RGDP 4525 - Su pompası EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RGDP 4525 EINHELL au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Su pompası au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RGDP 4525 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RGDP 4525 de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI RGDP 4525 EINHELL
Z Orijinal Kullanma Talimatı
√‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
Aleti çal∂μt∂rmadan önce Kullanma Talimat∂n∂ ve Güvenlik
Uyar∂lar∂n∂ okuyun ve riayet edin.
Lütfen Sayfa 2-5’i aç∂n
Anleitung_RG_DP_4525_SPK7:_ 12.08.2011 7:36 Uhr Seite 69İçindekiler
1. Güvenlik uyarıları
2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği
3. Kullanım amacına uygun kullanım
4. Teknik özellikler
5. Çalıştırmadan önce
7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi
8. Temizleme, bakım ve yedek parça siparişi
9. Bertaraf etme ve geri kazanım
11. Arıza arama planı
TR Anleitung_RG_DP_4525_SPK7:_ 12.08.2011 7:36 Uhr Seite 70 Dikkat!
Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler
ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet
edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂
dikkatlice okuyunuz. ∑çerdi©i bilgilere her zaman
eriμebilmek için Kullanma Talimat∂n∂ iyi bir yerde
saklay∂n∂z. Aleti baμka kiμilere ödünç verdi©inizde bu
Kullanma Talimat∂n∂ da alet ile birlikte verin.
Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan bilgiler ve güvenlik
uyar∂lar∂na riayet edilmemesinden kaynaklanan iμ
kazalar∂ veya maddi hasarlardan herhangi bir
sorumluluk üstlenmeyiz.
1. Güvenlik Uyar∂lar∂
Pompanın göllerde, yüzme havuzu, bahçe
havuzu ve yakınlarında çalıştırılması sadece
anma akımı 30mA’ya (VDE 0100 Kısım 702 ve 738
normuna göre) kadar olan hata akımı koruma
şalteri ile yapılacaktır.
İçinde insan ve hayvanların bulunduğu yüzme
havuzu, her türlü eğlence havuzu ve diğer su
alanlarında pompanın çalıştırılması yasaktır.
Tehlike bölgesinde insan veya hayvanların
bulunduğu durumlarda pompanın çalıştırılması
Uzman elektrikçi personele danışın!
Bu cihazın kısıtlı fiziksel, sensörik veya zihinsel
özelliklere kişiler veya tecrübesiz ve/veya gerekli
bilgiye sahip olmayan kişiler (çocuklar dahil)
tarafından kullanılması yasaktır. Bu kişilerin ancak,
kendi güvenlikleri için tayin edilmiş görevliler
tarafından gözetim altında tutulduğunda veya bu
kişiler tarafından cihazı nasıl kullanacaklarına dair
bilgi verildiğinde cihazı kullanmalarına izin verilmiştir.
Cihaz ile oynamalarını önlemek için çocuklar cihazı
kullanırken gözetim altında tutulmalıdır.
Dalgıç pompanızı çalıştırmadan önce uzman bir
- Hata akımı koruma devrelerinin enerji dağıtım
şirketlerinin yönetmeliğine uygun olarak yapılıp
yapılmadığını ve mükemmel şekilde çalışıp
çalışmadığını kontrol edilmesini sağlayın.
Elektrik bağlantıları suya karşı korunacaktır.
Sel baskını tehlikesi olduğunda fişli bağlantıların
sudan korunmuş bir bölümde monte edilmesini
Tahriş edici, aşındırıcı (zımpara kağıdı etkisi)
akışkanların pompalanmasını her halukarda
Dalgıç pompası dona karşı korunacaktır.
Pompanın kuru çalışması önlenecektir.
Alınacak uygun önlemler ile çocukların pompayı
kullanması önlenecektir.
Tüm güvenlik bilgileri ve talimatları okuyunuz.
Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen direktiflere
aykırı hareket edilmesi sonucunda elektrik çarpması,
yangın ve/veya ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
Gelecekte kullanmak üzere tüm güvenlik bilgileri
ve talimatları saklayın.
2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği
2.1 Alet açıklaması (Şekil 1/2)
1. Üniversal hortum bağlantısı
2. Şamandıra şalteri
3. Yükseklik ayar vidası
5. Entegre kablo sarımı
2.2 Sevkiyatın içeriği
Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın içinden
Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve transport
emniyetlerini sökün (bulunması halinde).
Ambalaj içindeki parçaların eksik olup olmadığını
Alet ve aksesuar parçalarının transport esnasında
hasar görüp görmediğini kontrol edin.
Garanti süresi doluncaya kadar mümkün
olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.
DİKKAT Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir!
Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar
ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük
parçaları yutma ve poşetler nedeniyle boğulma
Pis su dalgıç pompası
Üniversal hortum bağlantısı
Orijinal kullanma talimatı
TR Anleitung_RG_DP_4525_SPK7:_ 12.08.2011 7:36 Uhr Seite 713. Kullanım amacına uygun kullanım
Satın almış olduğunuz pompa azami sıcaklığı 35° C
olan suyun pompalanması için uygundur. Bu pompa
ile başka sıvıların, özellikle motor yakıtları, temizleme
maddeleri ve diğer kimyasal ürünlerin pompalanması
Pompayı işletmeye almadan önce tesisat için
mümkün olan özel koşulları hakkında bilgi edinin!
Örneğin cereyan kesintisi, kirlilik veya arızalı bir
contanın maddi hasarlara yol açması söz konusu
olduğunda ek koruma önlemlerinin alınması
Bu koruma önlemler şunlardır: Ayrı bir sigorta devresi
ile korunmuş paralel çalışan pompalar, pompayı
kapatmaya yarayan rutubet sensörleri veya diğer
güvenlik tertibatları.
Bu konularda şüpheniz olduğunda mutlaka sihi tesisat
Pompa aynı zamanda su pompalamasının yapılacağı
her türlü alanda örneğin ev işlerinde, tarım, bahçe,
sıhhi tesisat çalışmaları ve diğer birçok kullanım
alanında kullanılabilir. Pompanın yüzme havuzlarında
çalıştırmak için kullanılması yasaktır!
Pompanın çamurlu zemini bulunan doğal su
kaynaklarında kullanılması durumunda pompayı
zeminden biraz yukarıda örneğin altına tuğla koyarak
Pompa, örneğin süs veya bahçe havuzlarında
sirkülasyon pompası olarak sürekli çalıştırma için
uygun değildir. Pompa sürekli çalıştırılması için
tasarlanmadığından havuzlarda sürekli çalıştırılması
durumunda pompanın kullanım ömrü ciddi oranda
Makine yalnızca kullanım amacına göre
kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki tüm
kullanımlar makinenin kullanılması için uygun değildir.
Bu tür kullanım amacı dışındaki kullanımlardan
kaynaklanan hasar ve yaralanmalarda, yalnızca
kullanıcı/işletici sorumlu olup üretici firma sorumlu
Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya
endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu
kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Aletin
ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya benzer
kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlar
garanti kapsamına dahil değildir.
4. Teknik özellikler
Elektrik bağlantısı 230 V ~ 50 Hz
Besleme debisi max. 10.000 lt./saat
Besleme yüksekliği max. 6 m
Daldırma derinliği max. 8 m
Su sıcaklığı max. 35°C Hortum bağlantısı yakl. 47,8 mm (G 1 1/2) AG Yabancı madde boyutu max.: Ø 25 mm
Kumanda noktası yüksekliği:
ÇALIŞTIRMA max. yakl. 60 cm
Kumanda noktası yüksekliği:
KAPATMA min. yakl. 5 cm
5. Çalıştırmadan önce
Dalgıç pompanın tesisatı şu şekilde olur:
Pompa, askı halkasından bir ip ile sabitlenecektir
Azami besleme miktarına ancak mümkün olan en
büyük boru çapı kullanılarak erişilebilir, küçük çaplı
hortum veya boruların bağlanması durumunda
besleme kapasitesi azalır. Üniversal hortum bağlantısı
(konektörü) kullanıldığında (Şekil 1/Poz. 1) bu eleman
Şekil 4’de de gösterildiği gibi, besleme miktarını
gereksiz yere azaltmamak için kısaltılacaktır. Esnek
hortumlar kelepçe (pompa ile birlikte gönderilmez) ile
hortum konektörüne bağlanacaktır.
Dikkat edilecek noktalar!
Pompanın kesinlikle basınç borusuna veya elektrik
kablosuna bağlı olarak serbest asılı olacak şekilde
monte edilmemesine dikkat edilecektir. Dalgıç
pompası öngörülen taşıma sapından veya askı
halkasından asılacak veya kuyu tabanına
oturtulacaktır. Pompanın mükemmel şekilde
çalışmasını sağlamak için kuyu tabanında çamur veya
diğer kirlilik olmamalıdır.
Su seviyesi düşük olduğunda kuyu tabanında
bulunan çamur hızlı şekilde kurur ve pompanın
çalışmaya başlamasını zorlaştırabilir. Bu nedenle
dalgıç pompasını düzenli olarak kontrol etmek
zorunludur (arada bir çalıştırın).
TR Anleitung_RG_DP_4525_SPK7:_ 12.08.2011 7:36 Uhr Seite 72Uyarı!
Şamandıralı şalterin serbest şekilde hareket
edebilmesi için kuyu en az 50 x 50 x 50 cm
ölçülerinde olmalıdır.
5.2 Elektrik bağlantısı
Satın almış olduğunuz pompa koruma kontaktlı fiş ile
donatılmıştır. Pompa, 230 V ~ 50 Hz. Koruma
kontaktlı prize bağlama için öngörülmüştür. Prizin
yeterli sigorta değeri ile sigortalanmış olup olmadığını
(en az 6 A) ve prizde bir arıza olup olmadığını kontrol
edin. Pompanın fişini prize taktığınız anda pompa
Tehlikeleri önlemek için bu çalışma sadece uzman
elektrik personeli veya Müşteri Hizmetleri tarafından
Tesisat ve kullanma kılavuzunu iyi şekilde okuduktan
sonra ve aşağıda açıklanan noktalara dikkat ederek
pompanızı çalıştırabilirsiniz:
Pompanın kuyunun tabanına oturup oturmadığını
Basınç boru hattının talimatlara uygun olarak
bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin.
Elektrik bağlantısının 230 V ~ 50 Hz olup
olmadığını kontrol edin.
Elektrik prizinin yönetmeliklere uygun şekilde olup
olmadığını kontrol edin.
Elektrik bağlantısına kesinlikle suyun girmemesini
Pompanın kuru çalışmasını önleyin.
Çalıştırma/Kapatma kumanda noktasının
Çalıştırma veya kapatma kumanda noktası
pompadaki yükseklik ayarı ile kademesiz olarak
ayarlanabilir. Ayarı yapabilmek için önce civatanın
(Şekil 3, Madde 3) gevşetilmesi gerekir. Kumanda
farkı çok amaçlı olarak şamandıra kablosunun
kısaltılması veya uzatılması ile ayarlanabilir (Şekil 3).
Şamandıralı şalter, ÇALIŞTIRMA kumanda
noktası yüksekliği ve KAPATMA kumanda noktası
yüksekliğine fazla güç gerektirmeden erişebilecek
şekilde ayarlanmış olmalıdır. Bunu pompayı su
dolu bir kabın içine koyarak şalteri elinizle hafifçe
kaldırıp ve tekrar indirerek kontrol edebilirsiniz. Bu
esnada pompanın çalışmaya başladığını ve tekrar
durduğunu görebilirsiniz.
Şamandıralı şalter kafası ile kablo sabitleme
düzeni arasındaki mesafenin 10 cm’den çok
küçük olmamasına dikkat edin. Mesafe çok küçük
olduğunda pompanın normal fonksiyonu
Şamandıralı şalteri ayarlarken, şalter pompayı
kapatmadan önce kuyu tabanına temas
etmemesine dikkat edin. Dikkat! Kuru çalışma
Şamandıra şalteri Şekil 1’de gösterildiği gibi monte
edilmelidir. Pompa bu şekilde sürekli çalışır. Pompa
bu işletim modunda kuru çalışmasını önlemek için
sadece gözetim altında tutularak çalıştırılacaktır.
Basma borusundan su gelmediği anda pompa
kapatılacaktır (fişi prizden çıkarın).
7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi
Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde
oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için
kablo, üretici firma veya yetkili servis veya uzman bir
personel tarafından değiştirilecektir.
8. Temizleme, Bak∂m ve Yedek Parça
Her bakım çalışmasında önce elektrik fişini
Portatif kullanımlarda pompa her kullanımdan
sonra temiz su ile yıkanarak temizlenecektir.
Sabit montajlı kullanımlarda şamandıralı şalterin
her üç ayda bir kontrol edilmesi tavsiye edilir.
Pompa gövdesine yapışmış elyaf artıkları ve
pislikleri yüksek basınçlı su ile temizleyin.
Kuyu tabanını her 3 ayda bir çamurdan arındırın
ve aynı zamanda kuyu duvarlarını da temizleyin.
Şamandıralı şalter üzerindeki kalıntıları temiz su
Cihaz∂n içinde baμka bak∂m∂ yap∂lacak parça
8.2 Yedek parça sipariμi:
Yedek parça sipariμinde aμa©∂da aç∂klanan bilgiler
∑stenilen yedek parçan∂n yedek parça numaras∂
Güncel fiyatlar ve bilgiler internette
www.isc-gmbh.info sayfas∂nda görülebilir.
TR Anleitung_RG_DP_4525_SPK7:_ 12.08.2011 7:36 Uhr Seite 739. Bertaraf etme ve geri kazan∂m
Nakliye esnas∂nda hasar görmesini önlemek için alet
özel bir ambalaj içinde gönderilir. Bu ambalaj
hammadde olup tekrar kullan∂labilir veya geri
kazan∂m prosesinde iμlenerek hammaddeye
Nakliye ve aksesuarlar∂ örne©in metal ve plastik gibi
çeμitli malzemelerden meydana gelir. Ar∂zal∂
parçalar∂ özel at∂k bertaraf etme sistemine verin. Bu
sistemin nerede oldu©unu bayinizden veya yerel
yönetimlerden ö©renebilirsiniz!
Alet ve aksesuarlarını karanlık, kuru ve dona karşı
korunaklı ve çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın. Optimal saklama sıcaklığı 5 ve 30 °C
arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde
TR Arızalar Sebepleri Αποκατάσταση
Pompa çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok
- Şamandıralı şalter çalıştırmıyor
- Elektrik bağlantısını kontrol edin
- Şamandıralı şalteri daha yükseğe
Pompa beslemiyor - Süzgeç tıkalı
- Basınç hortumu bükülü
- Süzgeci yüksek basınçlı su ile
- Bükülen yeri düzeltin
Pompa kapanmıyor - Şamandıralı şalter aşağıya
- Pompayı kuyu tabanına doğru
Besleme kapasitesi yetersiz - Süzgeç tıkalı
- Aşırı kirlenme ve aşındırıcı su
katlı maddeleri nedeniyle pompa
kapasitesi düşmüştür
- Süzgeci temizleyin
- Pompayı temizleyin ve aşınmış
olan parçaları değiştirin
Pompa kısa bir süre sonra duruyor - Motor koruması aşırı su kirliliği
nedeniyle pompayı kapatıyor
- Su sıcaklığı çok yüksek, Motor
- Elektrik fişini çıkarın ve pompa ve
- Su sıcaklığının azami 35° C
olmasına dikkat edin!
11. Arıza arama planı
Anleitung_RG_DP_4525_SPK7:_ 12.08.2011 7:36 Uhr Seite 7576 k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to EU directives and norms for the following productp déclare la conformité suivante selon la directive CE et lesnormes concernant l’articleC dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE ele norme per l’articoloN verklaart de volgende overeenstemming conform EUrichtlijn en normen voor het productm declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva ynormas de la UE para el artículoO declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigol attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikelU förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv ochstandarder för artikelnq vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardienvaatimukset . tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditelej vydává následující prohlášení o shodě podle směrniceEU a norem pro výrobekX potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi zaizdelekW vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smerniceEÚ a noriem pre výrobokA a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti kiP deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu znastępującymi normami na podstawie dyrektywy WE.e декларира съответното съответствие съгласноДиректива на ЕС и норми за артикулH paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiemG apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekėsnormomsQ declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolulz δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με τηνΟδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόνB potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artiklf potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ inormama za artikal T следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС1 проголошує про зазначену нижче відповідністьвиробу директивам та стандартам ЄС на виріб5 ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артиклиZ Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğinceaşağıda açıklanan uygunluğu belirtirL erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkelE Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Konformitätserklärung
Anleitung_RG_DP_4525_SPK7:_ 12.08.2011 7:36 Uhr Seite 7980
Z Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir
Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z.
Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal
normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye
zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
Kullan∂lm∂μ Cihazlar∂n ∑adesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüμüm Alternatifi:
Kullan∂lm∂μ elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eμyalar∂n∂ iade etme yerine alternatif olarak, yönetmeliklere
uygun olarak çal∂μan geri dönüμüm merkezlerine vermekle yükümlüdür. Bunun için kullan∂lm∂μ cihaz,
ulusal dönüμüm ekonomisi ve at∂k kanununa göre at∂klar∂n ar∂t∂lmas∂n∂ sa©layan kullan∂lm∂μ cihaz teslim
alma yerine teslim edilecektir. Kullan∂lm∂μ alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan
aksesuar ile yard∂mc∂ malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur.
Anleitung_RG_DP_4525_SPK7:_ 12.08.2011 7:36 Uhr Seite 8081
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklar∂n∂n k∂smen olsa dahi
Teknik de©iμiklikler olabilir
Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru
şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı
Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz. Bize ayrıca aşağıda
açıklanan Servis telefon numarasından da her zaman ulaşabilirsiniz. Size her konuda memnuniyetle bilgi veririz.
Garanti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir:
1. Bu Garanti koşulları ek Garanti Hizmetlerini düzenler. Kanuni Garanti Haklarınız bu Garanti
düzenlemesinden etkilenmez ve saklı kalır. Garanti kapsamında sunduğumuz hizmetler ücretsizdir.
2. Garanti kapsamına sadece malzeme ve üretim hatasından kaynaklanan eksiklik ve ayıplar dahildir. Bu
durumlarda garanti hizmetleri sadece arızanın onarımı veya aletin/cihazın değiştirilmesi ile sınırlıdır.
Aletlerimizin ve cihazlarımızın ticari ve endüstriyel kullanım amacı için tasarlanmadığını lütfen dikkate alınız.
Bu nedenle aletin/cihazın ticari ve endüstriyel işletmelerde kullanılması veya benzer çalışmalarda
çalıştırılması durumunda Garanti Sözleşmesi geçerli değildir. Ayrıca transport hasarları, montaj talimatına
veya yönetmeliklere aykırı yapılan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan hasarlar, kullanma talimatına
riayet etmeme nedeniyle oluşan hasarlar (örneğin yanlış bir şebeke gerilimine veya akım türüne bağlama
gibi), kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar (örneğin alete/cihaza aşırı
yüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar), bakım ve güvenlik talimatlarına riayet
edilmemesinden kaynaklanan hasarlar, aletin/cihazın içine yabancı maddenin girmesi (örneğin kum, taş
veya toz), zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar (örneğin aşağı düşme nedeniyle
oluşan hasar) ve kullanıma bağlı olağan aşınma gibi durumlar garanti kapsamına dahil değildir.
özellikle halen 12 ay garantisi olan aküler için geçerlidir
Alet/cihaz üzerinde herhangi bir çalışma yapıldığında veya müdahalede bulunulduğunda garanti hakkı sona
3. Garanti süresi 2 yıldır ve garanti süresi aletin/cihazın satın alındığı tarihde başlar. Arızayı tespit ettiğinizde
garanti hakkından faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti süresi
dolduktan sonra garanti hakkından faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin/cihazın onarılması veya
değiştirilmesi garanti süresinin uzamasına yol açmaz ayrıca onarılan alet veya takılan parçalar için yeni bir
garanti süresi oluşmaz. Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir.
4. Garanti hakkından faydalanmak için arızalı aleti, gönderi ücreti göndericiye ait olmak üzere aşağıda belirtilen
adrese postalayın. Satın aldığınız tarihi belirten orijinal fişi veya başka bir belgeyi de alet ile birlikte gönderin.
Bu nedenle kasa fişini belgelemek için daima iyice saklayın! Arıza ve şikayet sebebini mümkün olduğunca
doğru şekilde açıklayın. Aletin arızası garanti kapsamına dahil olduğunda size en kısa zamanda onarılmış
veya yeni bir alet/cihaz gönderilecektir.
Ayrıca garanti kapsamına dahil olmayan veya garant isüresi dolan arızaları ücreti karşılığında memuniyetle
onarırız. Bunun için aleti/cihazı lütfen Servis adresimize gönderin.
Anleitung_RG_DP_4525_SPK7:_ 12.08.2011 7:36 Uhr Seite 9495
Notice Facile