DSC-HX400V - Digitálny fotoaparát SONY - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma DSC-HX400V SONY vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Digitálny fotoaparát vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DSC-HX400V - SONY a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DSC-HX400V značky SONY.
NÁVOD NA OBSLUHU DSC-HX400V SONY
Slovensky Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom („Príručka pomoci“) „Príručka pomoci“ je on-line návod. Nájdete v ňom podrobné pokyny týkajúce sa mnohých funkcií fotoaparátu. 1 Pozrite si podpornú stránku Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Zvoľte svoju krajinu alebo región. 3 Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu svojho fotoaparátu.
- Skontrolujte názov modelu na spodnej strane vášho fotoaparátu. Zobrazenie návodu Tento fotoaparát je vybavený vstavaným návodom. Fn (Funkcia) MENU (In-Camera Guide) In-Camera Guide Fotoaparát zobrazuje vysvetlivky položiek MENU/Fn (Funkcia) a hodnoty nastavení. 1 Stlačte tlačidlo MENU alebo tlačidlo Fn (Funkcia). 2 Zvoľte požadovanú položku a potom stlačte tlačidlo (In-Camera Guide).
- Môžete sa pohybovať po displeji pomocou v/V a meniť tipy na snímanie pomocou b/B. VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
POZOR [ Batéria Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
- Batériu nerozoberajte.
- Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
- Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi.
- Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
- Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
- Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
- Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
- Batérie uchovávajte suché.
- Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony.
- Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
[ Sieťový adaptér Pri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek porucha činnosti, okamžite odpojte sieťový adaptér od sieťovej napájacej zásuvky. Informácie pre európskych spotrebiteľov [ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ [ Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.). Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov kratších ako 3 metre. Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku. [ Zneškodňovanie použitých batérií, elektrických a elektronických prístrojov (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale znamená, že výrobok a batéria nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto výrobkov a batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. UPOZORNENIE
Kontrola dodaného príslušenstva Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
- Nabíjateľný akumulátor NP-BX1 (1)
- Kryt pätky (1) (pripevnený k fotoaparátu)
- Návod na používanie (tento manuál) (1)
- Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1) Tento sprievodca poskytuje vysvetlenie funkcií, ktoré vyžadujú pripojenie Wi-Fi.
Popis jednotlivých častí J Prepínač Zoom/Zaostrovanie K Krúžok manuálneho ovládania A Snímanie: Tlačidlo Fn (Funkcia) Na zobrazenie: Tlačidlo (Send to Smartphone) B Tlačidlo CUSTOM (Používateľské nastavenia)
- Keď je prepínač Zoom/ Zaostrovanie prepnutý do polohy AF/ZOOM, otočením krúžku manuálneho ovládania použite funkciu zoomu.
- Keď je prepínač Zoom/ Zaostrovanie prepnutý do polohy MF alebo DMF, otočením krúžku manuálneho ovládania nastavte zaostrenie.
- Môžete priradiť požadovanú funkciu tlačidlu CUSTOM. C Spúšť D Snímanie: Ovládač W/T (Zoom) Na zobrazenie: Ovládač (Miniatúrne náhľady)/ Ovládač (Zväčšenie počas prehrávania) E Kontrolka samospúšte/ Prisvetlenie F Objektív G Blesk
- Stlačte tlačidlo (Vysunutie blesku), aby ste mohli použiť blesk. Blesk sa nevysunie automaticky.
- Keď sa blesk nepoužíva, zatlačte ho späť do tela fotoaparátu.
H Tlačidlo (Vysunutie blesku) I Háčik na remienok na rameno A Prijímač GPS (vstavaný, len DSC-HX400V) B Stereofónny mikrofón C Snímač priblíženia oka D Hľadáčik
- Keď sa pozriete do hľadáčika, aktivuje sa režim hľadáčika, a keď oddialite tvár od hľadáčika, režim zobrazenia sa vráti do režimu displeja. E Tlačidlo MOVIE (Videozáznam) F Tlačidlo (Prehrávanie) G Ovládacie tlačidlo H Tlačidlo FINDER/ MONITOR
- Týmto tlačidlom sa prepína, či sa má záber zobraziť na displeji alebo v hľadáčiku. I Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) a kontrolka Napájanie/ Nabíjanie J Otočný prepínač režimov (Intelligent Auto)/ (Superior Auto)/ (Program Auto)/ (Aperture Priority)/ (Shutter Priority)/ (Manual Exposure)/ 1/2 (Memory recall)/ (Movie)/ (iSweep Panorama)/ (Scene Selection) K Ovládací volič L Snímač Wi-Fi (vstavaný) (Značka N)
- Dotknite sa tejto značky pri pripájaní fotoaparátu k smartfónu vybavenému funkciou NFC.
- NFC (Near Field Communication) je medzinárodný štandard bezdrôtovej komunikačnej technológie s krátkym dosahom. A Sánky pre rôzne rozhrania* B Ovládač dioptrickej korekcie
- Nastavte ovládač dioptrickej korekcie podľa svojho zraku tak, aby bolo zobrazenie v hľadáčiku ostré.
- Pri nastavovaní dioptrickej korekcie namierte fotoaparát na svetlú oblasť, aby sa dala dioptrická korekcia ľahšie nastaviť. C Multi/Micro USB koncovka*
- Podporuje zariadenie kompatibilné s mikro USB.
E Slot na pamäťovú kartu F Otvor na upevnenie statívu
- Použite statív so skrutkou kratšou ako 5,5 mm. Inak fotoaparát nebude možné bezpečne upevniť a mohol by sa poškodiť.
