DHA 10 - Luftfuktare Master - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DHA 10 Master i PDF-format.
Användarfrågor om DHA 10 Master
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Luftfuktare i PDF-format gratis! Hitta din manual DHA 10 - Master och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DHA 10 av märket Master.
BRUKSANVISNING DHA 10 Master
LAV (STILLE tørking) – när fuktigheten i rommet er:
< enn den innstilte fuktigheten, vil apparatet være i drift med en LAV viftehastighet (uten varmestav).
≥ enn den innstilte fuktigheten, vil apparatet være i drift med en LAV viftehastighet og med VARMESTAVEN på.
Den här luftavfuktaren har ingen kompressor, den fungerar utan köldmedium. Avfuktaren kännetecknas av en nästan konstant koefficient av vattendränering, oavsett om den omgivande temperaturen. I låga temperaturer, dvs. under 5°C, är den effektivare än luftavfuktare med kompressorn. Avfktarens drift är baserad på en adsorptionsrotor (roterande skiva – kemiskt impregnerad). Fuktig uteluft passerar genom avfuktaren där den kommer i kontakt med adsorptionsrotorn. Kemiskt ämne på rotorn tar bort fukten ur luften och värmer luften tack vare inre värmeelement. Rotorn roterar kontinuerligt. Värmeelementet tar bort vattnet från rotorn. Vattnet kondenseras i värmeöverföringssystem och rinner ner i vattenbehållaren.
▶ FIG. 1
- Fuktig uteluft
- Avloppsvatten efter kylning
- Värmeväxlare
- Fukt i luften
- Adsorptionsrotor
- Värmare
- Fläkt
- Torr luft blåses ut i rummet
- Fläkt
- Vatten ur den avfuktade luften rinner ner i vattenbehållare
- Vatten som kondenseras under avfuktningen
- Avfuktad luft
▶▶ 2. PLACERING
Överflödig fukt sprider sig i hela huset. Av denna anledning ska luftavfuktaren placeras på en sådan plats att den kan dra in fuktiga luften från hela huset.
När du placerar luftavfuktaren, kontrollera att den står på en plan yta och att det finns åtminstone 20 cm (8")
utrymme på avfuktarens varje sida så att ett effektivt luftflöde blir möjligt.
Värmare stödjer torkningsprocessen. Du bör behålla minst 40 cm utrymme mellan luftuttaget och kläder (se figuren på sidan 12), så att vattnet inte tränger in i avfuktaren och orsakar skador.
Avfuktaren kan användas i badrum, källare, kök, vardagsrum, skåp osv. (FIG. 2).
▶▶ 3. FÖRE ANVÄNDNING
! OBSERVERA!
- Använd avfuktaren på en plan, horisontell yta för att undvika vattenläckage. Avfuktaren bör ställas i upprätt läge.
- Avfuktaren innehåller ett kemiskt ämne. Under första driftstimmen kommer den att avge en lukt, vilket inte har några farliga konsekvenser.
- Avfuktaren är försedd med en värmare, alltså du BÖR hålla ett avständ på minst 1 meter från brandfarliga ämnen.
Koppla bort strömmen innan du rengör någon del eller flyttar avfuktaren. Du får under inga omständigheter stänga av avfuktaren genom att direkt dra ut stickkontakten ut vägguttaget. Använd alltid strömbrytaren på kontrollpanelen. - Avfukatren är försedd med en strömbrytare, som stänger av den automatiskt om den välter under drift.
- Om elkabeln är skadad bör en auktoriserad servicerepresentant bytas av den.
▶ Du får under inga omständigheter täcka luftutloppet eller täppa till det med något föremål.
▶ Låt inte vätska tränga in i avfuktaren. - Avfuktaren får under inga omständigheter hållas eller sprayas med vatten och andra vätskor.
▶ Använd inte insektsspray eller andra brandfarliga ämnen för att rengöra avfuktaren.
▶ Innan du flyttar avfuktaren, stäng av den, dra ut stickkontakten ur vägguttaget och töm vattenbehållaren. Det tar ca 2 minuter att stoppa avfuktaren, vilket är nödvändigt för att kyla ner värmarna.
▶ Du bör alltid koppla bort strömmen och vänta i ungefär en timme innan du utför några underhållsarbeten eller rengör avfuktaren. - Avfuktaren är inte avsedd att användas av barn eller andra personer som behöver hjälp eller tillsyn, om de inte kan använda avfuktaren på ett säkert sätt, på grund av deras fysiska eller psykiska tillständ. Se till att barn inte
leker med avfuktaren.
