PSSAP 20 Li C4 - Električna žaga PARKSIDE - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo PSSAP 20 Li C4 PARKSIDE v formatu PDF.
Prenesite navodila za vaš Električna žaga v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila PSSAP 20 Li C4 - PARKSIDE in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. PSSAP 20 Li C4 znamke PARKSIDE.
NAVODILA ZA UPORABO PSSAP 20 Li C4 PARKSIDE
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo, kratkih navodilih, na pakiranju in tipski ploščici se uporabljajo naslednja opozorila: Preberite navodila za uporabo. Pred zamenjavo dodatne opreme, čiščenjem in neuporabo izključite izdelek in odstranite baterijski paket. Upoštevajte opozorilne in varnostne napotke! Baterijski paket zaščitite pred vročino in trajnim, močnim sončnim sevanjem. Izdelek uporabljajte le v zaprtih notranjih prostorih. Baterijski paket zaščitite pred vodo in vlago. Uporabljajte zaščitne rokavice! Baterijski paket zaščitite pred ognjem. Nosite zaščito za sluh! Zaščitni razred II (dvojna izolacija) Uporabljajte zaščitna očala! Izmenični tok/napetost Znak CE potrjuje skladnost z direktivami EU, ki veljajo za izdelek. Enosmerni tok/napetost Varnostni napotki Navodila za ravnanje T3.15A Varovalka z nizko napetostjo
AKUMULATORSKA SABLJASTA ŽAGA 20 V
Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe. Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu zraven izročite tudi vse dokumente. Predvidena uporaba Ta akumulatorska sabljasta žaga (v nadaljnjem besedilu »izdelek« ali »električno orodje«) je primerna za lažje in srednje žaganja lesa, ivernih plošč, plastike, kovine in mavčnih plošč. Izdelek ni namenjen težkemu žaganju, kot je na primer žaganje kamna ali obdelovancev, ki presegajo največjo rezalno zmogljivost (glejte »Tehnični podatki«).253
Žagine liste vedno upravljajte skladno z namenom! Pri nakupu in uporabi žaginih listov upoštevajte tehnične zahteve izdelka (glejte »Tehnični podatki«). Delovna svetilka LED [] tega izdelka je zasnovana za osvetlitev neposrednega delovnega območja. Druge uporabe ali spremembe izdelka se štejejo za nenamenske in lahko povzročijo tveganja, kot so smrt, poškodbe ali škoda. Za škodo, nastalo pri nestrokovni uporabi, proizvajalec ne prevzame jamstva. Izdelek ni primeren za komercialne ali druge namene. Obseg dobave
OPOZORILO! u Izdelki in embalažni materiali niso otroške igrače! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijami in majhnimi deli! Obstaja nevarnost zaužitja in zadušitve! 1x Akumulatorska sabljasta žaga 20V PSSAP 20Li C4 1x Baterijski paket PAPS 208 A1 * 1x Hitri polnilnik PLG 20 C3 * 1x Ohišje za prenašanje 1x Žagin list za les 1x Žagin list za kovine 1x Kratka navodila Potrebujete (za uporabo z aplikacijo Lidl Home) Mobilna naprava: iOS 9.0ali novejši Android 5.0ali novejši Opis delov SlikaA: [1] Ročica za odklepanje [2] Obroč vpenjalne glave [3] Nastavek za žagin list [4] Nožna plošča [5] Zapora vklopa [6] Stikalo za vklop/izklop/nastavitev hitrosti [7] Zadnji ročaj [8] Baterijski paket * [9] Sprednji ročaj [] Delovna svetilka LED [] Lučka LED za stanje povezave SlikaB: [8] Baterijski paket * [] Tipka za sprostitev baterijskega paketa [] Tipka (nivo polnjenja) [] Lučke LED za napolnjenost (rdeča/oranžna/ zelena) SlikaC: [8] Baterijski paket * [] Polnilnik (hitri polnilnik) * [] Priključni kabel z omrežnim vtičem [] Lučka LED za kontrolo polnjenja– rdeča [] Lučka LED za kontrolo polnjenja– zelena Ni prikazano: [] Ohišje za prenašanje
Hub ali vozlišče: 22 mm Tip nastavka za žagin list: Standard Največja zmogljivost rezanja: Les: 150 mm Jeklo: 15 mm Barvne kovine: 20 mm Kovinske cevi: 100 mm254
- Polnilna baterija in hitra polnilna naprava nista priloženi Čas polnjenja: Tip polnilne baterije PAP 20 B1, 2 Ah (naprodaj ločeno): 35minut Tip polnilne baterije PAP20B3, PAPS204A1, 4 Ah (naprodaj ločeno): 60minut Tip polnilne baterije PAPS 208 A1, 8 Ah (naprodaj ločeno): 120minut Priporočena temperatura okolice: Med polnjenjem: +4do +40°C Med delovanjem: +4do +40°C Med skladiščenjem: +20do +26°C Emisije hrupa Izmerjene vrednosti so bile določene v skladu z EN62841. Z Aocenjena raven hrupa električnega orodja je običajno: Nivo zvočnega tlaka L
: 5 dB Nivo zvočne moči L
: 5 dB Vrednosti emisije tresljajev Skupne vrednosti vibracij (vsota vektorjev treh smeri), določena v skladu z EN62841: Žaganje desk (priložen žagin list Parkside HCS) Glavni ročaj: Tresljaji na dlaneh/rokah a h,B : 14,388 m/s
OPOZORILO! Nosite zaščito za sluh! OPOMBA u Navedena skupna vrednost vibracij in deklarirana vrednost emisije hrupa so bili izmerjeni v skladu s standardiziranim preskusnim postopkom in se lahko uporabijo za primerjavo enega električnega orodja z drugim. u Navedena skupna vrednost vibracij in navedena vrednost emisije hrupa se lahko uporabita tudi za predhodno oceno obremenitve.255
OPOZORILO! u Vibracije in emisije hrupa med dejansko uporabo električnega orodja lahko odsto- pajo od referenčnih vrednosti, odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja, zlasti od vrste obdelovanca, ki ga obdelujete. Poskusite čim bolj zmanjšati vpliv tresljajev in hrupa. Primeri ukrepov za zmanjšanje iz- postavljenosti tresljajev vključujejo uporabo rokavice med uporabo orodja in omeje- vanjem delovnega časa. V tem primeru je treba upoštevati vse dele obratovalnega cikla (na primer čas, ko je električno orodje izključeno in čas, v katerem je orodje vklo- pljeno, vendar deluje brez obremenitve). Tržni napotki o iOS in Apple sta registrirani blagovni znamki AppleInc. v ZDA in drugih državah. AppStore je registrirana blagovna znamka družbe AppleInc. o Android, Gmail, Google Play in GoogleAssistant* so registrirane blagovne znamke družbe GoogleInc. o Zigbee je registrirana blagovna znamka družbe The Zigbee Alliance. o Besedna znamka in logotipi Bluetooth
SIG Inc. o Blagovna znamka in trgovsko ime Parkside sta last njihovih lastnikov. o Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke zadevnih lastnikov.
- Google Assistant v določenih jezikih in državah ni na voljo. Varnostni napotki Splošni varnostni napotki za električna orodja
OPOZORILO! u Preberite vse varnostne napotke, navodila, ilustracije in tehnične podatke, ki so priloženi električnemu orodju. Neupoštevanje navodil lahko povzroči električni udar, požar in hude telesne poškodbe. Varnostni napotki in opozorila shranite za kasnejšo uporabo. Izraz »električno orodje«, ki se uporablja v varnostnih napotkih, se nanaša na električno orodje na električni pogon (z napajalnim kablom) in električno orodje s polnilno baterijo (brez napajalnega kabla). Varnost na delovnem mestu
1) Delovno območje mora biti čisto
in dobro osvetljeno. Nered ali slabo osvetljeno delovno mesto lahko povzročita nesreče.
2) Ne delajte z električnim orodjem v
potencialno eksplozivnem okolju, kjer so prisotne vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja ustvarjajo iskre, ki lahko vžgejo prah ali hlape.
3) Med uporabo električnega orodja
morajo otroci in druge osebe biti izven dosega. Z odvračanjem lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. Električna varnost
1) Vtič električnega orodja se mora
prilegati v vtičnico. Vtiča ne smete v nobenem primeru spremeniti. Ne uporabljajte vtikača skupaj z elek- trično ozemljenimi električnimi orod- ji. Nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.256
ozemljenimi površinami, kot so cevi, grelniki, peči in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, je prisotno povečano tveganje električnega udara.
3) Električna orodja ne izpostavljajte
dežju ali vlagi. Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara.
4) Priključnega kabla ne uporabljajte
za druge namene, za prenos električnega orodja, obešanje ali vlečenje vtiča iz vtičnice. Priključni kabel držite izven dosega vročine, olja, ostrih robov ali gibljivih delov. Poškodovani ali zavozlani priključni kabel zvišuje tveganje električnega udara.
5) Če z električnim orodjem delate
na prostem, uporabljajte samo podaljške, primerne za uporabo na prostem. Uporaba podaljška, primernega za zunanjo uporabo, zmanjšuje tveganje električnega udara.
6) Če je delovanje električnega orodja
v vlažnem okolju neizogibno, uporabite zaščitno napravo za preostali tok. Uporaba zaščitne naprave za preostali tok zmanjša tveganje električnega udara. Varnost oseb
1) Pri delu z električnim orodjem
bodite vedno pozorni, pazite, kaj počnete in uporabite razum. Ne uporabljajte električnega orodja, ko ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek neprevidnosti pri uporabi električnega orodja lahko povzroči resne poškodbe.
2) Nosite osebno zaščitno opremo in
vedno uporabljajte zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, na primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, zaščitne čelade ali zaščite za sluh, ki ustreza vrsti in uporabi električnega orodja, zmanjšuje tveganje za poškodbe.
3) Izogibajte se nenamernim
zagonom. Prepričajte se, da je električno orodje izključeno, preden ga povežete z napajanjem in/ ali vstavite polnilno baterijo, ter preden ga dvignete ali nosite. Če imate pri nošenju električnega orodja prst na stikalu ali električno orodje povežete z napajanjem, ko je že vključena, lahko to privede do nesreče.
4) Pred vklopom električnega orodja
odstranite orodja za nastavitev ali ključe. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtljivem delu električnega orodja, lahko povzroči poškodbe.
5) Izogibajte se nenormalni drži.
Poskrbite za varno stabilnost in vedno ohranite ravnotežje. To vam omogoča, da v nepričakovanih okoliščinah bolje nadzirate električno orodje.
6) Nosite primerna oblačila. Ne nosite
ohlapnih oblačil ali nakita. Lase in oblačila držite izven dosega gibljivih delov. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v gibljive dele.
7) Če je možna namestitev naprave
za sesanje prahu in zbiranje prahu, jih je treba priključiti in pravilno uporabljati. Uporaba naprave za sesanje prahu lahko zmanjša tveganja zaradi prahu.
8) Ne postanite preveč samozavestni
in ne prekoračite varnostnih pravil za električna orodja, tudi če ste na podlagi pogoste uporabe že seznanjeni z električnim orodjem. Neprevidna uporaba lahko povzroči hude poškodbe v delcu sekunde. Uporaba in ravnanje z električnim orodjem
1) Električnega orodja ne preobreme-
nite. Uporabite ustrezno električno orodje za svoje opravilo. Z ustreznim električnim orodjem delate bolje in varnejše v navedenem razponu zmogljivosti.257
2) Ne uporabljajte električnega
orodja, če je stikalo pokvarjeno. Električno orodje, ki ga ni mogoče vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je treba popraviti.
3) Napravo odklopite iz vtičnice in/
ali odstranite polnilno baterijo, preden izvajate nastavitve na delih vsadnega orodja, zamenjate dodatno opremo ali električno orodje odložite. Ta varnostni ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja.
4) Shranite električno orodje izven
dosega otrok. Električnega orodja ne smejo uporabljati osebe, ki je ne poznajo ali niso prebrale teh navodil. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
5) Električna in vsadna orodja
pazljivo vzdržujte. Preverite, ali gibljivi deli delujejo brezhibno in se ne zatikajo, preglejte, ali so deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da je delovanje električnega orodja omejeno. Pred uporabo električnega orodja morate poškodovane dele popraviti. Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nesreče.
6) Orodja za rezanje ohranjajte čista
in ostra. Temeljito vzdrževana orodja za rezanje z ostrimi rezili se redkeje zatikajo in jih je lažje upravljati.
7) Uporabljajte električna orodja in
vsadna orodja ipd., v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in opravilo, ki ga je treba izvesti. Uporaba električnih orodij za druge, kot predvidene namene, lahko privede do nevarnih situacij.
s polnilniki, ki jih priporoča proizvajalec. Zaradi polnilnika, ki je primeren za določen tip polnilnih baterij, obstaja tveganje za požar, če polnilnik uporabljate z drugimi polnilnimi baterijami.
2) V električnih orodjih uporabljajte
samo v ta namen predvidene pol- nilne baterije. Uporaba drugih polnilnih baterij lahko povzroči poškodbe ali požar.
3) Neuporabljeno polnilno baterijo
hranite proč od pisarniških sponk, kovancev, ključev, žebljev, vijakov ali drugih majhnih kovinskih predmetov, ki bi lahko povzročili stik med kontakti. Kratek stik med kontakti polnilne baterije lahko povzroči opekline ali požar.
4) Pri nepravilni uporabi lahko
iz polnilne baterije izteka tekočina. Izogibajte se stiku s temi tekočinami. V primeru nenamernega stika sperite z vodo. Če tekočina pride v oči, poiščite dodatno zdravniško pomoč. Iztekajoča tekočine iz polnilne baterije lahko povzroči draženje kože ali opekline.
5) Ne uporabljajte poškodovanih
ali spremenjenih polnilnih baterij. Poškodovane ali spremenjene polnilne baterije se lahko nepredvidljivo obnašajo in povzročijo požar, eksplozijo ali poškodbe.
6) Polnilne baterije ne izpostavljajte
ognju ali visokim temperaturam. Ogenj ali temperature nad 130°C lahko povzročijo eksplozijo.
7) Upoštevajte vsa navodila za
polnjenje in nikoli ne polnite polnilne baterije ali baterijskega orodja zunaj temperaturnega območja, ki je določeno v navodilih za uporabo. Nepravilno polnjenje ali polnjenje izven dovoljenega temperaturnega razpona lahko uniči polnilno baterijo in poveča nevarnost požara.258
1) Električno orodje lahko popravlja
samo kvalificirano osebje in samo z originalnimi nadomestnimi deli. S tem zagotovite ohranjanje varnosti električnega orodja.
2) Nikoli ne izvajajte vzdrževanja na
poškodovanih polnilnih baterijah. Vzdrževanje polnilnih baterij sme opraviti samo proizvajalec ali pooblaščeni servisni center. Varnostna navodila za sabljaste žage
1) Med izvajanjem del, pri katerih
lahko vsadno orodje pride v stik s skritimi električnimi vodi, držite električno orodje samo na izoliranih ročajih. Stik s kablom pod napetostjo lahko povzroči prevajanje napetosti v kovinske dele naprave in povzroči električni udar.
2) Obdelovanec pritrdite in zavarujte
na stabilno površino s primežem ali kako drugače. Če obdelovanec držite le z roko ali ob telesu, bo ta ostal nestabilen, kar povzroči izgubo nadzora.
3) Roke držite izven območja žaganja.
obdelovanca samo, ko je vključeno. Ko se vsadno orodje zatakne v obdelovancu, obstaja nevarnost povratnega udarca.
5) Pazite, da se nožna plošča med
žaganjem vedno nasloni na obdelovanca. Žagin list se lahko zatakne in povzroči izgubo nadzora nad električnim orodjem.
7) Uporabljajte samo nepoškodovane,
brezhibne žage. Ukrivljeni ali topi žagini listi se lahko zlomijo, negativno vplivajo na rez ali povzročijo povratni udarec.
8) Ne zavirajte lista žage po izklopu
s stranskim pritiskanjem. List žage se lahko poškoduje, zlomi ali povzroči povratni udar.
zaznajte skrite napajalne vode ali se posvetujte z lokalnim komunalnim podjetjem. Stik z električnimi napeljavami lahko povzroči električni udar in požar, stik s plinovodom lahko povzroči eksplozijo. Poškodba cevi za vodo lahko povzroči materialno škodo in električni udar.
11) Pri delu z obema rokama trdno
držite električno orodje in zagotovite trdno držo. Električno orodje varneje vodite z dvema rokama.
12) Pritrdite obdelovanca. Obdelovanec, ki
ga vpnete v vpenjalne naprave ali primež, je bolj varen, kot če ga držite z roko.
13) Preden električno orodje odložite
počakajte, da se popolnoma ustavi. Vsadno orodje se lahko zatakne in povzroči izgubo nadzora nad električnim orodjem.
14) Ne žagajte materialov (na primer svinčevih
barv in lakov ali materialov, ki vsebujejo azbest), katerih prah lahko škoduje vašemu zdravju. Zmanjšanje tresljajev in hrupa Omejite čas uporabe, uporabite načine delovanja z manj tresljaji in hrupa in uporabljajte osebno zaščitno opremo za zmanjšanje vpliva tresljajev in hrupa. Naslednji ukrepi pomagajo ublažiti tveganja zaradi tresljajev in hrupa:259
Izdelek uporabite le v skladu s predvideno namensko uporabo in kot je opisano v teh navodilih. Prepričajte se, da je izdelek brezhiben in dobro vzdrževan. Uporabite ustrezna vsadna orodja za ta izdelek in se prepričajte, da so brezhibna. Varno držite izdelek za ročaje/držalne površine. Izdelek vzdržujte v skladu z navodili in zagotovite ustrezno mazanje (če je primerno). Načrtujte svoj potek dela tako, da je uporaba izdelkov z visokimi tresljaji razporejena v daljšem časovnem obdobju. Obnašanje v nujnem primeru Seznanite se z uporabo tega izdelka na osnovi teh navodil za uporabo. Zapomnite si varnostne napotke in jih obvezno upoštevajte. To pomaga pri preprečevanju tveganj in nevarnosti. Pri uporabi tega izdelka bodite vedno pazljivi, tako da lahko zgodaj prepoznate nevarnosti in se lahko ustrezno odzovete. S hitrim posredovanjem se lahko izognete resnim poškodbam in premoženjski škodi. Izklopite izdelek pri okvari delovanja in izvlecite baterijski paket. Napravo mora pregledati ter po potrebi popraviti kvalificiran strokovnjak, preden jo ponovno začnete uporabljati. Ostale nevarnosti Tudi če izdelek upravljate pravilno, obstaja potencialna tveganje za telesne poškodbe in materialno škodo. V povezavi z zasnovo in izvedbo tega izdelka se lahko pojavijo naslednje nevarnosti, vključno z, vendar ne omejeno na: Škodljive posledice za zdravje, ki se pojavijo zaradi emisij tresljajev, če izdelek uporabljate dalj časa, če izdelek nepravilno upravljate ali vzdržujete. Poškodbe oseb ali stvarno škodo zaradi okvarjenih rezalnih orodij ali nenadnega udarca zakritega predmeta med uporabo. Nevarnost telesnih poškodb in premoženjske škode, ki jo povzročijo leteči predmeti. OPOMBA u Ta izdelek med delovanjem ustvarja elektromagnetno polje! V določenih okoliščinah lahko to polje vpliva na aktivne ali pasivne medicinske vsadke! Da bi zmanjšali nevarnost za resne ali smrtne poškodbe, osebam z medicinskimi vsadki priporočamo, da se pred upravljanjem izdelka posvetujejo s svojim zdravnikom in proizvajalcem medicinskega vsadka! Varnostni napotki za polnilnike To napravo lahko otroci od 8leta in osebe z omejenimi fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi sposobnostmi oziroma pomanjkljivimi izkušnjami in/ ali znanjem uporabljajo samo, če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci brez nadzora naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Baterije, ki niso namenjene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite. Kršitev tega napotka vodi v opombo. Če se priključni kabel poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno kvalificirana oseba, da tako prepreči nevarnosti.260
Električnih delov ne izpostavljaj- te vlagi. Med čiščenjem izdelka nikoli ne potopite v vodo ali drugo tekočino, da preprečite električni udar. Naprave nikoli ne spirajte pod tekočo vodo. Upoštevajte navodila za čišče- nje, vzdrževanje in popravila. Naprava je predvidena samo za uporabo v zaprtih prostorih. POZOR! Ta polnilnik je prime- ren samo za polnjenje baterij- skih paketov naslednjih vrst: Parkside 20 V Baterijski paket PAP 20 B1 2 Ah 5 celic PAP 20 B3 4 Ah 10 celic PAPS204A1 4 Ah 5 celic PAPS208A1 8 Ah 10 celic Trenutni seznam združljivosti z baterijami je na voljo na spletni strani www.lidl.de/akku. Pred prvo uporabo Dodatna oprema Za varno in pravilno uporabo tega izdelka se uporablja naslednja dodatna oprema, kot so na primer orodja in žagini listi: Primeren žagin list Orodja in žagini listi so na voljo pri specializiranih prodajalcih. Pri nakupu vedno upoštevajte tehnične zahteve tega izdelka (glejte »Tehnični podatki«). V primeru dvoma se obrnite na usposobljenega strokovnjaka in upoštevajte nasvete strokovnega trgovca. OPOMBA u V teh navodilih za uporabo boste našli informacije in napotke za različne žagine liste in njihova področja uporabe. Prikazani žagini listi niso nujno vključeni v obseg dobave, temveč prikazujejo možne uporabe tega izdelka. Ujemajoči baterijski paketi in polnilniki Baterijski paket: Parkside X 20V Team Polnilnik: Parkside X 20V Team Uporaba Odstranjevanje/vstavljanje baterijskega paketa Odstranjevanje baterijskega paketa: Pritisnite tipko za sprostitev baterijskega paketa []. Odstranite baterijski paket [8] (sl. D). Vstavljanje baterijskega paketa: Baterijski paket [8] poravnajte z ročajem in ga vstavite. Prepričajte se, da se baterijski paket zaskoči. OPOMBA u Ko je baterijski paket [8] vstavljen v izdelek in je prvič pritisnjeno stikalo za vklop/ izklop [6], lučka LED za stanje povezave [] utripne 3-krat. Preverjanje stanja napolnjenosti baterijskega paketa (Sl. B) Preverjanje stanja napolnjenosti baterijskega paketa: Pritisnite tipko []. Zasvetijo lučke LED za napolnjenost
LED [] Stanje polnjenja Rdeča/oranžna/ zelena Maksimum Rdeča/oranžna Srednje Rdeča Nizko261
Polnjenje baterijskega paketa (Sl.C) OPOMBA u Baterijski paket [8] lahko polnite kadarkoli, ne da bi skrajšali življenjsko dobo. u Prekinitev postopka polnjenja ne poškoduje baterijski paket [8]. Napolnite baterijski paket [8], če je pred uporabo srednje ali malo napolnjen. Lučke LED za kontrolo polnjenja (zelena [] in rdeča []) vas obveščajo o stanju polnilnika [] in baterijskega paketa [8]: LED Stanje Sveti rdeča lučka LED Polnjenje baterijskega paketa Sveti zelena lučka LED Baterijski paket je napolnjen do konca Utripata zelena in rdeča lučka LED Okvara baterijskega paketa Utripa rdeča lučka LED Baterijski paket je prehladen ali prevroč Sveti zelena lučka LED (brez baterijskega paketa) Polnilnik je pripravljen Vstavite baterijski paket [8] v polnilnik []. Priključni kabel z omrežnim vtičem
polnilnika [] povežite z vtičnico. Ko je baterijski paket [8] napolnjen: Odstranite baterijski paket iz polnilnika []. Priključni kabel z omrežnim vtičem [] polnilnika izključite iz omrežne vtičnice. Nastavljanje nožne plošče (Sl.E)
PREVIDNO! NEVARNOST POŠKODB! Žagin list je lahko oster in lahko med uporabo postane vroč. Zaradi tega pri rokovanju z žagnim listom vedno uporabljajte zaščitne rokavice.
PREVIDNO! NEVARNOST POŠKODB! u Preden nastavite nožno ploščo [4] (glejte »Vstavljanje/odstranjevanje žaginega lista«), odstranite žagin list iz izdelka. u Izdelka ne uporabljajte brez vstavljene nožne plošče [4]. Za nastavitev na obdelovanca lahko nožno ploščo [4] nastavite in zasukate v različnih položajih. Odklepanje nožne plošče [4]: Ročico za odklepanje [1] rahlo obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca. Nastavite želeni položaj nožne plošče [4] tako, da jo vstavite ali izvlečete. Zaklepanje nožne plošče [4]: Obrnite ročico za odklepanje [1] v smeri urinega kazalca. Vstavljanje/odstranjevanje žaginega lista
PREVIDNO! NEVARNOST POŠKODB! Žagin list je lahko oster in lahko med uporabo postane vroč. Zaradi tega pri rokovanju z žagnim listom vedno uporabljajte zaščitne rokavice.262
PREVIDNO! NEVARNOST POŠKODB! u Ne uporabljajte topega, upognjenega ali poškodovanega žaginega lista. u Vedno uporabljajte žagin list, ki ustreza opravilu. Vstavljanje žaginega lista (Sl.F) Obračajte obroč vpenjalne glave [2] v nasprotni smeri urinega kazalca. Vstavite žagin list v nastavek za žagin list [3]. Sprostite obroč vpenjalne glave [2] tako, da se zavrti nazaj v prvotni položaj. Pred uporabo: Potegnite žagin list in preverite, ali je pritrjen. Odstranjevanje žaginega lista (Sl.G) Obračajte obroč vpenjalne glave [2] v nasprotni smeri urinega kazalca. Izvlecite žagin list iz nastavka za žagin list [3]. Sprostite obroč vpenjalne glave [2] tako, da se zavrti nazaj v prvotni položaj. OPOMBA u Za določena dela lahko žagin list uporabite tudi obrnjen za180°. Vklop in izklop
PREVIDNO! NEVARNOST POŠKODB! u Pred vklopom se prepričajte, da se žagin list ne dotika obdelovanca. u Med delom pazite na trdno držo. Sprednji [9] in zadnji ročaj [7] izdelka vedno držite z obema rokama (sl.H). u Med delovanjem izdelka držite roke stran od žaginega lista. OPOMBA u V tem položaju zataknitev stikala za vklop/ izklop [6] ni možna. (Sl. I) Vklop: Sprostite zaporo vklopa [5] tako, da jo pritisnete levo ali desno. Pritisnite stikalo za vklop/izklop [6] in ga zadržite pritisnjenega. Po potrebi nastavite hitrost (glejte »Nastavitev hitrosti«). Izklop: Sprostite stikalo za vklop/izklop [6]. Po sprostitvi stikala za vklop/izklop se zapora vklopa [5] samodejno vrne v prvotni položaj. Nastavitev hitrosti Hitrost lahko uravnavate s spreminjanjem jakosti pritiskanja stikala za vklop/izklop [6]: Pritisna sila Hitrost Rahel pritisk: Nizka hitrost Močen pritisk: Višja hitrost Delovna svetilka LED Ta izdelek je opremljen z delovno svetilko LED[] za osvetljevanje neposrednega delovnega območja in izboljšanje vidljivosti v slabo osvetljenih okoljih. Delovna svetilka LED [] se samodejno vklopi, ko izdelek vklopite. OPOMBA u Delovna svetilka LED [] bo po izklopu izdelka svetila še približno 10sekund. Preizkusni tek OPOMBA u Pred prvim delom in po vsaki menjavi žaginega lista izvedite poskusno delovanje brez obremenitve. Izdelek takoj izklopite, če žagin list deluje neenakomeren, če so prisotne večje vibracije ali če slišite nenavadne zvoke.263
POŠKODB IN MATERIALNIH ŠKOD! u Pri rokovanju z žaginim listom nosite rokavice. Na ta način se boste izognili urezninam. u Ne uporabljajte topih, razpokanih, upognjenih ali poškodovanih žaginih listov. u Pred žaganjem preverite obdelovanec za skrite tujke, kot so žeblji ali vijaki. Le-te odstranite. u Vedno uporabite ustrezen žagin list. u Obdelovanec na obdelovalno mizo pritrdite s pomočjo vpenjalnih naprav. u Uporabljajte le toliko pritiska, kot je potrebno za žaganje. Previsok pritisk lahko povzroči, da se žagin list upogne in zlomi. u Izdelek takoj izklopite, če se žagin list zagozdi. Razširite rez žage in previdno izvlecite žagin list. u Med delom se vedno bočno postavite ob izdelek. u Zagotovite prezračevanje delovnega mesta. u Izogibajte se prenapetosti izdelka med delom. Običajno žaganje Prepričajte se, da se žagin list ne dotika obdelovanca. Šele nato izdelek vklopite. Na obdelovanec namestite nožno ploščo [4]. Režite z enakomernim pritiskom v enakomernem gibanju naprej. Režete lahko vodoravno, diagonalno ali navpično. Po zaključku dela: Najprej izklopite izdelek. Izvlecite žagin list iz obdelovanca. Potopno žaganje (Sl.J) Potopno žaganje je zelo zahtevna tehnika in vključuje večje tveganje za poškodbe. To tehniko izvajajte le, če jo poznate. Reze potopnega žaganja lahko izvajate samo na mehkih materialih, kot sta les ali mavčne plošče, in s kratkimi žaginimi listi (največ 150mm). Obstaja nevarnost povratnega udarca in poškodb. Nastavite sprednji rob nožne plošče [4] na obdelovanca, tako da se žagin list ne dotika obdelovanca. Izdelek vklopite. Žagin list počasi potopite v obdelovanec. Ko se globina obdelovanca zmanjša, nadaljujte z žaganjem kot običajno. Tesno rezanje (Sl. K) Z elastičnimi bimetalnimi žaginimi listi lahko na primer tesno odrežete vodne cevi na steni. Prepričajte se, da je žagin list vedno daljši od premera cevi. Obstaja nevarnost povratnega udarca in poškodb. Povezovanje izdelka z aplikacijo Lidl Home Vklopite/izklopite funkcijo Bluetooth polnilne baterije o Pritisnite in držite tipko [] na baterijskem paketu [8] 3sekunde, da aktivirate funkcijo Bluetooth. Zasveti oranžna lučka LED za napolnjenost []. Funkcija Bluetooth je vklopljena. o Sprostite tipko []. o Pritisnite in držite tipko [] na baterijskem paketu [8] 10sekund, da izklopite funkcijo Bluetooth. Oranžna lučka LED za napolnjenost [] se izklopi. Funkcija Bluetooth je izklopljena. V aplikaciji Lidl Home je izdelek prikazan kot brez povezave.264
Povezovanje izdelka z aplikacijo Lidl Home OPOMBA u Izdelek je mogoče uporabljati z aplikacijo Lidl Home samo, ko je baterijski paket [8] vstavljen v izdelek. u Z aplikacijo Lidl Home lahko povežete samo polnilne baterije Smart Performance. o Pritisnite in držite tipko [] na baterijskem paketu [8] 3sekunde, da vklopite funkcijo Bluetooth. o Aktivirajte funkcijo Bluetooth na pametnem telefonu. o Odprite aplikacijo Lidl Home. o Z aplikacijo Lidl Home lahko izdelek povežete na tri različne načine: Prvo povezovanje izdelka z aplikacijo Lidl Home:
Aplikacija Lidl Home poišče razpoložljive naprave. Aplikacija Lidl Home pokaže, ali so bile najdene razpoložljive naprave. OPOMBA u Če aplikacija Lidl Home ne najde razpoložljivih naprav, nadaljujte z »Ni samodejnega predloga razpoložljivih naprav«.
, da si ogledate razpoložljive naprave na seznamu.
Izdelki so bili že povezani z aplikacijo Lidl Home: o Pritisnite
na kartici . Aplikacija Lidl Home poišče razpoložljive naprave. Aplikacija Lidl Home pokaže, ali so bile najdene razpoložljive naprave. OPOMBA u Če aplikacija Lidl Home ne najde razpoložljivih naprav, nadaljujte z »Ni samodejnega predloga razpoložljivih naprav«. Ni samodejnega predloga razpoložljivih naprav:
. Indikator hitro utripa. Aplikacija Lidl Home poišče razpoložljive naprave.
OPOMBA u Posodobitev vgrajene programske opreme lahko spremeni funkcije aplikacije Lidl Home. Funkcije aplikacije Lidl Home Če izberete baterijski paket, pridete na stran s pregledom baterijskega paketa. Pametni baterijski paket
(zgoraj) o V zgornjem oknu se prikaže kratki pregled baterijskega paketa z naslednjimi podrobnostmi: – Trenutna temperatura – Stanje – Čas do izpraznitve – Napolnjenost v% o Če v zgornjem oknu potegnete v desno, s tem listate po diagramih, ki kažejo naslednje podrobnosti: – Krivulja temperature (rdeča črta kaže prag pregrevanja, črna pa trenutno temperaturo polnilne baterije) – Krivulja polnilnega toka – Krivulja praznilnega toka – Krivulja kapacitete
o Določite kodo PIN, s katero lahko zaklenete in odklenete baterijski paket.
Način baterijskega paketa
lahko sami nastavite spodnjo mejo napetosti in največji dovoljeni trajni praznilni tok.
o Vklopite ali izklopite alarm za pregrevanje: – V pametni telefon lahko dobite obvestilo, ko baterijski paket preseže prag pregrevanja. – Nastavitve za obveščanje lahko vklopite ali izklopite s poljem
o Vklop/izklop prikaza napolnjenosti: – Prikaz napolnjenosti baterijskega paketa vklopite ali izklopite s poljem
. Prikaz napolnjenosti baterijskega paketa čez kratek čas samodejno izgine.
o Pregled informacij o baterijskem paketu. Statistike o Prikaz naslednjih podatkov: – Število ciklov polnjenja – Število ciklov praznjenja – Skupni čas delovanja
o Po izbiri baterijskega paketa se zgoraj desno prikaže simbol
o Če pritisnete simbol zgoraj, lahko spreme- nite naslednje nastavitve baterijskega paketa:
‒ določitev nove slike
‒ določitev novega imena
‒ določitev nove lokacije o V tem meniju imate dostop tudi do možnosti
o Drugim uporabnikom v istem gospodinjstvu lahko omogočite uporabo baterijskega paketa z aplikacijo Lidl Home.
Pogosto zastavljena vprašanja
Preveri posodobitev vgrajene programske opreme
o Glejte »Preklic seznanitve z izdelkom in brisanje podatkov iz aplikacije«266
, se prikaže stran s pregledom za akumulatorsko sabljasto žago z naslednjimi podrobnostmi: – Številka električnega orodja – Ime električnega orodja – Praznilni tok (v amperih) – Hitrost motorja (vrt./min)
Način delovanja orodja
‒ dopušča večji praznilni tok za zahtevne naloge
Nastavitev zakasnitve izklopa svetilke
o Delovna svetilka LED[] po izklopu sveti še nekaj časa. Ta čas lahko nastavite na od 1do 99sekund.
o Statistike uporabe za akumulatorsko sabljasto žago se prikažejo takole: – Skupni čas delovanja – Število vklopov zaščite pred pregrevanjem – Število izklopov – Število vklopov pretokovne zaščite
o Preverjanje vgrajene programske opreme električnega orodja: – Če je ob različici prikazana rdeča pika, to pomeni, da je na voljo nova različica vgrajene programske opreme. Če izberete
Posodobitev vgrajene programske opreme
Posodobitev je uspela
pomeni, da je bila nova vgrajena programska oprema uspešno prenesena v baterijski paket. Povezava baterijskega paketa z aplikacijo Lidl Home se prekine. Začne se posodobitev vgrajene programske opreme.
POMEMBNO! Med posodobitvijo vgrajene programske opreme utripa lučka LED za stanje povezave [] petkrat na sekundo. Med posodobitvijo pametnega baterijskega paketa ne odklopite z akumulatorske sabljaste žage, saj bo ob neuspeli posodobitvi postala neuporabna. Med posodobitvijo se akumulatorska sabljasta žaga ne odziva, na primer na vklop stikala za vklop/izklop. Postopek posodabljanja traja približno 5minut. Če je posodobitev vgrajene programske opreme uspela, utripa lučka LED za stanje povezave 5sekund po enkrat na sekundo. Akumulatorska sabljasta žaga je zdaj znova pripravljena za obratovanje. Baterijski paket lahko povežete z aplikacijo Lidl Home, tako da upoštevate korake v poglavju »Povezovanje izdelka z aplikacijo Lidl Home«. Obnovitev povezave z akumulatorsko sabljasto žago
POMEMBNO! Če lučka LED za stanje povezave [] izmenoma utripa enkrat oz. petkrat na sekundo, to pomeni, da je povezava prekinjena. Eden od možnih razlogov je odklop baterijskega paketa z akumulatorske sabljaste žage med posodobitvijo vgrajene programske opreme. Akumulatorska sabljasta žaga ostane neuporabna, dokler znova ne vzpostavite povezave. Povezavo z akumulatorsko sabljasto žago znova vzpostavite takole:
(napolnjenost)[] na pametnem baterijskem paketu pridržite za 3sekunde, da vklopite funkcijo Bluetooth na baterijskem paketu.267
6. Baterijski paket povežite z aplikacijo Lidl
Home (glejte »Povezovanje izdelka z aplikacijo Lidl Home«).
9. Po uspešni posodobitvi vgrajene programske
opreme je treba znova vzpostaviti povezavo z akumulatorsko sabljasto žago in bo akumulatorska sabljasta žaga pripravljena za uporabo. Povrnitev tovarniških nastavitev o Izberite
, da vgrajeno programsko opremo povrnete na tovarniške nastavitve. Določila o varovanju osebnih podatkov Celoten pravilnik o varstvu zasebnosti najdete na kartici pod
Preklic seznanitve z izdelkom in brisanje podatkov iz aplikacije
1. Na kartici izberite izdelek, za katerega
želite preklicati seznanitev in izbrisati podatke.
Razveži in izbriši vse podatke
. Če želite samo preklicati seznanitev brez brisanja podatkov, izberite
Težave z aplikacijo– pogosto zastavljena vprašanja
1. Na seznamu izdelkov izberite baterijski paket,
za katerega imate vprašanja.
Pogosto zastavljena vprašanja
OPOZORILO! Izdelek izklopite, odstranite baterijski paket [8] in počakajte, da se izdelek ohladi, preden opravite kakršne koli preglede, vzdrževanje ali čiščenje! Čiščenje Pazite, da v izdelek ne pride voda. Izdelek ohranjajte vedno čist, suh in brez olja ali masti. Odstranite prah po vsaki uporabi in pred shranjevanjem. Redno pravilno čiščenje zagotavlja varno uporabo in podaljša življenjsko dobo izdelka. Očistite izdelek z vlažno krpo. Za težko dostopna mesta uporabite mehko krtačo. S krpo in mehko krtačo še posebej očistite umazanijo in prah iz prezračevalnih odprtin. Prezračevalne odprtine morajo biti vedno proste. OPOMBA u Za čiščenje izdelka ne uporabljajte kemičnih, alkalnih, abrazivnih ali drugih agresivnih sredstev za čiščenje ali dezinfekcijo, ker lahko poškodujejo površine. Vzdrževanje Preverite izdelek in dele dodatne opreme (kot so na primer žagini listi) za obrabo in poškodbe pred in po vsaki uporabi. Po potrebi jih zamenjajte z novimi, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri tem upoštevajte tehnične zahteve (glejte »Tehnični podatki«). Prepričajte se, da pokrovi in zaščita niso poškodovani in da do pravilno nameščeni. Po potrebi jih zamenjajte. Zamenjajte tope, upognjene ali kakorkoli poškodovane žagine liste.268
Popravila V notranjosti tega izdelka ni delov, ki bi jih lahko popravil uporabnik. Obrnite se na usposobljene- ga tehnika, da pregleda in popravi izdelek. Shranjevanje Očistite izdelek tako, kot je opisano. Izdelek in njegovo dodatno opremo shranjujte v temnem, suhem, hladnem, dobro prezračevanem prostoru. Izdelek hranite v prostoru, nedostopnem mestu za otroke. Optimalna temperatura za dolgotrajno shranjevanje (več kot 3mesece) je med +20 in +26 °C. Izdelek hranite v ohišju za prenašanje
Napotki za baterijski paket Baterijski paket [8], ko je le delno napolnjen. Napolnjenost mora biti med daljšim skladiščenjem v območju od 40do 60% (svetijo rdeče in oranžne lučke LED za napolnjenost
Med daljšim obdobjem shranjevanja preverite stanje napolnjenosti baterijskega paketa [8] približno vsake 3mesece. Polnite po potrebi. Prevoz Izdelek transportirajte v ohišju za prenašanje
Zaščitite izdelek pred udarci in močnimi vibracijami, ki se še zlasti pojavijo med prevozom v vozilih. Izdelek zavarujte pred drsenjem in prevrnitvijo. Odstranjevanje Embalaža: Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov. Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas/20–22: papir in karton/80–98: vezni materiali. Izdelek: Izdelek z dodatki in embalažni materiali so primerni za recikliranje. Zanje veljajo določila proizvajalčeve razširjene odgovornosti. Za boljše ravnanje z odpadki jih odlagajte ločeno, upoštevajoč prikazane informacije o razvrščanju. Logotip Triman velja samo za Francijo. O možnostih odstranjevanja odslužene- ga izdelka se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi. Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga od- dajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi. Pokvarjene ali iztrošene baterije/akumulatorje je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006/66/ES in njenimi spremembami. Baterije/akumulatorje in/ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih. Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij/akumulatorjev! Pred odstranjevanjem odstranite baterije/ akumulatorske baterije iz izdelka. Baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije/aku- mulatorje oddajte na komunalnem zbirnem mestu.269
Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 5 let od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo
o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (IAN 391001_2201) kot dokazilo o nakupu. Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani. Če pride do napačnega delovanja ali drugih pomanjkljivosti, se obrnite najprej na v nadaljevanju navedeni servisni oddelek po telefonu ali prek e-pošte. Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez poštnine pošljete na navedeni naslov servisa, zraven pa priložite potrdilo o nakupu (blagajniški račun) in navedite, za kakšno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala. Servis Servis Slovenija Tel.: 00386 (0) 80 70 60 E-Mail: owim@lidl.si271
Notice-Facile