RC 2 Professional - мультиметр BOSCH - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно RC 2 Professional BOSCH у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого мультиметр у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник RC 2 Professional - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. RC 2 Professional бренду BOSCH.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА RC 2 Professional BOSCH
Вказівки з техніки безпеки Поверхневий лазер Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати з вимірювальним інструментом безпечно та надійно. Ніколи не доводьте попереджувальні таблички на вимірювальному інструменті до невпізнанності. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ І ПЕРЕДАВАЙТЕ ЇХ РАЗОМ З ПЕРЕДАЧЕЮ ВИМІРЮВАЛЬНОГО ІНСТРУМЕНТУ. Обережно – використання засобів обслуговування і настроювання, що відрізняються від зазначених в
інструкції, або використання дозволених засобів у недозволений спосіб, може призводити до небезпечених вибухів випромінювання. Вимірювальний інструмент постачається з двома попереджувальними табличками (на зображенні вимірювального інструменту на сторінці з малюнком вони позначені номером 2). Якщо текст попереджувальних табличок не на мові Вашої країни, заклейте його перед першою експлуа- тацією доданими наклейками на мові Вашої країни. Не направляйте лазерний промінь на людей або тварин, і самі не дивіться на лазерний промінь. Цей вимірювальний прилад створює лазерне випроміню- вання класу 3R відповідно до норми IEC60825-1. Прямий погляд на лазерний промінь – навіть із великої відстані – може пошкодити очі. У разі потрапляння лазерного променя в око, навмисне заплющіть очі і відразу відверніться від
Не використовуйте окуляри для роботи з лазером в якості захисних окулярів. Окуляри для роботи з лазером призначені для кращого розпізнавання лазерного променя, але вони не захищають від лазерного проміння. Не використовуйте окуляри для роботи з лазером для захисту від сонця і за кермом. Окуляри для роботи з лазером не захищають повністю від УФ- проміння і погіршують розпізнавання кольорів. Нічого не м іняйте в лазерному пристрої. Віддавайте свій вимірювальний прилад на ремонт лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Тільки за таких умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде залишатися безпечним. Уникайте віддзеркалення лазерного променя від гладких поверхонь, як, наприклад, від вікна або від дзеркала. Очі можна пошкодити навіть віддзеркаленим лазерним променем. Вимірювальний прилад може обслуговуватися лише особами, які вміють поводитися з лазерними приладами. Згідно з нормою EN 60825-1 сюди відносіться, крім всього іншого, знання про біологічну
ію лазера на очі та шкіру, а також правильне викорис- тання лазерного захисту для попередження небезпеки. Не працюйте з вимірювальним приладом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. У вимірювальному приладі можуть утворюватися іскри, від яких може займатися пил або пари. Установлюйте вимірювальний прилад завжди так, щоб лазерні промені проходили на відстані понад рівнем висоти очей або під рівнем висоти очей. Так Ви можете запобігти заподіянню шкоди очам. Позначте зону використання вимірювального приладу за допомогою відповідних попереджувальних табличок, що вказують на роботу з лазером. Так Ви зможете запобігти потраплянню сторонніх ос іб в небезпечну зону. Не зберігайте вимірювальний прилад в місцях, до яких мають доступ сторонні особи. Особи, які не вміють користуватися вимірювальним приладом, можуть заподіяти шкоди собі та іншим особам. Під час користування вимірювальним приладом з лазерним випромінюванням класу 3R дотримуйтеся можливих національних приписів. Недотримання цих приписів може призводити до
Попіклуйтеся про те, щоб зона лазерного випромінювання знаходилася під наглядом або була огороджена. Розташування лазерних променів в контрольованих зонах запобігає заподіянню шкоди очам у сторонніх осіб. Перед усіма маніпуляціями з вимірювальним приладом (напр., монтажем, технічним обслуговуванням тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею або батарейки із приладу. При ненавмисному увімкненні вимикача існує небезпека поранення. OBJ_BUCH-1545-007.book Page 124 Tuesday, June 21, 2016 4:54 PMУкраїнська | 125 Bosch Power Tools 1 609 92A 309 | (21.6.16) Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує небезпека короткого замикання. Захищайте акумуляторну батарею від високих температур, напр., від тривалих сонячних променів, вогню, води та вологи. Існує небезпека вибуху. Зберігайте акумуляторну батарею, що саме не застосовується, віддалік від канцелярських скріпок, монет, гвинтів та інших невеликих металевих предметів, що можуть спричиняти перемкнення контактів. Коротке замикання між контактами акумуляторної батареї може призводити до опіку або пожежі. При неправильному використанні з акумуляторної батареї може витекти рідина. Уникайте контакту з нею. При випадковому контакті промийте відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверні ться до лікаря. Рідина, що витекла із акумуляторної батареї, може викликати подразнення шкіри або хімічні опіки. При пошкодженні або неправильному використанні акумуляторної батареї може виходити пар. Впустіть свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може викликати подразнення дихальних шляхів. Заряджайте акумуляторні батареї лише в зарядних пристроях, що рекомендовані виробником. Зарядний пристрій може займатися, якщо в ньому будуть заряджатися непередбачені акумуляторні
Використовуйте акумуляторну батарею лише з Вашим вимірювальним приладом Bosch. Лише за таких умов акумуляторна батарея буде захищена ві
небезпечного перевантаження. Використовуйте лише оригінальні акумуляторні батареї Bosch з напругою, що відповідає даним на заводській табличці Вашого вимірювального приладу. При використанні інших акумуляторів, напр., підробок, відновлених акумуляторів або акумуляторів інших виробників, існує небезпека травм та пошкодження матеріальних цінностей внаслідок вибуху акумулятора. Не встановлюйте вимірювальний прилад і візирний щит 10 поблизу кардіости- муляторів. Магніти вимірювального приладу та візирного щита створюють поле, яке може негативно впливати на функц
нальну здатність кардіостимулятора. Тримайте вимірювальний прилад і візирний щит 10 на відстані від магнітних носіїв даних і чутливих до магнітних полів приладів. Магніти вимірювального приладу та візирного щита своєю дією можуть призво- дити до необоротної втрати даних. Пульт дистанційного управління (GSL 2 Set) Прочитайте і виконуйте усі вказівки. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Ремонтувати пульт дистанційного управління дозволяється лише кваліфікованим фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Лише так забезпечується збереження функціональності пульта дистанційного управління. Не працюйте з пультом дистанційного управління у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. У пульті дистанційного управління можуть утворюватися іскри, від яких може займатися пил або пари. Опис продукту і послуг Будь-ласка, відкрийте розгортку, на якій зображені поверхневий лазер та пульт дистанційного управління, та тримайте цю сторінку перед собою, коли будете читати інструкцію. Призначення Поверхневий лазер Вимірювальний прилад призначений для перевірки рівності поверхні підлоги. Вимірювальний прилад призначений для використання всередині приміщень. Пульт дистанційного управління (GSL 2 Set) Пульт дистанційного управління призначений для управління поверхневими лазерами всередині
Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на зображення поверхневого лазера та пульта дистанційного управління на сторінках з малюнками. Поверхневий лазер 1 Вихідний отвір для лазерного променя 2 Попереджувальна табличка для роботи з лазером 3 Рукоятка 4 Прийомна лінза для дистанційного управління (GSL 2 Set) 5 Індикатор зарядженості 6 Фіксатор секції для батарейок 7 Кришка секції для батарейок 8 Вимикач 9 Поворотна кнопка для регулювання висоти 10 Візирна марка 11 Мірний наконечник візирної марки 12 Серійний номер поверхневого лазера 23 Акумуляторна батарея* OBJ_BUCH-1545-007.book Page 125 Tuesday, June 21, 2016 4:54 PM126 | Українська 1 609 92A 309 | (21.6.16) Bosch Power Tools Пульт дистанційного управління 13 Вихідний отвір для інфрачервоного променя 14 Кнопка швидкого обертання проти стрілки годинника 15 Кнопка повільного обертання проти стрілки
16 Кнопка покрокового обертання проти стрілки
17 Кнопка покрокового обертання за стрілкою
18 Кнопка повільного обертання за стрілкою годинника 19 Кнопка швидкого обертання за стрілкою годинника 20 Кришка секції для батарейок на пульті дистанційного
21 Фіксатор секції для батарейок на пульті дистанційного
22 Серійний номер Приладдя/запчастини 24 Окуляри для роботи з лазером* 25 Футляр
- Зображене чи описане приладдя не належить до стандартного обсягу поставки. Технічні дані Поверхневий лазер GSL 2 GSL 2 Set Товарний номер 3 601 K64 000 3 601 K64 001 3 601 K64 070 3 601 K64 0R0 Поворотна база з дистанційним управлінням і приводом від двигуна
–без візирної марки –з візирною маркою 10 м 20м 10 м 20м Точність нівелювання ±0,3 мм/м ±0,3 мм/м Діапазон автоматичного нівелювання, типовий ±4° ±4° Тривалість нівелювання, типова <5с <5с Робоча температура –10 °C...+50 °C –10 °C ...+50 °C Температура зберігання –20°C...+70 °C –20°C...+70 °C Відносна вологість повітря макс. 90% 90% Клас лазера 3R 3R
Батарейки (лужно-марганцеві) Акумуляторна батарея (літієво-іонна) 4x1,5ВLR06 (AA) 10,8 В 4x1,5ВLR06 (AA) 10,8 В Робочий ресурс – Батарейки (лужно-марганцеві) – Акумуляторна батарея (літієво-іонна) (1,3 Агод.) – Акумуляторна батарея (літієво-іонна) (1,5 Агод.) 15 год. 15 год. 25год. 15 год. 15 год. 25год. Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 1,4 кг 1,4 кг Розміри (довжина x ширина x висота) 210 x 195x205 мм 210 x 195x205 мм Ступінь захисту IP 54 (захист від пилу та бризок
IP 54 (захист від пилу та бризок
1) Робочий діапазон може зменшуватися внаслідок несприятливих умов (напр., прямі сонячні промені).
Для точної ідентифікації Вашого поверхневого лазера на заводській табличці позначений серійний номер 12. OBJ_BUCH-1545-007.book Page 126 Tuesday, June 21, 2016 4:54 PMУкраїнська | 127 Bosch Power Tools 1 609 92A 309 | (21.6.16)
Живлення поверхневого лазера Вимірювальний інструмент може працювати від звичайних батарейок або від літієво-іонної акумуляторної батареї Bosch. Експлуатація від батарейок (див.мал.B) Для вимірювального приладу рекомендується використовувати виключно лужно-марганцеві батареї. Щоб установити та вийняти батарейки, необхідно установити пристрій для регулювання висоти вимірювального інструменту в найнижче положення. Для цього поверніть кнопку 9 регулювання висоти до упору проти стрілки годинника. Щоб відкрити кришку секції для батарейок 7, натисніть на фіксатор 6 і піднімі ть кришку. Встроміть батарейки. Слідкуйте при цьому за правильним розташуванням полюсів, як це показано з внутрішнього боку кришки секції для батарейок. Завжди міняйте одночасно всі батарейки. Використовуйте лише батарейки одного виробника і однакової ємності. Виймайте батарейки, якщо Ви тривалий час не будете користуватися вимірювальним приладом. При тривалому зберіганні батарейки можуть кородувати і саморозряджатися. Експлуатація від акумуляторної батареї (див.мал.C) Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні акумуляторні батареї Bosch з напругою, що відповідає зазначені й на заводській табличці Вашого вимірювального інструменту. Використання інших акумуляторних батарей може призводити до травм і небезпеки пожежі. Вказівка: Використання акумуляторної батареї, що не підходить до Вашого вимірювального інструменту, може призвести до збоїв в роботі або пошкодження вимірювального інструменту. Вказівка: Акумуляторна батарея постачається частково зарядженою. Щоб акумуляторна батарея змогла реалізувати свою повну ємність, перед першим використанням електроінструменту її треба повністю зарядити в зарядному пристрої. Використовуйте лише зарядні пристрої
зазначені на сторінці з приладдям. Лише на ці зарядні пристрої розрахована літієво-іонна акумуляторна батарея, що використовується у Вашому вимірювальному інструменті. Літієво-іонну акумуляторну батарею можна заряджати коли завгодно, це не скорочує її експлуатаційний ресурс. Переривання процесу заряджання не пошкоджує акумуляторну батарею. Акумуляторна батарея має датчик з негативним температурним коефіцієнтом для контролю за температурою, який допускає заряджання лише в температурному діапазоні від 0 °C до 45 °C. Цим
чується тривалий експлуатаційний ресурс акумуляторної батареї. Щоб установити та вийняти акумуляторну батарею 23, необхідно установити пристрій для регулювання висоти вимірювального інструменту в найнижче положення. Поверніть для цього кнопку 9 регулювання висоти до упору проти стрілки годинникової. Щоб установити акумуляторну батарею 23, натисніть на фіксатор 6 і відкиньте кришку секції для батарейок 7. Вставте заряджену акумуляторну батарею до упору в секцію для батарейок і закрийте кришку секції для
Експлуатація від акумуляторної батареї з ємністю 1,5 Агод: Щ об закрити кришку секції для батарейок 7, необхідно видалити м'яку прокладку з пінопласту з внутрішнього боку кришки секції для батарейок. Щоб вийняти акумуляторну батарею 23, натисніть на фіксатор 6 і відкиньте кришку секції для батарейок 7. Витягніть акумуляторну батарею із секції для батарейок. Індикатор зарядженості Три зелені світлодіоди індикатора зарядженості акумуляторної батареї 5 показують стан зарядженості батарейок або акумуляторної батареї 23. Живлення пульта дистанційного управління (GSL 2 Set) У пульті дистанційного управління рекомендується використовувати виключно лужно-марганцеві батареї. Щоб відкрити кришку секції для батарейок 20, натисніть на фіксатор 21 і зніміть кришку секції для батарейок. Встроміть батарейки. Слідкуйте при цьому за правильною направленістю полюсів, як це показано з внутрішнього боку кришки секції для батарейок. Завжди міняйте одночасно всі батарейки. Використовуйте лише батарейки одного виробника і однакової ємності. Пульт дистанційного управління RC 2 Товарний номер 3 601 K69 C00 Робочий діапазон 20м Робоча температура –10 °C...+50 °C Температура зберігання –20°C ...+70 °C
3x1,5ВLR03(AAA) Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 0,05 кг 2)Робочий діапазон може зменшуватися внаслідок несприятливих умов (напр., прямі сонячні промені). Для точної ідентифікації Вашого пульта дистанційного управління на заводській табличці позначений серійний номер 22. Світлодіоди Ємність Свічення 3-х зелених 2/3 Свічення 2-х зелених 1/3 Свічення 1-го зеленого <1/3 Мигання 1-го зеленого резерв OBJ_BUCH-1545-007.book Page 127 Tuesday, June 21, 2016 4:54 PM128 | Українська 1 609 92A 309 | (21.6.16) Bosch Power Tools Виймайте батарейки, якщо Ви тривалий час не будете користуватися пультом дистанційного управління. При тривалому зберіганні батарейки можуть кородувати і саморозряджатися. Експлуатація Введення в експлуатацію поверхневого
Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних промeнів. Не допускайте впливу на вимірювальний прилад екстремальних температур та температурних перепадів. Зокрема, не залишайте його на тривалий час в машині. Якщо вимірювальний прилад зазнав впливу перепаду температур, перш ніж вмикати його, дайте йому стабілізувати свою температуру. Екстремальні температури та температурні перепади можуть погіршувати точність вимірювального приладу. Уникайте сильних поштовхів та падіння вимірювального інструменту. Після сильних зовнішніх впливів необхідно перевірити точність нівелювання вим ірювального інструменту в майстерні, авторизованій для електроінструментів Bosch. Під час транспортування вимірювального приладу вимикайте його. При вимкненні приладу маятниковий вузол блокується, щоб запобігти пошкодженню внаслідок сильних поштовхів. Встановлення вимірювального приладу Установіть вимірювальний інструмент на стабільній основі на ділянці ґрунту, що перевіряється. На точність нівелювання може впливати температура зовнішнього середовища. Особливо температурні перепади, що спостерігаються в міру віддалення від ґрунту, можуть спричиняти відхилення лазерного променя. Оскільки температурні перепади є найбільшими близько до ґрунту, вимірювальний інструмент необхідно завжди установлювати по центру ділянки, що перевіряється. Вмикання/вимикання Щоб увімкнути вимірювальний прилад, посуньте вимикач 8 в положення «On». Одразу після ввімкнення вимірювальний прилад посилає лазерні промені із вихідних отворів 1. Не направляйте промінь лазера на людей або тварин (зокрема на рівні їхніх очей), і самі
дивіться на промінь лазера (навіть з великої
Щоб вимкнути вимірювальний прилад, посуньте вимикач 8 в положення «Off». При вимкненні маятниковий вузол блокується. Якщо протягом прибл. 30 хвил. Ви не будете пересувати вимірювальний інструмент або не будете управляти ним за допомогою пульта дистанційного управління, він автоматично вимикається для заощадження батерейок або акумуляторної батареї. Після автоматичного вимкнення вимкніть вимірювальний інструмент за допомогою вимикача 8 і при необхідності знову увімкніть його. GSL 2 Set: Після автоматичного вимкнення Ви можете знову увімкнути вимірювальний інструмент, натиснувши на будь-яку кнопку на пульті дистанційного управління. Не залишайте увімкнутий вимірювальний прилад без догляду, після закінчення роботи вимикайте вимірювальний прилад. Інші особи можуть бути засліплені лазерним променем. При перевищенні максимально дозволеної робочої температури 50 °C лазерний промінь для захисту лазерного діода автоматично вимикається. Після того, як вимірювальний прилад охолоне, він знову готовий до експлуатації та його можна знову вмикати. Експлуатація від акумуляторної батареї: Літієво-іонна акумуляторна батарея захищена від глибокого розряджання за допомогою «Electronic Cell Protection (EC P)». При розрядженій акумуляторній батареї вимірювальний інструмент вимикається завдяки схемі
Якщо вимірювальний інструмент автоматично відключився через розряджену акумуляторну батарею, вимкніть вимірювальний інструмент вимикачем 8. Зарядіть акумуляторну батарею, перш ніж знову увімкнути вимірювальний інструмент. Інакше можливе пошкодження акумуляторної батареї. Автоматичне нівелювання вимірювального інструменту Автоматичне нівелювання автоматично згладжує нерівності в діапазоні автоматичного нівелювання ±4°. Нівелювання закінчене, якщо лазерні лінії більше не
Якщо автоматичне нівелювання не можливе, напр., якщо поверхня, на якій встановлений вимірювальний інструмент, відрізняється від горизонталі більше ніж на 4°, лазерні промені мигають. В такому разі встановіть вимірювальний інструмент в горизонтальне положення і зачекайте, поки не буде здійснене автоматичне нівелю вання. Як тільки вимірювальний інструмент повернеться в діапазон автоматичного нівелювання ±4°, лазерні промені почнуть безперервно світитися. При струсах та змінах положення протягом експлуатації вимірювальний інструмент знову автоматично нівелюється, при значних змінах положення нівелювання може здійснитися на іншій висоті. Щоб уникнути помилок у висоті, перевірте по реперній точці після повторного нівелювання, чи співпадають обидва лазерні промені (див. «Вирівн ювання вимірювального інструменту по висоті», стор. 129). OBJ_BUCH-1545-007.book Page 128 Tuesday, June 21, 2016 4:54 PMУкраїнська | 129 Bosch Power Tools 1 609 92A 309 | (21.6.16) Вирівнювання вимірювального інструменту по висоті Вимірювальний інструмент випромінює два лазерні промені, які можна побачити на поверхні ґрунту на відстані прибл. 50 см від вимірювального інструменту. Промені потрібно звести в реперній точці, в якій їх вперше стало видно на поверхні ґрунту. Для цього поверніть кнопку 9 для регулювання висоти за стрілкою годинника або проти неї, щоб обидва лазерні промені співпали в реперній точці і було видно лише одну лі
Якщо обидва лазерні промені не можна звести один до одного при повороті кнопки для регулювання висоти, це означає, що вимірювальний інструмент стоїть значно вище або нижче, ніж поверхня ґрунту. Установіть вимірювальний інструмент в іншій точці поверхні ґрунту з меншою різницею у висоті і зведіть лазерні промені один до одного в цій точці. Запуск пульта дистанційного управління в експлуатацію (GSL 2 Set) Захищайте пульт дистанційного управління від вологи та прямих сонячних променів. Не допускайте впливу на пульт дистанційного управління екстремальних температур або температурних перепадів. Зокрема, не залишайте його на тривалий час в машині. Якщо пульт дистанційного управління зазнав впливу перепаду температур, перш ніж вмикати його, дайте йому стабілізувати свою температуру. При встромленій батарейці з достатньою напругою пульт дистанційного управління завжди знаходиться в робочій готовності. Сигнали пульта дистанційного управління повинні потрапляти прямо на прийомну лінзу 4 спереду і зверху по діагоналі. Якщо пульт дистанційного управління не можна направити прямо на прийомну л інзу, дальність прийому зменшується. Завдяки віддзеркаленню сигналу (напр., на стінах) радіус дії можна збільшити навіть при непрямому
Увімкнення вимірювального інструменту за допомогою пульта дистанційного управління можливе лише після авто- матичного вимкнення вимірювального інструменту, якщо вимикач 8 знаходиться іще в положенні «On». Вимкнення за допомогою пульта дистанційного управління неможливе. Процедура вимірювання Ручне обертання (GSL 2) Поверніть верхню частину вимірювального інструменту до місця, яке Ви хочете перевірити. Після обертання зачекайте, поки вимірювальний інструмент не завершить нівелювання і лазерні промені більше не будуть рухатися. Лише після цього перевірте, чи співпадають лазерні
Автоматичне обертання (GSL 2 Set) Поверніть верхню частину вимірювального інструменту за допомогою пульта дистанційного управління, щоб перевірити поверхню. Ручне обертання неможливе.
ір є такі види обертання: Аналіз результатів вимірювання (див. мал. D – G) По обом лазерним променям видно, чи знаходиться поверхня на одній висоті з реперною точкою (див. «Вирівнювання вимірювального інструменту по висоті», стор. 129): –Всі точки, в яких два лазерні промені співпадають один з одним, знаходяться на одній висоті з реперною точкою. – Якщо два промені проходять паралельно або перериваються, це означає, що висота поверхні ґрунту відрізняється в цьому місці від реперної точ
Щоб виміряти різницю у висоті між поверхнею ґрунту і реперною точкою, установіть візирну марку 10 в місці перевірки. Поверніть візирну марку так, щоб лівий лазерний промінь проходив точно по лівій реперній лінії візирної марки. Посуньте верхню частину візирної марки вверх або вниз, щоб наконечник 11 візирної марки прилягав до місця, в якому здійснюється вимірювання. По
правого лазерного променя на візирній марці видна різниця у міліметрах у висоті між реперною точкою і точкою вимірювання. Якщо обидва лазерні промені розходяться на поверхні ґрунту під однаковим кутом, це свідчить про те, що поверхня ґрунту нахилена. Вказівки щодо роботи Слідкуйте за тим, щоб лазерні промені співпадали по всій ширині. Ширина лазерних променів міняється в залежності від відстані. Транспортування вимірювального інструменту Для більш зручного транспортування вимірювального інструменту користуйтеся рукояткою 3. За необхідністю поверніть рукоятку вверх. Натисніть кнопку 19, щоб почати швидке безперервне обертання за стрілкою годинника. При повторному натискуванні кнопки 19 обертання припиняється. Натисніть кнопку 14, щоб почати швидке безперервне обертання проти стрілки годинника. При повторному натискуванні кнопки 14 обертання припиняється. Натисніть кнопку 18, щоб почати повільне безперервне обертання за стрілкою годинника. При повторному натискуванні кнопки 18 обертання припиняється. Натисніть кнопку 15, щоб почати повільне безперервне обертання проти стрілки годинника. При повторному натискуванні кнопки 15 обертання припиняється. Натисніть кнопку 17 для одного короткого оберту за стрілкою годинника. Для кожного наступного оберту знову натискуйте кнопку 17. Натисніть кнопку 16 для одного короткого оберту проти стрілки годинника. Для кожного наступного оберту знову натискуйте кнопку 16. OBJ_BUCH-1545-007.book Page 129 Tuesday, June 21, 2016 4:54 PM130 | Українська 1 609 92A 309 | (21.6.16) Bosch Power Tools Окуляри для роботи з лазером (приладдя) Окуляри для роботи з лазером відфільтровують світло зовнішнього середовища. Завдяки цьому червоне світло лазера здається для очей світлішим. Не використовуйте окуляри для роботи з лазером в якості захисних окулярів. Окуляри для роботи з лазером призначені для кращого розпізнавання лазерного променя, але вони не захищають від лазерного проміння. Не використовуйте окуляри для роботи з лазером для захисту від сонця і за кермом. Окуляри для роботи з лазером не захищають повністю від УФ- проміння і погіршують розпізнавання кольорів. Вказівки щодо оптимального поводження з акумуляторною батареєю Захищайте акумуляторну батарею від вологи і води. Зберігайте акумуляторну батарею лише при температурі від 0 °C до 50 °C. Зокрема, не залишайте акумуляторну батарею влітку в машині. Значно скорочена тривалість експлуатації після заряджання свідчить про те, що акумуляторна батарея вичерпала себе і її треба поміняти. Зважайте на вказівки щодо видалення. Технічне обслуговування і сервіс Технічне обслуговування і очищення Перед усіма маніпуляціями з вимірювальним приладом (напр., монтажем, технічним обслуговуванням тощо), а також при його транспортуванні і зберіганні виймайте акумуляторну батарею або батарейки із приладу. При ненавмисному увімкненні вимикача існує небезпека поранення. Зберігайте і переносьте поверхневий лазер лише в доданому футлярі. Завжди тримайте поверхневий лазер і пульт дистанційного управління у чистоті. Не занурюйте поверхневий лазер і пульт дистанційного управління у воду або інші рідини. Витирайте забруднення вологою м’якою ганчіркою. Не користуйтеся мийними засобами і розчинниками. Зокрема, регулярно проч ищайте поверхні коло вихідного отвору лазера і слідкуйте при цьому за тим, щоб не залишалося ворсинок. Якщо, незважаючи на ретельну процедуру виготовлення і випробування, поверхневий лазер або пульт дистанційного управління все-таки вийдуть з ладу, ремонт має виконувати лише майстерня, авторизована для електроінструментів Bosch. Не відкривайте поверхневий лазер та пульт дистанційного управління самостійно. При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер для замовлення, що стоїть на заводській табличці поверхневого лазера або пульта дистанційного управління. Відсилайте поверхневий лазер на ремонт у футлярі. Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Б
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в адміністративному і кримінальному порядку.
ТОВ «Роберт Бош» Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гаранті йних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. Транспортування На використовувані літієво-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються приписи щодо транспортування небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть перевозитися користувачем автомобільним транспортом без необхідності виконання додаткових норм. При пересилці третіми особами (напр.: повітряним транспортом або силами транспортного експедитора) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. В цьому випадку при підготовці посилки повинен приймати участь експерт з небезпечних
Пересилайте акумуляторну батарею лише в тому випадку, якщо корпус непошкоджений. Заклейте відкриті контакти та запакуйте акумуляторну батарею так, щоб вона не совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових національних приписів. OBJ_BUCH-1545-007.book Page 130 Tuesday, June 21, 2016 4:54 PMҚaзақша | 131 Bosch Power Tools 1 609 92A 309 | (21.6.16)
Поверхневий лазер, пульт дистанційного управління, акумуляторні батареї/батарейки, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту повторну переробку. Не викидайте поверхневий лазер, пульт дистанційного управління та акумуляторні батареї/батарейки в побутове
Notice-Facile