HHB700 - Sistema hi-fi SIEMENS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HHB700 SIEMENS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HHB700 SIEMENS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Sistema hi-fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HHB700 - SIEMENS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HHB700 da marca SIEMENS.
MANUAL DE UTILIZADOR HHB700 SIEMENS
Peso aprox. 15 gramos
Peso aprox.60 gramocargador
Clase de IP20
protección
Temperatu- -20°C ... 55°C
ra de funcionamento
*: Depende del téléphone móvil正常使用
Characteristicas先进技术 del componente de red
Entrada 110 V o 230 V AC, 50/60 Hz
Salida 5 V DC/0,4 A
Temperatu- 0^ ...55°C
ra de funcionamento

N626
Atencion al cliente
Consulte Customer Care, p. 173.
Avisos de segurarça
Aviso para os pais
Antes dautilização leia com atençao o manual de instruções e os avisos de seguranca!
Explique aos seuços o seu conteudo e os perigos que podem ocorrer devido à utilizesçao do Auricular Bluetooth!

Ao utilizes o Auricular Bluetooth observe as normas legais e restricções locais. Estas podem existir, por ex. nos aviões, postos de abastecimento de gasolina, hospitais ou durante a condução.

O aparecido pode fazer interferência com equipa-mentos médicos, tais como proteses auditivas ou Pacemakers. Observe sempre uma distança minima de 20 cm entre o auricular Bluetooth e os pacemakers. Durante uma chamada, colque o auricular Bluetooth sempre no ouvido oposto ao pace-maker. Para mais informações, consulte o seu médico.

O auricular pode ser retirado. Atenção! Existe o perigo de as crianças poderem engoli-lo.

A tensão de rede indica (V) não pode ser ultrapassada. Em caso de inobservança pode ser danificado o corregador.

Não deitar o aparelho para o fogo.

Utilize apenas carregadores originals. De outraforma, não se pode excluir o risco de gravesproblemas de saude nemde consideraveis danosmateriais. A bateria pode,por exemple, explodir.

O auricular Bluetooth apenas pode ser aberto por parceiros da assistência. A substituição da bateria apenas pode ser efectuada pelo service de assistência. As alterações efectuadas no aparecido não são permitidas e implicam a perda da licença de funçãoamento.
Atença:

Elimine as bacterias gastase auriculares Bluetooth em conformidade com as dispositions legais.

O auricular Bluetooth poderá Causei terferências na proximidade de televisores, radios ou computadores.

Utilize apenas acessórios originals. Assim, evita possíveis problemas de saúde e danos materiais e assegura o cumprimento de todas as dispositions relevantes.
Autilização de auriculares ou auscultadores num volume alto pode resultar em surdez permanente. Com o passar do tempo, pode adaptar-se a um volume mais alto, que embora lhe possa parecer normal, pode ser prejudicial para a sua audiência. Defina o volume para um[nível seguro. Se sentido um zumbido nos ouvidos, diminua o volume ou pare de utilizes o Sistema.
Aviso
Alguns paises limitam a utilização de equipments Bluetooth. Consulte as entidas oficials competentes.
Botão basculante do volume
Premir botão: mais baixo
Premir botão: mais alto
LED
sinaliza os diversos estados do auricular (pag. 76)
Microfone
Clip de orelha
Altifalante com encaixe em borracha para a orelha
O indicator luminoso (LED) sinaliza os diversos estados do auricular:
| Brilha permanen-tamente (comcarregadorconectado) | O auricular está aser carregaro. |
| Desligado (comcarregadorconectado) | O auricular estácompletamentecarregado. |
| Pisca repetida-mente 4x com in-tervalos longos | Bateria estávazia. |
| Brilha permanen-tamente | Durante oprocesso deidentificacao. |
| Pisca 5x | Processo de identificacao conclusão com successo. |
| Pisca com lon-gos intervalos | O auricular estáoperacional. |
| Pisca repetida-mente 2x comcurtos intervalos | Chamada de ent-rada e chamadade saía. |
| Pisca repetida-mente 2x comlongosintervalos | Durante achamada. |
| Desligado | O auricular estádesligado. |
Adaptar o auricular
Juntamente como a auricular vem doit clincks de orelha para tamanhos differentes. SeLECTIONO oc clip mais indica para si. Pode colocar o clip de orelha, de mo
do a trazer o auricular na orelha esquerda ou direita.
- Puxe o clip de orelha paraTRS.
-
Rode o clip de orelha e coloque-o outra vez@cuidadosamente:
-
para o ouvido esquerdo:

- para o ouvido direito:

Para encontrar um ajuste optimo na orelha, o encaixe em borracha pode ser rodado.
Posicao correcta do auricular
Coloque o auricular Bluetooth® conforme se vê na figura. A entrada do microfone deve estar sempre orientada para a Boca.
Se o做不到ar cuidadosamente, poderá adaptar o clip de orelha ao seu ouvido.
Certifique-se de que a extremidade saliente da peça de borracha entra no canal auditivo.

O que é Bluetooth?
A marca nominativa e o logotipo Bluetooth® sao propriedade da Bluetooth® SIG, Inc. e a sua utilizesçao pela BenQ Corp. e feita sob licença. Outras MARCAS registadas e denominacoes pertencem aos respectivos proprietarios.
O Bluetooth é uma ligação radioeléctrica de curta distência.Esta permitte a comunização sem fios entre diferentes terminaisequipados com Bluetooth.
O auricular Bluetoothsolefunção em Conjunto com um telemóvelBluetoothque suporte os perfis auricular ou más-livres.No entanto,para esteefeito,e preferivel o/perfil más-livres.Leia tambem os avisos relativos a ligaçõesBluetooth constantes do manual de instruçõesdo telemóvel,uma vez que oselementos de commande e os displays diferem de telemóvel para telemóvel.
Cada dispositivo Bluetooth tem um endereço e um nome inequivôco. Desta forma, é garantido que fale apenas com os parceiros de comunicação que pretende. A segança é assegurada por uma password, atraves de qual os dois terminais se identificam mutually aqueando da primaira ligação (pág. 79).
Colocação emServiço
Antes de poder utiliser o auricular Bluetooth, deve ainda:
-连载 o auricular e
- associar o auricular ao telemóvel.
Carregar a bateria do auricular Bluetooth
Quando receiveb o equipamento, a bateria ainda não está totalmente carregada.
Para pagar a bateria do auricular necessita do_carregarao que faz parte do fornecimento. Não se esqueça que a tomada deve estar perto e ser fácil de aceder.
Se utilizes o adaptor de cargo ECA-500 o auricular también pode ser_cargado com um Carregador de Viagem ETC-500/510 Carregador de Isqueiro Plus ECC-600*.
*: Estes produits fazem parte da gama de acessórios originais.

- Insira a性和 do carregarador ② conforme indicado na figura, no auricular ①.
- Insira a性和 de rede do carregador na tomada de rede.
Tempo de energia
Uma bateria fazia fica totalmente carregada antes aprox. 2,5 horas.
Indicação durante a entrega
O LED fica vermelho durante oprocesso de carregamento.
Quando a bateria estiver carregada o LED desiga-se.
Carregue a bateria apenas a temperatas entre 0^ e 45^ , caso contrario, está sujeito a um maior desgaste.
Tenha em atençao que as baterias estao sujeitas ao desgaste.
Ligar o auricular Bluetooth
Pressione a tecla ptt durante 3 seg u nd os. O LED fica intermitente durante 1 segundo com intervalos preocupos, a seguir com intervalos mais longos. Ouve-se um som baixo e um alto.
Desligar o auricular Bluetooth
Pressione a tecla ptt durante 3 segundos. O LED fica aceso durante 1 segundo permanente.mente e a seguir deslga. Ouve se um som alto e um baixo.
Associar o auricular a um telemóvel
O auricular tem de estar desligado.
- Pressione a tecla pttelo menos 6 segundos. O LED fica aceso permanentemente, consegue-se ouvir boissons altos.Ahora,o seu telemóvel pode "localizar" o auricular Bluetooth.
- Active o modo de localização no seu telemóvel. Leia as instruções no manual do seu telemóvel.
- Se o telemóvel localizar o auricular, no display do telemóvel visualizará o nome do produits HHB-700.
Se o auricular não for localizo pelo seu telemóvel no espo de 3 minutos,deer a起初 novamente a localização (repetir o 1^ passo).
4. Introduza no telemóvel, caso necessário, aPALavra-chave (PIN)do auricular: 0000
O telemóvel localizou o auricular Bluetooth.
Telefonar
Para poder Telefonar como auricular, este tem de estar ligado (ver a esquerda) e associado a um telemóvel (pág. 78).
Os procedimientos descriços a seguir aplicam-se exclusivamente a telemóveis Siemens. Os procedimientos para telemóveis de outros fabricantes podem ser differs.
Simbolos realizados para explicar os procedimentos:

Funcao dependente do operador de rede que possa vir a exigir registo individual.
- Uma ma qualidade de sinal é indicação que a chamada está prestes a cair.
- Se o telemóvel não tiver uma ligação com a rede, ouvirá um sinal repetitivo no auricular.
- Se a ligação Bluetooth ao telemóvel for interrompida durante various段时间es quando estiver a falar, so poderáContinuar a chamada através do telemóvel.
Marcacao por voz
Os números de téléphone são pou-dem ser marcados mediante anúncio de voz. Para o efeito, a lista de endereções do telemóvel deve ter guardada uma gravação de voz do nome associado ao número de téléphone. Consulta omanual de instruções do telemóvel.
Esta funcao nao é compativel com todos os telemóveis.
- Prima breve a tecla ptt.
- Diga o nome.
Se o nome for reconhecido, o telemóvel marcará o número de téléphone associado.
Cas o nome nao sera identificado, prima novamente a tecla ptt e repita o nome.
Marcação via telemóvel
- Marque o número no teclado do telemóvel.
- Prima breve a tecla ptt para passar a chamada ao auricular.
Terminar a chamada
Prima longamente a tecla ptt.
A chamada sera terminada. O auricular continua operacional.
Regular o volume
Com ambas teclas e pode regular o volume.
O volume regulado no auricular não altera as definições respectivas do telemóvel.
Atender chamadas
Prima breve a tecla ptt.
Retenção de chamadas
Prima dos vezes breve a tecla ptt. ParaContinuar a chama da,prima另外一个vezdos vezes breve a tecla ptt.
Chamadas em esperal/alternar
Chamadas em espera
Se receiveber una chamada duranteOTHER CHAMADA, sera avisado por um "sinal de chamada emespera".
Para atender a chamada, prima brevemente a tecla ptt. A chamada existente fica retida.
Agora pode optar entre:
Alternar
Para alternar entre das chamadas, prima dos vezes brevamente a tecla ptt.
Terminar a chamada em的方式来
Prima longamente a tecla ptt.
A chamada em coisa sera terminada.
A segunda chamada é atendida.
Transferir chamadas
Prima breve a tecla ptt: a chamada activa sera atendida através do auricular.
Para mais informações, consulte o manual de instruções do telemóvel.
Cuidados/ eliminação de erros/ dados téncicos
Cuidados a ter
- Limpe o auricular com um pano humido ou com um pano anti-estálico sem recurso a detergentes químicos.
Proteja o auricular contra humidade eCHOque. Nao deixe o auricular exposto a radiação solar directa.
Declaração de conformidade FCC
Este dispositivo cumpre a parte 15 do regulamento FCC. O func iONamento está sujeito as seguintes condições: (1) o dispositivo não devecausei interferências nocivas, e (2) o dispositivo deve aceitar qualquer interferência, mesmo se tal interferência possa fazer um functiOnamento não desejado.
CE:
A BenQ Mobile esclarece que o aparelho descripto;neste manual corresponde no essencial as exigências e outras determinações decisivas da directiva 1999/5/CE (R&TTE). A respectiva declaração de conformidade (DoC) foi assinada.
Se necessário, podePEDiruma copia do original através da hotline da Empresa ou no endereço: www.BenQMobile.com/conformity
0984

FCC ID:QVZHHB700-3
Dados技术和 do Auricular
Bateria de 100 mAh iOs de I'tio
Autonomia até 300 horas em standby
Autonomia até 6 horas* de conversao
Peso do aprox.60 gr
carregador
Classe de IP20 protecao
Temperatura -20 °C ... 55 °C de service
*: Consoante o telemóvel utilizes
Dados技术和 parte electrica
Entrada 110 V ou 230 V AC, 50/60 H
Saida 5 V DC/0,4 A
Temperatura 0^ ... 55^ de service

N626
Servico de Apoio a Clientes
Com MD QM / Com MD AD RD