- Podrobnosti o kompatibilnom príslušenstve pre sánky pre rôzne rozhrania a Multi/Micro USB koncovku nájdete na webovej stránke spoločnosti Sony, alebo ich získate od svojho predajcu výrobkov značky Sony či miestneho autorizovaného servisného strediska spoločnosti Sony. Môžete používať aj príslušenstvo, ktoré je kompatibilné so sánkami pre príslušenstvo. Činnosť s príslušenstvom od iných výrobcov nie je zaručená.
Vloženie akumulátora Páčka na vysunutie batérie 1 Otvorte kryt. 2 Vložte akumulátor.
- Zatvorenie krytu pri nesprávne vloženom akumulátore môže spôsobiť poškodenie fotoaparátu.
Nabitie akumulátora Pre zákazníkov v USA a Kanade Sieťová šnúra Pre zákazníkov z krajín/ oblastí mimo USA a Kanady Kontrolka napájania/nabíjania Svieti: Nabíja sa Vyp: Nabíjanie je dokončené Bliká: Vyskytla sa chyba nabíjania alebo sa nabíjanie dočasne prerušilo, pretože sa teplota fotoaparátu nenachádza v rámci správneho rozsahu 1 Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (je súčasťou dodávky) pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky). adaptér pripojte k zásuvke sieťového 2 Sieťový napájania. Kontrolka napájania/nabíjania sa rozsvieti oranžovou farbou a spustí sa nabíjanie.
- Pri nabíjaní akumulátora vypnite fotoaparát.
- Akumulátor je možné nabíjať aj pri jeho čiastočnom nabití.
- Keď kontrolka napájania/nabíjania bliká, pričom nabíjanie nie je dokončené, vyberte a znovu vložte akumulátor.
- Ak kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k zásuvke sieťového napájania, znamená to, že sa nabíjanie dočasne zastavilo, pretože teplota je mimo odporúčaného rozsahu. Keď sa teplota vráti do požadovaného rozsahu, nabíjanie sa obnoví. Akumulátor odporúčame nabíjať pri teplote okolia od 10 °C do 30 °C.
- Akumulátor sa nemusí účinne nabiť, ak je časť s kontaktmi akumulátora znečistená. V takomto prípade jemne poutierajte akýkoľvek prach pomocou mäkkej suchej handričky alebo vatového tampónu, aby bola časť s kontaktmi akumulátora čistá.
- Pripojte sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) k najbližšej elektrickej zásuvke. Ak sa vyskytne porucha počas používania sieťového adaptéra, okamžite odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky, aby sa fotoaparát odpojil od zdroja napájania.
- Po dokončení nabíjania odpojte sieťový adaptér od zásuvky sieťového napájania.
- Používajte len originálne akumulátory, mikro USB kábel (je súčasťou dodávky) a sieťový adaptér (je súčasťou dodávky) značky Sony. x Čas nabíjania (úplné nabitie) Doba nabíjania je približne 230 minút pomocou sieťového adaptéra (je súčasťou dodávky).
- Vyššie uvedený čas nabíjania platí pri nabíjaní úplne vybitého akumulátora pri teplote 25 °C. Nabíjanie môže trvať dlhšie, a to v závislosti od podmienok používania a okolností. x Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču Akumulátor je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou mikro USB kábla. Do USB konektora
- Ak pripojíte fotoaparát k počítaču, keď je zapnuté napájanie, akumulátor sa nebude nabíjať, ale fotoaparát bude napájaný z počítača, čo umožňuje prenos záberov do počítača bez toho, aby ste sa museli obávať, že dôjde k vybitiu akumulátora. Poznámky
- Pri nabíjaní prostredníctvom počítača vezmite do úvahy nasledujúce body: – Ak sa fotoaparát pripojí k prenosnému počítaču, ktorý nie je pripojený k sieťovému napájaniu, úroveň nabitia akumulátora prenosného počítača klesne. Nabíjanie nevykonávajte príliš dlho. – Počítač nezapínajte/nevypínajte ani nereštartujte a neobnovujte jeho činnosť z kľudového režimu, keď je fotoaparát pripojený k počítaču prostredníctvom USB rozhrania. To môže spôsobiť poruchu fotoaparátu. Pred zapnutím/vypnutím alebo reštartovaním počítača či prechodom počítača z kľudového do prevádzkového režimu, odpojte fotoaparát od počítača. – Žiadna záruka sa neposkytuje na nabíjanie pomocou počítača vyrobeného na objednávku alebo upraveného počítača. x Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímať a zobraziť Výdrž akumulátora Počet záberov Snímanie (statické zábery) Displej Približne 150 min. Približne 300 záberov Hľadáčik Približne 190 min. Približne 380 záberov Bežné snímanie videozáznamu Displej Približne 50 min.
Hľadáčik Približne 55 min.
Hľadáčik Približne 95 min.
Zobrazenie (statické zábery) Približne 250 min. Približne 5000 záberov Poznámky
- Vyššie uvedený počet záberov platí pri úplnom nabití akumulátora. Počet záberov môže klesnúť v závislosti od podmienok používania.
- Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať, platí pri snímaní za nasledujúcich podmienok: – Použitie Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) značky Sony (predáva sa osobitne). – Použitie akumulátora pri teplote okolia 25 °C. – [GPS On/Off] je nastavené na [Off] (len DSC-HX400V) – [Display Quality] je nastavená na [Standard]
- Počet platný pre „Snímanie (statické zábery)“ vyplýva zo štandardu CIPA, pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP je nastavené na [Display All Info.]. – Snímanie každých 30 sekúnd. – Priblíženie sa striedavo prepína medzi polohami W a T. – Blesk sa používa pri každom druhom zábere. – Napájanie sa zapína a vypína pri každom desiatom zábere.
- Počet minút pri snímaní videozáznamu vyplýva zo štandardu CIPA, pričom platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok: Record Setting]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH). – Bežné snímanie videozáznamu: Výdrž akumulátora vyplýva z opakovaného spúšťania/zastavovania snímania, približovania, zapínania/ vypínania, atď. – Nepretržité snímanie videozáznamu: Výdrž akumulátora vyplýva z nepretržitého snímania, až pokiaľ sa nedosiahne daný limit (29 minút) a potom pokračuje po opätovnom stlačení tlačidla MOVIE. Ostatné funkcie, ako je približovanie, sa nepoužívajú. x Prívod napájania Pri snímaní alebo prezeraní záberov môžete na napájanie použiť sieťový adaptér AC-UD10 (predáva sa osobitne) alebo AC-UD11 (predáva sa osobitne). Poznámky
- Ak snímate alebo prehliadate zábery, keď je fotoaparát pripojený k dodanému sieťovému adaptéru, napájanie sa nebude prostredníctvom tohto sieťového adaptéra privádzať do fotoaparátu.
Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne) Uistite sa, že odrezaný roh má správnu orientáciu. 1 Otvorte kryt. pamäťovú kartu (predáva sa osobitne). 2 Vložte
- Pamäťovú kartu vložte s orientáciou odrezaného rohu podľa obrázka tak, aby zapadla na miesto. 3 Uzavrite kryt.
x Pamäťové karty, ktoré je možné používať Pamäťová karta Na statické zábery Na videozáznamy Memory Stick XC-HG Duo™
Memory Stick Micro™ (M2) (len Mark2) Pamäťová SD karta (triedy 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová SDHC karta (triedy 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová SDXC karta (triedy 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová microSD karta (triedy 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová microSDHC karta (triedy 4 alebo rýchlejšia) Pamäťová microSDXC karta (triedy 4 alebo rýchlejšia)
- V tomto návode sa výrobky v tabuľke uvádzajú pod spoločným názvom nasledovne: A: Memory Stick PRO Duo B: Memory Stick Micro C: SD karta D: Pamäťová microSD karta Poznámky
- Pri použití pamäťových kariet Memory Stick Micro alebo microSD s týmto fotoaparátom nezabudnite použiť vhodný adaptér. x Vyberanie pamäťovej karty/akumulátora Pamäťová karta: Jedným potlačením pamäťovej karty vysuňte pamäťovú kartu. Akumulátor: Posuňte páčku vysunutia akumulátora. Dávajte pozor, aby vám akumulátor nespadol.
- Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu/akumulátor, keď svieti kontrolka prístupu (str. 7). Mohlo by tým dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte. Nastavenie hodín ON/OFF (Napájanie) Ovládacie tlačidlo Voľba položiek: v/V/b/B Nastavenie: z tlačidlo ON/OFF (Napájanie). 1 Stlačte Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom zapnutí fotoaparátu.
- Zapnutie napájania, ktoré umožní obsluhu, môže trvať istý čas. či je na displeji zvolená možnosť [Enter] 2 Skontrolujte, a potom stlačte z na ovládacom tlačidle. požadovanú zemepisnú polohu podľa pokynov 3 Zvoľte na displeji a potom stlačte z. [Daylight Savings], [Date/Time] a [Date 4 Nastavte Format] a potom stlačte z.
- Pri nastavovaní [Date/Time] je polnoc 12:00 dopoludnia a poludnie je 12:00 popoludní. či je zvolená možnosť [Enter] a potom 5 Skontrolujte, stlačte z.
- Pomocou ovládača W/T (zoom) môžete zmeniť mieru priblíženia. stlačením tlačidla MOVIE zastavte 2 Opätovným snímanie. Poznámky
- Nevyťahujte blesk manuálne. Mohlo by to spôsobiť poruchu.
- Pri použití funkcie priblíženia počas snímania videozáznamu sa zaznamená zvuk činnosti fotoaparátu. Môže sa zaznamenať aj zvuk činnosti tlačidla MOVIE pri ukončení snímania videozáznamu.
- Rozsah panoramatického snímania sa môže zmenšiť, a to v závislosti od snímaného objektu alebo spôsobu jeho snímania. A preto aj v prípade, že je [360°] nastavené na panoramatické snímanie, nasnímaný záber môže byť menší ako 360 stupňov.
- Dĺžku intervalu nepretržitého snímania videozáznamu nájdete uvedenú v časti „Počet statických záberov a dostupný záznamový čas videozáznamov“ (str. 28). Keď sa snímanie videozáznamu ukončí, môžete ho znova spustiť opätovným stlačením tlačidla MOVIE. Snímanie sa môže zastaviť, aby sa chránil fotoaparát, a to v závislosti od teploty okolia. Zobrazenie záberov Ovládací volič W: oddialenie T: priblíženie Ovládacie tlačidlo (Prehrávanie) (Vymazať) Voľba záberov: B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) alebo otočte ovládací volič Nastavenie: z tlačidlo (Prehrávanie). 1 Stlačte
- Keď sa v tomto fotoaparáte zobrazia zábery uložené na pamäťovej karte, ktoré boli nasnímané inými fotoaparátmi, objaví sa prostredie registrácie dátového súboru. x Voľba nasledujúceho/predchádzajúceho záberu Zvoľte záber stlačením B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na ovládacom tlačidle. Stlačením z v strede ovládacieho tlačidla zobrazte videozáznamy. x Vymazanie záberu 1 Stlačte tlačidlo (Vymazať). 2 Zvoľte [Delete] pomocou v na ovládacom tlačidle a potom stlačte z. x Návrat k snímaniu záberov
18 Stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Uvedenie ďalších funkcií Ovládací volič Fn (Funkcia) MENU Ovládacie tlačidlo x Ovládacie tlačidlo DISP (Display Contents): Umožňuje zmenu zobrazenia displeja. (Drive Mode): Umožňuje prepínať medzi spôsobmi snímania, ako sú snímanie jednotlivých záberov, sériové snímanie alebo snímanie so stupňovaním. (Exposure Comp.): Umožňuje vykonať korekciu expozície a jasu celého záberu. (Photo Creativity): Umožňuje intuitívne ovládanie fotoaparátu a ľahké snímanie tvorivých záberov. (Flash Mode): Umožňuje voľbu režimu blesku pre statické zábery. z (Lock-on AF): Fotoaparát sleduje zvolený objekt a automaticky nastavuje zaostrenie, a to aj v prípade, že sa daný objekt pohybuje.
x Tlačidlo Fn (Funkcia) Umožňuje zaregistrovať 12 funkcií a vyvolať tieto funkcie pri snímaní. 1 Stlačte tlačidlo Fn (Funkcia). 2 Zvoľte požadovanú funkciu stlačením v/V/b/B na ovládacom tlačidle. 3 Zvoľte hodnotu nastavenia otočením ovládacieho voliča. x Ovládací volič Vhodné nastavenie môžete okamžite zmeniť pre každý režim snímania samotným otočením ovládacieho voliča.
x Položky ponuky (Camera Settings) Image Size Voľba veľkosti statických záberov. Aspect Ratio Voľba zobrazovacieho pomeru statických záberov. Quality Nastavenie kvality obrazu statických záberov. Panorama: Size Voľba veľkosti panoramatických záberov. Panorama: Direction Nastavenie smeru snímania panoramatických záberov. File Format Voľba formátu súboru videozáznamu. Record Setting Voľba veľkosti snímaného obrazového poľa videozáznamu. Drive Mode Nastavenie režimu činnosti, ako je napríklad sériové snímanie. Flash Mode Vykonanie nastavení blesku. Flash Comp. Úprava intenzity záblesku. Red Eye Reduction Redukcia efektu červených očí pri použití blesku. Focus Area Voľba oblasti zaostrovania. AF Illuminator
Nastavenie osvetlenia pri automatickom zaostrovaní, ktoré poskytuje svetlo pre slabo osvetlenú scénu, aby sa uľahčilo zaostrenie. Exposure Comp. Korekcia jasu celého záberu. ISO Úprava citlivosti na svetlo. Metering Mode Voľba režimu merania, ktorým sa nastaví to, ktorá časť snímaného objektu sa bude merať s cieľom určiť expozíciu. White Balance Úprava farebných tónov záberu. DRO/Auto HDR Automatická korekcia jasu a kontrastu. Creative Style Voľba požadovaného spracovania obrazu. Picture Effect Voľba požadovaného filtra efektu na dosiahnutie pôsobivejšieho a umeleckejšieho vyjadrenia. Focus Magnifier High ISO NR Zväčšenie záberu pred snímaním, aby bolo možné podrobne skontrolovať zaostrenie. Nastavenie spracovania redukcie šumu pri snímaní s vysokou citlivosťou. Lock-on AF Nastavenie funkcie na sledovanie objektu a nepretržité zaostrovanie. Smile/Face Detect. Voľba rozpoznania tvárí a automatickej úpravy rôznych nastavení. Nastavenie automatického spustenia uzávierky pri rozpoznaní úsmevu. Soft Skin Effect Nastavenie efektu hladkej pokožky a úrovne efektu. Auto Obj. Framing Analyzuje sa scéna pri zachytení tvárí, snímaní záberov zblízka alebo sledovaní objektov pomocou funkcie Lock-on AF, pričom sa automaticky oreže a uloží ďalšia kópia nasnímaného záberu s pôsobivejšou kompozíciou. Scene Selection Voľba predvolených nastavení, ktoré zodpovedajú rôznym podmienkam scén. Movie Voľba režimu snímania vhodného pre váš objekt alebo efekt. SteadyShot Nastavenie SteadyShot na snímanie videozáznamov. Auto Slow Shut. Nastaví sa funkcia, ktorá automaticky upravuje rýchlosť uzávierky podľa jasu prostredia v režime videozáznamu. Micref Level Nastavenie referenčnej úrovne mikrofónu pri snímaní videozáznamov. Wind Noise Reduct. Redukcia šumu vetra počas snímania videozáznamu. Shooting Tip List Zobrazenie zoznamu tipov na snímanie. Memory Registrácia požadovaných režimov alebo nastavení fotoaparátu.
(Custom Settings) MF Assist Zobrazenie zväčšeného záberu pri manuálnom zaostrovaní. Focus Magnif. Time Nastavenie intervalu zobrazenia zväčšeného záberu. Grid Line Nastavenie zobrazenia pomocnej mriežky na uľahčenie vyrovnania podľa štrukturálneho obrysu. Auto Review Nastavenie automatickej kontroly na zobrazenie zachyteného záberu po nasnímaní. Peaking Level Zvýraznenie obrysu rozsahov zaostrenia pomocou špecifickej farby pri manuálnom zaostrovaní. Peaking Color Nastavenie farby, ktorá sa použije pre funkciu zvýraznenia obrysu. Exposure Set. Guide Nastavenie zobrazenia sprievodcu pri zmene nastavení expozície v prostredí snímania. Zoom Setting Nastavenie možnosti použitia funkcií Clear Image Zoom a Digital Zoom pri použití zoomu. FINDER/MONITOR Nastavenie spôsobu prepínania medzi hľadáčikom a displejom. Write Date Nastavenie možnosti záznamu dátumu snímania na statický záber. Function Menu Set. Prispôsobenie funkcií zobrazených pri stlačení tlačidla Fn (Funkcia). Custom Key Settings Priradí sa požadovaná funkcia danému tlačidlu. MOVIE Button Nastavenie možnosti stálej aktivácie tlačidla MOVIE. (Wireless)
Send to Smartphone Prenos záberov na zobrazenie v smartfóne. Send to Computer Zálohovanie záberov prenesením do počítača pripojeného k internetu. View on TV Môžete zobraziť zábery prostredníctvom TV prijímača vybaveného funkciou pripojenia k internetu. One-touch(NFC) Priradenie aplikácie funkcii Jedného dotyku (NFC). Danú aplikáciu je možné vyvolať pri snímaní priložením smartfónu kompatibilného s funkciou NFC k tomuto fotoaparátu. Airplane Mode Toto zariadenie sa dá nastaviť tak, aby nevykonávalo bezdrôtovú komunikáciu a funkcie GPS. WPS Push Môžete ľahko zaregistrovať prístupový bod vo fotoaparáte stlačením tlačidla WPS. Access Point Set. Prístupový bod môžete zaregistrovať manuálne. Edit Device Name Môžete zmeniť názov zariadenia pod Wi-Fi Direct, atď. Disp MAC Address Zobrazí sa adresa MAC tohto fotoaparátu. SSID/PW Reset Resetuje sa SSID a heslo na pripojenie smartfónu. Reset Network Set. Resetujú sa všetky nastavenia siete.
(Application) Application List Zobrazí sa zoznam aplikácií. Môžete zvoliť aplikáciu, ktorú chcete použiť. Introduction Zobrazenie pokynov na používanie aplikácie. (Playback) Delete Vymazanie záberu. View Mode Nastavenie spôsobu zoskupenia záberov na zobrazenie. Image Index Súčasné zobrazenie viacerých záberov. Slide Show Spustenie prezentácie. Rotate Otočenie záberu. Enlarge Image Zväčšenie zobrazených záberov.
4K Still Image PB Výstup statických záberov s rozlíšením 4K do TV prijímača pripojeného pomocou HDMI, ktorý podporuje 4K. Protect Nastavenie ochrany záberov proti vymazaniu. Motion Interval ADJ Nastavenie intervalu zobrazovania sledovania objektov v rámci [Motion Shot Video], kde sa sledovanie pohybu objektu bude zobrazovať pri prehrávaní videozáznamov. Specify Printing Pridanie značky objednávky tlače k statickému záberu. (Setup) Monitor Brightness Nastavenie jasu displeja. Volume Settings Nastavenie hlasitosti pri prehrávaní videozáznamu. Audio signals Nastavenie funkčných zvukov fotoaparátu. GPS Settings (len DSC-HX400V) Nastavenie funkcie GPS. Upload Settings Nastavenie funkcie odosielania údajov fotoaparátu pri použití karty Eye-Fi. Tile Menu Nastavenie možnosti zobrazenia dlaždicového zobrazenia ponuky po každom stlačení tlačidla MENU. Mode Dial Guide Zapnutie alebo vypnutie sprievodcu otočného prepínača režimov (vysvetlenia jednotlivých režimov snímania). Display Quality Nastavenie kvality zobrazenia. Pwr Save Start Time Nastavenie dĺžky intervalu po uplynutí ktorého sa fotoaparát automaticky vypne. PAL/NTSC Selector (len pre modely kompatibilné s 1080 50i)
Obsluha fotoaparátu z TV prijímača, ktorý podporuje funkciu BRAVIA™ Sync. USB Connection Nastavenie spôsobu pripojenia USB. USB LUN Setting Zlepšenie kompatibility na základe obmedzenia funkcií pripojenia USB. USB Power Supply Nastavenie možnosti privádzania napájania prostredníctvom pripojenia USB. Language Voľba jazyka. Date/Time Setup Nastavenie dátumu a času, ako aj letného času. Area Setting Nastavenie miesta používania. Format Formátovanie pamäťovej karty. File Number Nastavenie spôsobu, ktorý sa použije na priraďovanie čísel súborov statickým záberom a videozáznamom. Select REC Folder Zmena zvoleného priečinka na ukladanie záberov. New Folder Vytvorenie nového priečinka na ukladanie statických záberov a videozáznamov (MP4). Folder Name Nastavenie názvu priečinka pre statické zábery. Recover Image DB Obnovenie obrazového databázového súboru a umožnenie snímania a prehrávania. Display Media Info. Zobrazenie dostupného záznamového času videozáznamov na pamäťovej karte a počtu statických záberov, ktoré je možné uložiť na pamäťovú kartu. Version Zobrazenie verzie softvéru fotoaparátu. Setting Reset Obnovenie východiskových nastavení.
Funkcie PlayMemories Home™ Softvér PlayMemories Home umožňuje importovať statické zábery a videozáznamy do počítača a používať ich. PlayMemories Home sa vyžaduje na importovanie videozáznamov vo formáte AVCHD do počítača. Prehliadanie importovaných záberov Prenos záberov z fotoaparátu V systéme Windows sú dostupné aj nasledujúce funkcie: Zobrazenie Vytváranie záberov v rámci diskov s videokalendára záznamami Zdieľanie záberov prostredníctvom PlayMemories Online™ Odosielanie záberov na sieťové služby Poznámky
- Na inštaláciu softvéru PlayMemories Home sa vyžaduje pripojenie k internetu.
- Na použitie PlayMemories Online alebo iných sieťových služieb sa vyžaduje pripojenie k internetu. PlayMemories Online alebo iné sieťové služby nemusia byť v niektorých krajinách alebo regiónoch dostupné.
- Pre aplikácie Mac použite nasledujúcu adresu webovej stránky: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
- Ak už je softvér PMB (Picture Motion Browser), dodávaný s modelmi uvedenými na trh pred rokom 2011, nainštalovaný vo vašom počítači, PlayMemories Home ho počas inštalácie prepíše. Používajte PlayMemories Home, čo je softvér, ktorý nasleduje po softvéri PMB.
x Systémové požiadavky Systémové požiadavky na softvér je možné nájsť na nasledujúcej adrese webovej stránky: www.sony.net/pcenv/ x Inštalácia PlayMemories Home do počítača internetového prehliadača vo vašom počítači 1 Pomocou prejdite na nasledujúcu adresu webovej stránky a potom nainštalujte PlayMemories Home. www.sony.net/pm/
- Podrobnosti o PlayMemories Home nájdete na nasledujúcej podpornej stránke PlayMemories Home (len v angličtine): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
- Po dokončení inštalácie sa spustí PlayMemories Home.
2 Pripojte fotoaparát k počítaču pomocou mikro USB kábla (je súčasťou dodávky).
- Do PlayMemories Home sa môžu nainštalovať nové funkcie. Pripojte fotoaparát k počítaču, aj keď už je PlayMemories Home nainštalovaný v počítači. Poznámky
- Neodpájajte mikro USB kábel (je súčasťou dodávky) od fotoaparátu, pokiaľ sa zobrazuje prostredie činnosti alebo prístupu. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu údajov.
- Ak chcete odpojiť fotoaparát od počítača, kliknite na na paneli úloh a potom kliknite na (ikona odpojenia). V systéme Windows Vista kliknite na na paneli úloh.
Pridávanie funkcií do fotoaparátu Požadované funkcie môžete pridať do svojho fotoaparátu pripojením k webovej stránke na sťahovanie aplikácií (PlayMemories Camera Apps™) prostredníctvom internetu. http://www.sony.net/pmca
- Po inštalácii aplikácie môžete danú aplikáciu vyvolať priložením smartfónu so systémom Android kompatibilného s funkciou NFC k značke N na fotoaparáte, a to pomocou funkcie [One-touch(NFC)]. Počet statických záberov a dostupný záznamový čas videozáznamov Počet statických záberov a dostupný záznamový čas sa môžu meniť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty. x Statické zábery
Image Size]: L: 20M Keď je [ Aspect Ratio] nastavený na [4:3]* Kapacita Quality 2 GB Standard 295 záberov Fine 200 záberov
- Keď je [ Aspect Ratio] nastavený na inú možnosť ako [4:3], môžete zaznamenať viac záberov, ako je uvedené vyššie.
x Videozáznamy V tabuľke nižšie sú uvedené približné maximálne záznamové časy. Ide o celkové časy pre všetky súbory videozáznamov. Nepretržité snímanie je možné približne 29 minút (obmedzenie vyplývajúce z technických parametrov výrobku). Maximálny nepretržitý záznamový čas videozáznamu vo formáte MP4 (12M) je približne 15 minút (s obmedzením vyplývajúcim z veľkosti súboru 2 GB). (h (hodiny), m (minúty)) Kapacita Record Setting 2 GB 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS)
- Záznamový čas videozáznamov sa mení, pretože fotoaparát je vybavený funkciou VBR (Premenlivá prenosová rýchlosť), ktorá automaticky prispôsobuje kvalitu záberov v závislosti od snímanej scény. Keď snímate rýchlo sa pohybujúci objekt, obraz bude jasnejší, ale dostupný záznamový čas bude kratší, pretože sa na uloženie vyžaduje viac pamäte. Záznamový čas sa mení aj v závislosti od podmienok snímania, snímaného objektu alebo nastavení kvality/veľkosti obrazu.
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu Funkcie vstavané v tomto fotoaparáte
- V tomto návode sú uvedené zariadenia kompatibilné s 1080 60i a zariadenia kompatibilné s 1080 50i. – Ak chcete zistiť, či váš fotoaparát podporuje funkciu GPS, skontrolujte názov modelu vášho fotoaparátu. Kompatibilný s funkciou GPS: DSC-HX400V Nekompatibilný s funkciou GPS: DSC-HX400 – Ak chcete skontrolovať, či je váš fotoaparát zariadenie kompatibilné s 1080 60i alebo zariadenie kompatibilné s 1080 50i, skontrolujte, či sa na spodnej časti vášho fotoaparátu nachádzajú nasledujúce značky. Zariadenie kompatibilné s 1080 60i: 60i Zariadenie kompatibilné s 1080 50i: 50i
- Tento fotoaparát je kompatibilný s videozáznamami formátu 1080 60p alebo 50p. Na rozdiel od štandardných režimov snímania používaných až doteraz, ktoré vykonávajú záznam metódou prekladaného riadkovania, tento fotoaparát vykonáva záznam pomocou metódy neprekladaného progresívneho riadkovania. Týmto sa zvyšuje rozlíšenie, ktorým sa dosahuje hladší, realistickejší obraz.
- Pri nastupovaní do lietadla nastavte [Airplane Mode] na [On]. Zariadenia kompatibilné s funkciou GPS (len DSC-HX400V)
- Funkciu GPS používajte v súlade s predpismi krajín a regiónov, v ktorých ju používate.
- Ak nezaznamenávate informácie o polohe, nastavte [GPS On/Off] na [Off]. Používanie a starostlivosť S výrobkom nezaobchádzajte hrubo, nerozoberajte ho, neupravujte ho, dbajte na to, aby nedošlo k jeho nárazu spôsobenému úderom, pádom a aby naň nik nešliapol. Obzvlášť dávajte pozor na objektív. Objektív ZEISS Tento fotoaparát je vybavený objektívom ZEISS, ktorý produkuje ostrý obraz vysokej kvality s vynikajúcim kontrastom. Objektív tohto fotoaparátu bol vyrobený v rámci systému zaistenia kvality s osvedčením od spoločnosti ZEISS v súlade s kvalitatívnymi štandardami spoločnosti ZEISS v Nemecku.
Poznámky týkajúce sa snímania/prehrávania
- Pred spustením snímania vykonajte skúšobné snímanie, aby ste sa uistili, že fotoaparát pracuje správne.
- Fotoaparát nie je odolný voči prachu, voči ošplechnutiu a nie je vodotesný.
- Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
- Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju ešte pred použitím fotoaparátu.
- Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu a znemožniť snímanie záberov. Navyše, záznamové médium sa môže stať nepoužiteľným alebo môže dôjsť k poškodeniu obrazových údajov. Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach
- Na mimoriadne horúcom, studenom alebo vlhkom mieste Ak, napríklad, fotoaparát ponecháte vo vozidle zaparkovanom na slnku, fotoaparát sa môže zdeformovať a môže dôjsť k poruche.
- Pri pôsobení priameho slnečného svetla alebo blízko vykurovacieho zariadenia Fotoaparát môže zmeniť farbu alebo sa môže zdeformovať, čo môže spôsobiť poruchu.
- Na mieste vystavenom pôsobeniu otrasov alebo vibráciám
- Blízko miesta, na ktorom sa generujú silné rádiové vlny, vysiela sa radiácia, alebo je silne zmagnetizované Na takýchto miestach fotoaparát nemusí správne nasnímať alebo zobraziť zábery.
- Na piesočnatých alebo prašných miestach Dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostali piesok ani prach. Môže to poškodiť fotoaparát. Poškodenie niekedy nie je možné opraviť. Poznámky týkajúce sa displeja, elektronického hľadáčika a objektívu
- Displej a elektronický hľadáčik sú vyrobené pomocou technológie s mimoriadnou presnosťou, takže viac ako 99,99 % pixelov je funkčných na účinné použitie. Môže sa však vyskytovať niekoľko nepatrných čiernych a/ alebo jasných bodov (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa môžu zobrazovať na displeji a v elektronickom hľadáčiku. Tieto body sú normálnym výsledkom výrobného procesu a nemajú vplyv na snímanie.
- Dávajte pozor, aby sa vaše prsty ani iné objekty nezachytili do objektívu pri jeho činnosti.
Poznámky týkajúce sa blesku
- Neprenášajte fotoaparát za jednotku blesku ani naň nepôsobte nadmernou silou.
- Ak sa do otvorenej jednotky blesku dostanú voda, prach alebo piesok, môže to spôsobiť poruchu.
- Dávajte pozor, aby pri zatláčaní blesku nezavadzal prst. Teplota fotoaparátu Fotoaparát a akumulátor sa v dôsledku nepretržitého používania môžu zohriať na vysokú teplotu, ale nie je to porucha. Ochrana proti prehriatiu V závislosti od teploty fotoaparátu a akumulátora je možné, že sa nebudú dať snímať videozáznamy, alebo sa napájanie automaticky vypne, aby sa chránil fotoaparát. Pred vypnutím napájania sa na displeji zobrazí hlásenie alebo ďalšie videozáznamy už nebude možné snímať. V takomto prípade nechajte napájanie vypnuté a počkajte, kým neklesne teplota fotoaparátu a akumulátora. Ak zapnete napájanie bez dostatočného vychladnutia fotoaparátu a akumulátora, napájanie sa môže znova vypnúť, alebo je možné, že sa ďalšie videozáznamy nebudú dať nasnímať. Nabíjanie akumulátora
- Ak nabíjate akumulátor, ktorý sa dlhodobo nepoužíval, je možné, že sa nebude dať nabiť na správnu kapacitu. Je to spôsobené vlastnosťami akumulátora. Akumulátor nabite znova.
- Batérie, ktoré sa nepoužívali dlhšie ako jeden rok, sa mohli znehodnotiť. Upozornenie na ochranu autorských práv Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach. V prípade poškodeného obsahu alebo zlyhania snímania sa neposkytuje žiadna záruka Spoločnosť Sony nemôže poskytovať záruku v prípade zlyhania záznamu alebo straty či poškodenia uloženého obsahu kvôli poruche fotoaparátu alebo záznamového média, atď.
Čistenie povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu čistite mäkkou handričkou jemne navlhčenou vo vode a potom poutierajte povrch suchou handričkou. Predchádzanie poškodeniu povrchovej úpravy alebo krytu: – Fotoaparát nevystavujte pôsobeniu chemických výrobkov, ako sú riedidlo, benzín, alkohol, odpadový textil, odpudzovač hmyzu, olej na opaľovanie alebo insekticíd. Zaobchádzanie s displejom
- Krém na ruky alebo zvlhčovač ponechaný na displeji môže rozpustiť jeho povrchovú vrstvu. Ak sa takáto látka dostane na displej, okamžite ju poutierajte.
- Utieranie s použitím sily pomocou hodvábneho papiera alebo iných materiálov môže spôsobiť poškodenie povrchovej vrstvy.
- Ak sa na displej dostanú otlačky prstov alebo malé úlomky, odporúčame, aby ste opatrne odstránili akékoľvek malé úlomky a potom poutierali displej do čista pomocou mäkkej handričky. Poznámky týkajúce sa bezdrôtovej lokálnej siete LAN Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za akúkoľvek škodu spôsobenú neoprávneným prístupom k údajom týkajúcim sa cieľových miest uložených vo fotoaparáte, alebo ich neoprávneným použitím v dôsledku straty alebo odcudzenia.
- Vyrobené podľa licencie spoločnosti Dolby Laboratories.
- Podporuje zariadenie kompatibilné s mikro USB. [Hľadáčik] Typ: Elektronický hľadáčik Celkový počet bodov: Ekvivalent 201 600 bodov Pokrytie obrazového poľa: 100% [Displej] LCD displej: 7,5 cm (typ 3,0) s jednotkou TFT Celkový počet bodov: 921 600 bodov [Napájanie, všeobecne] Napájanie: Nabíjateľný akumulátor NP-BX1, 3,6 V Sieťový adaptér AC-UB10C/ UB10D, 5 V Spotreba energie: Približne 1,4 W (počas snímania pomocou LCD displeja) Približne 1,1 W (počas snímania pomocou hľadáčika) Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C Skladovacia teplota: –20 °C až +60 °C Rozmery (v súlade so štandardom CIPA): 129,6 mm × 93,2 mm × 103,2 mm (Š/V/H) Hmotnosť (v súlade so štandardom CIPA) (približne): 660 g (vrátane akumulátora NPBX1, Memory Stick PRO Duo) Mikrofón: Stereo Reproduktor: Monofónny Exif Print: Kompatibilný PRINT Image Matching III: Kompatibilný [Bezdrôtová lokálna sieť LAN] Podporovaný štandard: IEEE 802.11 b/g/n Frekvencia: 2,4 GHz Podporované bezpečnostné protokoly: WEP/WPA-PSK/ WPA2-PSK Spôsob konfigurácie: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/manuálne Spôsob prístupu: Režim infraštruktúry NFC: Fotoaparát je kompatibilný s NFC Forum Type 3 Tag Sieťový adaptér AC-UB10C/ UB10D Požiadavky na napájanie: 100 V až 240 V striedavého prúdu, 50 Hz/ 60 Hz, 70 mA Výstupné napätie: 5 V jednosmerného prúdu, 0,5 A Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C Skladovacia teplota: –20 °C až +60 °C Rozmery (približne): 50 mm × 22 mm × 54 mm (Š/V/H) Nabíjateľný akumulátor NP-BX1 Typ akumulátora: Lítium-iónový akumulátor Maximálne napätie: 4,2 V jednosmerného prúdu Nominálne napätie: 3,6 V jednosmerného prúdu Maximálne nabíjacie napätie: 4,2 V jednosmerného prúdu Maximálny nabíjací prúd: 1,89 A Kapacita: 4,5 Wh (1 240 mAh)
Vzhľad a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia.
- Memory Stick a sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
- „AVCHD Progressive“ a logotyp „AVCHD Progressive“ sú ochranné známky spoločností Panasonic Corporation a Sony Corporation.
- Dolby a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
- Pojmy HDMI a HDMI HighDefinition Multimedia Interface, ako aj logo HDMI sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC v Spojených štátoch a ďalších krajinách.
- Windows a Windows Vista sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo ďalších krajinách.
- Mac je registrovaná ochranná známka spoločnosti Apple Inc. v Spojených štátoch a ďalších krajinách.
- iOS je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Cisco Systems, Inc.
- iPhone a iPad sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. v Spojených štátoch a ďalších krajinách.
- Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC.
- Android a Google Play sú ochranné známky spoločnosti Google Inc.
- Wi-Fi, logo Wi-Fi a Wi-Fi PROTECTED SET-UP sú registrované ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance.
- Značka N je ochrannou známkou alebo registrovanou ochrannou známkou spoločnosti NFC Forum, Inc. v Spojených štátoch a iných krajinách.
- DLNA a DLNA CERTIFIED sú ochranné známky spoločnosti Digital Living Network Alliance.
- Facebook a logo „f“ sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Facebook, Inc.
- YouTube a logo YouTube sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Google Inc.
- Eye-Fi je ochranná známka spoločnosti Eye-Fi, Inc.
- Ďalej všeobecne platí, že názvy produktov a systémov spomenuté v tomto návode sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vývojárskych a výrobných spoločností. Značky ™ alebo nemusia byť použité vo všetkých prípadoch v tomto návode.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našej webovej stránke v sekcii Služby Zákazníkom.
Notice-Facile