SCHEPPACH HM100Lxu - Píla

HM100Lxu - Píla SCHEPPACH - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma HM100Lxu SCHEPPACH vo formáte PDF.

📄 272 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI 8 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice SCHEPPACH HM100Lxu - page 102
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SCHEPPACH

Model : HM100Lxu

Kategória : Píla

Technické vlastnosti Formátová píla SCHEPPACH HM100Lxu, výkonný motor, presná rezacia kapacita.
Rozmery stola Pracovný stôl s dostatočným priestorom pre lepšiu podporu materiálov.
Použitie Ideálna na rezanie dreva, dosiek a podobných materiálov.
Údržba Pravidelne kontrolujte čepele a čistite zvyšky rezu.
Bezpečnosť Používajte ochranné okuliare a rukavice počas používania.
Všeobecné informácie Produkt navrhnutý pre profesionálov a skúsených amatérov.

Často kladené otázky - HM100Lxu SCHEPPACH

Ako zostaviť pílu SCHEPPACH HM100Lxu?
Postupujte podľa návodu na použitie dodaného s pílou pre správnu montáž. Uistite sa, že všetky diely sú prítomné a dodržiavajte kroky montáže.
Aký typ čepele mám použiť so SCHEPPACH HM100Lxu?
Použite pílovú čepeľ vhodnú pre váš materiál. Pre drevo sa odporúča čepeľ s priemerom 250 mm a vhodným počtom zubov.
Ako nastaviť hĺbku rezu?
Použite nastavovaciu páku umiestnenú na boku píly na úpravu hĺbky rezu. Po nastavení páku zaistite.
Čo robiť, ak píla nenabehne?
Skontrolujte, či je píla správne zapojená a či zásuvka funguje. Tiež sa uistite, že núdzové zastavenie nie je aktivované.
Ako vyčistiť SCHEPPACH HM100Lxu?
Pred čistením pílu vypnite a odpojte. Použite suchú handričku na odstránenie prachu a nečistôt. Vyhnite sa používaniu agresívnych chemikálií.
Kde môžem nájsť náhradné diely?
Náhradné diely je možné objednať priamo od výrobcu alebo autorizovaných predajcov. Viac informácií nájdete na webovej stránke SCHEPPACH.
Ako kontaktovať technickú podporu?
Technickú podporu SCHEPPACH môžete kontaktovať cez ich webovú stránku alebo telefonicky. Otváracie hodiny a kontaktné informácie sú dostupné online.
Môžem použiť SCHEPPACH HM100Lxu na iné materiály ako drevo?
SCHEPPACH HM100Lxu je primárne určená na drevo. Pre iné materiály použite vhodnú čepeľ a dodržiavajte odporúčania výrobcu.

Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HM100Lxu - SCHEPPACH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HM100Lxu značky SCHEPPACH.

NÁVOD NA OBSLUHU HM100Lxu SCHEPPACH

Len pre štáty EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Podía európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat’ oddelene od ostatného odpadu a podrobit’ ekologicky šetrnej recyklácii.

  • Nesprávná manipulace.

2. Popis prístroja 103

3. Rozsah dodávky 103

4. Správny spôsob použitia 104

12. Elektrická prípojka 111

13. Likvidácia a recyklácia 111

14. Odstraňovanie porúch 112

Pozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pílového kotúča!

Pozor! Laserové žiarenie

Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Vysvetlenie symbolov na prístroji103SK

VÝROBCA: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK, Želáme Vám veľa zábavy a úspechov pri práci s Vaším novým prístrojom. POZNÁMKA, V súlade s platnými zákonmi, ktoré sa týkajú zodpo- vednosti za výrobok, výrobca zariadenia nepreberá zodpovednosť za poškodenia výrobku alebo za škody spôsobené výrobkom, ku ktorým došlo z nasledujúcich dôvodov:

  • nesprávnej manipulácie,
  • montáže neoriginálnych dielcov alebo použitia neo- riginálnych dielcov pri výmene,
  • iného než špecikované použitia,
  • poruchy elektrického systému, ktorá bola spôsobená nedodržaním elektrických predpisov a predpisov VDE 0100, DIN 57113, VDE0113. ODPORÚČAME: Pred montážou a obsluhou tohto zariadenia si prečítajte kompletný text v návode na obsluhu. Pokyny na obslu- hu sú určené na to, aby sa používateľ oboznámil s tým- to zariadením a aby pri jeho použití využil všetky jeho možnosti v súlade s uvedenými odporučeniami. Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie o tom, ako vykonávať bezpečnú, profesionálnu a hospodárnu obsluhu stroja, ako zabrániť rizikám, ako ušetriť náklady na opravy, ako skrátiť časy prestojov a ako zvýšiť spo- ľahlivosť a predĺžiť prevádzkovú životnosť stroja. Okrem bezpečnostných predpisov uvedených v návode na ob- sluhu musíte dodržiavať tiež platné predpisy, týkajúce sa prevádzky stroja vo vašej krajine. Uchovávajte návod na obsluhu stále v blízkosti stroja a uložte ho do plastového obalu, aby bol chránený pred nečistotami a vlhkosťou. Prečítajte si návod na obslu- hu pred každým použitím stroja a dôkladne dodržiavaj- te v ňom uvedené informácie. Stroj môžu obsluhovať iba osoby, ktoré boli riadne preškolené v jeho obsluhe a ktoré boli riadne informované o rizikách spojených s jeho obsluhou. Pri obsluhe stroja musí byť splnený sta- novený minimálny vek. Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo škody, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bezpečnost- ných upozornení.

5. Pohyblivá ochrana pílového kotúča

7. Upínací prípravok

8. Podložka na obrobok

9. Aretačná skrutka na podložku pre obrobok

16a. Posuvná dorazová koľajnička 16b. Aretačná skrutka

20. Aretačná skrutka pre ťahové vedenie

24. Ryhovaná skrutka pre obmedzenie hĺbky rezu

25. Doraz pre obmedzenie hĺbky rezu

26. Fixačná skrutka otočného stola

30. Vonkajšia príruba

31. Blokovanie pílového hriadeľa

32. Vnútorná príruba

a) 90° dorazový uholník (nie je súčasťou dodávky) b) 45° dorazový uholník (nie je súčasťou dodávky) c) Pružina d) Imbusový kľúč, 6 mm

  • Odstráňte obalový materiál, ako aj obalové a preprav- né poistky (ak sú použité).
  • Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
  • Prístroj a diely príslušenstva skontrolujte ohľadom po- škodení spôsobených prepravou.
  • Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia zá- ručnej doby.104 SK POZOR Prístroj a obalové materiály nie sú hračkami pre deti! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani drobnými súčiastkami! Vzniká nebez- pečenstvo prehltnutia a udusenia!
  • Tesárska, kapovacia a pokosová píla
  • 1 x upínací prípravok (7)

4. Správny spôsob použitia

Tesárska, kapovacia a pokosová píla slúži na orezáva- nie dreva a plastov primerane k veľkosti zariadenia. Píla nie je vhodná na pílenie palivového dreva. Varovanie! Dodaný pílový kotúč je určený výlučne na rezanie dreva! Nepoužívajte ho na rezanie plastu! Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Každé iné odlišné použitie sa považuje za ne- spĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia aké- hokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ/obsluhujúca osoba, nie však výrobca. Smu sa použivať len pilove kotuče vhodne pre toto za- riadenie. Použivanie rozbrusovacich kotučov akehokoľ- vek druhu je zakazane. Sučasťou spravneho učeloveho použitia pristroja je tak- tiež dodržiavanie bezpečnostnych predpisov, ako aj na- vodu na montaž a pokynov k prevadzke nachadzajucich sa v navode na obsluhu. Osoby, ktore obsluhuju stroj a vykonavaju jeho udržbu, musia byť s nim oboznamene a informovane o možnych nebezpečenstvach. Okrem toho sa musia prisne dodr- žiavať platne bezpečnostne predpisy proti urazom. Tre- ba dodržiavať aj ostatne všeobecne predpisy z oblasti pracovnej mediciny a bezpečnostnej techniky. Zmeny vykonane na stroji celkom anuluju ručenie vyrobcu a ručenie za škody takto sposobene. Napriek spravne- mu učelovemu použitiu sa nemožu niektore špecicke rizikove faktory celkom vylučiť. Z dovodu danej kon- štrukcie a stavby tohto stroja sa možu vyskytnuť na- sledujuce body:

  • Kontakt s pilovym kotučom v piliacej oblasti, ktora nie je prikryta.
  • Siahnutie do bežiaceho piloveho kotuča (rezne zra- nenie).
  • Poškodenie sluchu pri nepouživani potrebnej ochra- ny sluchu.
  • Emisie dreveneho prachu poškodzujuce zdravie pri použivani v uzatvorenych miestnostiach. Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.

5. Dôležité upozornenia

Pozor! Pri používaní elektrických prístrojov je nutné na ochranu pred zásahom elektrickým prúdom, pred nebezpečenstvom poranenia a nebezpečenstvom po- žiaru dodržiavať nasledujúce základné bezpečnostné upozornenia. Predtým ako použijete tento elektrický prí- stroj, prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a dobre ich uschovajte. Bezpečná práca 1 Udržujte Vaše pracovisko vždy v čistom stave – Neporiadok na pracovisku môže spôsobiť nebez- pečenstvo úrazu. 2 Dbajte na vplyvy okolia – Nevystavujte elektrické prístroje dažďu. – Nepoužívajte elektrické nástroje vo vlhkom alebo mokrom prostredí. – Postarajte sa o dobré osvetlenie. Nepoužívajte elektrické prístroje v blízkosti horľavých tekutín alebo plynov. – Elektrické prístroje nepoužívajte na miestach, kde hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru alebo výbuchu. 3 Chráňte sa pred elektrickým úrazom – Zabráňte telesnému dotyku s uzemnenými pred- metmi, ako napríklad potrubnými rúrami, radiátor- mi, pecami, chladničkami. 4 Zabráňte prístup deťom! – Nedovoľte iným osobám dotýkať sa prístroja alebo káblu počas práce, zabráňte im vstupu do Vašej pracovnej oblasti. 5 Ukladajte Vaše prístroje na bezpečnom mieste – Nepoužívané nástroje musia byť uskladnené v su- chej, uzatvorenej miestnosti a mimo dosahu detí. 6 Nepreťažujte Vaše prístroje – Práca je dôkladnejšia a bezpečnejšia v rozmedzí uvedeného výkonu prístroja. 7 Používajte vždy správny nástroj – Nepoužívajte na ťažké práce nástroje alebo prídav- né prípravky s príliš slabým výkonom. – Nepoužívajte náradia na účely a práce, na ktoré neboli určené, napríklad v žiadnom prípade nepo- užívajte ručnú kruhovú pílu na stínanie stromov alebo rezanie konárov. – Elektrický prístroj nepoužívajte na rezanie palivo- vého dreva. 8 Pri práci používajte vhodný pracovný odev – Nenoste pri práci s prístrojom voľné oblečenie ani šperky. Môžu byť totiž zachytené pohyblivými súčiastkami. – Pri prácach vonku sa odporúčajú gumené rukavice a protišmyková pevná obuv.105SK – Ak máte dlhé vlasy, používajte sieťku na vlasy. 9 Používajte ochranný výstroj. – Noste ochranné okuliare. – Pri prácach, pri ktorých sa vytvára prach, noste ochrannú masku. 10 Zapojte zariadenie na odsávanie prachu – Keď sa na prístroji nachádzajú prípravky na zapo- jenie zariadení na odsávanie prachu, presvedčte sa o tom, že je možné tieto zariadenia pripojiť a používať ich. – Prevádzka v uzatvorených priestoroch je povolená iba s vhodným odsávacím zariadením. 11 Nepoužívajte kábel na iné účely – Nenoste prístroj zavesený za elektrický kábel a nepoužívajte ho na vyťahovanie zástrčky von zo zásuvky. Chráňte elektrický kábel pred teplom, olejom a ostrými hranami. 12 Zaistite obrábaný materiál – Používajte upínacie zariadenia alebo zverák na pevné uchytenie obrábaného materiálu. Obrobok je tak držaný oveľa bezpečnejšie ako Vašou ru- kou a umožňuje sa tak obsluha prístroja oboma rukami. – Pri dlhých obrobkoch je žiaduca prídavná podpe- ra (stôl, kozlíky atď.) na zabránenie prevráteniu stroja. – Obrobok vždy pevne zatlačte proti pracovnej doske a dorazu, aby sa zabránilo kývaniu, príp. otáčaniu obrobku. 13 Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela. – Postarajte sa o bezpečný postoj a neustále udr- žiavajte rovnováhu. – Vyhýbajte sa „nešikovným“ polohám rúk, pri kto- rých by ste mohli nečakaným skĺznutím jednej ale- bo oboch rúk prísť do kontaktu s pílovým kotúčom. 14 Dôkladne ošetrujte Vaše prístroje – Udržujte Vaše prístroje vždy ostré a čisté, aby ste mohli pracovať dôkladne a bezpečne. – Dodržiavajte predpisy pre údržbu a pokyny pre výmenu nástrojov. – Pravidelne kontrolujte zástrčku a kábel, a pri even- tuálnom poškodení ich nechajte vymeniť autori- zovaným odborníkom. – Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a nahra- ďte káble, ktoré sú poškodené. – Udržujte rukoväte a držadlá suché a čisté od oleja a tukov. 15 Zástrčku vytiahnite zo zásuvky. – Pri bežiacom pílovom kotúči nikdy neodstraňujte triesky, piliny ani zaseknuté kusy dreva. – Pri nepoužívaní elektrického prístroja, pred údrž- bou a pri výmene nástrojov, napr. pílového kotúča, vrtáka, frézky. 16 Nezabudnite v prístroji zastrčené nástrojové kľúče – Pred zapnutím vždy skontrolujte, že sa na prí- stroji nenachádzajú žiadne kľúče a nastavovacie nástroje. 17 Zabráňte neúmyselnému nábehu. – Uistite sa, že je spínač pri zasunutí zástrčky do zásuvky vypnutý. 18 Pre vonkajšiu oblasť používajte predlžovací kábel. – Na voľnom priestranstve používajte iba povolené a príslušne označené predlžovacie káble. – Používajte káblový bubon iba v rozvinutom stave. 19 Buďte opatrní. – Dávajte pozor na to, čo robíte. Pri práci používaj- te rozum. Elektrický prístroj nepoužívajte, ak sa nesústredíte. 20 Pravidelne kontrolujte prípadné poškodenia vášho prístroja – Pred ďalším používaním prístroja starostlivo skon- trolovať, či sú ochranné zariadenia alebo ľahko poškodené súčiastky stále v náležitom funkčnom stave podľa predpisov. – Skontrolujte, či je funkcia všetkých pohyblivých dielov prístroja v poriadku, t.j. či nedochádza k ich blokovaniu alebo nie sú poškodené. Všetky diely musia byť správne namontované, aby sa zabezpečila bezpečnosť prístroja. – Pohyblivý ochranný kryt sa nemôže v otvorenom stave zaseknúť. – Poškodené ochranné zariadenia a súčiastky mu- sia byť odborne opravené alebo vymenené v zá- kazníckom servise, pokiaľ nie je v návodoch na obsluhu uvedené inak. – Poškodené spínače musia byť nahradené v zá- kazníckom servise. – Benutzen Sie keine fehlerhaften oder beschä- digten Anschlussleitungen. – V žiadnom prípade nepoužívajte prístroje, ak na nich nie je možné vypnúť a zapnúť ich vypínač. 21 POZOR! – Pri dvojúkosových rezoch buďte mimoriadne opa- trní. 22 POZOR! – Používanie iných nástrojov a iného príslušenstva môže pre vás znamenať nebezpečenstvo pora- nenia. 23 Elektrický prístroj nechajte opraviť vyučeným elek- trikárom. – Tento elektrický prístroj je v súlade s príslušnými bezpečnostnými smernicami. Opravy smie vyko- návať len odborný elektrikár, v opačnom prípade môže dôjsť k úrazu obsluhujúcej osoby. Dodatočné bezpečnostné upozornenia 1 Bezpečnostné opatrenia – Varovanie! Nepoužívajte poškodené ani deformo- vané pílové kotúče. – Opotrebovanú vložku stola vymeňte. – Používajte iba pílové kotúče odporučené výrob- com, ktoré zodpovedajú norme EN 847-1. – Dávajte pozor na to, aby ste na rezaný materiál použili vhodný pílový kotúč. – Noste vhodný osobný ochranný výstroj. Tento obsahuje: – Ochranu sluchu na zabránenie možnému vzni- ku nedoslýchavosti. – Ochranu dýchania na zabránenie riziku vdých- nutia nebezpečného prachu.106 SK – Pri manipulácii s pílovými kotúčmi a drsnými materiálmi noste rukavice. Pílové kotúče, ak je to možné, noste v úložnom puzdre. – Noste ochranné okuliare. Počas práce vznikajú iskry alebo z prístroja odletujú triesky, piliny a prach, ktoré môžu zapríčiniť stratu zraku. – Elektrický prístroj pri rezaní dreva pripojte k od- sávaciemu zariadeniu. Emisie prachu sú, okrem iného, ovplyvnené druhom obrábaného materiálu, významom lokálnej separácie (zaznamenanie ale- bo zdroj) a správnym nastavením krytov/vodiacich plechov/vedení. – Nepoužívajte pílové kotúče z vysokolegovanej rýchloreznej ocele (HSS oceľ). 2 Údržba a oprava – Pri všetkých nastavovacích a údržbových prácach vytiahnite sieťovú zástrčku. – Príčinu hluku ovplyvňujú rôzne faktory, okrem iného aj povaha pílových kotúčov, stav pílového kotúča a elektrického prístroja. Podľa možností používajte pílové kotúče, ktoré boli skonštruované na zníženie tvorby hluku, pravidelne vykonávajte údržbu elektrického prístroja a nástrojových ná- sadcov, v prípade potreby vykonajte ich opravu s cieľom zníženia hluku. – Chyby na elektrickom prístroji, ochranných zaria- deniach alebo nástrojových násadcoch ihneď po ich zistení oznámte osobe zodpovednej za bez- pečnosť. 3 Bezpečná práca – Používajte iba pílové kotúče, ktorých najvyššie po- volené otáčky nie sú nižšie ako maximálne otáčky vretena kotúčovej stolovej píly a také, ktoré sú vhodné na rezanie materiálu. – Aby pílový kotúč v žiadnej polohe neprišiel do kontaktu s otočným stolom sa uistíte tak, že pri vytiahnutej sieťovej zástrčke otočíte pílový kotúč rukou do polohy 45° a 90°. V prípade potreby na- novo nastavte pílový suport. – Pri preprave elektrického prístroja používajte iba prepravné zariadenia. Na manipuláciu ani prepra- vu nikdy nepoužívajte ochranné zariadenia. – Dávajte pozor na to, aby ste počas prepravy prikryli spodný diel pílového kotúča, napríklad ochranným zariadením. – Dávajte pozor na to, aby ste použili iba také dištančné podložky a krúžky vretena, ktoré sú vhodné na účel zadaný výrobcom. – Podlaha v okolí stroja musí byť rovná, čistá, bez častíc, ako napr. pílín a zvyškov po rezaní. – Pracovná poloha vždy zo strany od pílového kotú- ča. – Z oblasti rezania neodstraňujte žiadne zvyšky po rezaní ani iné diely obrobku, pokiaľ stroj beží a pílový agregát sa ešte nenachádza v kľudovej polohe. – Dávajte pozor na to, aby bol stroj, ak je to možné, vždy upevnený na pracovnom pulte alebo stole. – Dlhé obrobky zaistite proti spadnutiu na konci pro- cesu rezania (napr. valčekovým stojanom alebo valčekovým kozlíkom). Varovanie! Tento elektrický prístroj vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvniť aktívne alebo pasívne im- plantáty. Na zníženie nebezpečenstva závažných alebo smrteľných poranení odporúčame osobám s implantát- mi prekonzultovať situáciu so svojím lekárom a výrob- com implantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovať elektrický prístroj.

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE

MANIPULÁCIU S PÍLOVÝMI KOTÚČMI 1 Používajte iba prístroje, s ktorými viete manipulovať. 2 Dodržiavajte najvyššie otáčky. Najvyššie otáčky uvedené na prístroji sa nesmú prekročiť. Ak je to uvedené, dodržiavajte rozsah otáčok. 3 Dodržiavajte smer otáčania pílového kotúča. 4 Nepoužívajte žiadne prístroje s trhlinami. Prístroje s trhlinami vyraďte. Oprava nie je povolená. 5 Upínacie plochy zbavte nečistôt, tuku, oleja a vody. 6 Nepoužívajte žiadne redukčné krúžky ani puzdrá na zmenšenie otvorov pri kotúčoch kotúčových píl. 7 Dbajte na to, aby xované redukčné krúžky na za- istenie nástroja mali rovnaký priemer a minimálne 1/3 rezného priemeru. 8 Uistite sa, že xované redukčné krúžky sú navzájom paralelné. 9 S nástrojmi manipulujte s opatrnosťou. Skladujte ich v originálnom obale alebo v špeciálnych puzdrách. Na zlepšenie bezpečného uchopenia a zníženie ne- bezpečenstva poranenia noste ochranné rukavice. 10 Pred použitím nástrojov sa uistite, že všetky ochran- né zariadenia boli upevnené v súlade s predpismi. 11 Pred použitím sa uistite, že vami používaný nástroj zodpovedá technickým požiadavkám tohto elektric- kého prístroja a je upevnený v súlade s predpismi. 12 Dodaný pílový kotúč používajte iba na rezanie do dreva, nikdy na obrábanie kovov. Pozor: Laserové žiarenie Nepozerať sa priamo do lúča Trieda laseru 2

  • V žiadnom pripade nesmerovať laserovy luč na re- ektujuce plochy, na osoby alebo na zvierata. Aj la- serovy luč s nizkym vykonom može sposobiť važne poškodenie zraku.107SK
  • Pozor - ak sa budu použivať ine pracovne postupy ako su uvedene v tomto navode, može to viesť k vy- staveniu sa nebezpečnemu žiareniu.
  • Nikdy neotvarať laserovy modul.
  • Ak sa skracovacia píla dlhší čas nepoužíva, musia sa vybrať batérie.
  • Laser sa nesmie vymeniť za laser iného typu.
  • Opravy na laseri smie vykonať iba výrobca lasera alebo autorizovaný zástupca. Bezpečnostné upozornenia k zaobchádzaniu s ba- tériami 1 Vždy dávajte pozor na to, aby sa batérie vkladali so správnou polaritou (+ a -), ktorá je na nich uvedená. 2 Batérie neskratujte. 3 Nedobíjateľné batérie nenabíjajte. 4 Batérie neprebíjajte! 5 Nezmiešavajte staré a nové batérie, ako ani batérie rôznych druhov alebo od rôznych výrobcov! Všetky batérie jednej súpravy vymieňajte súčasne. 6 Vybité batérie bezodkladne vyberte z prístroja a zlikvidujte v súlade s predpismi! 7 Batérie nezahrievajte! 8 Zváranie ani spájkovanie nevykonávajte priamo na batériách! 9 Batérie nerozoberajte! 10 Batérie nedeformujte! 11 Batérie nevhadzujte do ohňa! 12 Batérie uschovávajte mimo dosahu detí. 13 Deťom nie je povolené vymieňať batérie bez do- zoru! 14 Batérie neskladujte v blízkosti ohňa, sporákov ani iných typov tepelných zdrojov. Batérie neumiest- ňujte na miesta s priamym slnečným žiarením, pri horúcom počasí ich nepoužívajte ani neskladujte vo vozidle. 15 Nepoužité batérie uschovávajte v originálnom ba- lení a udržiavajte ich vo vzdialenosti od kovových predmetov. Rozbalené batérie nezmiešavajte ani ich neprehadzujte! Môže to viesť ku skratu baté- rie, a tým k poškodeniam, popáleninám alebo k požiaru. 16 Batérie vyberte z prístroja, ak sa tento dlhšiu dobu nepoužíva, okrem toho, ak slúži pre núdzové prí- pady! 17 Batérií, ktoré vytiekli, sa NIKDY nedotýkajte bez príslušnej ochrany. Ak uniknutá kvapalina príde do kontaktu s pokožkou, okamžite pokožku umyte pod tečúcou vodou. V každom prípade zabráňte kontaktu kvapaliny s očami a ústami. V takomto prípade okamžite vyhľadajte lekára. 18 Kontakty batérií a aj opačné kontakty v prístroji vyčistite pred vložením batérií.
  • Typ prevádzky S6, neprerušená periodická pre- vádzka. Prevádzka sa skladá z času nábehu, času s konštantným zaťažením a času chodu naprázdno. Trvanie cyklu predstavuje 10 minút, relatívna doba spínania prestavuje 25 % trvania cyklu. Obrobok musí byť vysoký minimálne 3 mm a široký 10 mm. Prihliadajte na to, aby bol obrobok vždy zaistený upínacím zariadením. Zvuk Hluk tejto píly bol určený podľa smernice EN 61029. Hladina akustického tlaku L

3 dB Noste ochranu sluchu. Vplyv hluku môže spôsobiť stratu sluchu. Zostatkové riziká Stroj je skonštruovaný podľa stavu techniky a prija- tých bezpečnostno-technických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnúť jednotlivé zostat- kové riziká.

  • Ohrozenie zdravia prúdom pri použití elektrických prí- pojných vedení v rozpore s určením.
  • Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvá- vať zostatkové riziká, ktoré nie sú očividné.108 SK
  • Zostatkové riziká je možné minimalizovať, ak sa dodr- žiavajú bezpečnostné upozornenia, použitie v súlade s určením, ako aj návod na obsluhu.
  • Stroj zbytočne nezaťažujte: príliš veľký tlak pri reza- ní rýchlo poškodzuje pílový kotúč, čo môže viesť k zníženiu výkonu stroja pri obrábaní a k nepresnos- tiam rezu.
  • Pri rezaní plastového materiálu vždy používajte svor- ky: diely, ktoré sa majú rezať, musia byť vždy zaxo- vané medzi svorkami.
  • Vyhýbajte sa náhodným uvedeniam stroja do pre- vádzky: pri zasunutí zástrčky do zásuvky sa nesmie stlačiť tlačidlo prevádzky.
  • Používajte nástroj, ktorý sa odporúča v tejto príručke. Tak dosiahnete, že skracovacia píla dosiahne opti- málne výkony.
  • Do zóny obrábania sa nikdy nesmú dostať ruky, keď je stroj v prevádzke. Predtým ako vykonáte nejaké operácie, uvoľnite tlačidlo na rukoväti a stroj vypnite.
  • Nikdy nevkladajte ruky do pracovnej oblasti, keď je stroj v prevádzke.
  • Zariadenie sa musí umiestniť stabilne, t.j. na pracov- ný stôl, univerzálny podstavec apod.
  • Pred uvedením do prevádzky sa musia všetky kryty a bezpečnostné prípravky správne namontovať.
  • Pílový kotúč musí môcť voľne bežať.
  • Pri dreve, ktoré už bolo opracované, je potrebné dbať na cudzie telesá ako napr. klince alebo skrutky atď.
  • Pred stlačením vypínača zap/vyp musí byť pílový kotúč správne namontovaný. Pohyblivé diely musia mať ľahký chod.
  • Pred zapojením skontrolovať, či sú všetky údaje na dátovom štítku v súlade s údajmi elektrickej siete.
  • Na prestavenie otočného stola (14) uvoľnite xačnú skrutku (26) o cca 2 otočenia.
  • Otočný stôl (14) a ukazovateľ (12) otočte na požado- vaný uhlový rozmer stupnice (13) a zaxujte xačnou skrutkou (26).
  • Ľahkým stlačením hlavy stroja (4) nadol a súčasným vyťahovaním poistného kolíka (23) z držiaka motora sa píla odistí z dolnej polohy.
  • Hlavu stroja (4) otáčajte nahor, kým sa nezaistí odis- ťovacia páka (3).
  • Upínacie zariadenie (7) je možné upevniť nielen vľa- vo, ale aj vpravo na pevný stôl píly (15). Upínacie za- riadenie (7) zasuňte do určeného otvoru na zadnej stene dorazovej koľajničky (16) a zaistite ho krídlo- vou skrutkou.
  • Podložky pod obrobok (8) umiestnite na pevný stôl píly (15) podľa obrázka 5 a zaxujte skrutkou (9).
  • Hlavu stroja (4) je možné uvoľnením xačnej skrutky (22) nakloniť doľava do max. 45°.
  • Uvoľnite xačnú skrutku (22).
  • Medzi pílový kotúč (6) a otočný stôl (14) priložte prí- ložný uholník (a).
  • Nastavovaciu skrutku (27) prestavujte dovtedy, kým nebude mať uhol medzi pílovým kotúčom (6) a otoč- ným stolom (14) 90°.
  • Nastavenie sa nemusí zaxovať, pretože toto je udr- žiavané predpätím pružiny.
  • Nakoniec skontrolujte polohu ukazovateľa uhla. V prí- pade potreby ukazovateľ (19) uvoľnite skrutkovačom na skrutky s krížovou drážkou, nastavte na polohu 0° uhlovej stupnice (18) a opäť pevne utiahnite pridr- žiavaciu skrutku.

8.3 Skracovací rez 90° a otočný stôl 0° (obr. 8)

Pri šírkach rezov do cca 100 mm je možné funkciu ťa- hania píly zaxovať xačnou skrutkou (20) v zadnej po- lohe. V tejto polohe je možné stroj prevádzkovať v skra- covacej prevádzke. Ak by sa šírka rezu nachádzala nad 100 mm, musí sa dbať na to, aby bola xačná skrutka (20) voľná a hlava stroja (4) pohyblivá. Pozor! Posuvná dorazová koľajnička (16a) sa musí pre 90° skracovacie rezy zaxovať vo vnútornej polohe.

  • Otvorte xačnú skrutku (16b) posuvnej dorazovej ko- ľajničky (16a) a posuvnú dorazovú koľajničku (16a) posuňte dovnútra.
  • Posuvná dorazová koľajnička (16a) sa musí zaare- tovať tak ďaleko pred vnútornou polohou, aby bola vzdialenosť medzi dorazovou koľajničkou (16a) a pí- lovým kotúčom (6) maximálne 8 mm.
  • Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou koľajničkou (16a) a pílovým kotúčom (6) možná ko- lízia.
  • Opäť utiahnite xačnú skrutku (16b).
  • Uviesť hlavu prístroja (4) do hornej polohy.
  • Hlavu prístroja (4) posunúť pomocou rukoväte (2) do- zadu a v prípade potreby ju v tejto polohe zaxovať (v závislosti od šírky rezu).
  • Rezané drevo položiť na dorazovú lištu (16) a na otočný stôl (14).
  • Materiál upevniť pomocou upínacieho prípravku (7) na pevne stojacom pílovom stole (15), aby sa tak za- bránilo posúvaniu obrobku počas rezacieho procesu.
  • Odisťovaciu páku (3) zatlačiť, aby sa povolila hlava prístroja (4).
  • Stlačiť vypínač zap/vyp (2) a motor sa zapne.
  • Pri zaxovanom ťahovom vedení (21): Hlavu prístroja (4) rovnomerne a s ľahkým tlakom posúvať pomocou rukoväte (1) smerom nadol, kým pílový kotúč (6) ne- prereže obrobok.
  • Pri nezaxovanom ťahovom vedení (21): Potiahnuť hlavu prístroja (4) celkom dopredu. Rukoväť (1) rov- nomerne a ľahkým tlakom spustiť celkom nadol. Te- raz hlavu prístroja (4) pomaly a rovnomerne posunúť celkom dozadu, kým pílový kotúč (6) úplne neprere- že obrobok.109SK
  • Po skončení procesu rezania uviesť hlavu prístroja (4) späť do hornej pokojovej polohy a pustiť vypínač zap/vyp (2). Pozor! Keďže vratná pružina vracia prístroj auto- maticky späť nahor, nepúšťať rukoväť (1) hneď po skončení rezania, ale pohybovať hlavou prí- stroja (5) pomaly a s ľahkým protitlakom sme- rom nahor.

8.4 Kapovací rez 90° a otočný stôl 0°-45° (obr. 9)

Pomocou kapovacej píly je možné vykonávať kapova- cie rezy 0°-45° smerom doľava a 0°-45° doprava voči dorazovej lište. Pozor! Posuvná dorazová koľajnička (16a) sa musí pre 90° skracovacie rezy zaxovať vo vnútornej polohe.

  • Otvorte xačnú skrutku (16b) posuvnej dorazovej ko- ľajničky (16a) a posuvnú dorazovú koľajničku (16a) posuňte dovnútra.
  • Posuvná dorazová koľajnička (16a) sa musí zaare- tovať tak ďaleko pred vnútornou polohou, aby bola vzdialenosť medzi dorazovou koľajničkou (16a) a pí- lovým kotúčom (6) maximálne 8 mm.
  • Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou koľajničkou (16a) a pílovým kotúčom (6) možná ko- lízia.
  • Opäť utiahnite xačnú skrutku (16b).
  • Uvoľnite xačnú skrutku (26).
  • Rukoväťou (11) nastavte otočný stôl (14) na požado- vaný uhol. Ukazovateľ (12) na otočnom stole sa musí zhodovať s požadovaným uhlovým rozmerom stup- nice (13) na pevnom stole píly (15).
  • Fixačnú skrutku (26) opäť pevne utiahnite, aby ste zaxovali otočný stôl (14).
  • Otočný stôl (14) zaxujte v polohe 0°.
  • Uvoľnite xačnú skrutku (22) a rukoväťou (1) nakloňte hlavu stroja (4) doľava, do 45°.
  • Medzi pílový kotúč (6) a otočný stôl (14) priložte 45° príložný uholník (b).
  • Nastavovaciu skrutku (28) prestavujte dovtedy, kým nebude mať uhol medzi pílovým kotúčom (6) a otoč- ným stolom (14) presne 45°.
  • Nastavenie sa nemusí zaxovať, pretože toto je udr- žiavané predpätím pružiny.
  • Nakoniec skontrolujte polohu ukazovateľa uhla. V prí- pade potreby ukazovateľ (19) uvoľnite skrutkovačom na skrutky s krížovou drážkou, nastavte na polohu 45° uhlovej stupnice (18) a opäť pevne utiahnite pri- držiavaciu skrutku.

8.6 Šikmý rez 0°- 45° a otočný stôl 0° (obr. 1/2/12)

Pomocou kapovacej píly je možné vykonávať šikmé rezy smerom doľava pod uhlom 0°-45° ku pracovnej ploche. Pozor! Posuvná dorazová koľajnička (16a) sa musí pre úkosové rezy (naklonený pílový suport) zaxovať vo vonkajšej polohe.

  • Otvorte xačnú skrutku (16b) posuvnej dorazovej ko- ľajničky (16a) a posuvnú dorazovú koľajničku (16a) posuňte von.
  • Posuvná dorazová koľajnička (16a) sa musí zaare- tovať tak ďaleko pred vnútornou polohou, aby bola vzdialenosť medzi dorazovou koľajničkou (16a) a pí- lovým kotúčom (6) minimálne 8 mm.
  • Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou koľajničkou (16a) a pílovým kotúčom (6) možná ko- lízia.
  • Opäť utiahnite xačnú skrutku (16a).
  • Hlavu stroja (4) uveďte do hornej polohy.
  • Otočný stôl (14) zaxujte v polohe 0°.
  • Uvoľnite xačnú skrutku (22) a rukoväťou nakláňaj- te (1) hlavu stroja (4) doľava, kým ukazovateľ (19) nebude ukazovať na požadovaný uhlový rozmer na stupnici (18).
  • Opäť pevne utiahnite xačnú skrutku (22).
  • Rez vykonajte podľa opisu v bode 8.3.

8.7 Šikmý rez 0°- 45° a otočný stôl 0°-45°

(obr. 2/4/13) Pomocou kapovacej píly je možné vykonávať šikmé re- zy smerom doľava pod uhlom 0°- 45° k pracovnej plo- che a zároveň 0°- 45° doľava resp. 0°- 45° doprava k dorazovej lište (dvojitý šikmý rez). Pozor! Posuvná dorazová koľajnička (16a) sa musí pre úkosové rezy (naklonený pílový suport) zaxovať vo vonkajšej polohe.

