HM100Lxu - Såg SCHEPPACH - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis HM100Lxu SCHEPPACH i PDF-format.
| Tekniska egenskaper | SCHEPPACH HM100Lxu formatsåg, kraftfull motor, exakt kapkapacitet. |
|---|---|
| Bordets dimensioner | Rymligt arbetsbord för bättre materialstöd. |
| Användning | Idealisk för kapning av trä, paneler och liknande material. |
| Underhåll | Kontrollera regelbundet bladen och rengör kaprester. |
| Säkerhet | Använd skyddsglasögon och handskar vid användning. |
| Allmän information | Produkt designad för professionella och erfarna amatörer. |
Vanliga frågor - HM100Lxu SCHEPPACH
Ladda ner instruktionerna för din Såg i PDF-format gratis! Hitta din manual HM100Lxu - SCHEPPACH och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. HM100Lxu av märket SCHEPPACH.
BRUKSANVISNING HM100Lxu SCHEPPACH
Stock-, kap- och geringssåg Översättning av original-bruksanvisning
Gåller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2012/19/EU som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
Bestämmelseenlig användning 164
Före idrifttagande 168
Struktur och manövrering 168
Avfallshantering och återanvändning 171
Åtgärda störningar 172
Konformitetsförklaring 270162 SE
Läs och beakta bruksanvisningen och säkerhetsupplysningarna före idrifttagande!
Varning! Skaderisk! Grip inte tag i det löpande sågbladet!
Varning! Laserstrålning!
Bär andningsskydd vid dammbildning! Förklaring av symbolerna på apparaten163SE
TILLVERKARE: scheppach Tillverkad av Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen ÄRADE KUND, Vi önskar dig mycket glädje och framgång vid arbetet med din nya apparat. UPPLYSNING: Tillverkaren av apparaten ansvarar, enligt gällande pro- duktansvarslag, inte för skador, som uppstår på denna apparat eller genom apparaten vid:
- felaktig användning,
- montering och byte av icke originalreservdelar,
- icke bestämmelseenlig användning,
- stopp i den elektriska anläggningen vid ignorering av de elektriska föreskrifterna och VDE-bestämmel- serna (förbundet för tyska elektrotekniker) 0100, DIN 57113/ VDE0113. Beakta: Läs igenom hela texten i bruksanvisningen före monte- ringen och idrifttagandet: Denna bruksanvisning ska underlätta det för dig att lära känna ditt el-verktyg och att nyttja dess bestämmelse- enliga användningsmöjligheter. Bruksanvisningen innehåller viktiga upplysningar, om hur du arbetare säkert, fackmässigt och ekonomiskt med el-verktyget och hur du undviker faror, sparar re- parationskostnader, minskar ståtider och ökar el-verk- tygets tillförlitlighet och livslängd. Jämte säkerhetsbestämmelserna i denna bruksanvis- ning måste du ovillkorligen beakta ditt lands gällande föreskrifter för driften av el-verktyg. Förvara bruksanvisningen, skyddad mot smuts och fukt i ett plastfodral, jämte el-verktyget. Den måste läsas och beaktas av all driftspersonal innan arbete påbör- jas. Endast personer, som är insatta i användningen av el-verktyget och är informerade om farorna, som är förbundna med detta, får arbeta med el-verktyget. Den krävda lägsta åldern måste iakttas. Jämte säkerhetsupplysningarna i denna bruksanvis- ning och ditt lands särskilda föreskrifter, ska man även beakta de allmänna erkända reglerna för träbearbet- ningsmaskiner. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador, som uppstår på grund av denna bruksanvisning och säker- hetsupplysningarna ignorerats.
2. Brytare till/från
5. Sågbladsskydd rörligt
8. Arbetsstyckets hållare
9. Fasthållningsskruv för arbetsstyckets hållare
15. fast stående sågbord
16a. Flyttbar anslagsskena 16b. Fasthållningsskruv
20. Fasthållningsskruv för dragstyrning
22. Fasthållningsskruv
24. Skruv för skärdjupbegränsning
25. Anslag för skärdjupbegränsning
26. Fasthållningsskruv för vridbord
34. Brytare till/från laser
a) 90° Anslagsvinkel (Ingår inte i leveransen) b) 45° Anslagsvinkel (Ingår inte i leveransen) c) Fjäder d) Insexnyckel, 6 mm
3. Leveransomfattning
- Öppna förpackningen och ta försiktigt ut apparaten.
- Ta bort förpackningsmaterialet såväl som förpack- nings-/ och transportsäkringar (om sådana nns).
- Kontrollera om leveransomfattningen är komplett.
- Kontrollera om det nns några transportskador på apparaten och tillbehören.
- Bevara förpackningen fram tills att garantitiden gått ut, om möjlighet nns.164 SE VARNING Apparaten och förpackningsmaterialen är inga barnleksaker! Barn får inte leka med plastpåsar, folier eller små- delar! Det nns en sväljnings- och kvävningsrisk!
- Drag-, kap- och geringssåg
- 1 x Spännanordning (7)
- 2 x Arbetsstyckets hållare (8)
4. Bestämmelseenlig användning
Drag-, kap- och geringssågen tjänar till att kapa trä och plast, enligt maskinstorleken. Sågen är inte avsedd att såga ved. Varning! Använd inte apparaten för att såga andra ma- terial än vad som står i bruksanvisningen. Varning! Det medlevererade sågbladet är uteslutande avsett för sågning i trä! Använd det inte för sågning i plast! Maskinen får bara användas enligt dess bestämmel- se. All användning, som går utöver detta, är inte be- stämmelseenlig. För skador, som orsakas av detta eller skador av alla arter, har användaren/operatör ansvar och inte tillverkaren. Endast sågblad, som är lämpliga för maskinen, får an- vändas. Det är förbjudet att använda glasväggar av alla sorter. Beaktande av säkerhetsupplysningarna, är också en del av den bestämmelseenliga användningen, såväl som monteringsanvisningen och driftsupplysningarna i bruksanvisningarna Personer, som manövrera och underhåller maskinen, måste vara förtrogna med denna och vara informerade om möjliga faror. De gällande arbetarskyddsföreskrifterna ska följas så exakt som möjligt. Övriga allmänna regler inom arbetsmedicinska och sä- kerhetstekniska områden ska beaktas. Förändringar på maskinen undantar tillverkarens ansvar samt för skador, som uppkommer av detta, fullständigt. Trots bestämmelseenlig användning kan bestämda res- terande riskfaktorer inte undanröjas fullständigt. Bero- ende på maskinens konstruktion och uppbyggnad kan följande punkter inträffa:
- Vidröring av sågbladet i icke täckta sågområden.
- Gripa tag i det löpande sågbladet (skärskador).
- Rekyl från arbetsstycke och arbetsstyckesdelar.
- Utslungning av sågbladets felaktiga hårdmetalldelar
- Hörselskador om det nödvändiga hörselskyddet inte används.
- Hälsoskadliga utsläpp av trämjöl vid användning i stängda rum. Beakta att våra apparater inte konstruerades bestäm- melseenligt för yrkesmässig, hantverksmässig eller in- dustriell användning. Vi övertar inget ansvar om ap- paraten används i yrkesmässig, hantverksmässig eller industridrift såväl som vid jämförbara aktiviteter.
5. Viktiga upplysningar
Varning! BNär el-verktyg används ska följande principi- ella säkerhetsåtgärder beaktas för skydd mot elektriska stötar, skade- och brandrisk. Läs alla dessa upplys- ningar, innan du använder detta el-verktyg och bevara säkerhetsupplysningarna ordentligt. Säkert arbete 1 Håll god ordning i ditt arbetsområde. – Oordning på arbetsplatsen kan leda till olyckor. 2 Ta hänsyn till omgivningspåverkan – Ställ inte ut el-verktyget i regn. – Använd inte el-verktyget i fuktig eller blöt omgiv- ning. – Se till att det nns god belysning på arbetsplatsen. – Använd inte el-verktyget där det nns risk för brand eller explosion. 3 Skydda dig mot elektriska stötar. – Undvik kroppskontakt med jordade delar (t.ex. rör, radiatorer, elspisar, kylapparater). 4 Håll andra personer på avstånd. – Låt inte andra personer, i synnerhet barn, röra vid el-verktyget eller kabeln. Håll de på avstånd från din arbetsplats. 5 Förvara el-verktyget på ett säkert ställe, när det inte används. – El-verktyg, som inte används, ska förvaras på en torr, högt belägen eller avskild plats, utom räckhåll för barn. 6 Överbelasta inte ditt el-verktyg – Du arbetar bättre och säkrare i angivet effektom- råde. 7 Använd rätt el-verktyg. – Använd inga effektsvaga el-verktyg för tunga ar- beten. – Använd inte el-verktyget, för sådana ändamål, som det inte är avsett för. Använd till exempel inte hand- cirkelsåg för att såga trädgrenar eller vedträ. – Använd inte el-verktyget för vedsågning. 8 Bär lämpliga kläder – Bär inga vida kläder eller smycken, eftersom de kan fastna i rörliga delar. – Om man arbetar utomhus rekommenderas att man använder halksäkra skodon. – Bär alltid hårnät om du har långt hår. 9 Använda skyddsutrustning – Bär skyddsglasögon – Använd andningsmask vid dammbildande arbeten.165SE 10 Anslut dammsugningsanordningen, när du bearbe- tar trä, träliknande material eller platser. – Om det nns anslutningar till dammsugningen och uppsamlingsanordningen, ska du säkerställa att dessa är anslutna och används korrekt. – Drift i slutna rum vid bearbetning av trä, träliknan- de material och plaster, är endast tillåtet med en lämplig uppsugningsanläggning. 11 Använd inte kabeln för ändamål, som den inte är avsedd för. – Använd inte kabeln för att dra ut stickproppen från vägguttaget. Skydda kabeln mot hetta, olja och skarpa kanter. 12 Säkra arbetsstycket – Använd spännanordningarna eller ett skruvstäd, för att hålla fast arbetsstycket. Det hålls därmed säkrare än med din hand och möjliggör manövre- ring av maskinen med båda händerna. – Om långa arbetsstycken används krävs en yt- terligare uppläggning (bord, bockar etc.) för att undvika att maskiner tippar. – Tryck alltid fast arbetsstycket mot arbetsplattan och anslaget, för att undvika att arbetsstycket vacklar resp. vrids. 13 Undvik onormal kroppshållning. – Se till att du står stabilt och håll alltid balansen. – Undvik opraktiska handpositioner, vid vilka en eller båda händerna kan röra vid sågbladet om man plötsligt halkar med händerna. 14 Vårda ditt verktyg med omsorg. – Håll ditt skärverktyg skarpt och rent för att kunna arbeta bättre och säkrare. – Följ upplysningarna för smörjning och för verk- tygsbyte. – Kontrollera el-verktygets anslutningsledning re- gelbundet och låt dessa förnyas av en erkänd specialist om skador nns. – Kontrollera förlängningssladdar regelbundet och ersätt dessa, om de är skadade. – Håll handtaget torrt, rent och fritt från olja och fett. 15 Dra ut stickproppen ur vägguttaget. – Ta aldrig bort lösa skärvor, spån eller inklämda trädelar om sågbladet körs. – Om el-verktyget inte används, före underhåll och vid byte av verktyg som t.ex. sågblad, borrhål, fräs. – Om sågbladet blockeras av en för stor matnings- kraft vid skärningen, ska du koppla från apparaten och skilja den från nätet. Ta bort arbetsstycket och säkerställ att sågbladet löper fritt. Koppla på apparaten och genomför skärförloppet på nytt med förminskad matningskraft. 16 Låt ingen verktygsnyckel sticka ut – Kontrollera att nyckeln och inställningsverktyget är borttagna före påkopplingen. 17 Undvik oavsiktlig start – Förvissa dig om att brytaren är frånkopplad när stickproppen sticks in i vägguttaget. 18 Använd förlängningskabeln för utomhusområdet – Använd endast förlängningskabel utomhus, som är tillåten för detta och markerad på motsvarande sätt. – Använd endast kabeltrumma i utrullat tillstånd. 19 Var alltid uppmärksam – Beakta vad du gör. Var förnuftig i arbetet. Använd inte el-verktyget när du är okoncentrerad. 20 Kontrollera om det nns eventuella skador på el-verktyget. – Innan el-verktyget används ytterligare måste skyddsanordningar eller lätt skadade delar un- dersökas noggrant för att funktionen är felfri och bestämmelseenlig. – Kontrollera om de rörliga delarna fungerar felfritt och inte kläms fast eller om delar är skadade. Samtliga delar måste vara monterade korrekt och uppfylla alla villkor, för att garantera en felfri drift av el-verktyget. – Den rörliga skyddshuven får inte klämmas fast i öppet tillstånd. – Skadade skyddsanordningar och delar måste re- pareras eller bytas ut av en erkänd fackverkstad, såvida inte annat anges i bruksanvisningen. – Skadade brytare måste bytas ut på en kundtjänst- verkstad. – Använd inga felaktiga eller skadade anslutnings- ledningar. – Använd inga el-verktyg, om det inte går att koppla på och från brytaren. 21 VARNING! – Vid dubbelgeringsskärning krävs särskild försik- tighet. 22 VARNING! – Användningen av andra användningsverktyg och andra tillbehör kan betyda en skaderisk för dig. 23 Låt en el-specialist reparera ditt el-verktyg – Detta el-verktyg motsvarar tillämpliga säkerhets- bestämmelser. Reparationer får bara genom- föras av el-specialister, när originalreservdelar används; i annat fall kan det inträffa olyckor för manövreraren. YTTERLIGARE SÄKERHETSUPPLYSNINGAR 1 Säkerhetsåtgärder – Varning! Använd inte skadade eller deformerade sågblad. – Byt ut en sliten bordsinsats. – Använd endast sågblad, som rekommenderas av tillverkaren och som motsvarar EN 847-1. – Se till att använda ett sågblad, som är lämpligt för materialet, som ska skäras. – Bär lämplig personlig skyddsutrustning. Detta omfattar:: – Hörselskydd för att undvika risken för dålig hörsel, – Andningsskydd för att undvika risken för farligt damm. – Bär handskar vid hantering av sågblad och råa material. Bär alltid sågbladen i en behållare, om det är praktiskt genomförbart. – Bär skyddsglasögon Gnistor, som uppstår vid arbetet eller splitter, spån och damm, som kom- mer ut från apparaten kan förorsaka synförlust.166 SE – Anslut el-verktyget till en dammuppsamlingsan- ordning vid sågning av trä. Dammutsläppandet påverkas bland annat av sorten på materialen, som ska bearbetas och korrekt inställning av hu- var/styrplåtar/ledningar. – Använd inga sågblad av höglegerat snabbstål (HSS-stål). 2 Skötsel och underhåll – Dra ut stickproppen vid alla inställnings- och un- derhållsarbeten, – Bullerplågan påverkas av olika faktorer, bland an- nat av sågbladets beskaffenhet, sågbladets och el-verktygets skick. Använd, om det är möjligt, sågblad, som konstruerats för att minska bulle- rutvecklingen, sköt el-verktyget och verktygssup- porten regelbundet och underhåll dessa eventuellt för att reducera buller. – Rapportera fel till säkerhetsansvarig person, om det nns fel på el-verktyget, skyddsanordningarna eller verktygsstödet så snart detta upptäckts. 3 Säkert arbete – Använd endast sågblad, vars högsta tillåtna varvtal inte är lägre än sågens maximala spin- delvarvtal och som är tillåtna för materialet, som ska skäras. – Förvissa dig om att sågbladet inte rör vid det svängbara bordet i någon ställning, genom att du vrider sågbladet för hand i 45° och i 90° ställning- en när stickproppen är utdragen. Justera eventu- ellt såghuvudet på nytt. – Använd endast transportanordningarna vid trans- port av el-verktyget. Använd aldrig skyddsanord- ningarna för handhavande eller transport. – Beakta att sågbladets undre del är övertäckt under transporten, exempelvis genom skyddsanordning. – Se till att bara använda sådana mellanläggsbrick- or och spindelringar, som är lämpliga för ändamå- let, som tillverkaren anger. – Golvet i maskinens omkrets måste vara jämn, ren och fri från lösa partiklar, som t.ex. spån och skärrester. – Arbetsställningen ska alltid vara på sidan av såg- bladet. – Ta inte bort skärrester eller andra arbetsstyck- esdelar från skärområdet, så länge maskinen är igång och sågaggregatet ännu inte benner sig i grundläget. – Se till att maskinen alltid är fäst på en arbetsbänk eller ett bord, om det är möjligt. – Säkra långa arbetsstycken från att tippa vid slu- tet av skärförloppet (t.ex. avrullningsställning eller rullvagn). – Varning! Detta el-verktyg skapar ett elektromag- netiskt fält under drift. Detta fält kan påverka akti- va eller passiva medicinska implantat under vissa omständigheter. – För att förminska risken för allvarliga eller död- liga skador, rekommenderar vi att personer med medicinska implantat rådfrågar sina läkare och tillverkaren av det medicinska implantatet, innan de manövrerar el-verktyget.
1 Använd endast insatsverktyg, när du behärskar kon- takten med dem. 2 Beakta maximalt varvtal. Det maximala varvtalet, som anges på insatsverktyget, får inte överskridas. Håll dig till varvtalsområdet, om det är angivet. 3 Beakta motor-, sågblads- rotationsriktning. 4 Använd inte insatsverktyg med repor. Kassera repa- de insatsverktyg. Reparation är inte tillåten. 5 Rengör spännytorna från nedsmutsningar, fett, olja och vatten. 6 Använd inga lösa reduceringsringar eller -bussning- ar för att reducera borrhålen vid cirkelsågsblad. 7 Se till att xerade reduceringsringar för att säkra insatsverktyget har samma diameter och minst 1/3 av genomsnittsdiametern. 8 Se till att xerade reduceringsringar är parallell med varandra. 9 Hantera insatsverktyg med försiktighet. Bevara det- ta med fördel i originalförpackningen eller speciella behållare. Bär skyddshandskar, för att förbättra greppsäkerheten och för att förminska skaderisken ytterligare. 10 Innan insatsverktygen används ska du säkerställa att alla skyddsanordningar är fästa ordentligt. 11 Förvissa dig om att insatsverktyget du använder motsvarar de tekniska kraven för detta el-verktyg, innan användning, och är fäst ordentligt. 12 Använd det medlevererade sågbladet bara för såg- ning i trä, aldrig för bearbetning i metaller. Varning: Laserstrålning Titta inte in i strålen Laserklass 2
Skydda dig och din omgivning genom lämpliga för- siktighetsåtgärder mot olycksrisker!
- Titta inte direkt in i laserstrålen med oskyddade ögon!
- Titta aldrig direkt in i strålriktningen.
- Rikta aldrig laserstrålen mot reekterande ytor och personer eller djur. Även en laserstråle med låg ef- fekt kan förorsaka skador på ögonen.
- Försiktighet - när andra metoder, än se som nämns här, genomförs, kan det leda till en farlig strålningsex- ponering.
- Öppna aldrig lasermodulen. Det kan oväntat leda till en strålexposition.167SE
- Om stocksågen inte används under längre tid ska batterierna tas bort.
- Lasern får inte bytas ut mot en laser av annan sort.
- Reparationer på lasern får endast genomföras av la- sertillverkaren eller av en auktoriserad företrädare. Säkerhetsupplysningar för kontakt med batterier 1 Se alltid till att batterierna sätts in med rätt polaritet (+ och -), såsom det anges på batteriet. 2 Kortslut inte batterier. 3 Ladda inte batterier, som inte är uppladdningsbara. 4 Överladda inte batterier! 5 Blanda inte gamla och nya batterier såväl som bat- terier av olika typer eller från olika tillverkare! Byt ut alla batterier i en sats samtidigt. 6 Ta omedelbart ut batterier från apparaten och av- fallshantera dem korrekt! 7 Hetta inte upp batterierna! 8 Svetsa och löda inte direkt på batterierna! 9 Plocka inte isär batterierna! 10 Deformera inte batterierna! 11 Kasta inte batterierna i elden! 12 Förvara batterier utom räckhåll för barn! 13 Låt inte barn byta batterier utan uppsikt! 14 Förvara inte batterierna i närheten av eld, spisar eller andra värmekällor. Lägg inte batterier i direkt solsken. Använd eller förvara inte dem i fordon vid varmt väder. 15 Förvara oanvända batterier i originalförpackningen och håll dem på avstånd från metallföremål. Blanda inte ihop uppackade batterier! Detta kan leda till att batteriet kortsluts och därmed leda till skador, brännskador eller till med till brandrisk. 16 Ta ut batterier från maskinen, om denna inte an- vänds under en längre tid, förutom det för nödfall! 17 Ta ALDRIG i läckande batterier utan motsvarande skydd. När den läckta vätskan kommer i kontakt med huden ska du genast spola av huden i detta område under rinnande vatten. Förhindra alltid att ögon och mun kommer i kontakt med vätskan. Uppsök i sådana fall omedelbart upp en läkare. 18 Rengör batterikontakter och även motkontakterna i apparaterna innan batterierna läggs i.
Växelströmsmotor 220 - 240 V ~ 50Hz Effekt 2000 Watt Driftsätt S6 25%* Tomkörningsvarvtal 5000 min
Hårdmetallssågblad ø 254 x ø 30 x 3,0 mm Antal tänder 60 Svängområde -45° / 0°/ +45° Geringssnitt 0° bis 45° nach links Sågbredd vid 90° 340 x 78 mm Sågbredd vid 45° 240 x 78 mm Sågbredd vid 2 x 45° (dubbelgeringssnitt) 240 x 32 mm Skyddsklass II Vikt ca. 17 kg Laserklass 2 Våglängd laser 650 nm Effekt laser ≤ 1 mW Strömförsörjning laser- modul 2 x 1,5 V Micro (AAA)
- driftsätt S6, oavbruten periodisk drift. Driften sammansätts av en starttid, en tid med konstant belastning och en tomgångstid. Varaktigheten upp- går till 5 min, den relevanta påkopplingsvaraktighe- ten uppgår till 20 % av varaktigheten. Arbetsstycket måste ha åtminstone en höjd på 3 mm och en bredd på 10 mm. Se till att arbetsstycket alltid säkras med spänna- nordning. Buller Buller- och vibrationsvärdena fastställdes motsvarande EN 61029. Ljudtrycksnivå L
3 dB Bär hörselskydd. Inverkan av buller kan förorsaka hörselförlust. Resterande risker El-verktyget är byggt i enlighet med dagens teknik och de erkända säkerhetstekniska reglerna. Enskil- da resterande risker kan dock uppkomma vid arbe- ten.
- Risk för hälsa genom ström vid användning av icke bestämmelseenliga el-anslutningar.
- Resterande icke uppenbara risker kan dessutom n- nas trots alla vidtagna åtgärder.
- Resterande risker kan minimeras om man beaktar „Säkerhetsupplysningar“ och „Bestämmelseenlig an- vändning“ såväl som bruksanvisningen.168 SE
- Belasta inte maskinen onödigt: för starkt tryck vid sågning skadar snabbt sågbladet. Detta kan leda till en effektförminskning i maskinen vid bearbetning och förminskning av snittprecision.
- Använd alltid klämmor vid skärning av plastmaterial: delarna, som ska sågas, måste alltid xeras mellan klämmorna.
- Undvik att maskinen startas oväntat. När stickkon- takten sätts in i vägguttaget får driftsknappen inte tryckas in.
- Använd verktyget, som rekommenderas i denna handbok. På så sätt uppnår du att din stocksåg ge optimala prestationer.
- Håll dina händer borta från arbetsområdet när ma- skinen är i drift.
- Innan du genomför inställnings- och underhållsarbe- ten ska du släppa startknappen och dra ut stickprop- pen.
7. Före idrifttagande
- Maskinen måste ställas upp säkert, d.v.s. skruvas fast på en arbetsbänk, underställ el. dyl. Använd borr- hålen, som benner sig på maskinens ställning, för detta.
- Innan idrifttagande måste alla skydd och säkerhets- anordningar vara monterade ordentligt.
- Sågbladet måste kunna löpa fritt.
- Beakta främmande föremål på redan bearbetat trä, som t.ex. spik eller skruvar.
- Innan du använder strömställaren ska du förvissa dig om att sågbladet är monterat rätt och rörliga delar är lätthanterliga.
- Övertyga dig om att datan på typskylten stämmer överens med nätdatan innan du ansluter maskinen.
8. Struktur och manövrering
8.1 Montera sågen (Bild 1/2/3/4/5)
- För att ställa om vridbordet (14) lossa fasthållnings- skruven (26) ca. 2 varv.
- Vrid vridbord (14) och visare (12) till önskat vinkellä- ge på skalan (13) och xera med fasthållningsskru- ven (26).
- Genom ett lätt tryck nedåt på maskinhuvudet (4) och samtidig utdragning av säkringsbulten (23) från mo- torhållaren, låses sågen upp för sågning i det un- dersta läget.
- Sväng upp maskinhuvudet (4) tills låsningsspaken (3) hakar in.
- Spännanordningen (7) kan fästas både på vänster och höger sida på det fasta sågbordet (15). Stick in spännanordningen (7) i det avsedda hålet på baksi- dan av anslagsskenan (16) och säkra den med stjärn- greppskruven (16a).
- Sätt på arbetsstyckets hållare (8) på det fasta såg- bordet, som bild 5 visar och xera med skruven (9).
- Maskinhuvudet (4) kan lutas genom att man lossar fästskruven (22), åt vänster max 45°.
8.2 Finjustering av anslaget för kapsnitt 90°
- Anslagsvinkel ingår inte i leveransen.
- Sväng ned maskinhuvudet (4) och xera med säk- ringsbulten (23).
- Lossa fasthållningsskruven (22).
- Ställ in anslutningsvinkeln (a) mellan sågblad (6) och vridbordet (14).
- Ställ in justeringsskruven (27), tills vinkeln mellan sågblad (6) och vridbord (14) är 90°.
- Inställningen måste inte xeras, då denna hålls fast genom fjäderns förspänning.
- Kontrollera avslutningsvis läget på vinkelvisning- en. Om det behövs, lossar man visaren (19) med en stjärnskruvmejsel och ställer den på 0°-läget på vin- kelskalan (18) och sen drar man åter fast hållarskru- ven.
8.3 Kapsnitt 90° och vridbord 0° (Bild 8)
Vid snittbredder på upp till ca. 100 mm kan sågens dragfunktion xeras i det bakre läget med fasthållnings- skruven (20) I detta läge kan maskinen köras i kapdrift. Är snittbredden över 100 mm, måste man tänka på att fasthållningsskruven (20) är lös och maskinhuvudet (4) är rörligt. Varning! Den yttbara anslagsskenan (16a) måste xe- ras i det inre läget för 90°-kapsnitt.
- Öppna fasthållningsskruven (16b) till den yttbara an- slagsskenan (16a) och skjut yttbara anslagsskenan (16a) inåt.
- Den yttbara anslagsskenan (16a) måste låsas inn- an den innersta positionen, så att avståndet mellan anslagsskenan (16a) och sågbladet (6) är maximalt 8 mm.
- Kontrollera innan sågningen att det inte kan bli nå- gon kollision mellan anslagsskenan (16a) och såg- bladet (6).
- Dra åter åt fasthållningsskruven (16b).
- Ställ maskinhuvudet (4) i det övre läget.
- Skjut maskinhuvudet (4) bakåt med handtaget (2) och xera i detta läge (beroende på snittbredd).
- Lägg träet som ska sågas på anslagsskenan (16) och på vridbordet (14).
- Fäst materialet med spännanordningen (7) på det fasta sågbordet (15), för att förhindra en förskjutning under sågningen.
- Tryck in upplåsningsspaken (3) för att frigöra maskin- huvudet (4).
- Tryck på Till- och Frånbrytaren (2) för att koppla till motorn.
- Vid xerad dragstyrning (21): Flytta maskinhuvudet (4) med handtaget (1) jämnt och med ett lätt tryck nedåt, tills sågbladet (6) har sågat genom arbetss- tycket.
- Vid icke xerad dragstyrning (21): Dra maskinhuvudet (4) till det främsta läget. Sänk handtaget (1) jämnt och med ett lätt tryck nedåt. Flytta nu maskinhuvudet (4) långsamt och jämnt, tills sågbladet (6) helt har sågat genom arbetsstycket.
- Efter avslutad sågning ställ åter maskinhuvudet i det övre viloläget och släpp Till- och Frånbrytaren (2).169SE Varning! På grund av returfjädern slår maskinen au- tomatiskt uppåt. Släpp inte handtaget (1) efter såg- ningen, utan låt maskinhuvudet långsamt och med ett lätt mottryck få uppåt.
8.4 Kapsnitt 90° och vridbord 0°- 45° (Bild 9)
Med kapsågen kan man göra sneda snitt åt vänster och åt höger 0°- 45° mot anslagsskenan. Varning! Den yttbara anslagsskenan (16a) måste xe- ras i det inre läget för 90°-kapsnitt.
- Öppna fasthållningsskruven (16b) till den yttbara an- slagsskenan (16a) och skjut yttbara anslagsskenan (16a) inåt.
- Den yttbara anslagsskenan (16a) måste låsas inn- an den innersta positionen, så att avståndet mellan anslagsskenan (16a) och sågbladet (6) är maximalt 8 mm.
- Kontrollera innan sågningen att det inte kan bli nå- gon kollision mellan anslagsskenan (16a) och såg- bladet (6).
- Dra åter åt fasthållningsskruven (16b).
- Lossa fasthållningsskruven (26).
- Ställ in den önskade vinkeln på vridbordet (14) med handtaget (11). Visaren (12) på vridbordet måste stämma överens med det önskade vinkelmåttet på skalan (13) på det fasta sågbordet (15).
- Dra åter fast fasthållningsskruven (26) för att xera vridbordet (14).
- Utför snitt som beskrivs under punkt 8.3.
8.5 Finjustering av anslaget för geringsnitt 45°
- Anslagsvinkel ingår inte i leveransen.
- Sväng ned maskinhuvudet (4) och xera med säk- ringsbulten (23).
- Fixera vridbordet (14) i läge 0°.
- Lossa fasthållningsskruven (22) med handtaget (1) och luta maskinhuvudet (4) åt vänster till 45°.
- Ställ in 45°-anslutningsvinkeln (b) mellan sågblad (6) och vridbordet (14).
- Ställ in justeringsskruven (28), tills vinkeln mellan sågblad (6) och vridbord (14) är precis 45°.
- Inställningen måste inte xeras, då denna hålls fast genom fjäderns förspänning.
- Kontrollera avslutningsvis läget på vinkelvisning- en. Om det behövs, lossar man visaren (19) med en stjärnskruvmejsel och ställer den på 45°-läget på vin- kelskalan (18) och sen drar man åter fast hållarskru- ven.
8.6 Geringsnitt 0°- 45° och vridbord 0° (Bild 1/2/12)
Med kapsågen kan man göra geringsnitt åt vänster 0°- 45° mot arbetsytan. Varning! Den yttbara anslagsskenan (16a) måste xe- ras i det yttre läget för geringsnitt (lutande såghuvud).
- Öppna fasthållningsskruven (16b) till den yttbara an- slagsskenan (16a) och skjut yttbara anslagsskenan (16a) utåt.
- Den yttbara anslagsskenan (16a) måste låsas innan den innersta positionen, så att avståndet mellan an- slagsskenan (16a) och sågbladet (6) är minst 8 mm.
- Kontrollera innan sågningen att det inte kan bli nå- gon kollision mellan anslagsskenan (16a) och såg- bladet (6).
- Dra åter åt fasthållningsskruven (16b).
- Ställ maskinhuvudet (4) i det övre läget.
- Fixera vridbordet (14) i läge 0°.
- Lossa fasthållningsskruven (22) med handtaget (1) och luta maskinhuvudet (4) åt vänster, tills visaren (19) pekar på det önskade vinkelvärdet på skalan (18).
- Dra åter fast fasthållningsskruven (22).
- Utför snitt som beskrivs under punkt 8.3.
8.7 Geringsnitt 0°- 45° och vridbord 0°- 45°
(Bild 2/4/13) Med kapsågen kan man göra geringsnitt åt vänster 0°- 45° mot arbetsytan och samtidigt 0°- 45° mot anslags- skenan (dubbelgeringsnitt). Varning! Den yttbara anslagsskenan (16a) måste xe- ras i det yttre läget för geringsnitt (lutande såghuvud).
- Öppna fasthållningsskruven (16b) till den yttbara an- slagsskenan (16a) och skjut yttbara anslagsskenan (16a) utåt.
- Den yttbara anslagsskenan (16a) måste låsas innan den innersta positionen, så att avståndet mellan an- slagsskenan (16a) och sågbladet (6) är minst 8 mm.
- Kontrollera innan sågningen att det inte kan bli nå- gon kollision mellan anslagsskenan (16a) och såg- bladet (6).
- Dra åter åt fasthållningsskruven (16b).
- Ställ maskinhuvudet (4) i det övre läget.
- Lossa vridbordet (14) genom att lossa på fasthåll- ningsskruven (26).
- Ställ in den önskade vinkeln på vridbordet (14) med handtaget (11) (Se också punkt 8.4).
- Dra åter fast fasthållningsskruven (26) för att xera vridbordet.
- Lossa fasthållningsskruven (22).
- Ställ in den önskade lutningsvinkeln på maskinhuvu- det (4) med handtaget (1) (Se också punkt 8.6).
- Dra åter fast fasthållningsskruven (22).
- Utför snitt som beskrivs under punkt 8.3.
8.8 Sågdjupbegränsning (Bild 3/14)
- Med skruven (24) kan man ställa in sågdjupet ste- glöst. Lossa den räfade muttern på skruven (24). Ställ anslaget för sågdjupbegränsningen (25) utåt. Ställ in det önskade sågdjupet genom att skruva in eller ut skruven (24). Spänn sen åter fast den räfade muttern på skruven (24).
- Kontrollera inställningen med ett provsnitt.
8.9 Spånsäck (Bild 1)
Sågen är utrustad med an spånsäck (17) för att samla upp sågspån. Tryck samman metallringens vinge på dammbehållaren och sätt den på utloppsöppningen i området vid motorn. Spånsäcken (17) kan tömmas med hjälp av dragkedjan på undersidan.170 SE
8.10 Byte av sågblad (Bild 15/16/17/18)
Dra ut nätkontakten! Varning! Bär skyddshandskar när ni byter sågblad! Risk för skador!
- Sväng maskinhuvudet (4) uppåt.
- Lossa skruven (e) på styrbygeln (37), så att denna blir fri och kan svängas nedåt.
- Tryck på upplåsningsspaken (3). Fäll upp sågblads- skyddet (5) så långt uppåt, tills ursparingen i såg- bladsskyddet (5) står över änsskruven (29).
- Sätt med en hand insexnyckeln (d) i änsskruven (29).
- Håll fast insexnyckeln (d) och stäng långsamt såg- bladsskyddet (5), tills detta står emot insexnyckeln (d).
- Tryck hårt på sågaxelspärren (31) och vrid långsamt änsskruven (29) medurs. Efter max ett varv hakar sågaxelspärren (31) in.
- Lossa nu med lite mer handkraft änsskruven (29) medurs.
- Skruva helt ur änsskruven (29) och ta bort ytter- änsen (30).
- Ta bort sågbladet (6) från inneränsen (32) och dra det nedåt.
- Rengör noga änsskruven (29) ytteränsen (30) och inneränsen (32).
- Sätt in och dra fast det nya sågbladet (6) i omvänd ordning.
- Varning! Sågskränkning och tänderna dvs. sågbla- dets (6) rotationsriktning, måste stämma överens med pilen på kåpan.
- Ställ styrningsbågen (37) i läge och dra åter fast skru- ven (e).
- Innan ni arbetar vidare med sågen ska ni kontrollera skyddsanordningarnas funktion.
- Varning! Kontrollera efter sågbladsbyte, om sågbla- det (6) i lodrätt läge och i lutat läge 45°, går fritt för bordsinläggningen (10).
- Varning! Byte och inriktning av sågbladet (6) måste utföras på rätt sätt.
8.11 Drift laser (Bild 3/19/20)
- Tillkoppling: Ställ Till- /Frånbrytaren laser (34) i lä- ge „1“. På arbetsstycket som ska bearbetas visas nu en laserlinje, som visar den exakta sågningslinjen.
- Frånkoppling: Ställ Till- /Frånbrytaren laser (34) i läge „0“.
- Batteribyte: Koppla från lasern (33). Ta bort locket till batterifacket (36). Ta bort batterier- na och sätt in nya (2 x 1,5 Volt typ R03, LR 03 Micro, AAA) . Kontrollera att batterierna vänds rätt. Stäng åter locket till batterifacket (35).
8.12 Justering av lasern (Bild 21)
Om lasern (33) inte längre visar den korrekta sågnings- linjen, kan den efterjusteras. Öppna då skruvarna (38) och ställ in lasern genom förskjutning i sidled, så att la- serstrålen träffar tänderna på sågbladet (6).
- Dra åter fast fasthållningsskruven (26) för att låsa fast vridbordet (14).
- Tryck på upplåsningsspaken (3), tryck ned maskinhu- vudet (4) och lås fast med säkringsbulten (23). Sågen är nu låst i det undre läget.
- Låst fast dragfunktionen med fasthållningsskruven för dragstyrning (20) i det bakre läget.
- Bär maskinen i det fastlåsta sågbordet (15).
- För att åter montera maskinen, gör man som beskrivs under punkt 7.
m Varning! Dra ut stickproppen för varje inställning, underhåll eller reparation! Allmänna underhållsåtgärder Torka emellanåt bort spån och damm från maskinen med en duk. Olja in de vridbara delarna en gång per månad för att förlänga verktygens livslängd. Olja inte in motorn. Använd inga frätande medel för att rengöra plasten. Borstinspektion Kontrollera kolborstarna på en ny maskin efter de för- sta 50 driftstimmarna, eller när nya borstar monte- rats. Kontrollera var 10:e driftstimme efter den första kontrollen. Om kolen slitits ner till 6 mm längd, fjädern eller shunt- tråden är har förbrunnit eller är skadade, måste du byta ut båda borstarna. Om borstarna visar sig vara använd- bara efter demonteringen, kan du montera dem igen.
Lagra apparaten och dess tillbehör på en plats, som är mörk, torr och frostfri såväl som utom räckhåll för barn. Den optimala lagringstemperaturen ligger mel- lan 5 och 30˚C. Förvara el-verktyget i dess originalförpackning. Täck över el-verktyget för att skydda det mot damm eller fukt. Förvara bruksanvisningen tillsammans med el-verkty- get.171SE
12. Elektrischer Anschluss
Den installerade elmotorn är ansluten driftsredo. Anslutningen motsvarar de tillämpliga VDE- och DIN-bestämmelserna. Kundens nätanslutning så- väl som förlängningssladdar, som används, måste motsvara dessa föreskrifter.
- Produkten uppfyller kraven i
- EN 61000-3-11 och specialanslutningsvillkor gäller. Det betyder att man inte får använda vilka anslut- ningsställen som helst.
- Apparaten kan vid olämpliga nätförhålanden leda till övergående spänningsvariationer.
- Produkten får bara anslutas till anslutningspunkter, som a) inte överskrider en maximalt tillå- ten nätinpedans „Z“ (Zmax = 0.382 Ω) eller b) kan klara en varaktig strömbelastning på 100 A per fas.
- Ni måste som användare se till att en av de beskriv- na kraven a) eller b) uppfylls för anslutningsstället. Ni bör kontakta energileverantören Viktiga upplysningar Motorn kopplas från automatiskt om den överbelastas. Motorn kan kopplas på igen efter en avkylningstid (ti- derna skiljer sig åt). Skadad elanslutningsledning Det uppstår ofta isoleringsskador på elektriska anslut- ningsledningar. Orsakerna till detta kan vara:
- tryckställen, om anslutningsledningarna leds genom fönster eller dörrposter.
- Brottställen på grund av felaktig fastsättning eller led- ning av anslutningsledning.
- Skärställen på grund av anslutningsledningen har körts över.
- Isolationsskador på grund av att sladden har dragits ut ur vägguttaget.
- Sprickor på grund av att isoleringen är föråldrad. Sådana skadade elektriska anslutningsledningar får in- te användas och är livsfarliga på grund av isolerings- skadorna. Kontrollera regelbundet om det nns skador på de elek- triska anslutningsledningarna. Se till så att anslutnings- ledningen inte är inkopplat i elnätet när du kontrollera detta. Elektriska anslutningsledningar måste motsvara de till- lämpliga VDE- och DIN-bestämmelserna. Använd en- dast anslutningsledningar med beteckningen H05VV-F. Trycket på typbeteckningen på anslutningskabeln är en föreskrift. Växelströmsmotor
- Nätspänningen måste uppgå till 230 V~.
- Förlängningskablar upp till 25 m måste ha ett tvärsnitt på 1,5 kvadratmillimeter. Endast el-specialister får genomföra anslutningar och reparationer av den elektriska utrustningen. Vid förfrågningar ska du ange följande uppgifter:
- Uppgifterna på maskinens typskylt
- Uppgifterna på motorn typskylt
13. Avfallshantering och återanvändning
Apparaten ligger i en förpackning för att förhindra trans- portskador. Denna förpackning är råmaterial och där- med återanvändbar eller kan lämnas in till återvinning- en. Apparaten och dess tillbehör består av olika material, som t.ex. metall och plast. Lämna in defekta kompo- nenter till återvinningsstation för korrekt hantering av sopor. Fråga i fackhandeln eller hos kommunförvalt- ningen.172 SE
14. Åtgärda störningar
Störning Möjlig orsak Åtgärd Motorn fungerar inte Motor, kabel eller stickkontakt är defekt, säk- ringarna har förbrunnit Låt en fackman kontrollera maskinen. Reparera aldrig motorn själv. Fara! Kontrollera säkringar, byt eventuellt ut. Motorn startar långsamt och når inte driftshastig- heten. Spänningen är för låg, lindningarna är skada- de, kondensatorn utbrunnen Låt elverket kontrollera spänningen. Låt en fack- man kontrollera motorn. Låt en fackman byta ut kondensatorn. Motorn ger för mycket buller Lindningarna skadade, motorn defekt Låt en fackman kontrollera motorn. Motorn når inte full effekt. Strömkretsen i nätanläggningen är överlastad (lampor, andra motorer etc.) Använd inga andra apparater eller motorer på sam- ma strömkrets Motorn överhettas lätt. Överbelastning av motorn, otillräcklig kylning av motorn Förhindra överbelastning av motorn vid skärning, ta bort damm från motorn, så att en optimal kylning av motorns garanteras. Förminskad snitteffekt vid sågning Sågblad för litet (för ofta slipat) Ställ in sågaggregatets ändanslag på nytt Sågsnittet är rått eller vågformat Sågbladet är trubbigt, tandformen inte lämpligt för materialtjockleken Efterslipa sågbladet resp. sätt in ett lämpligt sågblad Arbetsstycket slits upp resp. splittras Snittrycket är för högt resp. sågbladet är inte lämpligt för användning Använd ett lämpligt sågblad173DK Table of contents: Page:
försäkrar härmed följande överensstämmelse en- ligt EU-direktiv och standarder för följande artikeln
Notice-Facile