ANVÄND INTE AVFUKTAREN I FÖLJANDE OMSTÄNDIGHETER (FIG. 3):
- När den utsätts för dåliga väderförhållanden
- I närheten av vatten
- När elkabeln eller sladdarna är slitna eller skurna
- På platser där små barn är utan tillsyn
- Om förlängningssladden är skuren
- Om elkabeln är skadad
- På sluttande eller ojämna ytor
- När det finns risk för brand eller i närheten av öppen eld.
- När avfuktaren kan skadas av kemiska ämnen
- När det finns risk för driftstörningar som orsakas av främmande föremål.
- Du får inte reparera avfuktaren själv.
- Om det finns risk att hälla vatten över avfuktaren.
▶▶ 4. DELAR
▶ FIG. 4
-
Luftutlopp
-
Kontrollpanel
▶ FIG. 5
- Handtag
- Luftfilter
- Handtag på vattenbehållaren
- Avloppslucka
- Lock på vattenbehållare
- Vattenbehållare
- Dräneringshål för kontinuerlig dränering
- Elkabel
▶ FIG. 6
-
Dammfilter
-
Filter med aktivt kol
-
Filterhållare
▶▶ 5. PROGRAMMERING (FIG. 7)
När du trycker på knappen kan du ställa in avfuktarens driftläge:
LÅG (TYST drift) – om luftfuktigheten i rummet är:
< den inställda luftfuktigheten då arbetar avfuktaren med LÅG fläkthastighet (utan värmaren).
≥ den inställda luftfuktigheten då arbetar avfuktaren med LÅG fläkthastighet och MED VÄRMAREN
HÖG (TURBO avfuktning) - om luftfuktigheten i rummet är:
≥ den inställda luftfuktigheten, då arbetar avfuktaren med HÖG fläkthastighet och MED VÄRMAREN.
< den inställda luftfuktigheten, då arbetar avfuktaren med HÖG fläkthastighet (utan värmaren).
KLÄDTORKNING: ALLTID PÅ när avfuktaren arbetar med HÖG fläkthastighet och MED VÄRMAREN.
2. KNAPPEN HUMIDITY (LUFTFUKTIGHET)
Tryck på knappen „HUMIDITY“ för att välja önskad fuktighet: kontinuerlig avfuktning, 40%, 50%, 60% eller 70%. Motsvarande lampan tänds. Om du inte ställer in fuktigheten, atbetar avfuktaren med en förinställd fuktighet på 50%.
3. KNAPPEN TIMER
Tryck på knappen TIMER för att ställa in önskad drifttid. När du har tryckt på knappen, visar LED-displayen det utvalda värdet (från 1 till 24). Efter du har ställt in klocktiden, tänds symbolen TIMER och tidsinställningen visas på LED-displayen under 8 sekunder. Sedan återgår LED-displayen att visa fuktigheten i rummet. Om du inte trycker på knappen, arbetar avfuktaren kontinuerligt under 24 timmar.
4. KNAPPEN ON/OFF (START/STOPP)
Tryck på knappen om du vill starta eller stänga av avfuktaren. När strömmen är på, , tänds strömindikatorlampan.
5. INDIKATORLAMPAN FÖR DRIFTLÄGET TYST ARBETE
Om du väljer driftläget tyst arbete, tänds denna indikatorlampa.
6. INDIKATORLAMPAN FÖR DRIFTLÄGET TURBO
Om du väljer driftläget turbo, tänds denna indikatorlampa.
sv
7. INDIKATORLAMPAN FÖR DRIFTLÄGET KLÄDTORKNING
Om du väljer driftläget KLÄDTORKNING, tänds denna indikatorlampa.
8. FUKTIGHETSINDIKATOR
Den visar fuktigheten i rummet (35\~95% RH). Om du trycker på knappen "TIMER", visas tidsinställningen. Efter 8 sekunder återgår LED-displayen att visa fuktigheten i rummet.
9. INDIKATORLAMPAN FÖR FUKTIGHET
Tryck på knappen för att ställa in önskad drifttid (1till 24 timmar)
11. STRÖMINDIKATORLAMPAN
Omavfuktaren arbetar normalt, lyserströmindikatorlampan blått. Strömindikatorlampan värnar och BLINKAR i följande omständigheter:
Fläkten får bort överskottsvärme (när du kopplar bort strömmen, förtsätter fläkten att arbeta i ca 2 minuter för att ta bort värme tills den svalnar helt).
12. INDIKATORLAMPAN FÖR FULL VATTENBEHÄLLARE
Lampan lyser RÖTT om vattenbehållaren är full eller den inte sitter som den ska.
