HHB700 - Hifi-systeem SIEMENS - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis HHB700 SIEMENS in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over HHB700 SIEMENS
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Hifi-systeem in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding HHB700 - SIEMENS en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. HHB700 van het merk SIEMENS.
GEBRUIKSAANWIJZING HHB700 SIEMENS
Veiligheids-voorschriften
Instructie voor ouders
Lees voor gebruik zorgvuldig de veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing.
Wijs uw kinderen op de inhoud hiervan en de bevaren bij gebruik van deBluetooth Headset.

Houd bij het gebruik van de Bluetooth Headset rekening met wettelijk bepalingen en lokale beperkingen. Deze kunnen bijvoorbeeld gelden in vliegtuigen, bij tankstations, in ziekenhuizen of bij het autorijden.

De werking van medische apparatuur, zoals hoortoestellen of pacemakers kan worden verstoord.
Zorg ervoor dat de afstand tussen de Bluetooth Headset en de pacemaker algijd minstens 20 cm bedraagt. Draagijdens een gesprek de Bluetooth Headset op het oor dat het verst van de pacemaker is verwijderd. Raadpleeg uw arts voor meer informatie.

De oordop kan worden losgemaakt. Pas op! Kleine kinderen können denen inslikken.

De spanning (V) die op de netadapter is vermeld mag nicht worden overschreten. Anders kan delader onherstelbaar worden beschadigd.

Werp het apparaat Niet in open vuur.

Gebruik uitsluitend origine laders. Anders is ernstig letsel en schade aan goederen nicht uit te sluiten. De batterij zou bijvoorbeeld können exploderen.

De Bluetooth Headset mag alleen door geaurisere服务商 worden geopend. De batterij mag uitsluitend worden verrangen door Service. U mag de batterij in geen geval openen. lederere andere wijziging aan het apparaat is Niet toegestaan en leidt tot verlies van de garantie.
Let op het volgende:

Lege batterijen en afgedankte telefoons overeenkomstig de wettelijk bepalingen voor de afvalverwerking behandelen.

De Bluetooth Headset kan in de nabijheid van televisies, radio's en pc's storin genveroorzaken.

Gebruik uitsluitend origi-nele accessoires. Zo ver-mijdt u schade aan uw gezondheid en bezittin-gen en kunt u er zeker van zichn dat aan alle van toepassing+zijnde voorschriften worden voldaan.
Ondeskundig gebruik sluit elke garantie uit.
Er kan blijvend gehoorverlies optreden als u een oor- of hoofdtelefoon gebrukt die te hard staat. U kurz in de loop der tijd waren aan een hogervolume, dat dan normala klinkt maar wel schadelijk kan zijn voor uw gehoor. Stel het volume in op een veilig niveau. Als uworen tuite, verlaagt u dan het volume of gebruik hetsystemeem Nieteer.
Let op
In sommige landen können beperkin-gen gelden bij het gebruik van Bluetooth-apparaten. Neem voormeer informatie contact op met deverantwoordelijkke instanties.
Een product van BenQ Mobile GmbH & Co. OHG, in licentie vervaardigd voor Siemens AG.
Overzicht headset
Tuimelschakelaar volume
- toets indrukken: volume verlagen.
(+) -toets indrukken: volume verhogen.
LED-indicatie
kondigt verschillende toestanden van de headset aan (pagea 46)
Microfoon
Oorbeugel
Luidspreker met oordop
Aan/uit-schakelaar ptt-toets
(ptt-toets)
Kort indrukken: om voice dialing in te schakelen of het gesprek te beantwoorden Ingedrukt houden: om het gesprek te beeindigen
Laadcontact

Betekenis van de LED
De LED geeft de verschillende modi van de headset waar:
| Brandt continu (bij aangesloten lader) | De headset worden geladen. |
| Uit (bij aangesloten lader) | De headset is volledig geladen. |
| Knippert her-haald 4x met lan-ge tussenpauzes | Batterij is leeg. |
| Brandt continu | Tijdens kennismaking. |
| Knippert 5x | Kennismaking is met succès afgesloten. |
| Knippert met lan-ge tussenpauzes | De headset is:kaar voor gebruik. |
| Knippert her-haald 2x met kor-te tussenpauzes | Binnenkomende en uitgaande oproep. |
| Knippert her-haald 2x met lan-ge tussenpauzes | Tijdens het gesprek. |
| Uit | Headset isuitgeschakeld. |
Headset aanpassen
Bij de headset worden twee oorbeugels voor verschillende oorgrootten geleverd. Kies de oorbeugel die bij u past. U(Intucht de oorbeugel andersom aansluten, zodat u de headset aan het linkeroor of aan hetrechteroor(Intucht dragen.
- Koppel de oorbeugel los doorm hem maar achefteren te bewe gen.
- Draai de oorbeugel en sluit hem voorzichtig opnieuw aan:
Voor het linkeroor:

Voor hetrechteroor:

Voor een optimale aanpassing aan hetoor kan de oordop gedraaid worden.
Headset correct dragen
Draag de Bluetooth® Headset zoals in de afbeelding. De microfoonopening要去 algnd maar demond gericht+zijn.
Door de oorbeugel voorzichtig te buigen kutu hem aanpassen aan uwoor.
Het uitstekende uiteinde van de rubberen oordop要去 zich voor een deel in de gehoorgang bevinden.

Wat is Bluetooth?
Het Bluetooth®-woordmerk en de Bluetooth®-logo's zijn eigendom van Bluetooth® SIG, Inc. en in licentie gegeven aan BenQ Corp. Andere handelsmerken en-namen zich eigendom van hun respectievelijke eigenaars.
Bluetooth is een draadloze communiciatietechniek voor korte afstanden.
De Bluetooth Headset werkt al-leen in combinatie met een mobiele telegram met Bluetooth-functionaliteit, die het headsetprofiel ondersteunt, bijvoorbeeld de S65. Bovendien heeft het Handsfree-profiel de voorkeur. Volg ook de instructies voor Bluetooth-verbindingen in de gebruiksaanwijzing van de mobiele telefoon, aangezien de bedieningselementen en displayindicaties per mobiele telefoon verschillen.
Elk Bluetooth-apparaat heeft een uniek adres en een naam. Op deze manier wordt gegarandeerd dat alleen de geselecteer de communicatiepartners met elkaar worden verbonden. Het beveiligingsconcept is gebaseerd op een wachtwoord, dat beiden apparaten bij de eerste aanmelding uitwisselen (pagea 49).
In gebruik nemen
Voordat u de Bluetooth Headset kunt gebruiken, dient u:
- de headset te laden;
- de headset bij de mobiele telefoon aan te melden.
Bluetooth Headset laden
Om de headset te laden hebts de meegeleverde lader nodig. Let erop dat het stopcontact zich in de buurt bevindt en vrij toegankelijk is.
De headset kan naast de laad-adapter ECA-500* ook met een Travel Charger ETC.
De headset kan tevens met een Travel Charger-500/510 of een Car Charger Plus ECC-600 worden geladen.
*: De producten zijn verkrijgbaar in het assortment van originele accessoires.

- Steek de plug van lader ② in de headset ① zoals in de afbeelding.
- Steek de stekker van de lader in het stopcontact.
Laadtijd
Een lege batterij is na circa 2,5 eer volledig geladen.
LED-weergaveijdens het laden
De LED wordt rood tijdens het laden. Zodra de batterij vol is, gaat de LED UIT.
Laad de batterijuitsluitend bij een temperatuur van 0^ tot 45^ . AndersSligt de batterij voortijdig. Houd er rekening mee dat batterijen in het al-gemeen aan slijtage onderhevig zich.
Bluetooth Headset inschakelen
Druk 3 seconden lang op de ptttoets. De LED-indicatie knippert 1 seconde lang met korte en daarna lange onderbrekingen. U hoor een lage en een hogtoon.
Bluetooth Headset uitschakelen
Druk 3 seconden lang op de ptttoets. De LED-indicatie brandt 1 seconde lang permanent en gaat daarna uit. U hoort een lage en een hoge toon.
De headset kennis laten make met de mobiele telefoo
De headset要去itgeschakeld zich.
- Druk minstens 6 seconden lang op de ptt-toets. De LED brandt permanent en u hoor twee tonen. De Bluetooth Headset kan nu alleen door uw mobiele telefoon worden "gezocht."
- Schakel de Zoekmodus in op uw mobiele telefoon. Zie hier-voor ook de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon.
- Als de mobiele telefoon de headset vindt, wordt dit op het display van de mobiele telefoon weergegeven onder de apparaatnaam HHB-700.
Wanneer de headset nicht binnen drie minuten door uw mobiele telefoon wordt gezonden, dient u de Zoekmodus opnieuw in te schakelen (herhaal stap 1).
- Zodra u hierom worden gevraagd, voert u op de mobiele telefoon het wachtwoord (PIN) van de headset in: 0000
De Bluetooth Headset is nu bekend bij de mobiele telefoon.
Telefoneren
Om te{kunnen Telefoneren met de headset要去 deze ingeschakeld,zijn (zie links) en+zijn aangemeld bij een mobiele telefoon (pagina 49).
De hier beschreiben bedieningsprocedure geldt alleen voor mobiele telefoons van Siemens.
Bij toestellen van andere leveranciers+kennen andere procedures gelden.
Ter verduidelijk van de bedie-ning worden de volgende pictogrammen gebruikt:

Functie is afhankelijk van de provider. U dient zich eventueel voor deze functie aan te melden.
- Een slechte signaalkwaliteit geeft aan, dat de gespreksverbinding verloren dreigt te gaan.
- Als de mobiele telegram geen verbinding heeft met het netwerk, geeft de headset herhaaldelijk een pieptoon wee.
- Wanneer de Bluetooth-verbinding met de mobiele telefoon gedurende verschillende seconden is verbroken,kest u het gesprek alleen nog met de mobiele telefoon voortzetten.
Voice dialing
U kunt alleen via Voice dialing een nummer kiezen als u een naam aan het nummer heeft gekoppeld en de naam in het telefoonboek van uw mobiele telefoon voor voice dialing heeft gemarkeerd. Zie hiervoor ook de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon.
Deze functie worden nicht door alle mobiele telefoons ondersteund.
- Druk kort op de ptt-toets.
- Spreek de naam in.
Als de naam wordt herkend,
kiest de mobiele telefoon het bijbehorende telefon-number.
Als de naam nicht wordt her-kend, drukt u nogmaals op de ptt-toets en spreekt u de naam nogmaals in.
Kiezen via het de mobiele telefoon
- Kies een nummer via uw mobiele telefoon.
- Druk kort op de ptt-toets om het gesprek via de headset te voeren.
Gesprek beeindigen
Houd de ptt-toets ingedrukt. Het gesprek worden beeindigd. De headset blijft gereed voor gebruik.
Volume instellen
Met de toetsen ① en kunt u het volume instellen.
Deinstallingen van de headset hebben geen invloed op de installinggen van uw mobiele telefoon.
Oproep beantwoorden
Druk kort op de ptt-toets.
Gesprek in de wachtstand zetten
Druk tweeemaal kort op de ptttoets. Als u het gesprek wilt voortzetten, drukt u nogmaals tweeemaal kort op de ptt-toets.
Wisselgesprekken
Wisselgesprek
Als uijdens een gesprek worden gebeld, hoort u de wisselgesprektoon.
Als u de nouvelle oproep wilt aannemen, drukt u kort op de ptttoets. Eerst worden de bestaande oproep in de wacht gezet.
U hebtdand de volgende mogelijkheden:
Wisselgesprek voeren
Om:tussen twee gesprekten t eschakelen drukt u tweemaal kort op de ptt-toets.
Huidige gesprek beeindigen
Druk lang op de ptt-toets. Het huidige gesprek worden beeindigd.
Het tweeede gesprek worden aangenomen.
Gesprek overnemen
Druk kort op de ptt-toets. Het huidige gesprek worden via de headset overgenomen.
Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding van uw mobiele telefoon.
Onderhoud/ foutopsoring/ apparaatgegevens
Onderhoud
- Neem de headset af met een Licht vochtige doek of antistatische doek zonder chemische Reinigungsmiddelen.
- Stel de headset nicht bloot aan vocht, stoten of directe zonnestraling.
Conformiteitsverklaring
FCC
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. Voorwaarden voor het gebruik van het apparaat: (1) het apparaat veroorzaakt geen gevaarlijke interfe- rentie en (2) wordt Niet door interferentie beinvloed, ook als er spreke is van interferentie die ongewenste effecten kan hebben.
CE
BenQ Mobile verstkaart hierbij dat het apparaat dat in deze handleiding worden beschreiben voldoet aan de relevante vereisten en andere pertinente bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC (R&TTE). De betreffende conformiteitsverklaring (DoC) is ondertekend.
Indien gewenst, kunt u een kopie van het origineel opvragen via once hotline of op www.BenQMobile.com/conformity
0984

FCC ID:QVZHHB700-3
Laadtijd ongeveer 2,5 uu
Stand-maximaal 300 uur bytijd
Spreektijd maximaal 6 uur*
Bereik maximaal 10 meter, binnenshuis minder
Gewicht ongeveer 15 gram
Gewicht ongeveer 60 gram lader
Beveiling IP20
Bedrijfs- -20 °C ... 55 °CTempera-tuur
*: Afhankelijk van de gebruikte mobiele telefoon
Technische gegevens voedingsadapter
Ingang 110 V of 230 V AC, 50/60 Hz
Uitgang 5 V DC/0,4 A
Bedrijfs- 0^ 55^ tempera-tuur

N626
Klantenservice
Zie Customer Care, pagina 173.
Elektrische en elektronische producten mogen nicht bij het huisvuil worden aangeboden maar dierenaar specialeinzamelingscentra te worden gebracht die zich bepaald door de overheid ofplaatselijke autoriteiten.
Het symbol van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het product valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC.
De juiste manier van weggooien en afzonderlijke inzameling van uw oude apparaat helpt möglichke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijkge gezondheid te voorkomen. Het is een eerste vereiste voor hergebruik en recycling van tweedehandse elektrische en elektronische apparaten.
Voor meer informatie over het weggooien van uw oude apparaat, dient u contact op te nemen met uw gemeente, afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt gekocht.
