HHB700 - Hifi-system SIEMENS - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis HHB700 SIEMENS i PDF-format.
| Produkttyp | Bluetooth-headset |
| Märke | Siemens |
| Modell | HHB700 |
| Batteri | Li-jon 100 mAh |
| Laddningstid | Cirka 2,5 timmar |
| Standbytid | Upp till 300 timmar |
| Samtalstid | Upp till 6 timmar |
| Maximal räckvidd | Upp till 10 meter |
| Vikt headset | Cirka 15 g |
| Vikt laddare | Cirka 60 g |
| Skyddsklass | IP20 |
| Driftstemperatur | -20 °C till 55 °C |
| Ingångsström | 110-230 V AC, 50/60 Hz |
| Utgångsström | 5 V DC / 0,4 A |
| Huvudfunktioner | Röstuppringning, volymkontroll, svar på samtal, samtal vänteläge |
| Kompatibilitet | Bluetooth-mobiler med headset- eller handsfree-profil |
| Medföljande tillbehör | Båge, laddare |
| Underhåll och rengöring | Torr eller antistatisk trasa |
| Säkerhet | Följ elektriska och användnings anvisningar, risk för sväljning för barn |
| Allmän information | Tillverkat av BenQ Mobile GmbH & Co. OHG under licens från Siemens AG |
Vanliga frågor - HHB700 SIEMENS
Användarfrågor om HHB700 SIEMENS
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Hifi-system i PDF-format gratis! Hitta din manual HHB700 - SIEMENS och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. HHB700 av märket SIEMENS.
BRUKSANVISNING HHB700 SIEMENS
Innan du anvander detta headset bör du lasaigenom anvandarhandboken och sakerhetsanvisingarna noga! Förklara innhålet och farorna med att anvanda Bluetooth Headset for barn.

Beakta lokala regler och begränsninger när du anvander Bluetooth Headset. Ta i akt rättsliga foreskritter och lokala begränsninger. Dessa kan gälla t.ex. på flygplan, bensinstationer, sjukhus och vid bilkörning.

Funktionen hos medicinska apparater som horaparater och pacemaker kan storas. Ha alltid att minimiavstand pa 20 cm mellan Bluetooth Headset och en pacemaker. Sakerhetsanvisningar: Under Samuelka du anvanda Bluetooth Headset pa det ora som ar langst bort fran pacemakern. Tala med din likare om du vill ha mer information.

Öronsnäckan kan tas av.
Varning! Små barn kan
sväljaenna.

Den natspänning (V) som anges på transformatorn fär inte överskridas. Om den överskrids kan apparaten skadas.

Kasta inte aparaten i oppen eld.

Använd endast originalladdare. I annat fall kan allvarliga person- och sakskador inträffa. Exempelvis kan batteriet explodera.

Bluetooth Headset fär endast öppnas av en auktoriserad servicepartner. Batteriet fär endast bytas av servicepersonal. Det ar inte tillatet att gora nagra andringar på apparaten. Andringar leder till att användningsräten forverkas.
Observera:

Avfallshantera forbrukade batterier och Bluetooth Headset enligt lokala foreskrifter.

Använd endast original-tillbehör. På sä satt unvi-ker du eventuella hälso-problem och skador och kan vara saker på att alla lagar och regler foljes.
Vid felaktig användning upphör garantin att gälla!
Du kan fä bestaende hörskador om du använder hörlunar på hög ljudvolym. Du kan med tiden vänja dig vid en högre volym, som daß kan lata normal men vara skadlig for din hörsel. Ställ in volymen på en saker niva. Om du upplever att ringande ljud i öronen bör du sänka volymen eller sluta använda systemet.
Tips
Tillverkad av BenQ Mobile GmbH & Co. OHG med varumärkeslicens fran Siemens AG.
Översikt - headset
Vipbrytare for Ijudnivan
Tryck: Lägre
+
Tryck: Hogre
Lysdiod
Visar olika aktiveringslagen for headset (s. 56)
Mikrofon
Öronbygel
Högtalare medöronsnacka
Knappen På/Av ptt-knapp
Svarsknapp
Tryck kort: Aktivera rostringning aller besvara/samtal.
Häll nedtryckt: Avsluta samtal
Laddningsdosa

LED-visingensinnebord
Lysdioden (LED) visar headsets/olika aktiveringslagen:
| Lyser perma- nent (när lad- daren侦 ansluten) | Headsetet laddas upp. |
| Lyser inte (när laddaren 侦 ansluten) | Headsetet侦 fulladdat. |
| Blinkar upp- repande 4x med l lungsa pauser | Batteriet侦 tomt. |
| Lyser permanent | Vid igenkännande. |
| Blinkar 5x | Igenkännandet har slut- förs med framgang. |
| Blinkar med länga pauser | Headsetet侦 redo für drift. |
| Blinkar upp- repande 2x med korta pauser | Inkommande och utgående samtal. |
| Blinkar upp- repande 2x med l lungsa pauser | Under pögände samtal. |
| Lyser inte | Headsetet侦 avslaget. |
Anpassa headset
Två oronsnäckor foljer med headsetet for olika stora öron. Valj den som passar dig böst. Du kan anpassa oronsnäckan sa att du kan ha den på ditt högra eller vänstra Öra.
- Dra av öronsänckan bakät.
- Vrid sedan öronsänckan och satt tillbaka den försiktigt:
for vänster ora:

forhogerora:

Örnsnäckan kan vridas och kan därfor anpassas optimalt after ditt ora.
Använd Bluetooth® Headset som bilden visar. Mikrofon-oppningen ske alltid vara riktad mot munchen.
Genom att forsiktigt boja den kan du anpassa oronsnackan till ditt ora.
Se till sa att den utstickende anden pa oronsnackankommen innagot i orongangen.

VadärBluetooth?
Varumarket Bluetooth® ags av Bluetooth® SIG, Inc. och all användning av varumarket av BenQ Corp. sker enligt licenses.
Andra varumärken och firmanamn tillhör respektive ägare.
Bluetooth ar en radioforbindelse for korta avstand. Du fär tradlös kommunikation mellan enheter som ar utrustade med Bluetooth.
Bluetooth -headsetet fungerar/ endast en Bluetooth-kompatibel Telefon som stoder headset-profilen eller handsfree-profilen. Handsfree-profilen prefereras. Läs även tipsen om Bluetooth-anslutning i mobiltelefonens användarguide, aftersom användningen och displayvisingarna skiljer sig Åt från mobiltelefon till mobiltelefon.
Varje Bluetooth-apparat har en entydig adress och ett namn. På söatt kan du vara söker på att du endast kopplas samman med din smtalspartner. Sakerhetskonceptet baseras på att lösenord, som de bända apparaterna utbyter under avkänningsprocessen (s. 59).
Komma igang
Innan du kan använda Bluetooth Headset mäste du:
- ladda headset et och
- köra avkänningsprocess mellan headset och mobiltelefon.
Ladda Bluetooth Headset
Batteriet ar inte fulladdat vid leverans.
Headsetet laddas med den laddare som medfoljer vid leveransen. Kontrollera att det finns ett vagguttag i narheten och att det ar ledigt.
Headset kan också laddas med en Travel Charger ETC-500/510 eller Car Charger Plus ECC-600 om du använder laddningsadpatern ECA-500*.
*: Dessaprodukter kan du erhälla frän försäljare som säljer originaltillbehör.

- Stick i laddarens kontakt 2 i headseten enlicht bilden.
- Satt i laddarens nataadapter i vagguttaget.
Laddningstid
Ett tomt batteri ar fulladdat after ca 2,5 timmar.
Visning i laddningsläge
Lysdioden lyser rott under ladd- ningen. Nar batteriet ar fulladdat slocknar lysdioden.
Ladda endast upp batteriet i temperaturer mellan 0^ och 45^ , annars ris-kerar du att slita ut det i förtid.
Slå på Bluetooth-headsetet
Häll ptt- knappen nedtryckt i 3 sekunder. Lysdioden blinkar i en sekund med korta pauser och direfter med langa pauser. En lagre och en högre ton hörs.
Stänga av Bluetoothheadsetet
Häll ptt- knappen nedtryckt i tre sekunder. Lysdioden lyser med ett fast sken i en sekund och slocknar direfter. En högre och en lagre ton hörs.
Köra avkänningsprocess mellan headset och mobiltelefon
Headsetet maste vara avstangt.
- Hall ptt-knappen nedtryckt i minst sex sekunder. Lysdioden lyser med ett fast gront ske nch två hoga toner hörsk. Mobiltelefon kan nu "soka" after Bluetooth Headset.
- Aktivera söklåget på mobiltelefonen. Läs även tipsen i mobiltelefonens användarguide.
- Om mobiltelefonen hittar headset visas headsets namn på mobiltelefonens display i listen med apparatnamn.
HHB-700
Om Telefonen inte hittat headsetet inom tre minuter, maste du ateraktiverasokningslaget (upprepaa teg 1).
4. Mata in losenordet (PIN) for headset i mobiltelefonen om du uppmanas till detta: 0000
Nu känner mobiltelefonenigen Bluetooth Headset.
Ringa
For att du skakunna anvanda headsetet när du ringer maste du ha slagit pà det (se vänster) och headsetet och mobiltelefonen maste ha kant av varandra (s. 59).
De tillvagagangssatt som beskrivs nedan galler endast for Siemens mobiltelefoner. Andra tillvagangssatt kan galla for telefoner av andra fabrikat.
Följande symboler används i användarguiden:

Funktion beroende på operatör, ev. kravs att du registrar er den innan du kan använda den.
- En dalg signalkvalitet indikerar att samtalet kan komma att avbrytas.
- Om mobiltelefonen inte har Kontakt med nätet hör du en upprepande pipsignal i headsetet.
- Om Bluetooth-anslutningen till mobi-telefonen avbryts langre an 5 sekunder under ett samtal kan du endast fortsatta samtalet pa mobiltelefonen.
Röstringning
Du kan ringa upp nummer genom att saga ett namn. For att det ska fungera maste varje Telefonummer lagras med en inspelning av namnet i Telefonboken. Läs även mobiltelefonens användarguide.
Denna Funktion stödjs inte av alla mobiltelefoner.
- Tryck kort pa svarsknappen.
- Säg namnet. Om namnet känns igen, ringer mobiltelefonen upp tillhö-rande nummer. Om namnet inte känns igentrycker du på ptt-knappenigen och uttalar namnet pa nytt.
Ringa upp via mobiltelefonen
- Slå numret som vanligt på mobiltelefonen.
- Tryck kort på svarsknappen for att tala via headsetet.
Avsluta samtal
Hällsvarsknappennedtryckt. Samtalet avslutas.Headsetet kan nu anvandas forett nytt samtal.
Stalla in volym
Använd de två knapparna ① och for att ställa in volymen.
Volymen som ställs in har påverkar inteinstallingarna pa mobiltelefonen.
Ta emot samtal
Tryck kort pa ptt-knappen.
Parkera ettsamtal
Tryck 2x kort pa svarsknappen. For att fortsatta samtalet trycker du 2x kort pa ptt-knappen igen.
Samtal vantar/pendra
Samtal vantar
Under pagäende samtal kan denna signal uppmärksamma dig pa att ett annat samtal vantar.
För att besvara det nga samtalet trycker du kort på ptt-knappen. Det pagående samtalet parkeras.
Nu kan du gora foljande:
Pendla
For att pendla mellan de bada smtalen trycker du 2x kort pa ptt-knappen.
Hällsvarsknappennedtryckt.Det aktiva samtalet avslutas.
Det andra samtalet parkeras.
Ta überSAMtal
Tryck kort på ptt-knappen: Headsetet tar over det aktiva samtalet.
Mer information finns i mobiltelefonens anvandarguide.
Underhäll/Felkorrigering/Apparatdata
Skötselråd
- Rengör headset med en antistatisk putsduk. Använd ej kemiska rengöringsmedel och liknande.
- Utsattinte headsetet for fukt, stotar aller slag. Utsattinte headsetet for direkt solljus.
Överensstämelse-deklaration
FCC
Enheten overensstämmer med avsnitt 15 i FCC Rules. Använding sker på följande villkor: (1) Enheten fär inte orsaka skadlig störning. (2) Enheten måste kla-ra all mottagen störning, inklusive sādan interferens som kan orsaka felaktig Funktion.
CE
Härmed intygar BenQ Mobile att den,enhet som beskrivs i denna brauksanvisning uppfyller alla grundläggande krav och andratillampliga bestammelser i EU:s direktiv om radioutrustning och teleterminalutrustning 99/5/EG. Berörd konformitetsförklaring har undertecknats.
En kopia av originalet kan erhällas via Hotline eller:
Laddnings- ca 2,5 timmar tid
Tid i upp till 300 timmar vilolage
Taltid upp till 6 timmar*
Räckvidd max. 10 meter, min-dre inomhus
Vikt ca 15 gram
Laddarens ca 60 gram vikt
Skyddstyp IP20
Betriebs- -20 °C ... 55 °C temperatur
*: Beror på den mobiltelefon som används
Tekniska data nätdel
Inspanning 110 V eller
230 V AC, 50/60 Hz
Utspanning 5 V DC/0,4 A
Drift- 0^ C 55^ C temperatur

N626
Kundservice
Se Customer Care, S. 173.
Pozrite Customer Care, s. 173.
Sweden .0900 204 18 00 (Kostnad 10 kronor/minut, gäller För fast telefoni)
United Kingdom .0906 9597500 (0.75 £ per minute)
Hungary 06 14 71 24 44