▶▶ 6. DRIFT
▶ Koppla avfuktaren till ett lämpligt eluttag (se tillverkningsskylten på produktens baksida).
▶ Tryck på knappen ON/OFF för att starta avfuktaren. Avfuktaren kommer då att börja arbeta kontinuerligt.
▶ Tryck på knappen HUMITIDY (FUKTIGHET), för att ställa in önskad luftfuktighet i rummet: kontinuerlig
▶ Tryck på knappen MODE, för att välja fläkthastigheten, TYST, TURBO eller KLÄDTORKNING.
▶ Tryck på knappen TIMER, för att ställa in önskad drifttid (1\~24 timmar).
▶ Tryck på knappen „ON/OFF“ igen för att stänga av avfuktaren.
VIKTIGT!
▶ När du stängt av avfuktaren, kommer det att sluta arbeta helt efter minst 2 minuter, vilket behövs för att kyla ner värmarna. Under tiden då värmarna kyls ner, kommer strömindikatorlampan att blinka.
DRA INTE UT ELKABELN DIREKT UR VÄGGUTTAGET FÖR ATT STÄNGA AV AVFUKTAREN SNABBARE.
▶ Använd inte avfuktaren utan LUFTFILTER
För säkerhetsskull bör du hålla avfuktaren avstängd i 2 minuter efter 8 timmars kontinuerlig drift. Sedan bör du starta den, oavsett om den inställda tiden har uppnåtts eller inte. Vid driftsuppehäll arbetar fläkten fortfarande och den tar bort värme ur avfuktaren. För att stänga av avfuktaren, tryck på knappen POWER (den inställda tiden raderas då). När vattenbehållare är full, raderas den inställda tiden också. Om tiden inte är inställd, stängs maskinen automatisk av efter 24 timmar.
▶ Om avfuktaren arbetar i driftläget KLÄDTORKNING, bör du placera den MINST 40 CM från andra föremål (t.ex. kläder) och kontrollera samtidigt att vatten inte kan tränga sig i luftintaget. Se figuren nedan för information om det minsta avståndet i varje riktning. (FIG. 8).
- Avfuktaren är försedd med en säkerhetsbrytare som skyddar den mot överhettning. Om avfuktaren välter, stängs den av automatiskt. STRÖMINDIKATORLAMPAN lyser då RÖTT och avfuktaren avger 3 varningssignaler. Om du återställer avfuktaren i upprätt läge, tryck på knappen ON/OFF för att starta avfuktaren igen.
▶ Självdiagnos: Om temperatur-, fukt- eller lutningssensor inte fungerar, avger avfuktaren 3 varningssignaler, STRÖMINDIKATORLAMPAN skiftar till RÖTT och avfuktaren stängs av.
▶ F. TÖMNING AV VATTEN
När vattenbehållaren är full, avstannar avfuktaren och:
▶ Indikator för full vattenbehållaren tänds
- Avfuktaren avger 10 varningssignaler. Du kan stänga av varningssignaler genom att trycka på knappen ON/OFF, vilket gör att avfuktaren stängs av.
För att tömma vattenbehållaren, gör följande (FIG. 9):
-
Håll avfuktaren med ena handen så att den står stabilt.
-
Ta ut vattenbehållaren direkt ur avfuktaren.
-
Ta i handtaget på vattenbehållaren, ta bort locket, töm vattnet genom avloppsluckan.
-
Efter du har tömt vattenbehållaren, sätt den tillbaka på sin plats igen och kontrollera att den sitter som den ska, så att indikeringen „full vattenbehållare” slocknar och avfuktaren kan återigen börja arbeta.
⚠ OBSERVERA: OM VATTENBEHÅLLAREN INTE SITTER SOM DEN SKA, DÅ SKIFTAR
INDIKATORN FÖR VATTENNIVÅ TILL RÖTT OCH AVFUKTAREN AVGER VARNINGSSIGNALER. KONTINUERLIG DRÄNERING
Om avfuktaren arbetar vid väldigt höga fuktighetsnivåer, behöver vattenbehållaren tömmas oftare. I ett sådant fall kan det vara bekvämt att anpassa avfuktaren till kontinuerlig dränering genom att du gör följande (FIG. 10):
- Ta bort pluggen ur dräneringshålet på avfuktarens baksida.
- Ta bort proppen ur vattenbehållaren.
- Anslut en vattenslang med innerdiameter 12 mm till dräneringshålet.
* Observera: Vattenslangen medföljer inte.
- Dra ut vattenbehållaren, använd pluggen ur dräneringshålet för att sticka in i vattenbehållarens gjutkanal.
- Sätt tillbaka vattenbehållaren på sin plats.
▶ 8. UNDERHÅLL
Koppla bort strömmen och vänta i minst en timme innan du utför underhållsarbeten eller rengör avfuktaren.
RENGÖRING AV HÖLJET
Använd en mjuk trasa för att rengöra avfuktaren noggrant. Du får under inga omständigheter använda flyktiga kemikalier, bensin, rengöringsmedel, kemiskt behandlade kläder eller andra rengöringsmedel, då alla dessa ämnen kan leda till en skada på höljet.
RENGÖRING AV FILTRET
Dra ut luftfilter som finns på avfuktarens baksida (FIG. 11)
DAMMFILTER (TVÄTTBART) (FIG. 12):
- Använd dammsugare eller knacka försiktigt på filtret för att underlätta rengöringen. Om filtret är mycket smutsigt, bör du använda varmt vatten med en liten mängd rengöringsmedel.
- Kontrollera att filtret är helt torrt innan du byter det.
- Filtret bör inte utsättas för solljus.
FILTER MED AKTIV KOL
Detta filter är inte tvättbart. Dess livslängd är varierande och beror på omständigheter, i vilka avfuktaren används. Filtret bör kontrolleras regelbundet (ca var 6:e månad) och bytas ut vid behov.
FÖRVARING
Om du inte använder avfuktaren under en längre tid:
▶ Stäng av avfuktaren, dra ut stickkontakten ur vägguttaget och rengör den.
▶ Töm och torka rent vattenbehållaren.
▶ Täck avfuktaren och förvara den på en sådan plats, där den inte utsätts för solljus.
▶▶ 9. FELSÖKNING
| PROBLEM MÖJLIG OR | SAK |
| Avfuktaren fungerar inte alls 1. Felaktig ans | lutning till strömmen.2. Vattenbehållaren sitter inte som den ska eller är full.3. Avfuktaren står på en ojämn yta. |
| Avfuktaren utgör inte avfuktningsfunktion 1. | För mycket damm på luftfiltret.2. Luftintaget eller luftutloppet är igensatta.3. För liten fuktighet i rummet. |
| Avfuktningsprestanda är inte bra 1. För många dörrar eller fönster är öppna.2. Utrustning som finns i rummet ökar luftfuktigheten. | |
| Okänt motorljud 1. Kontrollera och rengör luftfiltret.2. Kontrollera att avfuktaren står i upprätt läge på en plan yta. | |
| Vattnet rinner ut ur avfuktaren 1. Kontrollera om avfuktaren inte är lutad.2. Kontrollera att vattenflödet i vattenbehållaren inte blockerats av främmande föremål. | |
| När avfuktaren stängs av,är fläktmotorn fortfarande i drift | 1. Efter du har stängt av avfuktaren, vänta i ca 2 minuter tills den elektriska värmaren kyls ner av innerfläkten. – Det är avfuktarens normala driftläge. |
| Instrukcja obsługi | |
| 1... | DZIAŁANIE |
| 2... | LOKALIZACJA |
| 3... | PRZED UŻYCIEM |
| 4... | CZĘŚCI |
| 5... | PROGRAMOWANIE |
| 6... | OBSŁUGA |
| 7... | ODPROWADZANIE WODY |
| 8... | KONSERWACJA |
| 9... | WYKRYWANIE USTEREK |
⚠ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA. OSOBY, KTÓRE NIE ZAPOZNAŁY SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ NIE POWINNY KORZYSTAĆ Z OSUSZACZA. ZALECAMY PRZECHOWYWANIE INSTRUKCJI W BEZPIECZNYM MIEJSCU.
▶▶ 1. DZIAŁANIE
SV - Undangörande av din gamla produk
- Din produkt är designad och tillverkad med material och komponenter av högsta kvalitet, vilka kan återvinnas och återanvändas.
- När den här överstrukna sopkorgen på en produkt, betyder det att produkten täcks av Europeiska Direktiv 2002/96/EC.
- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter.
-Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls.
- Izlietotas elektriskā un elektroniskās ierīces izmest ar citiem atkritumiem lietotājiem ir aizliegts saskanā ar Eiropas Savienības Direktīvu 2002/96/EC.
- Šis simbols, attēlots uz ierīces, informē, ka tā ir elektriska vai elektronika ierīce, kuru pēc izlietošanas nedrīkst izmest kopā ar citiem atkritumiem.
- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter.
-Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls.