HHB700 - Hifi-system SIEMENS - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis HHB700 SIEMENS i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Hifi-system i PDF-format gratis! Hitta din manual HHB700 - SIEMENS och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. HHB700 av märket SIEMENS.
BRUKSANVISNING HHB700 SIEMENS
th® Säkerhetsanvisningar Anvisningar för vuxna Innan du använder detta headset bör du läsa igenom användarhandboken och säkerhetsanvisningarna noga! Förklara innhållet och farorna med att använda Bluetooth Headset för barn. Beakta lokala regler och begränsningar när du an- vänder Bluetooth Head- set. Ta i akt rättsliga föreskrifter och lokala be- gränsningar. Dessa kan gälla t.ex. på flygplan, bensinsstationer, sjukhus och vid bilkörning. Funktionen hos medicin- ska apparater som hörap- parater och pacemaker kan störas. Ha alltid ett mi- nimiavstånd på 20 cm mellan Bluetooth Headset och en pacemaker. Säker- hetsanvisningar: Under samtal ska du använda Bluetooth Headset på det öra som är längst bort från pacemakern. Tala med din läkare om du vill ha mer information. Öronsnäckan kan tas av. Varning! Små barn kan svälja denna. Den nätspänning (V) som anges på transformatorn får inte överskridas. Om den överskrids kan appa- raten skadas. Kasta inte aparaten i öppen eld. Använd endast original- laddare. I annat fall kan allvarliga person- och sakskador inträffa. Exempelvis kan batteriet explodera. Bluetooth Headset får endast öppnas av en auk- toriserad servicepartner. Batteriet får endast bytas av servicepersonal. Det är inte tillåtet att göra någ- ra ändringar på appara- ten. Ändringar leder till att användningsrätten förverkas.Headset PTT Bluetooth
(sv)54 Observera: Avfallshantera förbrukade batterier och Bluetooth Headset enligt lokala före- skrifter. Bluetooth Headset kan or- saka störningar i närheten av TV, radio, datorer etc. Använd endast original- tillbehör. På så sätt unvi- ker du eventuella hälso- problem och skador och kan vara säker på att alla lagar och regler följes. Vid felaktig användning upphör ga- rantin att gälla! Du kan få bestående hörselskador om du använder hörlurar på hög ljud- volym. Du kan med tiden vänja dig vid en högre volym, som då kan låta nor- mal men vara skadlig för din hörsel. Ställ in volymen på en säker nivå. Om du upplever ett ringande ljud i öronen bör du sänka volymen eller sluta använda systemet. Tips I vissa länder kan begränsningar gäl- lande användandet av Bluetooth-ap- parater förekomma. Ta reda på detta hos ansvariga myndigheter. Tillverkad av BenQ Mobile GmbH & Co. OHG med varumärkeslicens från Siemens AG.55Headset PTT Bluetooth
(sv) Översikt – headset Vipbrytare för ljudnivån
Tryck: Lägre [ Tryck: Högre Lysdiod Visar olika aktiveringslägen för headsetet (s. 56) Mikrofon Öronbygel Högtalare med öronsnäcka Knappen På/Av ptt-knapp Svarsknapp Tryck kort: Aktivera röstringning eller besvara/samtal. Håll nedtryckt: Avsluta samtal LaddningsdosaHeadset PTT Bluetooth
(sv)56 LED-visningens innebörd Lysdioden (LED) visar headse- tets/olika aktiveringslägen: Anpassa headset Två öronsnäckor följer med headsetet för olika stora öron. Välj den som passar dig bäst. Du kan anpassa öronsnäckan så att du kan ha den på ditt högra eller vänstra öra.
1. Dra av öronsnäckan bakåt.
2. Vrid sedan öronsnäckan och
sätt tillbaka den försiktigt:
- för höger öra: Lyser perma- nent (när lad- daren är ansluten) Headsetet laddas upp. Lyser inte (när laddaren är ansluten) Headsetet är fulladdat. Blinkar upp- repande 4x med långa pauser Batteriet är tomt. Lyser permanent Vid igenkännande. Blinkar 5x Igenkännandet har slut- förts med framgång. Blinkar med långa pauser Headsetet är redo för drift. Blinkar upp- repande 2x med korta pauser Inkommande och utgående samtal. Blinkar upp- repande 2x med långa pauser Under pågående samtal. Lyser inte Headsetet är avslaget. Öronsnäckan kan vridas och kan därför anpassas optimalt efter ditt öra.57Headset PTT Bluetooth
(sv) Så här har du på dig headsetet Använd Bluetooth® Headset som bilden visar. Mikrofon- öppningen ska alltid vara riktad mot munnen. Genom att försiktigt böja den kan du anpassa öronsnäckan till ditt öra. Se till så att den utstickande än- den på öronsnäckan kommer in något i örongången. Vad är Bluetooth? Bluetooth är en radioförbindelse för korta avstånd. Du får trådlös kommunikation mellan enheter som är utrustade med Bluetooth. Bluetooth -headsetet fungerar/ endast en Bluetooth-kompatibel telefon som stöder headset-pro- filen eller handsfree-profilen. Handsfree-profilen prefereras. Läs även tipsen om Bluetooth- anslutning i mobiltelefonens an- vändarguide, eftersom använd- ningen och displayvisningarna skiljer sig åt från mobiltelefon till mobiltelefon. Varje Bluetooth-apparat har en entydig adress och ett namn. På så sätt kan du vara säker på att du endast kopplas samman med din samtalspartner. Säker- hetskonceptet baseras på ett lö- senord, som de båda apparater- na utbyter under avkänningsprocessen (s. 59). Varumärket Bluetooth
SIG, Inc. och all användning av varumärket av BenQ Corp. sker enligt licens. Andra varumärken och firmanamn tillhör respektive ägare.Headset PTT Bluetooth
(sv)58 Komma igång Innan du kan använda Bluetooth Headset måste du:
- köra avkänningsprocess mel- lan headset och mobiltelefon. Ladda Bluetooth Headset Batteriet är inte fulladdat vid leverans. Headsetet laddas med den lad- dare som medföljer vid leveran- sen. Kontrollera att det finns ett vägguttag i närheten och att det är ledigt. Headset kan också laddas med en Travel Charger ETC-500/510* eller Car Charger Plus ECC-600* om du använder laddningsadpa- tern ECA-500*. *: Dessa produkter kan du erhålla från försäljare som säljer originaltillbehör.
headsetet n enligt bilden.
2. Sätt i laddarens nätadapter i
vägguttaget. Laddningstid Ett tomt batteri är fulladdat efter ca 2,5 timmar. Visning i laddningsläge Lysdioden lyser rött under ladd- ningen. När batteriet är fullad- dat slocknar lysdioden. Slå på Bluetooth-headsetet Håll ptt-knappen nedtryckt i 3 sekunder. Lysdioden blinkar i en sekund med korta pauser och därefter med långa pauser. En lägre och en högre ton hörs. Stänga av Bluetooth- headsetet Håll ptt-knappen nedtryckt i tre sekunder. Lysdioden lyser med ett fast sken i en sekund och slocknar därefter. En högre och en lägre ton hörs.
Ladda endast upp batteriet i tempera- turer mellan 0°C och 45°C, annars ris- kerar du att slita ut det i förtid.59Headset PTT Bluetooth
(sv) Köra avkänningsprocess mellan headset och mobiltelefon Headsetet måste vara avstängt.
1. Håll ptt-knappen nedtryckt i
minst sex sekunder. Lysdio- den lyser med ett fast grönt sken och två höga toner hörs. Mobiltelefon kan nu "söka" ef- ter Bluetooth Headset.
2. Aktivera sökläget på mobilte-
lefonen. Läs även tipsen i mo- biltelefonens användarguide.
3. Om mobiltelefonen hittar
headsetet visas headsetets namn på mobiltelefonens display i listan med apparatnamn. HHB-700
4. Mata in lösenordet (PIN) för
headsetet i mobiltelefonen om du uppmanas till detta:
Nu känner mobiltelefonen igen Bluetooth Headset. Ringa För att du ska kunna använda headsetet när du ringer måste du ha slagit på det (se vänster) och headsetet och mobiltelefo- nen måste ha känt av varandra (s. 59). De tillvägagångssätt som be- skrivs nedan gäller endast för Siemens mobiltelefoner. Andra tillvägagångssätt kan gälla för telefoner av andra fabrikat. Följande symboler används i användarguiden: Om telefonen inte hittat headsetet in- om tre minuter, måste du återaktivera sökningsläget (upprepa steg 1).
Funktion beroende på ope- ratör, ev. krävs att du regist- rerar den innan du kan använda den.
- En dålig signalkvalitet indikerar att samtalet kan komma att avbrytas.
- Om mobiltelefonen inte har kontakt med nätet hör du en upprepande pipsignal i headsetet.
- Om Bluetooth-anslutningen till mo- biltelefonen avbryts längre än 5 sekunder under ett samtal kan du endast fortsätta samtalet på mobiltelefonen.Headset PTT Bluetooth
(sv)60 Röstringning Du kan ringa upp nummer ge- nom att säga ett namn. För att det ska fungera måste varje tele- fonnummer lagras med en in- spelning av namnet i telefonbo- ken. Läs även mobiltelefonens användarguide. Denna funktion stödjs inte av alla mobiltelefoner.
Om namnet känns igen, ring- er mobiltelefonen upp tillhö- rande nummer. Om namnet inte känns igen trycker du på ptt-knappen igen och uttalar namnet på nytt. Ringa upp via mobiltelefonen
1. Slå numret som vanligt på
2. Tryck kort på svarsknappen för
att tala via headsetet. Avsluta samtal Håll svarsknappen nedtryckt. Samtalet avslutas. Headsetet kan nu användas för ett nytt samtal. Ställa in volym Använd de två knapparna [ och
för att ställa in volymen. Volymen som ställs in här påver- kar inte inställningarna på mo- biltelefonen. Ta emot samtal Tryck kort på ptt-knappen. Parkera ett samtal Tryck 2x kort på svarsknappen. För att fortsätta samtalet trycker du 2x kort på ptt-knappen igen.61Headset PTT Bluetooth
(sv) Samtal väntar/pendla b Samtal väntar Under pågående samtal kan denna signal uppmärksamma dig på att ett annat samtal väntar. För att besvara det nya samtalet trycker du kort på ptt-knappen. Det pågående samtalet parkeras. Nu kan du göra följande: Pendla För att pendla mellan de båda samtalen trycker du 2x kort på ptt-knappen. Avvisa aktuellt samtal Håll svarsknappen nedtryckt. Det aktiva samtalet avslutas. Det andra samtalet parkeras. Ta över samtal Tryck kort på ptt-knappen: Headsetet tar över det aktiva samtalet. Mer information finns i mobilte- lefonens användarguide. Underhåll/ Felkorrigering/ Apparatdata Skötselråd
- Rengör headsetet med en an- tistatisk putsduk. Använd ej kemiska rengöringsmedel och liknande.
- Utsätt inte headsetet för fukt, stötar eller slag. Utsätt inte headsetet för direkt solljus. Överensstämmelse- deklaration FCC Enheten överensstämmer med avsnitt 15 i FCC Rules. Använd- ning sker på följande villkor: (1) Enheten får inte orsaka skadlig störning. (2) Enheten måste kla- ra all mottagen störning, inklusi- ve sådan interferens som kan or- saka felaktig funktion.
Härmed intygar BenQ Mobile att den enhet som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller alla grundläggande krav och andra tilllämpliga bestämmelser i EU:s direktiv om radioutrustning och teleterminalutrustning 99/5/EG. Berörd konformitetsförklaring har undertecknats.Headset PTT Bluetooth
Tekniska data *: Beror på den mobiltelefon som används Tekniska data nätdel N626 Kundservice Se Customer Care, S. 173. Li-Ion- batteri 100 mAh Laddnings- tid ca 2,5 timmar Tid i viloläge upp till 300 timmar Taltid upp till 6 timmar* Räckvidd max. 10 meter, min- dre inomhus Vikt ca 15 gram Laddarens vikt ca 60 gram Skyddstyp IP20 Betriebs- temperatur -20 °C ... 55 °C Inspänning 110 V eller 230 V AC, 50/60 Hz Utspänning 5 V DC/0,4 A Drift- temperatur 0 °C ... 55 °C63Headset PTT Bluetooth
Notice-Facile