PSSAP 20 Li C4 - Elektrická píla PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PSSAP 20 Li C4 PARKSIDE vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Elektrická píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PSSAP 20 Li C4 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PSSAP 20 Li C4 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PSSAP 20 Li C4 PARKSIDE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Preklad pôvodného návodu na použitie
3) Nepoužívaný akumulátor
Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na obsluhu, v stručnom návode, na obale a na typovom štítku sú použité nasledujúce výstražné upozornenia: Prečítajte si návod na obsluhu. Produkt vypnite a pred výmenou príslušenstva, čistením a keď ho nepoužívate, vyberte akumulátor. Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia! Akumulátor chráňte pred teplom a trvalým silným slnečným žiarením. Produkt používajte len v suchých interiéroch. Akumulátor chráňte pred vodou a vlhkosťou. Noste ochranné rukavice! Akumulátor chráňte pred ohňom. Noste ochranu sluchu! Trieda ochranyII (dvojitá izolácia) Noste ochranné okuliare! Striedavý prúd/striedavé napätie Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ príslušnými pre produkt. Jednosmerný prúd/napätie Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny T3.15A Jemná poistka
AKU CHVOSTOVÁ PÍLA 20 V
Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. Použitie v súlade s určením Táto aku chvostová píla (ďalej len „produkt“ alebo „elektrické náradie“) je vhodná na ľahké a stredne náročné pílenie dreva, drevotriesky, plastu, kovu a sadrokartónu. Produkt nie je určený na ťažké pílenie, napr. kameňa alebo obrobkov, ktoré presahujú maximálnu kapacitu rezania (pozri „Technické údaje“). Používajte vždy pílové listy v súlade s určením! Pri kúpe a používaní pílových listov dbajte na technické požiadavky produktu (pozri „Technické údaje“).144
Pracovné svetlo LED [] tohto produktu je určené na to, aby osvetlilo priamu pracovnú oblasť. Iné použitia alebo úpravy produktu sa považujú za nevhodné a môžu spôsobiť riziká ako ohrozenie života, zranenia a poškodenia. Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté v dôsledku používania v rozpore s určením. Produkt nie je určený na komerčné účely alebo pre iné oblasti použitia. Rozsah dodávky
- Akumulátor a rýchlonabíjačka nie sú súčasťou balenia Technické údaje Aku chvostová píla PSSAP 20Li C4 Menovité napätie: 20 V Počet zdvihov: 0–3000 min
Zdvih: 22 mm Typ upnutia pílového listu: Štandardný Maximálna kapacita rezania: Drevo: 150 mm Oceľ: 15 mm Farebné kovy: 20 mm Kovová rúrka: 100 mm Akumulátor PAPS208A1 * Typ: Lítium-iónový Menovité napätie: 20 V Kapacita: 8 Ah Energetická hodnota: 160 Wh Počet batériových článkov: 10 Frekvenčný výkon: ≤20dBm Frekvenčný rozsah: 2400 až 2483,5MHz Teplota: max.50°C145
- Akumulátor a rýchlonabíjačka nie sú súčasťou balenia Čas nabíjania: Akumulátor typu PAP 20 B1, 2Ah (dostupný samostatne): 35 minút Akumulátor typu PAP 20 B3, PAPS 204 A1, 4Ah (dostupný samostatne): 60 minút Akumulátor typu PAPS 208 A1, 8Ah (dostupný samostatne): 120 minút Odporúčaná teplota okolia: Počas nabíjania: +4až +40°C Počas prevádzky: +4až +40°C Počas skladovania: +20až +26°C Hodnoty emisií hluku Hodnoty boli merané v súlade s EN62841. Hladina hluku hodnotená akoA elektrického náradia je zvyčajne: Hladina hluku L
: 5 dB Emisie vibrácií Celková hodnota vibrácií (suma vektora troch smerov), nameraná podľa EN62841: Pílenie dosiek (dodaný HCS pílový list Parkside) Hlavná rukoväť: Vibrácie rúk/ramena a h, B : 14,388 m/s
Prídavná rukoväť: Vibrácie rúk/ramena a h, B : 16,212 m/s
Pílenie drevených trámov (dodaný HCS pílový list Parkside) Hlavná rukoväť: Vibrácie rúk/ramena a h, WB : 12,100 m/s
Prídavná rukoväť: Vibrácie rúk/ramena a h, WB : 15,210 m/s
VÝSTRAHA! Noste ochranu sluchu! UPOZORNENIE u Uvedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku boli merané podľa normovanej skúšobnej metódy a môžu byť aplikované pri porovnaní elektrického náradia s iným náradím. u Uvedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku sa môžu použiť aj pre predbežný odhad zaťaženia.
VÝSTRAHA! u Vibrácie a emisie hluku sa môžu počas sku- točného používania elektrického náradia odlišovať od zadaných hodnôt, to závisí od typu a spôsobu, akým sa elektrické náradie používa, najmä však, s akým obrobkom sa pracuje. Snažte sa udržať zaťaženie vibráciami a hlukom na čo najnižšej úrovni. Medzi príklady opatrení na zníženie zaťaženia vibráciami patrí používanie rukavíc pri používaní náradia a skrátenie pracovného času. V takom prípade je potrebné zvážiť všetky časti pracovného cyklu (napríklad časy, keď je elektrické náradie vypnuté a tie, v ktorých je síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia).146
Informácie o ochranných známkach o iOS a Apple sú zaregistrované obchodné známky spoločnosti Apple Inc. v USA a iných krajinách. AppStore je registrovaná obchodná známka spoločnosti AppleInc. o Android, Gmail, Google Play a GoogleAssistant* sú zaregistrované ochranné známky spoločnosti Google Inc. o Zigbee je zaregistrovaná ochranná známka spoločnosti The Zigbee Alliance. o Označenie a logá Bluetooth
sú registrované značky spoločnosti Bluetooth
SIG Inc. o Ochranná známka a obchodné meno Parkside sú vlastníctvom príslušného vlastníka. o Všetky ostatné názvy a produkty môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
- Google Assistant nie je v niektorých jazykoch a krajinách k dispozícii. Bezpečnostné upozornenia Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie
VÝSTRAHA! u Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, znázornenia a technické údaje, ktoré patria k tomuto elektrickému náradiu. Nedbalosť pri dodržiavaní následných pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažné poranenia. Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre prípad potreby v budúcnosti. Pojem „elektrické náradie“, ktorý je použitý v bezpečnostných upozorneniach, sa vzťahuje na prúdom napájané elektrické náradie (s napájacím káblom) alebo elektrické náradie s akumulátorom (bez napájacieho kábla). Bezpečnosť na pracovisku
1) Pracovnú oblasť udržiavajte v
čistote a dobre osvetlenú. Neporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k vzniku úrazov.
2) Elektrické náradie nepoužívajte
vo výbušnom prostredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
3) Počas používania elektrického
náradia zabráňte prístupu deťom a iným osobám do jeho blízkosti. Pri rozptýlení môžete stratiť kontrolu nad elektrickým náradím. Elektrická bezpečnosť
1) Zástrčka elektrického náradia
musí byť vhodná pre danú zásuvku. Zástrčka sa nesmie nijako upravovať. Nepoužívajte adaptérové zástrčky spolu s uzemneným elektrickým náradím. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Elektrické náradie chráňte pred
iné účely, na nosenie elektrického náradia, na zavesenie alebo na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Napájací kábel udržujte mimo dosahu tepla, oleja a ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo skrútené napájacie káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
5) Keď pracujete s elektrickým
náradím vonku, používajte iba také predlžovacie káble, ktoré sú vhodné do vonkajšieho prostredia. Použitie vhodného predlžovacieho kábla určeného do exteriéru znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
6) Ak sa nedá zabrániť prevádzke
elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Bezpečnosť osôb
1) Pri práci s elektrickým náradím
buďte pozorní a dávajte pozor na to, čo robíte a postupujte logicky. Elektrické náradie nepoužívajte, keď ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť vážne zranenia.
2) Noste osobné ochranné pomôcky a
vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je protiprachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba či ochrana sluchu, znižuje v závislosti od typu elektrického náradia a jeho použitia riziko poranení.
3) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu
do prevádzky. Pred pripojením do elektrickej siete a/alebo k akumulá- toru, pred upnutím alebo prenosom skontrolujte, či je elektrické náradie vypnuté. Keď pri prenášaní elektrického náradia budete mať prst na vypínači alebo elektrické náradie zapojíte do elektrickej siete zapnuté, môže to spôsobiť nehodu.
4) Skôr ako elektrické náradie
zapnete, odstráňte nastavovacie nástroje alebo kľúče na skrutky. Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v otočnej časti elektrického náradia, môže spôsobiť poranenia.
5) Vyhýbajte sa abnormálnej
polohe držania tela. Zaistite si bezpečný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu. Vďaka tomu budete môcť elektrické náradie lepšie kontrolovať pri neočakávaných situáciách.
6) Noste vhodný odev. Nenoste
široký odev ani šperky. Vlasy a odev sa nesmú dostať do blízkosti pohyblivých častí. Voľný odev, šperky či dlhé vlasy môžu zachytiť pohybujúce sa časti.
7) Ak sú namontované zariadenia na
odsávanie a zachytávanie prachu, tak musia byť pripojené a správne používané. Použitie odsávania môže znížiť ohrozenie prachom.
8) Nepodceňujte bezpečnosť a vždy sa
riaďte bezpečnostnými predpismi pre elektrické náradie, aj to aj v prípade, že ste oboznámení s používaním elektrického náradia a nepoužívate ho po prvýkrát. Nepozorné konanie môže v niekoľkých sekundách spôsobiť závažné poranenia. Použitie a manipulácia s elektrickým náradím
1) Elektrické náradie nevystavujte
nadmernému zaťaženiu. Pri práci používajte elektrické náradie určené na daný účel. Je lepšie a bezpečnejšie pracovať s vhodným elektrickým náradím v udávanom rozsahu výkonu.
2) Nepoužívajte elektrické náradie s
chybným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť.148
3) Pred nastavením prístroja,
výmenou dielov nadstavcov alebo odložením elektrického náradia odpojte zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte integrovaný akumulátor. Toto opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
4) Nepoužité elektrické náradie
uschovajte mimo dosahu detí. Nedovoľte, aby elektrické náradie používali osoby, ktoré nie sú oboznámené s jeho obsluhou alebo si nečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
5) Starostlivosti o elektrické náradie
a nadstavce venujte náležitú pozornosť. Skontrolujte, či pohybujúce sa súčasti pracujú správne a či sa nezasekávajú, či nie sú časti zlomené alebo poškodené v takom rozsahu, že to ovplyvňuje funkciu elektrického náradia. Poškodené diely nechajte pred použitím elektrického náradia opraviť. Príčinou mnohých úrazov je nesprávna údržba elektrického náradia.
6) Rezné nástroje udržiavajte ostré
a čisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie sa vedú.
7) Elektrické náradie, nadstavec,
nadstavce atď. používajte podľa týchto pokynov. Zohľadnite pritom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na iné účely, ako je vyhradené, môže viesť k nebezpečným situáciám.
8) Rukoväti a držadlá udržiavajte
suché a bez stôp oleja a tuku. Šmykľavé rukoväte a držadlá neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách. Používanie a starostlivosť o náradie s akumulátorom
1) Akumulátory nabíjajte iba v nabí-
jačkách, ktoré odporúča výrobca. V prípade použitia nabíjačky pre určitý druh akumulátora vzniká nebezpečenstvo požiaru, ak sa používa s iným akumulátorom.
2) V elektrickom náradí používajte iba
vhodné akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže viesť k vzniku poranení a požiaru.
3) Nepoužívaný akumulátor
udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od kancelárskych sponiek, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré môžu spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže viesť k vzniku popálením alebo požiaru.
4) Pri nesprávnom používaní môže z
akumulátora uniknúť kvapalina. Zabráňte kontaktu s touto kvapali- nou. Pri náhodnom kontakte postih- nuté miesto ihneď umyte vodou. Ak sa tekutina dostane do očí, vyhľa- dajte lekársku pomoc. Kvapalina vytečená z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny.
5) Poškodené alebo zmenené
akumulátory nepoužívajte. Poškodené alebo zmenené akumulátory sa môžu správať nepredvídateľne a spôsobiť požiar, výbuch alebo poranenia.
6) Akumulátor nevystavujte
pôsobeniu ohňa alebo príliš vysokým teplotám. Oheň alebo teploty vyššie ako 130 °C môžu spôsobiť výbuch.
7) Dbajte na všetky pokyny pre
nabíjanie a akumulátor alebo náradie s akumulátorom nenabíjajte nikdy mimo teplotného rozsahu, ktorý je uvedený v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo povoleného teplotného rozsahu môžu poškodiť akumulátor a zvýšiť nebezpečenstvo požiaru.149
poverte len kvalifikovaný odborný personál pri výhradnom použití originálnych náhradných dielov. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti elektrického náradia.
2) Poškodené akumulátory nikdy
neopravujte. Údržbu akumulátora by mal vždy vykonať výrobca alebo ním poverené oddelenia služieb zákazníkom. Bezpečnostné upozornenia pre chvostové píly
1) Elektrické náradie držte pri vykoná-
vaní operácií, pri ktorých môže nad- stavec zasiahnuť skryté elektrické vedenia, za izolované uchopovacie povrchy. Pri kontakte so živým vedením môžu byť kovové časti zariadenia vystavené napätiu a spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
2) Upevnite a pripevnite obrobok na
stabilný povrch pomocou svoriek alebo iným spôsobom. Pri držaní obrobku rukou alebo jeho opieraním o vlastné telo zostane nestabilný, čo môže mať za následok stratu kontroly nad obrobkom.
3) Ruky držte v dostatočnej
vzdialenosti od oblasti pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pílovým listom hrozí riziko zranenia.
4) Elektrické náradie musí byť zap-
nuté, keď ním mierite na obrobok. Ak sa nadstavec v obrobku zasekne, hrozí nebezpečenstvo spätného rázu.
5) Dbajte na to, aby spodná doska
počas pílenia vždy priliehala k obrobku. Pílový list sa môže zaseknúť a spôsobiť stratu kontroly nad elektrickým náradím.
7) Používajte iba nepoškodené,
bezchybné pílové listy. Ohnuté alebo neostré pílové listy sa môžu zlomiť, nepriaznivo ovplyvniť rez alebo spôsobiť spätný ráz.
8) Pílový list po vypnutí náradia
nebrzdite bočným protitlakom. Pílový list sa môže poškodiť, zlomiť alebo spôsobiť spätný ráz.
9) Materiál pevne upevnite.
Nepodopierajte obrobok rukou alebo nohou. Ak je píla spustená, nedotýkajte sa žiadnych predmetov, ani zeme. Existuje riziko spätného rázu.
10) Použite vhodné vyhľadávacie
zariadenia na odhalenie skrytých prívodných vedení alebo sa obráťte na lokálneho dodávateľa elektrickej energie. Kontakt s elektrickým vedením môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom a požiar, kontakt s plynovým potrubím môže viesť k výbuchu. Poškodenie vodovodného potrubia môže spôsobiť poškodenie majetku a zásah elektrickým prúdom.
11) Pri práci držte elektrické náradie
pevne oboma rukami a zaujmite bezpečný postoj. Elektrické náradie musí byť bezpečnejšie vedené dvomi rukami.
12) Zaistite obrobok. Obrobok uchytený
prípravkami alebo zverákom je uchytený bezpečnejšie ako rukou.
13) Pred odložením elektrického
náradia počkajte, kým sa náradie nezastaví. Nadstavec sa môže zaseknúť a spôsobiť stratu kontroly nad elektrickým náradím.
14) Nepíľte žiadne materiály (napríklad farby
a laky na báze olova alebo materiály obsahujúce azbest), ktorých prach môže byť zdraviu škodlivý.150
Zníženie vibrácií a hluku Skráťte čas používania, používajte režimy s nízkymi vibráciami a nízkym hlukom a používajte osobné ochranné pomôcky na zníženie účinkov vibrácií a hluku. Nasledujúce opatrenia pomáhajú znižovať riziká spojené s vibráciami a hlukom: Produkt používajte iba v súlade s jeho použitím podľa určenia a podľa popisu v tomto návode. Uistite sa, že produkt nie je poškodený a že je správne udržiavaný. Pre tento produkt používajte správne nadstavce a uistite sa, že sú bezchybné. Produkt držte bezpečne za rukoväte/držadlá. Produkt udržiavajte podľa pokynov a zabezpečte jeho adekvátne mazanie (ak je to možné). Svoj pracovný postup naplánujte tak, aby sa používanie produktov s vysokými vibráciami rozložilo na dlhšie časové obdobie. Správanie vnúdzovom prípade Oboznámte sa s používaním tohto produktu podľa tohto návodu. Zapamätajte si bezpečnostné upozornenia a bezpodmienečne ich dodržiavajte. To pomáha predchádzať rizikám a nebezpečenstvám. Pri používaní tohto produktu vždy postupujte obozretne, aby ste mohli včas identifikovať nebezpečenstvo a reagovať naň. Rýchly zásah môže zabrániť vážnym zraneniam a poškodeniam majetku. Produkt v prípade chybnej funkcie okamžite vypnite a akumulátor vyberte. Nechajte ho skontrolovať kvalifikovaným technikom a v prípade potreby ho pred opätovným použitím nechajte opraviť. Zvyškové riziká Aj keď používate tento produkt správne, existuje potenciálne riziko zranenia osôb a poškodenia majetku. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením tohto produktu sa, okrem iného, môžu vyskytnúť nasledujúce nebezpečenstvá: Poškodenie zdravia vyplývajúce z vibrácií, ak sa produkt používa dlhší čas, nie je riadne ovládaný a udržiavaný. Zranenie osôb a vecné škody spôsobené chybnými reznými nástrojmi alebo náhlym nárazom do krytého predmetu počas používania. Riziko poranenia a vecných škôd od odletujúcich predmetov. UPOZORNENIE u Tento produkt generuje počas prevádzky elektromagnetické pole! Za určitých okolností môže toto pole ovplyvniť aktívne alebo pasívne lekárske implantáty! Aby ste znížili nebezpečenstvo vážneho alebo smrteľného poranenia, odporúčame osobám s lekárskymi implantátmi, aby sa pred použitím produktu poradili s lekárom a výrobcom implantátu! Bezpečnostné upozornenia pre nabíjačky Tento prístroj môžu používať deti od 8rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostat- kom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.151
Nenabíjajte batérie, ktoré nie sú nabíjateľné. Porušenie tohto upozornenia môže viesť k ohrozeniu. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho oddelenie služieb zákazníkom alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo vzniku ohrozenia. Elektrické časti chráňte pred vlhkosťou. Nikdy ich neponáraj- te do vody alebo iných kvapa- lín, aby ste zabránili zásahu elektrickým prúdom. Prístroj neponárajte pod tečúcu vodu. Riaďte sa pokynmi pre čistenie, údržbu a opravy. Prístroj nie je vhodný na používanie v interiéri. OPATRNE! Táto nabíjačka je vhodná výhradne na nabíjanie nasledujúcich typov akumulátorov: Parkside 20 V Akumulátor PAP 20 B1 2 Ah 5 článkov PAP 20 B3 4 Ah 10 článkov PAPS204A1 4 Ah 5 článkov PAPS208A1 8 Ah 10 článkov Aktuálny zoznam kompatibilných batérií nájdete na www.lidl.de/akku. Pred prvým použitím Príslušenstvo Pre bezpečné a správne používanie tohto produktu budete, okrem iného, potrebovať nasledujúce príslušenstvo, napríklad nástroje a pílové listy: Vhodný pílový list Nástroje a pílové listy zakúpite v špecializovanej predajni. Pri nákupe vždy rešpektujte technické požiadavky tohto produktu (pozri „Technické údaje“). V prípade neistoty sa obráťte na kvalifikovaného odborníka a poraďte sa so svojím odborným predajcom. UPOZORNENIE u Tento návod na obsluhu obsahuje informácie a upozornenia o rôznych pílových listoch a oblastiach ich použitia. Zobrazené pílové listy nie sú nutne obsahom balenia, avšak znázorňujú možnosti používania tohto produktu. Vhodné akumulátory a nabíjačky Akumulátor: Parkside X 20V Team Nabíjačka: Parkside X 20V Team Obsluha Vybratie/vloženie akumulátora Vybratie akumulátora: Stlačte odblokovacie tlačidlo pre akumulátor
Kontrola stavu nabitia akumulátora (Obr. B) Kontrola stavu nabitia akumulátora: Stlačte tlačidlo []. LED kontrolky stavu nabitia [] sa rozsvietia: LED[] Stav nabitia Červená/oranžová/ zelená Maximálny stav nabitia Červená/oranžová Stredný stav nabitia Červená Nízky stav nabitia Nabitie akumulátora (Obr. C) UPOZORNENIE u Akumulátor [8] môžete nabíjať kedykoľvek bez toho, aby sa skrátila jeho životnosť. u Prerušenie procesu nabíjania nemôže akumulátor [8] poškodiť. Akumulátor [8] nabite pred používaním, ak vykazuje stredný alebo nízky stav nabitia. LED kontrolky stavu nabitia (zelená [] a červená []) informujú o stave nabíjačky[] a akumulátora[8]: LED Stav Červená LED kontrolka svieti Akumulátor sa nabíja Zelená LED kontrolka svieti Akumulátor je úplne nabitý Červená a zelená LED kontrolka blikajú Akumulátor je poškodený Červená LED kontrolka bliká Akumulátor je príliš studený alebo teplý Zelená LED kontrolka svieti (bez akumulátora) Nabíjačka je pripravená na používanie Akumulátor [8] vložte do nabíjačky[]. Napájací kábel so zástrčkou
nabíjačky zo zásuvky. Nastavenie spodnej dosky (Obr.E)
VÝSTRAHA! Produkt vypnite, vyberte akumulátor[8] a pred úpravami ho nechajte ochladnúť!
PORANENIA! Pílové listy môžu byť ostré a počas používania horúce. Pri manipulácii s pílovými listami noste vždy ochranné rukavice.
PORANENIA! u Pred nastavením spodnej dosky [4] vyberte pílový list z produktu (pozri „Vloženie/ vybratie pílového listu“). u Nepoužívajte produkt bez spodnej dosky [4]. Na prispôsobenie obrobku sa dá spodná doska [4] nastavovať a otáčať v rôznych polohách. Odblokovanie spodnej dosky [4]: Otočte uvoľňovaciu páku [1] proti smeru chodu hodinových ručičiek. Zasunutím alebo vytiahnutím nastavte požadovanú polohu spodnej dosky [4]. Odblokovanie spodnej dosky [4]: Otočte uvoľňovaciu páku [1] v smeru chodu hodinových ručičiek. Vloženie/vybratie pílového listu
VÝSTRAHA! Produkt vypnite, vyberte akumulátor[8] a pred úpravami ho nechajte ochladnúť!153
PORANENIA! Pílové listy môžu byť ostré a počas používania horúce. Pri manipulácii s pílovými listami noste vždy ochranné rukavice.
PORANENIA! u Nepoužívajte tupé, ohnuté alebo poškodené pílové listy. u Vždy používajte pílový list, ktorý zodpovedá danej úlohe. Vloženie pílového listu (Obr.F) Otočte prstenec skľučovadla [2] proti smeru chodu hodinových ručičiek. Vložte pílový list do držiaka pílového listu [3]. Uvoľnite prstenec skľučovadla [2] tak, aby sa otočil späť do pôvodnej polohy. Pred použitím: Potiahnite za pílový list a skontrolujte, či je bezpečne a správne pripevnený. Vybratie pílového listu (Obr. G) Otočte prstenec skľučovadla [2] proti smeru chodu hodinových ručičiek. Vytiahnite pílový list z držiaka pílového listu [3]. Uvoľnite prstenec skľučovadla [2] tak, aby sa otočil späť do pôvodnej polohy. UPOZORNENIE u Na niektoré práce je možné pílový list použiť aj otočený o 180°. Zapnutie a vypnutie
PORANENIA! Pri manipulácii alebo práci s produktom noste vždy ochranné rukavice.
PORANENIA! u Pred zapnutím sa uistite, že sa pílový list nedotýka obrobku. u Pri práci dbajte na bezpečný postoj. Vždy držte prednú [9] a zadnú rukoväť[7] produktu oboma rukami (obr.H). u Keď je produkt v prevádzke, ruky držte v dostatočnej vzdialenosti od pílového listu. UPOZORNENIE u Vypínač [6] nie je možné aretovať. (Obr. I) Zapnutie: Uvoľnite blokovanie zapínania [5] zatlačením doľava alebo doprava. Stlačte vypínač [6] a držte ho stlačený. Podľa potreby regulujte rýchlosť (pozri „Regulácia rýchlosti“). Vypnutie: Vypínač [6] pustite. Po uvoľnení vypínača sa blokovanie zapínania [5] automaticky vráti do pôvodnej polohy. Regulácia rýchlosti Rýchlosť môžete kontrolovať rôzne silným tlakom na vypínač [6]: Prítlačná sila Rýchlosť Mierny tlak: Nižšia Silnejší tlak: Vyššia Pracovné svetlo LED Tento produkt je vybavený pracovným svetlom LED [], aby bola osvetlená priama pracovná oblasť a viditeľnosť v zle osvetlenom prostredí. Pracovné svetlo LED [] svieti automaticky, kým je produkt zapnutý. UPOZORNENIE u Pracovné svetlo LED [] svieti ešte pribl. 10sekúnd po vypnutí produktu.154
Skúšobný chod UPOZORNENIE u Pred prvou prácou a po každej výmene pílového listu vykonajte skúšobný chod bez zaťaženia. Produkt okamžite vypnite, keď pílový list vykazuje nerovnomerný chod, vykazuje značné vibrácie alebo počujete abnormálne zvuky. Upozornenia k práci
MAJETKU! u Pri manipulácii s pílovým listom noste rukavice. Predídete tak porezaniu. u Nepoužívajte tupé, prasknuté, ohnuté alebo poškodené pílové listy. u Pred rezaním skontrolujte, či obrobok neobsahuje skryté cudzie predmety, ako sú klince alebo skrutky. Odstráňte ich. u Vždy používajte vhodný pílový list. u Obrobok zaistite pomocou upínacích zariadení na pracovnom stole. u Na pílenie používajte iba taký tlak, aký je práve potrebný. Nadmerný tlak môže spôsobiť ohnutie a zlomenie pílového listu. u Ak sa pílový list zasekne, okamžite produkt vypnite. Roztiahnite rez a opatrne vytiahnite pílový list. u Počas práce vždy stojte bokom k produktu. u Zabezpečte vetranie pracoviska. u Pri práci sa vyhnite nadmernému namáhaniu produktu. Bežné pílenie Uistite sa, že sa pílový list nedotýka obrobku. Produkt zapnite až potom. Nasaďte spodnú dosku [4] na obrobok. Píľte rovnomerným tlakom rovnomerným pohybom vpred. Môžete píliť horizontálne, diagonálne alebo vertikálne. Po ukončení práce: Najprv vypnite produkt. Potom pílový list vytiahnite z obrobku. Ponorné pílenie (Obr. J) Ponorné pílenie je veľmi náročná technika spojená s vyšším rizikom zranenia. Túto techniku použite iba vtedy, keď ju ovládate. Ponorné rezy sa smú vykonávať iba v mäkkých materiáloch ako je drevo alebo sadrokartón a s krátkymi pílovými listami (dĺžka maximálne 150mm). Hrozí riziko spätného rázu a zranenia. Na obrobok položte prednú hranu spodnej dosky [4] tak, aby sa pílový list nedotýkal obrobku. Zapnite produkt. Nechajte pílový list pomaly ponárať do obrobku. Po narezaní hĺbky obrobku pokračujte v pílení obvyklým spôsobom. Zarovnanie (Obr.K) Vďaka elastickým bimetalickým pílovým listom môžete napríklad odrezať vodovodné potrubie v jednej rovine so stenou. Dbajte na to, aby bol pílový list vždy dlhší ako priemer rúry. Hrozí riziko spätného rázu a zranenia. Pripojenie produktu k aplikácii Lidl Home Zapnúť/vypnúť funkciu Bluetooth na akumulátore o Ak chcete aktivovať funkciu Bluetooth, tlačidlo [] na akumulátore [8] podržte stlačené 3sekundy. Oranžová LED kontrolka na LED kontrolkách stavu nabitia [] svieti. Funkcia Bluetooth je zapnutá. o Uvoľnite tlačidlo []. o Ak chcete vypnúť funkciu Bluetooth, tlačidlo [] na akumulátore [8] podržte stlačené 10sekúnd. Oranžová LED kontrolka na LED kontrolkách stavu nabitia [] zhasne. Funkcia Bluetooth je vypnutá. V aplikácii Lidl Home sa produkt zobrazuje ako offline.155
Pripojenie produktu k aplikácii Lidl Home UPOZORNENIE u Produkt sa vie pripojiť k aplikácii Lidl Home len vtedy, keď je v produkte vložený akumulátor [8]. u K aplikácii Lidl Home sa vedia pripojiť výlučne nabíjateľné akumulátory Smart Performance. o Ak chcete vypnúť funkciu Bluetooth, tlačidlo [] na akumulátore [8] podržte stlačené 3sekundy. o Na mobilnom zariadení aktivujte funkciu Bluetooth. o Otvorte aplikáciu Lidl Home. o Existujú 3rôzne možnosti pripojenia produktu k aplikácii Lidl Home: Prvé pripojenie produktu k aplikácii Lidl Home:
Aplikácia Lidl Home vyhľadáva dostupné prístroje. Aplikácia Lidl Home oznámi, či sa našli dostupné prístroje. UPOZORNENIE u Ak aplikácia Lidl Home nenašla žiadne dostupné prístroje, pokračujte s možnosťou „Žiadny automatický návrh dostupných prístrojov“.
a v zozname sa zobrazia dostupné prístroje.
zvoľte akumulátor[8]. UPOZORNENIE u Zvoľte vždy len jeden prístroj. Ak sú aj pri iných produktoch fajočky: Ťuknite na a značky sa vymažú.
6. Zvoľte akumulátor
[8]. Informácie o aku chvostovej píle „PSSAP 20 Li C4 (2201)“ nájdete pod
Informácia o prístroji
Informácie o prístroji
Nebolo naviazané spojenie so žiadnym Smart zariadením
Skontrolujte, či je akumulátor [8] vložený v produkte. Skontrolujte, či LED kontrolka stavu spojenia [] trvalo svieti. u Ak LED kontrolka stavu spojenia [] nesvieti trvalo: Akumulátor [8] vložte do aku chvostovej píly. Vypínač/reguláciu rýchlosti [6] podržte stlačené 5sekúnd. LED kontrolka stavu spojenia bude niekoľko sekúnd blikať a potom bude trvalo svietiť. Aku chvostová píla „PSSAP 20 Li C4 (2201)“ sa zobrazí pod
Informácia o prístroji
na karte . Aplikácia Lidl Home vyhľadáva dostupné prístroje. Aplikácia Lidl Home oznámi, či sa našli dostupné prístroje. UPOZORNENIE u Ak aplikácia Lidl Home nenašla žiadne dostupné prístroje, pokračujte s možnosťou „Žiadny automatický návrh dostupných prístrojov“. Žiadny automatický návrh dostupných prístrojov:
v lište na ľavej strane.
. Kontrolka rýchlo bliká. Aplikácia Lidl Home vyhľadáva dostupné prístroje.
. Zobrazí sa strana prehľadu akumulátora [8].
7. Informácie o aku chvostovej píle „PSSAP
Informácia o prístroji
UPOZORNENIE u Aktualizáciou firmvéru sa môžu funkcie aplikácie Lidl Home zmeniť. Funkcie aplikácie Lidl Home Keď si zvolíte akumulátor, dostanete sa na stranu prehľadu akumulátora. Smart akumulátor
(hore) o V hornom okne sa zobrazí krátky prehľad akumulátora a nasledovné detaily: – Aktuálna teplota – Stav – Čas do úplného nabitia – Stav nabitia v % o Keď v hornom okne potiahnete doprava, môžete listovať cez diagramy, kde sa vám zobrazia nasledovné detaily: – Teplotná krivka (červená krivka znázorňuje hranicu prehriatia. Čierna krivka znázorňuje aktuálnu teplotu akumulátora.) – Krivka nabíjacieho prúdu – Krivka vybíjacieho prúdu – Krivka kapacity
Zablokovanie akumulátora
o Určite PIN kód, ktorým bude možné akumulátor zablokovať a odblokovať.
Prevádzkový režim akumulátora
o Vyberte si prevádzkové režimy:
si môžete sami nastaviť nízke vybíjacie napätie a maximálny nepretržitý vybíjací prúd.
o Aktivácia alebo deaktivácia alarmu prehriatia: – Keď akumulátor presiahne hranicu prehriatia, príde vám na smartfón notifikácia. – Nastavenia notifikácií si môžete aktivovať alebo deaktivovať v časti
o Zapnutie/vypnutie indikátoru stavu nabitia: – Indikátor stavu nabitia akumulátora môžete zapnúť alebo vypnúť v časti
Identifikácia akumulátora
o Prepínanie medzi stupňami Celzia a stupňami Fahrenheita.
o Prehľad informácií o akumulátore. Štatistiky o Zobrazenie nasledovných detailov: – Počet nabíjacích cyklov – Počet vybíjacích cyklov – Celkový prevádzkový čas
o Po výbere akumulátora nájdete vpravo hore symbol
o Keď stlačíte symbol hore, môžete na akumulátore vykonať nasledovné zmeny:
‒ priradiť nový obrázok
‒ priradiť nové miesto o V tomto menu sa dostanete aj k časti
Informácie o prístroji
o Ostatným používateľom z tej istej domácnosti môžete udeliť povolenie na používanie akumulátora cez aplikáciu Lidl Home.
Kontrola aktualizácie firmvéru
o Pozri „Odpojenie produktu a vymazanie údajov z aplikácie“157
Aku chvostová píla Keď si pod bodom
Informácie o prístroji
„PSSAP 20 Li C4 (2201)“, zobrazí sa strana prehľadu aku chvostovej píly s nasledovnými detailmi: – Číslo elektrického náradia – Názov elektrického náradia – Vybíjací prúd (v ampéroch) – Rýchlosť otáčania motora (ot./min)
Prevádzkový režim náradia
o Vyberte si prevádzkové režimy:
‒ umožňuje vyšší vybíjací prúd pri ťažkých úlohách
Nastavenie oneskorenia vypnutia svetla
o Pracovné svetlo LED[] po vypnutí ešte nejaký čas svieti. Tento čas sa dá nastaviť na 1 až 99 sekúnd.
o Štatistiky používania aku chvostovej píly sa zobrazujú nasledovne: – Celkový prevádzkový čas – Počet mechanizmov ochrany proti prehriatiu – Počet zastavení – Počet mechanizmov ochrany proti nadprúdu
o Kontrola firmvéru elektrického náradia: – Keď sa vedľa verzie nachádza červený bod, znamená to, že je k dispozícii nová verzia firmvéru. Keď si zvolíte
Aktualizácia firmvéru
. Na lište o stave aktualizácie je znázornený prenos nového firmvéru na akumulátor.
Aktualizácia úspešná
znamená, že nový firmvér sa úspešne preniesol na akumulátor. Akumulátor sa odpojí od aplikácie Lidl Home. Začne sa aktualizácia firmvéru.
DÔLEŽITÉ! Počas aktualizácie firmvéru bliká LED kontrol- ka stavu spojenia [] 5x za sekundu. Počas aktualizácie neodpájajte smart akumulátor od aku chvostovej píly, pretože aku chvostová píla by sa stala nepoužiteľnou, ak by sa aktualizácia nepodarila. Počas aktualizácie aku chvostová píla nereaguje na príkazy, napr. na stláčanie vypínača. Proces aktualizácie si vyžaduje pribl. 5minút. Ak sa firmvér úspešne zaktualizoval, bliká LED kontrolka stavu spojenia 1x za sekundu po dobu 5sekúnd. Aku chvostová píla je teraz znova pripravená na prevádzku. Akumulátor môžete k aplikácii Lidl Home pripojiť podľa krokov v kapi- tole „Pripojenie produktu k aplikácii Lidl Home“. Opätovné nadviazanie spojenia s aku chvostovou pílou
DÔLEŽITÉ! Ak LED kontrolka stavu spojenia [] bliká striedavo 1x alebo 5x za sekundu, znamená to, že spojenie bolo prerušené. Jedným z dôvodom je odpojenie akumulátora od aku chvostovej píly počas aktualizácie firmvéru. Aku chvostová píla zostáva nepoužiteľná dovtedy, kým sa znova nenadviaže spojenie. Spojenie s aku chvostovou pílou znova nadviažete nasledovne:
1. Akumulátor pripevnite na aku chvostovú pílu.
2. Uvoľnite blokovanie zapínania
4. Aktivujte si Bluetooth na mobilnom prístroji.
6. Pripojte akumulátor k aplikácii Lidl Home
(pozri „Pripojenie produktu k aplikácii Lidl Home“).
Informácie o prístroji
Zobrazí sa strana prehľadu aku chvostovej píly.158
9. Po úspešnej aktualizácii firmvéru by sa malo
znovu nadviazať spojenie s aku chvostovou pílou a aku chvostová píla by mala byť pripravená na použitie. Obnovenie výrobných nastavení o Zvoľte
a firmvér sa obnoví na výrobné nastavenia. Ustanovenia o ochrane osobných údajov Kompletnú smernicu o ochrane údajov nájdete pod záložkou pod bodom
Odpojenie produktu a vymazanie údajov z aplikácie
1. Pod záložkou si zvoľte produkt, ktorý
chcete odpojiť a ktorého údaje chcete vymazať.
4. Ak chcete vymazať údaje, zvoľte
Odpojiť a vymazať údaje
. Ak chcete len odpojiť produkt, ale nevymazať údaje, zvoľte
1. Zo zoznamu produktov zvoľte akumulátor, ku
ktorému máte otázky.
(frequently asked questions= často kladené otázky). Čistenie a starostlivosť
VÝSTRAHA! Produkt vypnite, vyberte akumulátor[8] a pred revíziou, údržbou alebo čistením ho nechajte ochladnúť! Čistenie Dbajte na to, aby žiadne kvapaliny nevnikli do vnútra produktu. Produkt vždy udržujte čistý, suchý a zbavený oleja alebo mazív. Po každom použití a pred uskladnením odstráňte prach z produktu. Pravidelné riadne čistenie pomáha zaistiť bezpečné používanie a predlžuje životnosť produktu. Produkt vyčistite suchou handrou. Na ťažko prístupné miesta použite mäkkú kefku. Nečistoty a prach odstráňte handrou alebo mäkkou kefkou, a to najmä z ventilačných otvorov. Ventilačné otvory musia byť vždy voľné. UPOZORNENIE u Na čistenie produktu nepoužívajte chemické, alkalické, abrazívne alebo iné agresívne čistiace alebo dezinfekčné prostriedky, pretože môžu poškodiť povrchové plochy. Údržba Pred a po každom použití skontrolujte produkt a príslušenstvo (napr. pílové listy), či nie sú opotrebované a poškodené. V prípade potreby ich nahraďte novými podľa popisu v tomto návode na obsluhu. Pritom rešpektujte technické požiadavky (pozri „Technické údaje“). Skontrolujte poškodenie krytov a ochranných zariadení a správne upevnenie. V prípade potreby ich vymeňte. Tupé, ohnuté alebo poškodené pílové listy vymeňte. Oprava Vo vnútri tohto produktu nie sú žiadne súčasti, ktoré môže používateľ opraviť sám. Obráťte sa na kvalifikovaného odborníka a nechajte produkt skontrolovať a opraviť. Skladovanie Produkt vyčistite podľa popisu vyššie.159
Produkt a jeho príslušenstvo skladujte na tmavom, suchom a dobre vetranom mieste bez mrazu. Produkt skladujte vždy na deťom neprístupnom mieste. Optimálna teplota pri dlhodobom skladovaní (dlhšie ako 3 mesiace) je medzi +20 a +26 °C. Produkt skladujte v prenosnom kufríku
Upozornenia k akumulátoru Akumulátor [8] skladujte iba v čiastočne nabitom stave. Ak sa produkt skladuje dlhší čas, stav nabitia by mal byť 40až 60% (červená a oranžová LED kontrolka stavu nabitia [] svietia). Počas dlhšieho skladovania kontrolujte stav nabitia akumulátora [8] približne každé 3mesiace. Nabíjajte podľa potreby. Preprava Produkt prenášajte v prenosnom kufríku[]. Produkt chráňte pred nárazmi a silnými vibráciami, ktoré sa vyskytujú najmä pri preprave vo vozidlách. Produkt zabezpečte proti zošmyknutiu a prevráteniu. Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky. Výrobok: Výrobok vr. príslušenstva aobalové materiály sú recyklovateľné apodliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie otriedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk. Nesprávna likvidácia batérií/ akumulátorových batérií ničí životné prostredie! Pred likvidáciou vyberte batérie/akumulátorové batérie z výrobku. Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie/ akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.160
Na tento produkt poskytujeme 5-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 5 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Na akumulátor platí záruka v trvaní jeden rok od dátumu zakúpenia. Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 391001_2201) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk161
EÚ vyhlásenie o zhode162
Notice-Facile