  • Otvorte xačnú skrutku (16b) posuvnej dorazovej ko- ľajničky (16a) a posuvnú dorazovú koľajničku (16a) posuňte von.
  • Posuvná dorazová koľajnička (16a) sa musí zaare- tovať tak ďaleko pred vnútornou polohou, aby bola vzdialenosť medzi dorazovou koľajničkou (16a) a pí- lovým kotúčom (6) minimálne 8 mm.
  • Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou koľajničkou (16a) a pílovým kotúčom (6) možná ko- lízia.
  • Opäť utiahnite xačnú skrutku (16a).
  • Uveďte hlavu prístroja (4) do hornej polohy.
  • Otočný stôl (14) uvoľnite uvoľnením xačnej skrut- ky (26).
  • Rukoväťou (11) nastavte otočný stôl (14) na požado- vaný uhol (pozri k tomu aj bod 8.4).
  • Fixačnú skrutku (26) opäť pevne utiahnite, aby ste zaxovali otočný stôl.
  • Uvoľnite xačnú skrutku (22).
  • Rukoväťou (1) nakloňte hlavu stroja (4) doľava, na požadovaný uhlový rozmer (pozri k tomu aj bod 8.6).
  • Opäť pevne utiahnite xačnú skrutku (22).
  • Pomocou skrutky (24) sa môže plynulo nastaviť hĺb- ka rezu. Za týmto účelom uvoľniť ryhovanú maticu na skrutke (24). Doraz pre obmedzenie hĺbky rezu (25) postaviť smerom von. Nastaviť požadovanú hĺb- ku rezu uťahovaním alebo povoľovaním skrutky (24). Následne znovu dotiahnuť ryhovanú maticu na skrut- ke (24).
  • Skontrolujte nastavenie pomocou skúšobného rezu.

8.9 Vrecko na zachytávanie pilín (obr. 1)

Píla je vybavená záchytným vreckom na piliny (17). Stlačte kovový krúžok vrecka na prach a namontujte ho na vypúšťací otvor v oblasti motora. Vrecko na piliny (17) je možné vyprázdniť po otvorení zipsu na jeho spodnej strane.

8.10 Výmena pílového kotúča (obr. 15/16/17/18)

Vytiahnuť kábel zo siete! Pozor! Pri výmene pílového kotúča používajte ochranné rukavice! Nebezpečenstvo poranenia!

  • Hlavu prístroja (4) otočiť nahor.
  • Skrutku (e) vodiaceho strmeňa (37) uvoľnite tak, aby sa tento povolil a bolo ho možné nakloniť nadol.
  • Stlačiť odisťovaciu páku (3). Vyklopiť ochranu pílo- vého kotúča (5) nahor tak ďaleko, až kým nebude otvor v ochrane pílového kotúča (5) nad prírubovou skrutkou (29).
  • Jednou rukou nasaďte imbusový kľúč (d) na prírubo- vú skrutku (29).
  • Inbusový kľúč (d) pevne držte a ochranu pílového kotúča pomaly zatvárajte, kým táto nedolieha na in- busový kľúč.
  • Blokovanie pílového hriadeľa (31) pevne stlačiť a po- maly otáčať prírubovú skrutku (29) v smere otáčania hodinových ručičiek. Po max. jednej otáčke by malo blokovanie pílového hriadeľa (31) zaskočiť.
  • Teraz s trochou sily povoliť skrutku (29) v smere ho- dinových ručičiek.
  • Prírubovú skrutku (29) celkom vyskrutkovať a odobrať vonkajšiu prírubu (30).
  • Pílový kotúč (6) odobrať z vnútornej príruby (32) a vytiahnuť smerom nadol.
  • Prírubovú skrutku (29), vonkajšiu prírubu (30) a vnú- tornú prírubu (32) dôkladne vyčistiť.
  • Pri vkladaní nového pílového kotúča (6) postupovať v obrátenom poradí a pevne ho dotiahnuť.
  • Pozor! Rezná šikmina zubov, t.j. smer otáčania pílo- vého kotúča (6), sa musí zhodovať so smerom šípky na píle.
  • Vodiaci strmeň (37) umiestnite do pozície a znovu pevne utiahnite skrutku (e).
  • Pred ďalšou prácou skontrolovať funkčnosť ochran- ných zariadení.
  • Pozor! Po každej výmene pílového kotúča skontro- lovať, či sa pílový kotúč (6) vo zvislejpolohe ako aj naklonený na 45° voľne pretáča v stolnej vložke (16).
  • Pozor! Výmena a nastavenie pílového kotúča (6) sa musia vykonať podľa predpisov.

8.11 Prevádzka lasera (obr. 3/19/20)

  • Zapnutie: Vypínač lasera (34) prepnúť do polohy „1“. Na opracovávaný obrobok sa premieta laserová čia- ra, ktorá ukazuje presné vedenie rezu.
  • Vypnutie: Vypínač lasera (34) prepnúť do polohy „0“.
  • Výmena batérií: Vypnúť laser (33). Odobrať preč kryt na vkladanie batérií (36). Vybrať von vybité batérie a nahradiť novými (2 x 1,5 V typ R03, LR 03 micro, AAA). Pri vkladaní dbať na správne nastavenie pólov. Kryt batérií (35) znovu zatvoriť.

8.12 Nastavenie laseru (Fig. 21)

Ak laser (33) nezobrazuje správnu čiaru rezu, je mož- né ho nastaviť. Za týmto účelom odskrutkujte skrutky (38) a postranným posúvaním nastavte laser tak, aby sa laserový lúč tral presne na zuby pílového kotúča (6).

  • Pevne dotiahnuť aretačnej rukoväť (26) a zaxovať tak otočný stôl (14).
  • Stlačiť odisťovaciu páku (3), zatlačiť hlavu prístro- ja (4) smerom nadol a zaxovať pomocou poistného čapu (23). Píla je tak zablokovaná v spodnej polohe.
  • Zaxovať ťahovú funkciu píly pomocou aretačnej skrutky pre ťahové vedenie (20) v zadnej polohe.
  • Prístroj preniesť za pevne stojaci pílový stôl (15).
  • Pri opätovnej montáži stroja postupovať podľa popisu uvedeného v bode 7.1.

m Varovanie! Pred každým nastavením, údržbou alebo opravou vytiahnite sieťovú zástrčku! Všeobecné údržbové opatrenia Raz za čas zo stroja utrite handrou triesky a prach. Raz za mesiac naolejujte otočné diely pre predĺženie život- nosti nástroja. Motor neolejujte. Na čistenie plastu nepoužívajte žiadne leptavé pro- striedky. Inšpekcia keek Uhlíkové kefky skontrolujte na novom stroji, alebo ak ste namontovali nové kefky, po prvých 50 prevádzkových hodinách. Po prvej kontrole ich skontrolujte každých 10 prevádzkových hodín. Ak je uhlík opotrebovaný na dĺžku 6 mm, pružina ale- bo vedľajší koncový drôt je spálený alebo poškodený, musíte vymeniť obidve kefky. Ak kefky po vymontovaní ohodnotíte ako použiteľné, môžete ich opäť namonto- vať.111SK

Prístroj a jeho príslušenstvo skladujte na tmavom, su- chom a nezamŕzajúcom mieste neprístupnom pre deti. Optimálna skladovacia teplota sa nachádza medzi 5 a 30 ˚C. Elektrický prístroj skladujte v originálnom obale. Elektrický prístroj zakryte, aby ste ho chránili pred pra- chom alebo vlhkosťou. Návod na obsluhu skladujte pri elektrickom prístroji.

12. Elektrická prípojka

Nainštalovaný elektromotor je pripojený a priprave- ný na prevádzku. Pripojenie zodpovedá príslušným ustanoveniam VDE a DIN. Sieťová prípojka na strane zákazníka, ako aj pre- dlžovacie vedenie musia zodpovedať týmto pred- pisom.

  • Výrobok spĺňa požiadavky EN 61000-3-11 a podlieha špeciálnym podmienkam pripojenia. To znamená, že použitie na ľubovoľných voľne voliteľných prípojných bodoch nie je dovolené.
  • Prístroj môže pri nevhodných sieťových pomeroch viesť k prechodným kolísaniam napätia.
  • Výrobok je určený výhradne na použitie na prípoj- ných bodoch, ktoré a) neprekročia maximálnu dovolenú impedanciu sie- te „Z“ (Zmax = 0,382 Ω), alebo b) majú zaťažiteľnosť siete trvalým prúdom minimál- ne 100 A na fázu.
  • Ako používateľ musíte zabezpečiť, v prípade potre- by po konzultáciách s vaším dodávateľom elektrickej energie, aby váš prípojný bod, na ktorom chcete vý- robok prevádzkovať, spĺňal jednu z dvoch uvedených požiadaviek a) alebo b). Dôležité upozornenia
  • Pri preťažení motora sa tento samočinne vypne.
  • Po vychladení (časovo odlišné) je možné motor zno- vu zapnúť. Poškodené elektrické prípojné vedenie Na elektrických prípojných vedeniach často vznikajú škody na izolácii. Príčinami môžu byť:
  • Stlačené miesta, keď sa prípojné vedenia vedú cez okno alebo medzeru medzi dverami.
  • Zalomené miesta v dôsledku neodborného upevnenia alebo vedenia prípojného vedenia.
  • Rozrezané miesta vzniknuté pri prejazde cez prípoj- né vedenie.
  • Škody na izolácii pri vytrhnutí zo zásuvky v stene.
  • Trhliny pri zostarnutí izolácie. Takéto poškodené elektrické prípojné vedenia sa ne- smú používať a z dôvodu poškodenia izolácie sú živo- tunebezpečné. Elektrické prípojné vedenia pravidelne kontrolujte ohľadne poškodení. Dávajte pozor na to, aby pri kon- trole prípojného vedenia nebolo toto pripojené k elek- trickej sieti. Elektrické prípojné vedenia musia zodpovedať prísluš- ným ustanoveniam VDE a DIN. Používajte iba prípojné vedenia s označením H05VV-F. Vytlačenie označenia typu na prípojnom kábli je pred- pis. Motor na striedavý prúd
  • Sieťové napätie musí predstavovať 230 V~.
  • Predlžovacie vedenia do dĺžky 25 m musia vykazovať priemer 1,5 mm². Prípojky a opravy elektrickej výbavy smie vykonávať iba vyučený elektrikár. V prípade otázok uveďte, prosím, nasledujúce údaje:

13. Likvidácia a recyklácia

Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť ale- bo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Batérie neodstraňujte spo- lu s domovým odpadom, nehádžte ich do ohňa ani do vody. Batérie je potrebné zbierať, recyklovať alebo lik- vidovať ekologickým spôsobom. Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálneho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch!112 SK

14. Odstraňovanie porúch

Porucha Možná príčina Náprava Motor nefunguje. Motor, kábel alebo zásuvka sú chybné, poistky spálené. Stroj nechajte skontrolovať odborníkom. Nikdy mo- tor neopravujte sami. Nebezpečenstvo! Skontrolujte poistky, príp. ich vymeňte. Motor beží pomaly a nedosahuje prevádzko- vú rýchlosť. Napätie je príliš nízke, vinutia poškodené, kondenzátor spálený. Napätie nechajte skontrolovať distribútorom elektriny. Motor nechajte skontrolovať odborníkom. Kondenzátor nechajte vymeniť odborníkom. Motor je príliš hlučný. Poškodené vinutia, chybný motor. Motor nechajte skontrolovať odborníkom. Motor nedosahuje plný výkon. Prúdové obvody v sieťovom zariadení preťa- žené (kontrolky, iné motory atď.). Nepoužívajte žiadne iné zariadenia ani motory na rovnakom prúdom obvode. Motor sa ľahko prehrie- va. Preťaženie motora, nedostatočné chladenie motora. Zabráňte preťaženiu motora pri rezaní, z motora odstráňte prach, aby sa zaručilo optimálne chlade- nie motora. Znížený výkon rezania pri rezaní. Príliš malý pílový kotúč (príliš často obruso- vaný). Nanovo nastavte koncový doraz pílového agregátu. Rez je drsný alebo zvlnený. Pílový kotúč je tupý, forma zubov nie je vhod- ná na hrúbku materiálu. Dodatočne obrúste pílový kotúč, príp. použitie vhod- ný pílový kotúč. Obrobok je vytrhaný, príp. vyštiepaný. Príliš vysoký tlak rezania, príp. pílový kotúč nie je vhodný na dané použitie. Použite vhodný pílový kotúč.113PL Spis treści: Strona: