Pro Express Ultimate Care GV9565 - Likalnik TEFAL - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo Pro Express Ultimate Care GV9565 TEFAL v formatu PDF.
| Vrsta aparata | Parni generator |
| Znamka | Tefal |
| Model | Pro Express Ultimate Care GV9565 |
| Napajalna napetost | 220-240 V |
| Električni vtič | Ozemljena vtičnica 16 A bipolarna |
| Priporočena vrsta vode | Voda iz pipe (mešajte z demineralizirano vodo, če je voda zelo trda) |
| Varnost | Varnostni ventil in toplotna varovalka |
| Samodejni izklop | Da, po 30 minutah nedejavnosti |
| Svetlobni indikatorji | Indikatorja Water in Anti-calc |
| Vzdrževanje kotla | Redno izpiranje brez kemičnih sredstev za odstranjevanje vodnega kamna |
| Čiščenje podplata | V skladu z navodili za uporabo, zmerna temperatura |
| Vertikalno likanje | Možno |
| Uporaba | Samo za domačo in notranjo uporabo |
| Dodatki | Zbiralnik vodnega kamna, podstavek za likalnik |
| Nadomestni deli | Pooblaščeni servisni centri |
Pogosto zastavljena vprašanja - Pro Express Ultimate Care GV9565 TEFAL
Vprašanja uporabnikov o Pro Express Ultimate Care GV9565 TEFAL
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Likalnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Pro Express Ultimate Care GV9565 - TEFAL in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Pro Express Ultimate Care GV9565 znamke TEFAL.
NAVODILA ZA UPORABO Pro Express Ultimate Care GV9565 TEFAL
SL • Navodila za varno uporabo
- Pred prvo uporabo pozorno preberite navodila za uporabo. Ta izdelek je zasnovan za uporabo v gospodinjstvu in v zaprtih prostorih. Uporaba izdelka v komercialne namene ali uporaba, ki ni v skladu z navodili za uporabo proizvajalca odveže vse odgovornosti in izniči jamstvo.
- Ko izključujete napravo, ne vlecite za kabel. Napravo vedno izključite:
– preden izpraznite posodo ali izperete grelec,
– preden začnete s čiščenjem,
- po vsaki uporabi.
- Nadzorna enota ne deluje brez zbiralca za vodni kamen (odvisno od modela).
- Napravo uporabljajte in odlagajte na ravni in stabilni podlagi, ki ni občutljiva na visoke temperature. Ko likalnik odložite na podlago, se prepričajte, da je ta na stabilni površini. Krmilnika ne odlagajte na površino likalne deske ali mehko površino.
- Naprave naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi telesnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, kot tudi ne osebe brez izkušenj in znanja, razen će jih nadzoruje ali jim v zvezi z uporabo naprave daje navodila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
- Otroci naj bodo v bližini naprave vedno pod nadzorom, da preprečite, da bi se z njo igrali.
- Napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe brez izkušenj in znanja oziroma osebe z zmanjšanimi
telesnimi, čutilnimi in duševnimi sposobnostmi ali brez njih, će so prestale ustrezno izobraževanje ali će so seznanjene z varno uporabo naprave in pripadajočimi tveganji. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati brez nadzora. Likalnik in kabel naj bosta izven dosega otrok, mlajših od 8 let, će je likalnik pod napetostjo in se ohlaja.
- Površine, označene s tem znakom, kabel za paro, likalna površina in površina podstavka krmilne omarice se med uporabo naprave lahko zelo segrejejo. Teh površin se ne dotikajte, dokler se naprava ne ohladi.
- Naprave nikoli ne puščajte brez nadzora, če je priključena v napajanje. Ko je naprava izključena iz napajanja, jo pustite, da se ohladi (približno 1 uro), preden jo pospravite.
- Pri čiščenju grelca ne uporabljajte abrazivnih izdelkov (kisa, industrijskih čistil ...), saj ga lahko s tem poškodujete.
- Preden sperete grelec/posodo (odvisno od modela), vedno počakajte, da se naprava povsem ohladi in je izklopljena iz napajanja, nato pa počakajte vsaj dve uri, preden odvijete čep za praznjenje/posodo.
- Pozor: Če je čep ali čep za praznjenje (odvisno od modela) poškodovan, naj ga zamenja pooblaščen serviser.
- Posode nikoli ne polnite neposredno z vodo iz pipe.
- Odprtine za polnjenje, odstranjevanje vodnega kamna, izpiranje ali pregledovanje, ki so pod tlakom, med uporabo ne smejo biti odprte.
- Ko uporabljate aparat, bodite previdni zaradi uhajanja pare.
- Med čiščenjem in polnjenjem izključite aparat iz vira električne energije.
- Naprave ne uporabljajte, če je padla, če je vidno poškodovana, če pušča ali če ne deluje brezhibno. Naprave nikoli ne razstavljajte: nesite jo v pooblaščeni servisni center, da se izognete tveganjem.
- Če je električni kabel ali kabel za paro poškodovan, naj ga zamenja pooblaščeni servisni center, da se izognete vsem tveganjem.
- Pripomočki, potrošni material in rezervni deli morajo biti obvezno kupljeni pri pooblaščenem servisu.
- Za vašo varnost je ta naprava v skladu z veljavnimi standardi in predpisi (nizkonapetnostna direktiva, direktiva o elektromagnetni združljivosti, direktiva o okoljski odgovornosti ...).
- Vaša parna postaja je električna naprava: uporabljajte je v normalnih pogojih za uporabo.
- Opremljena je z 2 varnostnima sistemoma:
– ventil uravnava tlak in ob nepravilnem delovanju naprave omogoča uhajanje viška pare, – toplotni senzor preprečuje pregrevanje.
– električno inštalacijo z napetostjo med 220 in 240 V, – ozemljeno električno vtičnico.
Priključitev v napačno napetost lahko povzroči nepopravljivo škodo in izniči garancijo. Če uporabljate podaljšek, preverite, ali ima vtičnica dva pola s 16 V in ozemljitveni prevodnik.
- Preden napravo priključite v ozemljeno vtičnico, povsem razvijte napajalni kabel.
- Napajalnega kabla ali kabla za paro se nikoli ne dotikajte z likalno površino.
- Voda v napravi je lahko tudi po 2 urah ohlajanja še vedno vroča in lahko povzroči opekline. Če je krmilnik/zbiralnik odstranjen, bodite pri ravnanju z napravo previdni, zlasti med praznjenjem.
- Vaša naprava oddaja paro, ki lahko povzroči opekline.
- Z likalnikom ravnajte previdno, zlasti med vertikalnim likanjem.
– Oblačil nikoli ne likajte na drugih osebah, temveč vedno na likalni deski.
– Nikoli ne likajte v sedečem položaju z nogami pod likalno desko.
– Pare nikoli ne usmerite v ljudi ali živali.
- Ob prvi uporabi lahko iz naprave izhaja dim, neprijeten vonj ali delci, kar je povsem običajno in neškodljivo.
- Likalne postaje nikoli ne potopite v vodo ali drugo tekočino. Nikoli je ne postavite pod tekočo vodo.
Katero vodo uporabiti?
- Ta aparat je zasnovan za uporabo z neprečiščeno vodo iz pipe. Če je vaša voda zelo trda (trdota nad 30 °F ali 17 °dH ali 21 °e), uporabite mešanico vode iz pipe in destilirane vode v razmerju 50 : 50. V nekaterih obmorskih regijah je morda vsebnost soli visoka. V takšnem primeru uporabite le ustekleničeno vodo z nizko ravnjo mineralov.
- Obstajajo različne vrste mehčane vode in večino je mogoče uporabljati v generatorju pare. Toda nekatere od njih, zlasti tiste s kemičnimi sestavinami, kot je sol, lahko povzročijo nastanek belih ali rjavih prog. Če se soočite s tovrstno težavo, vam priporočamo, da uporabite neprečiščeno vodo iz pipe ali ustekleničeno vodo.
- Uporaba vode iz gospodinjskih aparatov z aditivi (škrob, parfum itd.), deževnice, prekuhane, filtrirane ali ustekleničene vode ni dovoljena. Ne uporabljajte čiste destilirane ali čiste demineralizirane vode. Takšna voda lahko vpliva na značilnosti pare in pri visokih temperaturah ustvari sediment v parni komori, zaradi česar bodo na vašem perilu po vsej verjetnosti nastali madeži in prišlo bo do zgodnjega staranja aparata.
PROSIMO, SHRANITE TA NAVODILA ZA UPORABO

Varujte okolje!
① Vaša naprava vsebuje mnogo razgradljivih materialov in materialov, primarnih za reciklažo.
Odvrzite jo na mestu za zbiranje takšnih odpadkov, ali pa na pooblaščenem servisu, kjer bo primerno obdelana.
Imate težavo s parno postajo?
| TEŽAVE VZRO | KI REŠITVE | |
| Voda teče skozi luknje na likalni površini | Voda je kondenzirana v kanalih, saj možnost pare uporabljate prvič ali pa je dlje časa niste uporabljali. | Ponovno pritisnite na gumb za paro stran od likalne deske, dokler likalnik ne začne oddajati pare. |
| Likalna površina ni dovolj vroča, da bi proizvajala paro. | Pospravite likalnik v območje za paro (glejte navodila). | |
| Na tkanini ostajajo sledovi vode | Vaša prevleka za desko je nasičena z vodo, ker ni primerna za zmogljivost generatorja. | Prepričajte se, da je vaša deska primerna (naluknjana površina v izogib kondenzaciji). |
| Iz likalne površine izhajajo beli madeži. | Vaš grelec odvaja vodni kamen, saj ni bil redno izpiran. | Izperite grelec, kot je navedeno v navodilih za uporabo. |
| Iz likalne površine izhajajo rjavi madeži in puščajo sledi na tkanini. | Uporabljate kemična čistila za odstranjevanje vodnega kamna ali dodatke za vodo. | V grelec nikoli ne dodajajte nobenih izdelkov (glejte poglavje "Katero vodo uporabiti?"). |
| Likalna površina je umazana ali porjavela in lahko umaže tkanino. | Nastavili ste previsoko temperaturo. Očistite | likalno površino, kot je navedeno v navodilih za uporabo. Uporabite nižjo temperaturo. |
| Likalna površina je spraskana ali umazana. | Likalnik ste položili povsem naravnost na kovinsko podlago. | Likalnik vedno odložite na rob ali na podlago za odlaganje. |
| Rdeča lučka "WATER" utripa * | Niste pritisnili na gumb "OK" za ponovni vklop. | Pritisnite na gumb "OK" za ponovni vklop na nadzorni plošči, da se lučka ugasne. |
| Lučka za vodni kamen "anti-calc" utripa * | Niste pritisnili na gumb "OK" za ponovni vklop. | Pritisnite na gumb "OK" za ponovni vklop na nadzorni plošči, da se lučka ugasne. |
| Parna postaja se ne vklopi ali pa lučka za likanje in lučka "ON-OFF" nista prižgani *. | Sistem za samodejni izklop "auto-off" se vklopi po 30 minutah neuporabe, zato je izklopi valvo napravo. | Pritisnite na gumb "OK" za ponovni vklop na nadzorni plošči. |
| Rdeča lučka "WATER" utripa in gumb "ON-OFF" ne deluje *. | Naprava je bila shranjena na hladnem mestu (na približno < 10 C°) | Napravo izključite iz napajanja. Počakajte 3 ure, da se naprava segreje na sobno temperaturo. |
* Odvisno od modela
Če vzroka za težavo ni mogoče odkriti, se obrnite na pooblaščeni servisni center.