RCEBM80700C - Vodno kopel Royal Catering - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo RCEBM80700C Royal Catering v formatu PDF.
| Vrsta izdelka | Električna vodna kopel z omarico |
| Znamka | Royal Catering |
| Model | RCEBM-80/700C |
| Nazivna napetost | 230 V ~ / 50 Hz |
| Nazivna moč | 6000 W |
| Stopnja zaščite | IPX4 |
| Mere (Š x G x V) | 825 x 890 x 1000 mm |
| Teža | 80,5 kg |
| Glavni material | Nerjavno jeklo |
| Kapaciteta rezervoarja | Vodna gladina med oznakama MIN/MAX |
| Nastavljiva temperatura | Da, preko rotacijskega termostata (nastavitev od 60 do 110 °C) |
| Prikaz | Svetlobni indikatorji (napajanje, gretje) |
| Pipe | Polnjenje vode in praznjenje |
| Predvidena uporaba | Ohranjanje toplote jedi v posodah GN |
| Varnostne funkcije | Zaščita pred delovanjem brez vode (zvočni alarm), termični odklopnik, samodejni izklop pri pregrevanju |
| Napajanje | Trajna priključitev s strani električarja (brez priloženega vtikača) |
| Čiščenje | Mehka krpa in blag detergent za živila; ne potapljajte |
| Vzdrževanje | Redno odstranjevanje vodnega kamna, praznjenje in čiščenje rezervoarja za vodo |
| Popravljivost | Na voljo so nadomestni deli: varovalka, elektrotermična cev, regulator temperature, kontaktorji, indikatorji |
| Navodila za recikliranje | Ne odvrzite med gospodinjske odpadke; oddajte na zbirnem mestu OEEO |
| Garancija | 2 leti (v skladu s splošnimi pogoji) |
Pogosto zastavljena vprašanja - RCEBM80700C Royal Catering
Vprašanja uporabnikov o RCEBM80700C Royal Catering
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Vodno kopel v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila RCEBM80700C - Royal Catering in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. RCEBM80700C znamke Royal Catering.
NAVODILA ZA UPORABO RCEBM80700C Royal Catering
SL Varnost in navodila za uporabo
Bain Marie
| DE Produktname Elektrischer Bain-Marie mit Schrank | ||
| EN Product name Electric Bain-Marie with cabinet | ||
| PL Nazwa produktu Elektryczny bemar z szafka | ||
| CZ Název výrobku Elektrický Bain-Marie se skříňkou | ||
| FR Nom du produit Bain-Marie électrique avec armoire | ||
| IT Nome del prodotto Bain-Marie elettrico con armadietto | ||
| ES Nombre del producto Baño María eléctrico con armario | ||
| HU Termék neve Elektromos melegentartó szekrénnyel | ||
| DA Produktnavn Elektrisk Bain-Marie med skab | ||
| FI | Tuotteen nimi Sähkökäyttöinen Bain-Marie kaapilla | |
| NL | Productnaam Elektrische Bain-Marie met kast | |
| NO | Produktnavn | Elektrisk Bain-Marie med skap |
| SE Produktnamn Elektrisk Bain-Marie med skáp | ||
| PT Nome do produto Banho-maria elétrico com armário | ||
| SK Názov produktu Elektrický Bain-Marie so skrinkou | ||
| BG | Име на продукта | Електрически Бен-Мари с шкаф |
| EL | Όνομα προϊόντος | Нлектрикó Bain-Marie με ντουλάπι |
| HR | Naziv proizvoda | Električní Bain-Marie s ormarom |
| LT | Produkto pavadinimas | Elektriné Bain-Marie su spintele |
| RO Numele produsului Bain-Marie electric cu dulap | ||
| SL | Ime izdelka | Električní Bain-Marie z omaro |
| DE Modell | EN Product model | PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Movtéλο προϊόντος | HR Model proizvoda | LT: Gaminio modelis | RO: Model de produs | SL: Model izdelka | RCEBM-80/700C | |
| DE Hersteller | EN Manufacturer | PL Producent | CZ Výrobce | FR Fabricant | IT Produttore | ES Fabricante | HU Termelő | DA Producent | FI Valmistaja | NL Producent | NO Produsent | SE Tillverkare | PT Fabricante | SK Výrobca | BG Производител | EL Κατασκευαστής | HR Proizvođač | LT Gamintojas | RO Producător | SL Proizvajalec | expondo Polska sp. z o.o. sp. k. | |
| DE Anschrift des Herstellers | EN Manufacturer Address | PL Adres producenta | CZ Adresa výrobce | FR Adresse du fabricant | IT Indirizzo del produttore | ES Dirección del fabricante | HU A gyártó címe | DA Producentens adresse | FI Valmistajan osoite | NL Adres producent | NO Produsentens adresse | SE Tillverkarens adress | PT Endereço do fabricante | SK Adresa výrobcu | BG Адрес на производителя | EL: Διεύθυνση κατασκευαστή | HR Adresa proizvođača | LT Gamintojo adresas | RO Adresa producătorului | SL Naslov proizvajalca | ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU | |

DE ACHTUNGI Um einen langen und störungsfreien Betrieb der Maschinen von Royal Catering sicherzustellen, stellen Sie sicher, dass sich der Thermostatknopf in der Position 0 befindet, bevor Sie das Gerät an eine Stromquelle anschließen.
ATTENTION! To ensure a long and failure-free operation of machines from Royal Catering, make sure that the thermostat knob is in the 0 position before connecting the device to a power source.
PL UWAGA! Aby zapewnić długą i bezawaryjną pracę urządzeń Royal Catering, upewnij się, że pokrętło termostatu znajduje się w pozycji 0 przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
POZOR! Pro zajištění dlouhodobého a bezproblémového provozu strojů Royal Catering se ujistěte, že je otočný knoflík termostatu v poloze 0, než zařízení připojíte ke zdroji napájení.
FR ATTENTION ! Pour garantir un fonctionnement durable et sans défaillance des machines Royal Catering, assurez-vous que le bouton du thermostat est en position 0 avant de brancher l'appareil à une source d'alimentation.
ATTENZIONE! Per garantire un funzionamento lungo e senza guasti delle macchine Royal Catering, assicurarsi che la manopola del termostato sia in posizione 0 prima di collegare il dispositivo a una fonte di alimentazione.
ES ¡ATENCIÓN! Para garantizar un funcionamiento prolongado y sin fallos de las máquinas de Royal Catering, asegúrese de que el botón del termostato esté en la posición 0 antes de conectar el dispositivo a una fuente de alimentación.
FIGYELEM! A Royal Catering gépek hosszú és hibamentes működésének biztosítása érdekében győződjön meg arról, hogy a termosztát gombja 0 pozícióban van, mielőtt a készüléket áramforráshoz csatlakoztatná.
DA OPMÆRKSOMHED! For at sikre en lang og fejlfri drift af maskinerne fra Royal Catering, skal du sørge for, at termostatknappen er i position 0, inden du tilslutter enheden til en strømkilde.
FI HUOMIO! Jotta Royal Cateringin koneet toimisivat pitkään ja häiriöttömästi, varmista, että termostaatin nuppi on asennossa 0 ennen kuin liität laitteen virtalähteeseen.
LET OP! Om de lange en probleemloze werking van machines van Royal Catering te garanderen, moet u ervoor zorgen dat de thermostaatknop op stand 0 staat voordat u het apparaat op een stroombron aansluit.
NO OBSI For å sikre lang og feilfri drift av maskiner fra Royal Catering, må du sørge for at termostatknappen er i posisjon 0 før du kobler enheten til en strømkilde.
SE OBS! För att säkerställa en lång och problemfri drift av maskiner från Royal Catering, se till att termostatknappen är i position 0 innan du ansluter enheten till en strömkälla.
PT ATENÇÃO! Para garantir uma operação longa e sem falhas das máquinas da Royal Catering, certifique-se de que o botão do termostato está na posição 0 antes de ligar o dispositivo a uma fonte de energia.
SK UPOZORNENIE! Na zabezpečenie dlhodobého a bezporuchového chodu strojov Royal Catering sa uistite, že otočný gombík termostatu je v polohe 0 pred pripojením zariadenia k zdroju napájania.
BG ВНИМАНИЕ! За да осигурите дълготрайна и безпроблемна работа на машините от Royal Catering, уверете се, че копчето на термостата е в позиция 0, преди да свържете устройството към източник на захранване.
ΕL ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να διασφαλίσετε την μακροχρόνια και απρόσκοπτη λειτουργία των μηχανημάτων της Royal Catering, βεβαιωθείτε ότι ο περιστροφικός διακόπτης του θερμοστάτη βρίσκεται στη θέση 0 πριν συνδέσετε τη συσκευή σε παροχή ρεύματος.
PAŽNJA! Kako biste osigurali dugotrajan i bezgrešan rad strojeva tvrtke Royal Catering, provjerite je li gumb termostata u položaju 0 prije nego što uređaj priključite na izvor napajanja.
LT DÉMESIO! Kad siekiant užtikrinti ilgą ir nepertraukiamą „Royal Catering“ jrenginių veikimą, įsitikinkite, kad termostato rankenėlė yra 0 padėtyje prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo šaltinio.
RO ATENȚIE! Pentru a asigura o funcționare de lungă durată și fără probleme a mașinilor Royal Catering, asigurați-vă că butonul termostatului este în poziția 0 înainte de a conecta dispozitivul la o sursă de alimentare.
SL POZOR! Za zagotavljanje dolgega in brezhibnega delovanja naprav Royal Catering poskrbite, da je gumb termostata v položaju 0, preden napravo priključite na vir napajanja.

Prije uporabe pročitajte upute.
Ta uporabniški priročnik je bil preveden s strojnim prevajanjem. Potrudili smo se, da bi zagotovili točnost prevoda, vendar upoštevajte, da avtomatizirani prevodi niso popolni in niso namenjeni nadomestitvi človeških prevajalcev. Uradna različica uporabniškega priročnika je v angleščini. Morebitne razlike med prevedeno različico in izvirno angleščino niso pravno zavezujoče. Če imate kakršna koli vprašanja o točnosti prevoda, si oglejte angleško različico, ki je uradna referenca. Več jezikovnih različic je na voljo na zahtevo preko info@expondo.com.
Tehnični podatki
| Opis parametra | Vrednost parametra |
| Ime izdelka | Električna bain marie z omarico |
| Model | RCEBM-80/700C |
| Nazivna napetost [V~] / frekvenca [Hz] | 230/50 |
| Nazivna moč [W] | 6000 |
| Stopnja zaščite IP | IPX4 |
| Mere [širina x globina x višina; mm] | 825 x 890 x 1000 |
| Teža [kg] | 80,5 |
1. Splošni opis
Navodila za uporabo so namenjena varni in nemoteni uporabi naprave. Izdelek je zasnovan in izdelan v skladu s strogimi tehničnimi smernicami, z uporabo najsodobnejših tehnologij in komponent. Poleg tega je izdelan v skladu z najstrožjimi standardi kakovosti.
NAPRAVE NE UPORABLIAJTE, RAZEN, ČE STE TEMELJITO PREBRALI IN RAZUMELI TEGA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA.
Da bi podaljšali življenjsko dobo naprave in zagotovili nemoteno delovanje, jo uporabljajte v skladu s tem uporabniškim priročnikom in redno izvajajte vzdrževalna dela. Tehnični podatki in specifikacije v tem uporabniškem priročniku so posodobljeni. Proizvajalec si pridržuje pravico do sprememb v zvezi z izboljšanjem kakovosti. Naprava je zasnovana tako, da z upoštevanjem tehnološkega napredka in možnosti zmanjševanja hrupa zmanjša tveganje emisije hrupa na minimum.
Legenda

Izdelek izpolnjuje ustrezne varnostne standarde.
Pred uporabo preberite navodila.
(splošen opozorilni znak)
POZOR! Opozorilo na električni udar!
POZOR! Vroča površina, nevarnost opeklin!
Uporabljajte samo v zaprtih prostorih.

UPOŠTEVAJTE! Risbe v tem priročniku so samo za ilustracijo in se lahko v nekaterih podrobnostih razlikujejo od dejanskega izdelka.
2. Varnost uporabe

POZOR!
Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali resne poškodbe ali celo smrt.
Izraza "naprava" ali "izdelek" se v opozorilih in navodilih nanašata na:
Električna bain marie z omarico
2.1. Električna varnost
a) Vtič mora ustrezati vtičnici. Na noben način ne spreminjajte vtiča. Uporaba originalnih vtičev in ustreznih vtičnic zmanjša nevarnost električnega udara.
b) Kabel uporabljajte samo za predvideno uporabo. Nikoli ga ne uporabljajte za prenašanje naprave ali za izvlek vtiča iz vtičnice. Kabel hranite stran od virov toplote, olja, ostrih robov ali gibljivih delov. Poškodovani ali zamotani kabli povečajo tveganje električnega udara.
c) Če se uporabi naprave v vlažnem okolju ni mogoče izogniti, je treba uporabiti napravo za diferenčni tok (RCD). Uporaba RCD zmaniša nevarnost električnega udara.
d) Naprave ne uporabljajte, če je napajalni kabel poškodovan ali kaže očitne znake obrabe. Poškodovan napajalni kabel naj zamenja usposobljen električar ali servisni center proizvajalca.
e) POZOR! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Med čiščenjem naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine.
f) Ne uporabljajte v zelo vlažnih okoljih ali v neposredni bližini rezervoarjev za vodo.
g) Pred prvo uporabo preverite, ali sta vrsta glavne napetosti in tok v skladu s podatki na tipski tablici.
a) Poskrbite, da bo delovno mesto čisto in dobro osvetljeno. Neurejeno ali slabo osvetljeno delovno mesto lahko povzroči nesreče. Poskusite razmišljati vnaprej, opazujte dogajanje in pri delu z napravo uporabliaite zdrav razum.
b) Naprave ne uporabljajte v potencialno eksplozivnem okolju, na primer v prisotnosti vnetljivih tekočin, plinov ali prahu. Naprava ustvarja iskre, ki lahko vnamejo prah ali hlape.
c) Če dvomite o pravilnem delovanju naprave, se obrnite na proizvajalčevo službo za podporo.
d) Napravo sme popravljati le servis proizvajalca. Ne poskušajte popravljati sami!
e) V primeru požara za gašenje uporabite gasilni aparat na prah ali ogljikov dioksid (CO2) (namenjen za uporabo na električnih napravah pod napetostjo).
f) Otrokom ali nepooblaščenim osebam je prepovedan vstop na delovno mesto. Motnja lahko povzroči izgubo nadzora nad napravo.
g) Napravo uporabljajte v dobro prezračenem prostoru.
h) Redno preverjaite stanje varnostnih nalepk. Če so nalepke nečitljive, jih je treba zamenjati.
i) Prosimo, da ta priročnik ostane na voljo za poznejšo uporabo. Če napravo predate tretji osebi, ji morate posredovati tudi priročnik.
i) Embalažne elemente in majhne sestavne dele hranite na mestu, ki ni dostopno otrokom.
k) Napravo hranite izven dosega otrok in živali.
I) Če se ta naprava uporablja skupaj z drugo opremo, je treba upoštevati tudi preostala navodila za uporabo.

Ne pozabite! Pri uporabi naprave zaščitite otroke in druge navzoče.
2.3. Osebna varnost
a) Naprave ne uporabljajte, če ste utrujeni, bolni ali pod vplivom alkohola, narkotikov ali zdravil, ki lahko bistveno poslabšajo sposobnost upravljanja naprave.
b) Naprava ni namenjena rokovanju oseb (vključno z otroki) z omejenimi duševnimi in senzoričnimi funkcijami ali oseb brez ustreznih izkušenj in/ali znanja, razen će jih nadzoruje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali će so prejeli navodila za uporabo napravo.
c) Pri delu z napravo bodite zdravi in bodite pozorni. Začasna izguba koncentracije med uporabo naprave lahko povzroči resne poškodbe.
d) Da preprečite nenamerni vklop naprave, se prepričajte, da je stikalo v položaju IZKLOP, preden jo priključite na vir napajanja.
e) Ne precenjujte svojih sposobnosti. Pri uporabi naprave ohranite ravnotežje in bodite ves čas stabilni. To bo zagotovilo boljši nadzor nad napravo v nepričakovanih situacijah.
f) Naprava ni igrača. Otroke je treba nadzorovati, da se zagotovi, da se ne igrajo z napravo.
2.4. Varna uporaba naprave
a) Ne preobremenjujte naprave. Uporabite ustrezna orodja za dano nalogo. Pravilno izbrana naprava bo nalogo, za katero je bila zasnovana, opravila bolje in varneje.
b) Naprave ne uporabljajte, če stikalo "ON/OFF" ne deluje pravilno (ne vklaplja in izklaplja naprave). Naprave, ki jih ni mogoče vklopiti in izklopiti s stikalom za VKLOP/IZKLOP, so nevarne, jih ne smete uporabljati in jih je treba popraviti.
c) Pred začetkom nastavljanja, čiščenja in vzdrževanja napravo odklopite iz električnega omrežja. Takšen preventivni ukrep zmanjša tveganje nenamernega vklopa.
d) Ko ni v uporabi, shranite na varno mesto, stran od otrok in ljudi, ki niso seznanjeni z napravo in niso prebrali uporabniškega priročnika. Naprava lahko predstavlja nevarnost v rokah neizkušenih uporabnikov.
e) Napravo vzdržujte v brezhibnem tehničnem stanju. Pred vsako uporabo preverite splošne poškodbe, še posebej preverite gibljive komponente glede razpok v delih ali elementih ter morebitna druga stanja, ki bi lahko vplivala na varno delovanje naprave. Če odkrijete poškodbe, pred uporabo odnesite napravo v popravilo.
f) Popravilo ali vzdrževanje naprave naj izvajajo usposobljene osebe, samo z uporabo originalnih nadomestnih delov. To bo zagotovilo varno uporabo.
g) Za zagotovitev brezhibnosti delovanja naprave ne odstranjujte tovarniško nameščenih varoval in ne popuščajte nobenih vijakov.
h) Naprave med delom ne premikajte, nastavljajte ali vrtite.
i) Naprave ne puščajte brez nadzora, medtem ko je v uporabi.
j) Napravo redno čistite, da preprečite nabiranje trdovratne umazanije.
k) Ne dovolite, da naprava deluje brez vode ali z vodo pod minimalnim nivojem (za naprave, ki za delovanje potrebujejo vodo).
I) Prepovedano je posegati v strukturo naprave z namenom spreminjanja njenih parametrov ali konstrukcije.
m) Napravo hranite stran od virov ognja in toplote.
n) Ne preobremenjujte naprave.
o) Ne prekrivajte prezračevalnih odprtin!
p) OPOMBA: Med delovanjem se nekateri elementi naprave zelo segrejejo – nevarnost opeklin!
q) Iz naprave je treba redno odstranjevati vodni kamen.

POZOR! Kljub varni zasnovi naprave in njenim zaščitnim funkcijam ter kljub uporabi dodatnih elementov, ki ščitijo operaterja, pri uporabi naprave še vedno obstaja majhna nevarnost nesreče ali poškodbe. Bodite pozorni in pri uporabi naprave uporabljajte zdrav razum.
3. Navodila za uporabo
Izdelek je namenjen ohranjanju tople jedi v GN posodah. Naprave ne uporabljajte za pripravo hrane, segrevanje ali prekuhavanje vode, juh, omak ali odmrzovanje zamrznjenih izdelkov.
Uporabnik odgovarja za vso škodo, ki nastane zaradi nenamenske uporabe naprave.
4. Opis naprave

1 - Cev za polnjenje vode
2 – Vodna pipa za polnjenje notranjega rezervoarja
3 – Gumb za nastavitev temperature
Znotraj omare:

5. Priprava za uporabo
1 - Ponastavi
2 – Kontrolna lučka za ogrevanje
3 – Gumb za nastavitev temperature
4 – Lučka za nadzor moči
LOKACIJA APARATA
Temperatura okolja ne sme biti višja od 40°C, relativna vlažnost pa ne sme biti nižja od 85%. Poskrbite za dobro prezračevanje prostora, v katerem uporabljate napravo. Med vsako stranjo naprave in steno ali drugimi predmeti mora biti vsaj 10 cm razdalje. Napravo vedno uporabljajte na ravni, stabilni, čisti, ognjevarni in suhi površini ter izven dosega otrok in oseb z omejenimi mentalnimi in senzoričnimi funkcijami. Napravo postavite tako, da imate vedno dostop do električnega vtiča. Napajalni kabel, priključen na aparat, mora biti pravilno ozemljen in ustrezati tehničnim podatkom na etiketi izdelka. Pred prvo uporabo razstavite napravo in vse njene komponente ter jih očistite.
6. Uporaba naprave

POZOR! Da bi zagotovili dolgotrajno in brezhibno delovanje strojev Royal Catering, se pred priključitvijo naprave na električno omrežje prepričajte, da je gumb termostata v položaju "0".

POZOR! Med prvo uporabo lahko zaznate vonj po zažganem. To je normalno in bi moralo po kratkem času izginiti. Zagotovite, da je prostor dobro prezračen.
1) OPOMBA: Enota je dobavljena brez napajalnega vtiča. Priključitev vtiča na napajalni kabel mora opraviti usposoblien električar.
2) Prepričajte se, da je napajalna enota pravilno nameščena in da delovna napetost ustreza nazivni napetosti enote.
3) Rezervoar naprave napolnite z vodo, tako da je nivo vode med oznakama MIN/MAX na rezervoarju.

text_image
MAX MTN4) Vklopite napajanje in zeleni indikator napajanja bo zasvetil, kar pomeni, da je enota pod napajanjem. Obrnite termostat v smeri urinega kazalca na želeno temperaturo. Ko zasveti oranžni indikator, se bo grelni element aktiviral in rezervoar se bo začel segrevati.
5) Ko temperatura doseže nastavljeno raven, bo termostat samodejno izklopl napajanje. Oranžna indikatorska lučka bo ugasnila, kar pomeni, da se je grelni element ustavil. Ko temperatura nekoliko pade, bo termostat samodejno ponovno vključil napajanje in prižgal oranžno indikatorsko lučko, kar bo povzročilo nadaljevanje gretja grelnega elementa. Ta cikel še naprej vzdržuje temperaturo na določeni ravni.
6) Med uporabo je treba nadzorovati nivo vode, da preprečite prelivanje in da grelni element ne deluje brez vode. Če enoto zaženete brez vode, bo enota oddala opozorilni ton in grelec se ne bo zagnal. V rezervoar nalijte vodo (nivo vode naj bo med oznakama MIN/MAX na rezervoarju).
7) Če se med delovanjem enote pojavi kakršna koli nepravilnost, takoj prenehajte z uporabo enote, dokler težave ne preverite in odpravite.
7. Čiščenje in vzdrževanje
a) Pred vsakim čiščenjem, prilagoditvijo ali zamenjavo dodatkov ali će naprave ne uporabljate, izključite omrežni vtič in pustite, da se naprava popolnoma ohladi.
b) Preden napravo očistite ali pospravite, jo vedno izključite iz električnega omrežja.
c) Za čiščenje površine uporabljajte le nejedka čistila.
d) Za pranie naprave uporabliaite le blage detergente, ki so varni za hrano.
e) Po čiščenju naprave je treba vse dele pred ponovno uporabo popolnoma posušiti.
f) Enoto hranite na suhem, hladnem mestu, brez vlage in neposredne sončne svetlobe.
g) Naprave ne pršite z vodnim curkom in je ne potapliaite v vodo.
h) Ne dovolite, da voda pride v notranjost naprave skozi zračnike v ohišju naprave.
i) Napravo moramo redno pregledovati, da preverimo njeno tehnično učinkovitost in morebitne noškodhe.
i) Za čiščenie uporabite mehko, vlažno krpo.
k) Za čiščenje ne uporabljajte ostrih in/ali kovinskih predmetov (npr. žične krtače ali kovinske lopatice), ker lahko poškodujejo površinski material aparata.
I) Naprave ne čistite s kislimi snovmi, sredstvi za medicinske namene, razredčili, gorivom, olji ali drugimi kemičnimi snovmi, ker lahko poškodujejo napravo.
m) Rezervoar za vodo v stroju je treba redno čistiti in vodo v rezervoarju za vodo redno menjavati (vodo lahko izpustite iz odtočnega ventila na dnu), da preprečite razmnoževanje bakterij.
8. Odstranjevanje rabljenih naprav
Te naprave ne odlagajte med komunalne odpadke. Predajte ga zbirnemu mestu za recikliranje električnih in električnih naprav. Preverite simbol na izdelku, navodilih za uporabo in embalaži. Plastiko, uporabljeno za izdelavo naprave, je mogoče reciklirati v skladu z njihovimi oznakami. Z odločitvijo za recikliranje pomembno prispevate k varovanju našega okolja.
Za informacije o vašem lokalnem obratu za recikliranje se obrnite na lokalne oblasti.
9. Odpravljanje težav
| Problem | Možen vzrok | rešitev |
| Priključite napajalnik, indikatorska lučka ne sveti in rezervoar se ne segreva. | Varovalka glavnega stikala je pregorela ali električni vod ni dobro priključen. | Zamenjajte drugo varovalko ali zategnite električni vod. |
| Lučka za prikaz moči sveti, vendar se temperatura ne segreje. | 1. Nekateri vodi elektrotermičnih cevi so zrahljani ali odpadli.2. Elektrotermična cev je pregorela. | 1. Preverite in zategnite priključek in vijak elektrotermične cevi.2. Zamenjajte elektrotermično cev. |
| Indikatorska lučka napajanja sveti, vendar se nastavljena temperatura ne segreje. | 1. Regulator temperature je pregorel.2. Kontaktorji so pregoreli. | 1. Zamenjajte regulator temperature.2. Zamenjajte kontaktorje. |
| Temperatura se normalno uravnava, vendar indikator ne sveti. | Indikator je pregorel ali ni dobro povezan. | Zamenjajte indikator ali zategnite povezavo linije. |