DSC-HX400V - Appareil photo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSC-HX400V SONY au format PDF.
| Type de produit | Appareil photo numérique compact avec zoom optique |
| Capteur | Capteur CMOS Exmor R de 20,4 MP |
| Zoom optique | Zoom optique 50x (équivalent 24-1200 mm) |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces, inclinable |
| Vidéo | Enregistrement vidéo Full HD 1080p à 60 images par seconde |
| Connectivité | Wi-Fi, NFC, GPS intégré |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion NP-BX1 |
| Dimensions approximatives | 129 x 93 x 103 mm |
| Poids | 660 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Fonctions principales | Mode automatique, mode manuel, mode scène, HDR, panoramique |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées limitée, consulter un centre de service agréé |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs, respecter les températures de fonctionnement |
| Informations générales | Idéal pour les photographes amateurs et les voyages, bon rapport qualité-prix |
FOIRE AUX QUESTIONS - DSC-HX400V SONY
Questions des utilisateurs sur DSC-HX400V SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSC-HX400V - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSC-HX400V de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI DSC-HX400V SONY
En savoir plus sur l'appareil photo (« Manuel d'aide »)

« Manuel d'aide » est un manuel en ligne. Consultez-le pour Obtir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l'appareil.
① Accedez à la page d'assistance Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Sélectionné chez la pays ou région.
③ Recherche le nom de modèle de votre apparéil sur la page de support.
- Vérifiez le nom du modele sur la face inférieure de votre apparéil photo.
Afficher le guide
Cet apparéil est équipé d'un guide d'instructions intégré.

? (Guide intégr. à l'app.)

Guide intégr. à l'app.
L'appareil affiche des explications sur les éléments de MENU/Fn (Fonction) et les valeurs de réglage.
① Appuyez sur le bouton MENU ou sur le bouton Fn (Fonction).
② Sélectionnez l'élement souhaité, puis appuyez sur le bouton ? (Guide intégr. à l'app.).
Conseils de prise de vue
L'appareil affiche des conseils de prise de vue en fonction du mode de prise de vue sélectionné.
① Appuyez sur le bouton ? (Guide intégr. à l'app.) en mode prise de vue.
② Sélectionnez le conseil de prise de vue souhaïte puis appuyez sur ● sur le bouton de commande.
Le conseil de prise de vue s'affiche.
- Vous pouvez faire défiler l'écran à l'aide de / et modifier les conseils de prise de vue à l'aide de / .
FR
Aide-memoire
Les nombres de modele et de série se situent sous I'appareil. Prendre en note le numero de série dans I'espace prevu ci-dessous. Se reporter a ces nombres lors des communications avec le détaillant Sony au sujeet de ce produit.
Modèle no DSC-HX400/DSC-HX400V
No de série
Modèle no AC-UB10C/AC-UB10D
No de série
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'expose pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son Explosion, entraîner un incendie, voir même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
- Ne démonze pas la batterie.
- N'écrasez et n'exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
- Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l'écart de tout contact avec des objets métalliques.
- N'exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60^ (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l'habitacle d'un vehicule garé au soleil.
N'incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
- Ne manipuez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ouprésentant uneuite.
- Veillez à recharger la batterie à l'aide d'un chargeur Sony authenticate ou d'un apparéil capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portee des petits enfants.
- Gardez la batterie au sec.
- Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d'un type équivalent recommendé par Sony.
- Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
I Adaptateur secteur
Lorsque you utilisez l'adaptateur secteur, branchez-le a une prise murale se trouvant a proximate. En cas de dysfonctionnement lors de l'utilisation de l'appareil, débranchez immeditament l'adaptateur secteur de la prise murale.
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
I RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l'environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d'informations sur le recyclage des accumulateurs,
telephonez au numero gratuite 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez
http://www.call2recycle.org/

Avertissement: Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommages ou qui fuient.
Batterie
Cet apparéil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, (2) cet apparéil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
CANICES-3B/NMB-3B
Cet apparéil est conforme aux exigences de la FCC (Commission française des communications) et d'IC (Industrie Canada) relatives aux limites d'exposition aux radiations énoncées pour un environnement non contrôle. Il est également conforme aux directives de la FCC en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) énoncées au Supplement C de l'OET65, ainsi qu'aux normes d'IC relatives à l'exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques).
Cet apparéil présente des niveaux très peu élevés d'énergie RF, réputés conformes sans test du début d'absorption spécifique (SAR).
À l'intention des clients aux É.-U.
Pour toute question au sujet de cet apparéil, appeler :
Sony Centre d'information à la clientèle
Le numero ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de téléphone: 858-942-2230
Cet appeareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet apparueil ne doit pas générer d'interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d'accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement ne doit pas etre co-situé ou utilise en conjunction avec une autre antennou émetteur.
IAVERTISSEMENT
Par la presente, vous étés avise du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l'objet d'une autorisation expresse dans leprésent manuel pourrait annuler votre droit d'utiliser l'appareil.
I Note :
L'appareil a été testé et est conforme aux exigences d'un apparéil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L'appareil générale, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l'appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l'appareil, il est recommendé à l'utiliser d'essayer de corriger cette situation par l'une ou l'autre des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. - Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulter le détaillant ou un technician experimenté en radio/televiseurs.
Le cable d'interface fourni doit être utilisé avec l'apparil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les apparèels numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Pour les utilisateurs au Canada
LeprésentappareilestconformauxCNRD'IndustrieCanadaapplicableauxappareilsradioexemldeflacience.L'exploitationestautorisedeauxdexcionndsiuivantes:(1)l'appareilne doit pas produiredebrouillage,et(2)cetappareildoitacceptertotburoillage,ycomprusbnbrouillageqquipourraitprovoquerunfonctionnementinopportundedel'appareil.
Note pour les clients européens
I Avis aux consommateursurs des pays appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l'UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
CE
Par la presente, Sony Corporation déclare que cet apparéil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veillez consulter l'URL suivante: http://www.compliance.sony.de/
Avis
Si I'électricité statique ou les champes electrostatiques entraint une interruption lors du transfert des données (echaç), redémarrez l'application ou débranchez, puis rebranchez le cable de connexion (USB, etc.).
Cet apparéil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l'utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnetique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l'image et le son de cet appariel.
Élimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole appose sur le produit, la pile ou l'accumulateur ou sur l'emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas etre traités comme de simples déchets menagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvaistraitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la preservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitant une connexion permanente à une pile ou à un accumulator, il conviendra de vous rapprocher d'un Service Technique qualifié pour effectuer son replacement.
En rapportant votre apparéel électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assure que le produit, la pile ou l'accumulateur incorpéré sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre(APappareil,reportez-vous au manuel d'utilisation.
Raportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et Electroniques usages au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter notre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Pour les clients à Singapour
Vérification des éléments fournis
Le nombre entre parentheses indique le nombre d'unités.
Appareil photo (1)
- Batterie rechargeable NP-BX1 (1)
Cable micro-USB (1)
Adaptateur secteur AC-UB10C/UB10D (1)
Cordon d'alimentation (non fourni aux États-Unis et au Canada) (1)
- Bandoulière (1)
- Capuchon d'objetif (1)
- Capuchon de la griffe (1) (fixé à l'appareil photo)
Mode d'emploi (Ce manuel) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Ce guide décrit les fonctions nécessitant une connexion Wi-Fi.
Identification des pieces

Pour la prise de vue : Bouton Fn (Fonction) Pour la visualisation : Bouton (Env. vers smartphon.)
Bouton CUSTOM (Personnalise)
- Vous pouvez attribuer la fonction souhaïée au bouton CUSTOM.
3 Declencheur
Pour la prise de vue: Levier W/T (zoom) Pour la visualisation: Levier (index)/Levier 四 (zoom de lecture)
[Témoin de retardateur/ Illuminatéur AF]
6 Objectif
7 Flash Appuyez sur le bouton (ejection du flash) pour utiliser le flash. Le flash ne s'ouvre pas automatiquement. Lorsque vous n'utilise pas le flash, faites-le rentrer dans le corps de l'appareil.
Bouton (éjection du flash)
[9] Crochet pour bandoulière
10 Commutateur Zoom/Mise au point
11 Bague manuelle
Lorsque le commutateur Zoom/ Mise au point est regle sur AF/ ZOOM, tourné la bague manuelle pour utiliser la fonction zoom.
Lorsque le commutateur Zoom/ Mise au point est reglé sur MF ou DMF, tournez la bague manuelle pour ajuster la mise au point.

1 Récepteur GPS (intégre, DSC-HX400V seulement)
2 Microphone stéreo
3 Capteur de visée
4 Viseur
Lorsque you regardez a travers le viseur, le mode viseur s'active. L'appareil revient au mode écran lorsque you éloignez votre visage du viseur.
5 Bouton MOVIE (Film)
6 Bouton (lecture)
7 Bouton de commande
8 Bouton FINDER/MONITOR
- Ce bouton permet de faire basculer l'affichage de l'image entre l'écran et le viseur.
9 Bouton ON/OFF (alimentation) et moyen d'alimentation/de charge
10 Suggesteur de mode i (Auto intelligent)/ iO^+ (Automat. supérieur)/ P (Programme Auto)/ A (Priorite ouvert./ S (Priorite vitesse)/ M (Exposition manuelle)/ 1/2 (Rappel de mémoire)/ (Film)/i (i-Panorama balayage)/SCN (Selection scène)
11 Selecteur de commande
12 Capteur Wi-Fi (intégre)
13 N (Marque N)
Pour connecter l'appareil à un smartphone équipé de la fonction NFC, mettez en contact les marques N des deux disposits.
- NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil à courte portée.
Bouton ? (Guide intégr. à l'app.)/à (Supprimer)
15 Bouton MENU

1 Griffe multi-interface*
2 Molette de réglage dioptrique
Pour ajuster le viseur à votre vue, faites tourner la molette de réglage dioptrique jusqu'à ce que l'affichage devienne net.
- Dirigez l'appareil vers une zone lumineuse afin de faciliter le réglage dioptrique.
3 Multi/micro connecteur USB*
- Accepte les appareils compatibles micro-USB.
4 Couvercle de connecteur
5 Prise micro HDMI
6 Haut-parleur
7 Ecran LCD

1 Couvercle de batterie/cartememoire
Fente d'insertion de la batterie
3 Levier d'éjection de la batterie
4 Témoin d'accès
Fente de carte mémoire
6 Écrou de pied
- Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5mm (7/32 po). Sinon vous ne pouvez pas fixer fermement l'appareil et celui-ci pourrait être endommagé.
FR
- Pour en savoir plus sur les accessoires compatibles avec la griffe multi-interface et le multi/micro connecteur USB, visitez le site Internet Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-venture Sony/agréé. Vous pouvez également utiliser les accessoires compatibles avec la griffe porte-accessoires. Le bon fonctionnement avec les accessoires d'autres fabricants n'est pas garantie.
Multi Interface Shoe
Accessory Shoe

Levier d'éjection de la batterie

FR
1 Ouvrez le couvercle.
2 Insérez la batterie.
- Tout en appuyant sur le levier d'éjection de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier d'éjection de la batterie se verrouille après insertion.
- Si vous fermez le couvercle alors que la batterie n'est pas insérée correctement, vous risquez d'endommager l'appareil.
Charge de la batterie
Pour les clients aux États-Unis et au Canada

Pour les clients dans des pays/régions autres que les États-Unis et le Canada
Témoin d'alimentation/charge
Allumé : en charge
Éteint : charge terminée
Clignant :
Erreur de charge ou interruption momentanee de la charge parce que la tempereature de I'appareil est en dehors de la plage recommandaee
1 Raccordez l'appareil à l'adaptateur secteur (fourni), en utilisant le cable micro-USB (fourni).
2 Branchez l'adaptateur secteur sur la prise murale.
Le témoin d'alimentation/charge s'allume en orange et la charge commence.
- Mettez l'appareil photo hors tension pendant la charge de la batterie.
- Vous pouvez charger la batterie même si elle n'est encore partiellement chargée.
- Lorsque le témoin d'alimentation/charge clignote et que la charge n'est pas terminée, retirez la batterie et réinsérez-la.
Remarques
- Si le témoin d'alimentation/charge de l'appareil clignote lorsque l'adaptateur secteur est branché à une prise murale, cela indique que la charge est interrompu temporairement parce que la température est hors de la plage recommandaee. Lorsque la température revient dans la plage adaptée, la charge reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiente comprise entre 10^ et 30^ ( 50^ et 86^ ).
- L'encrasement des bornes de la batterie risque d'empecher son chargedement efficace. Dans ce cas, retirez la poussière en frottant doument à l'aide d'un chiffon doux ou d'un batonnet d'ouate pour nettoyer les bornes de la batterie.
- Branchez l'adaptateur secteur (fourni) sur la prise murale la plus proche. En cas de dysfonctionnement pendant l'utilisation de l'adaptateur secteur, débranchez-le immidiatement de la source d'alimentation.
- Une fais la batterie chargée, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.
- Utilisez exclusivement des batteries, un cable micro-USB (fourni) et un adaptateur secteur (fourni) de la marque Sony.
Temps de charge (charge complète)
Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur (fourni), le temps de charge est d'environ 230 minutes.
Remarques
- Le temps de charge indiqué ci-dessus correspond à la charge d'une batterie complètement décharge, à une température ambiente de 25^ ( 77^ ). Le temps de charge peut être plus long selon les conditions d'utilisation et les circonstances.
Charge en se raccordant à un ordinateur
La batterie peut être rechargée en raccordant l'appareil photo à un ordinateur au moyen du cable micro-USB.

Vers une prise USB
- Si vous connectez l'appareil allumé à un ordinateur, la batterie ne se charge pas, mais l'appareil est alimenté par l'ordinateur, ce qui vous permet d'importer des images sur l'ordinateur sans craindre de tomber en panne de batterie.
Remarques
- Tenez compte des points suivants lorsque vous effectuez la charge via un ordinateur :
-Si l'appareil photo est raccordé à un ordinateur portable qui n'est pas branché sur une source d'alimentation, le niveau de la batterie de l'ordinateur portable diminue. Ne chargez pas la batterie pendant une période prolongée.
- N'allumez pas, n'éteignez pas ou ne redémarrez pas l'ordinateur, et ne le réactivé pas à partir du mode veille lorsqu'une connexion USB a été établie entre l'ordinateur et l'appareil photo. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. Avant d'allumer, d'éteindre ou de redémarrer l'ordinateur, ou de le réactiver à partir du mode veille, déconnectez l'appareil photo de l'ordinateur.
- Nous ne garantissons pas la charge effectuee en utilisant un ordinateur construit sur mesure ou un ordinateur modifie.
- Durée de service de la batterie et nombre d'images pouvant être enregistrées et lues
| Durée de service de la batterie | Nombre d'images | ||
| Prise de vue (images fixes) | Écran | Env. 150 min | Env. 300 images |
| Viseur | Env. 190 min | Env. 380 images | |
| Enregistrement de film typique | Écran | Env. 50 min | — |
| Viseur | Env. 55 min | — | |
| Enregistrement de film en continu | Écran | Env. 85 min | — |
| Viseur | Env. 95 min | — | |
| Visualisation (images fixes) | Env. 250 min | Env. 5000 images | |
Remarques
-
Le nombre d'images ci-dessus est valable pour une batterie complètement chargeé. Le nombre d'images peut diminuer en fonction des conditions d'utilisation.
-
Le nombre d'images pouvant être enregistrées correspond aux conditions de prise de vue suivantes :
-
Utilisation d'un Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) Sony (vendu séparation).
- Utilisation de la batterie à une température ambiente de 25^ (77^)
- [GPS activ./désacté] est régèle sur [OFF] (DSC-HX400V seulement).
-
[Qualité d'affichage] est régle sur [Standard].
-
Le nombre de prises de vue (images fixes) est basé sur la norme CIPA et est valable pour les conditions de prise de vue suivantes :
Lorsque DISP est regle sur [Afficher ttes infos].
- Prise de vue toutes les 30 secondes.
Passage du zoom alternatively de l'extrémité W à l'extrémité T.
- Déclenchement du flash une fois sur deux.
- Mise sous et hors tension toutes les dix prises.
-
Le nombre de minutes d'enregistrement de film est basé sur la norme CIPA et est valable pour les conditions de prise de vue suivantes :
-
[Réglage d'enreg.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
- Enregistrement de film typique: la durée de service de la batterie est basée sur la répetition d'opérations telles que le démarrage/l'arrêt de la prise de vue, l'utilisation du zoom, la mise sous et hors tension de l'appareil, etc.
- Enregistrement de film en continu : la durée de service de la batterie est basée sur une prise de vue en continu jusqu'à la durée limite (29 minutes), et la poursuite de la prise de vue par un nouvel appui sur le bouton MOVIE. Les autres fonctions, comme le zoom, ne sont pas utilisées.
Alimentation de l'appareil
Vous pouvez utiliser l'adaptateur secteur AC-UD10 (vendu séparation) ou AC-UD11 (vendu séparation) pour assurer l'alimentation lors de la prise de vue ou de la lecture.
Remarques
- Si vous effectue des prises de vue ou lisez des images lorsque l'appareil est connecté à l'adaptateur secteur fourni, l'alimentation via l'adaptateur secteur n'est pas disponible.
Insertion d'une carte mémoire (vendue séparément)


Assurez-vous que le coin biseauté soit dirigé dans le bon sens.
1 Ouvrez le couvercle.
2 Insérez la carte mémoire (vendue séparément).
- En positionnant le coin biseauté comme illustré, inséréz la carte mémoire jusqu'au clic d'enclenchement.
3 Fermez le couvercle.
Cartes mémoires pouvant être utilisées
| Carte mémoire | Pour la prise d'images fixes | Pour l'enregistrement de films | |
| A | Memory Stick XC-HG Duo™ | ✓ | ✓ |
| Memory Stick PRO Duo™ | ✓ | ✓ (Mark2 uniquement) | |
| Memory Stick PRO-HG Duo™ | ✓ | ✓ | |
| B | Memory Stick Micro™ (M2) | ✓ | ✓ (Mark2 uniquement) |
| C | Carte mémoire SD | ✓ | ✓ ( classe 4 ou supérieure) |
| Carte mémoire SDHC | ✓ | ✓ ( classe 4 ou supérieure) | |
| Carte mémoire SDXC | ✓ | ✓ ( classe 4 ou supérieure) | |
| D | Carte mémoire microSD | ✓ | ✓ ( classe 4 ou supérieure) |
| Carte mémoire microSDHC | ✓ | ✓ ( classe 4 ou supérieure) | |
| Carte mémoire microSDXC | ✓ | ✓ ( classe 4 ou supérieure) |
- Dans leprésent manuel, les produits mentionnés dans le tableau sont regroupés dans les catégories suivantes :
A:Memory Stick PRO Duo
B:Memory Stick Micro
C:Carte SD
D:Carte mémoire microSD
Remarques
- Lors de l'utilisation d'un Memory Stick Micro ou d'une carte mémoire microSD avec cet apparéil, assurez-vous de l'utiliser avec l'adaptateur approprié.
Retrait de la carte mémoire/de la batterie
Carte mémoire : Enoncez la carte mémoire en une seule fois pour l'éjecter. Batterie d'alimentation : Faites glisser le levier d'éjection de la batterie. Veiliez à ne pas faire tomber la batterie.
Remarques
- N'enlevez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d'accès (page 11) est allumé. Vous risqueriez d'endommager les données générées sur la carte mémoire.

1 Appuyez sur le bouton ON/OFF (Alimentation).
Le réglage de la date et de l'heure s'affiche lorsque vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois.
- Il se peut que la mise sous tension et l'activation des fonctions prennant un certain temps.
2 Vérifiez que [Entrer] est sélectionné à l'écran, puis appuyez sur ● sur le bouton de commande.
3 Sélectionnez l'emplacement géographique souhaïte en suivant les instructions à l'écran, puis appuyez sur ●.
4 Réglez [Heure d'été], [Date/heure] et [Format de date], puis appuyez sur ●.
- Lorsque vous reglez [Date/heure], souvenez-vous que minuit est 12:00 AM, et midi 12:00 PM.
5 Vérifiez que [Entrer] est seLECTIONné, puis appuyez sur ●.
Prise de vue d'images fixes/de films



Sélecteur de mode
: Auto intelligent

: Film

FR
Prise d'images fixes
1 Enoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Lorsque l'image est mise au point, un bip se fait entendre et le témoin ● s'allume.
2 Enoncez complètement le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Enregistrement de films
1 Appuyez sur le bouton MOVIE (Film) pour commencer l'enregistrement.
- Utilisez le levier W/T (zoom) pour modifier le facteur de zoom.
2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour arreter l'enregistrement.
Remarques
- N'ouvrez pas le flash manuelle. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
-
Lorsque vous utilisez la fonction zoom lors de l'enregistrement d'un film, le son lié au fonctionnement de l'appareil est enregistré. Le son lié au fonctionnement du bouton MOVIE risque aussi d'être enregistré à la fin de l'enregistrement du film.
-
Selon le sujet et la façon dont il est photographié, il est possible que la plage de prise de vue panoramicique soit réduite. Par conséquent, même si vous scélectionné [360^\circ] pour la prise de vue panoramicique, il est possible que l'image enregistrée ne couvre pas 360 dégrés.
- Pour la durée d'enregistrement en continu de films, référez-vous à « Nombre d'images fixes et durée enregistrable de films » (page 33). Lorsque l'enregistrement d'un film est terminé, vous poubez recommencer à enregistrer en appuyant de nouveau sur le bouton MOVIE. Selon la température ambiente, il se peut que l'enregistrement s'arrête pour protéger l'appareil.
Visualisation d/images

1 Appuyez sur le bouton (lecture).
- Lors de la lecture sur cet apparéil d'images enregistrées sur une carte mémoire avec d'autres apparéils, l'écran d'enregistrement du fichier de données apparait.
Selection de l'image suivante/précedente
Selectionnez une image en appuyant sur (suivant)/ (précepted) sur le bouton de commande. Appuyez sur au centre du bouton de commande pour visionner les films.
Suppression d'une image
① Appuyez sur le bouton (Supprimer).
② Sélectionnez [Supprimer] à l'aide de ▲ sur le bouton de commande, puis appuyez sur ●.
Retour à la prise de vue d'images
Enonceze le déclencheur à mi-course.
FR
Présentation d'autres fonctions

Bouton de commande
DISP (Contenus d'affichage): Vous permet de changer l'affichage sur écran.
/ (Entrainement): Permet de passer d'une méthode de prise de vue à une autre, par exemple prise de vue unique, prise de vue en continu ou prise de vue en bracketing.
(Correct. exposition): Permet de corriger l'exposition et la luminosité de la totalité de l'image.
(创造了) (Créativité photo): Permet d'utiliser l'apparil de manière intuitive et de prendre facilement des images créatives.
(Mode Flash): Vous permet de sélectionner un mode de flash pour les images fixes.
(Verrouillage AF): L'appareil suit le sujet et règle automatiquement la mise au point, même lorsque le sujet se déplace.
Bouton Fn (Fonction)
Vous permet d'enregistrer 12 fonctions, qui sont ensuite mémorisées pour vos prises de vue.
① Appuyez sur le bouton Fn (Fonction).
② Sélectionnez la fonction souhaïée en appuyant sur / / sur le bouton de commande.
③ Sélectionnez la valeur de réglage en tournant le sélecteur de commande.
Sélecteur de commande
Pour modifier instantanément le réglage pertinent pour chaque mode de prise de vue, il vous suffit de tourner le sélecteur de commande.
Éléments du menu
(Réglages de prise de vue)
| Taille d'image | Permet de définir la taille des images fixes. |
| Ratio d'aspect | Permet de définir le ratio d'aspect des images fixes. |
| Qualité | Permet de définir la qualité des images fixes. |
| Panorama : taillie | Permet de définir la taille des images panoramicques. |
| Panorama : orient. | Permet de définir le sens de la prise de vue pour les images panoramicques. |
| Format fichier | Sélectionne le format de fichier film. |
| Réglage d'enreg. | Permet de définir la taille des films enregistrés. |
| Entrainnement | Permet de définir le mode d'entrainment (par exemple, la prise de vue en rafale). |
| Mode Flash | Permet de régler le flash. |
| Correctflash | Permet de régler l'intensité du flash. |
| Réd. yeux rouges | Permet d'atténuer le phénomène des yeux rouges lorsque vous utilisez le flash. |
| Zone mise au point | Sélectionne la zone de mise au point. |
| Illumateur AF | Permet de régler l'illuminateur AF. Celui-ci fournit un éclairage facilitant la mise au point pour les scènes sombres. |
| Correct. exposition | Corrige la luminosité de la totalité de l'image. |
| ISO | Règle la sensibilité lumineuse. |
| Mode de mesure | Sélectionne le mode de mesure qui déterminé la partie du sujet à mesurer pour déterminer l'exposition. |
| Bal. des blancs | Permet de régler la tonalité des couleurs d'une image. |
| Opti Dyn/ADR aut | Corrige automatiquement la luminosité et le contraste. |
| Modes créatifs | Permet de sélectionner le type de traitement d'image souhaité. |
| Effet de photo | Sélectionne le filtré d'effet déséré pour obtenir une expression plus impressionnante et plus artistique. |
FR
| Loupe mise pt | Agrandit l'image avant la prise de vue pour permettre une vérification fine de la mise au point. |
| RB ISO élevé | Permet de définir le traitement à appliquer à la réduction du bruit pour les prises de vue à sensibilité ISO élevé. |
| Verrouillage AF | Permet de régler la fonction de suivi de mise au point sur un sujeet. |
| Sourire/Dét. visage | Sélectionne la détction de visage et effectue automatiquement les différents régles. Sélectionne le déclenchement automatique lorsqu'un sourire est détecté. |
| Effet peu douce | Sélectionne l'effet peau douce et le niveau de l'effet. |
| Cadrage automat. | Analyse la scène lors de la capture de visage, de gros plans ou du suivi de sujet avec la fonction Verrouillage AF, améliore automatiquement la composition et enregistrre l'image recadrée. |
| Sélection scene | Permet de sélectionner les paramètres prédéfinis pour répondre aux différentes conditions de prise de vue. |
| Film | Permet de sélectionner le mode de prise de vue le mieux adapté à votre sujeet ou à l'effet souhaité. |
| SteadyShot | Permet de définir SteadyShot pour l'enregistrement videoo. |
| Obt. vit. lente aut. | Permet de régler la fonction qui ajuste automatiquement la vitesse d'obturation en fonction de la luminosité de l'environnement en mode Film. |
| Niv. ↔reference micro | Rôle le niveau de ↔reference du microphone lors de l'enregistrement de films. |
| Réduction bruit vent | Réduit le bruit du vent pendant l'enregistrement de films. |
| Conseils pr prise vue | Affiche la liste des conseils de prise de vue. |
| Mémoire | Permet d'enregistrrer les modes ou les réglages souhaités de l'appareil. |

(Régages personnalis.)

Aide MF
Affiche une image agrandie lors de la mise au point manuelle.
| Tmps gross. m. au p. | Règle la durée de l'affichage de l'image sous forme agrandie. |
| Quadrillage | Permet l'affichage d'un quadrillage afin de faciliter l'alignement du sujeet. |
| Affichage instantané | Permet de régler l'affichage instantané pour afficher l'image capturée après la prise de vue. |
| Niv. d'intensification | Renforce le contour des plages de mise au point avec une couleur spécifique lors de la mise au point manuelle. |
| Couleur d'intensific. | Définit la couleur utilisée pour la fonction d'intensification. |
| Guide param. expos. | Permet de sélectionner le guide affché lorsque les réglages d'exposition sont modifiés sur l'écran de prise de vue. |
| Réglage du zoom | Active/désactive les fonctions Zoom « Clear Image » et Zoom numérique lorsque vous utilisez le zoom. |
| FINDER/MONITOR | Permet de définir la méthode pour basculer entre le viseur et l'écran. |
| Inscrite date | Permet d'activer ou de désactiver l'enregistrement de la date de prise de vue sur l'image fixe. |
| Réglages menu finct. | Permet de personnelier les fonctions qui s'affichent lorsque vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction). |
| Réglag. touche persono | Permet d'attribuer lafonction souhaitation au bouton. |
| Bouton MOVIE | Active/désactive le bouton MOVIE de façon permanente. |

(Sans fil)
| Env. vers smartphone. | Transfère les images à afficher vers un smartphone. |
| Env. vers ordinateur | Sauvegarde les images en les transférant vers un ordinateur connecté à un réseau. |
| Visionner sur TV | Vous pouvez visualiser les images sur un téléviseur compatible réseau. |
FR
| Simple contact(NFC) | Permet d'attribuer une application à One-touch (NFC). Vous pouvez appeler cette application lors de la prise de vue en mettant l'appareil en contact avec un smartphone équipé de la technologie NFC. |
| Mode avion | Youss pouvez désactiver les communications sans fil de l'appareil et les fonctions GPS. |
| WPS Push | Il vous suffit d'appuyer sur le bouton WPS pour enregistrer le point d'accès sur l'appareil. |
| Régl. point d'accès | Vous pouvez enregistrer votre point d'accès manuellement. |
| Éditer Nom Disposit. | Vous pouvez changer le nom de dispositif sous Wi-Fi Direct, etc. |
| Affich. Adresse MAC | Affiche l'adresse MAC de l'appareil. |
| Réinit. SSID/MdP | Réinitialise le SSID et le mot de passer pour la connexion du smartphone. |
| Réinit. régl. Réseau | Réinitialise tous les paramètres réseau. |

(Application)
| Liste d'applications | Permet d'afficher la liste des applications. Vous pouvez selectionner l'application que vous poulez utiliser. |
| Présentation | Affiche les instructions d'utilisation de l'application. |

(Lecture)
| Supprimer | Supprime une image. |
| Mode Visualisation | Définit le mode de regroupement des images pour la lecture. |
| Index d/images | Affiche plusieurs images en même temps. |
| Diaporama | Permet de lancer un diaporama. |
| Pivoter | Fait tournier l'image. |
| © Agrandir | Agrandit les images lues. |
| Lire image fixe 4K | Transmet des images fixes en résolution 4K à un téléviseur compatible 4K connecté par HDMI. |
| Protégger | Permet de protégger les images. |
| Aj. interval. mouvm | Permet de régler l'intervalle d'affichage du suivi du sujet en mode [Védo cliché mvmt], qui montre le suivi du mouvement du sujet lors de la lecture des films. |
| Spécifier impression | Ajoute une marque d'ordre d'impression à une image fixe. |
FR

(Réglage)
| Luminosité d'écran | Permet de régler la luminosité de l'écran. |
| Réglages du volume | Permet de régler le volume lors de la lecture de films. |
| Signal sonore | Permet de régler les sons de fonctionnement de l'appareil. |
| Réglages GPS (DSC-HX400V uniquement) | Permet de régler la fonction GPS. |
| Réglages télécharge. | Permet de régler la fonction de téléchargement de l'apparéil lors de l'utilisation d'une carte Eye-Fi. |
| Menu mosaïque | Active/désactive l'affichage du menu mosaïque chaque fois que vous appuyez sur le bouton MENU. |
| Guide sél. de mode | Permet d'activer ou de désactiver le guide associé au sélectionur de mode (celui-ci fournit des explications pour chaque mode de prise de vue). |
| Qualité d'affichage | Permet de définir la qualité d'affichage. |
| H. début écon. éner. | Permet de régler la durée de non-utilisation de l'apparéil avant mise hors tension automatique. |
| Délect. PAL/NTSC (seulément pour les modèles compatibles 1080 50i) | La modification du mode videoperm det'enregistrer des films dans un format différent. |
| Mode Démo | Active/désactive la lecture du film de démonstration. |
| Résolution HDMI | Permet de définir la résolution lorsque vous connectez l'apparéil à un téléviseur HDMI. |
| COMMANDE HDMI | Permet de commander l'apparéil depuis un téléviseur compatible BRAVIATM Sync. |
| Connexion USB | Permet de définir le mode de connexion USB. |
| Réglage USB LUN | Améliore la compatibilité en limitant les fonctions de la connexion USB. |
| Alimentation USB | Active/désactive l'alimentation via une connexion USB. |
| Langue | Permet de sélectionner la langue. |
| Rég. date/heure | Permet de régler la date et l'heure, et d'activer ou non l'heure d'étée. |
| Réglage zone | Permet de régler la zone d'utilisation. |
| Formater | Permet de formater la carte mémoire. |
| N° de fisquier | Permet de définir la méthode d'attribution de numérios de fisquier aux images fixes et aux films. |
| Sélect. dossier REC | Permet de changer de dossier pour l'enregistrement des images. |
| Créat. d'un dossier | Permet de créé un nouveau dossier pour l'enregistrement des images fixes et des films (MP4). |
| Nom du dossier | Permet de définir le nom de dossier pour les images fixes. |
| Réçup. BD images | Permet l'enregistrement et la lecture, ainsi que la récapucération du fisquier de base de données d'image. |
| Affich. info support | Affiche le temps d'enregistrement restant pour les films et le nombre d'images fixes enregistrables sur la carte mémoire. |
| Version | Permet d'afficher la version logicielle de l'ordinateil. |
| Rétablir le réglage | Permet de restaurer les réglages par défaut. |
Fonctions de PlayMemories Home™
Le logiciel PlayMemories Home vous permet d'importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est nécessaire pour importer des films AVCHD sur votre ordinateur.

Importation d'images depuis votre apparéil

Sous Windows, les fonctions suivantes sont disponibles :

Affichage des images sur un calendrier

Déception de disques video


Téléchargement d'images sur des services réseau

Lecture d'images importées

Partage d'images sur PlayMemories OnlineTM
PlayMemories

Online

Remarques
- Une connexion Internet est nécessaire pour installer PlayMemories Home.
- Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser PlayMemories Online ou d'autres services réseau. Il est possible que PlayMemories Online ou d'autres services réseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou régions.
Utilisez l'URL suivante pour les applications Mac :
- Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modèles mis sur le marché avant 2011, a déjà été installé sur votre ordinateur, PlayMemories Home l'écrasera pendant son installation. Utilisez le logiciel PlayMemories Home, successeur de PMB.
Exigences du système
Vous pouvez consulter les exigences du système en matière de logiciels à l'adresse URL suivante :
www.sony.net/pcenv/

Installation de PlayMemories Home sur un ordinateur
1 Saisissez l'URL ci-dessous dans le navigateur Internet de votre ordinateur pour acceder au site, puis installez PlayMemories Home.
www.sony.net/pm/
- Pour en savoir plus sur PlayMemories Home, consultez la page d'assistance PlayMemories Home suivant (en angeais uniquement): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
- Lorsque l'installation est terminée, PlayMemories Home démarre.
2 Raccordez l'appareil à votre ordinateur à l'aide du cable micro-USB (fourni).
- Allumez l'appareil.
- Il est possible d'installer de nouvelles fonctions dans PlayMemories Home. Connectez l'apparéil à votre ordinateur même si PlayMemories Home est déjà installé sur toute ordinateur.
Remarques
- Ne débranchez pas le cable micro-USB (fourni) de l'appareil lorsqu'le écran de fonctionnement ou l'écran d'accès est affchéé. Vous risqueriez d'endommager les données.
- Pour déconnecter l'appareil de l'ordinateur, cliquez sur dans la barre des tâches, puis cliquez sur (icone de déconnexion). Sous Windows Vista, cliquez sur dans la barre des tâches.
Ajouter de nouvelles fonctions à l'appareil
Vous pouvez ajouter les fonctions de votre choix à votre apparéil en vous connectant par Internet au site de téléchargement des applications (PlayMemories Camera Apps^TM ).
http://www.sony.net/pmca
- Àprouvavoinsolléuneapplication,vouspouvezappelercelle-ci enmettant en contact la marque N de l'appareil avec un smartphone Android équipé de la technologie NFC,gracé à la fonction [Simple contact(NFC)].
Nombre d'images fixes et durée enregistrable de films
Le nombre d'images fixes enregistrables et la durée d'enregistrement peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.
Images fixes
[Ta] Taille d'image]: L: 20M
Lorsque [Ratio d'aspect] est réglé sur [4:3]*
| Qualité\Capacité | 2 Go |
| Standard | 295 images |
| Fine | 200 images |
- Lorsque le [R] Ratio d'aspect] est reglé sur une valeur différente de [4:3], vous pouvez enregistrer davantage d'images qu'indiqué ci-dessus.
Films
Le tableau ci-dessous indique les durées d'enregistrement maximum approximatives. Il s'agit des temps totaux pour tous les fichiers de film. Vous pouvez enregistrer en continu pendant environ 29 minutes (limite de Specification du produit). La durée d'enregistrement maximum en continu d'un film au format MP4 (12M) est d'environ 15 minutes (taille de fichier maximale : 2 Go).
- La durée d'enregistrement disponible pour les films varie, car l'appareil fait appell au VBR (Variable Bit-Rate/Débit binaire variable), qui ajuste automatiquement la qualité d'image en fonction de la scene. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçantrapidement, l'image est plus nette, mais la durée enregistrable est plus courte, car l'enregistrement nécessite plus de mémoire.
La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet ou des réglages de qualité/taille d'image.
Remarques sur l'utilisation de l'appareil photo
Fonctions intégrées à cet apparéil
- Le present manuel décrit les fonctions des péripériques compatibles 1080 60i et 1080 50i.
-Pour déterminer si votre apparéil prend en charge la fonction GPS, vérifie le nom de méthode de votre apparéil.
Compatible GPS : DSC-HX400V
Non compatible GPS : DSC-HX400
-Pour savoir si votre apparéil est compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherche les références suivantes sur le dessous de l' apparéil.
appareil compatible 1080 60i : 60i
appareil compatible 1080 50i : 50i
- Cet apparéil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p. À la différence des modes d'enregistrement standard jusqu'à créé, qui enregistrrent en méthode entrelacée, cet apparéil enregistrre en utilisant une méthode progressive. Cela augmente la résolution et donne une image plus régulière, plus réaliste.
- À bord d'un avion, réglez [Mode avion] sur [ON].
Au sujet des appareils compatibles GPS (DSC-HX400V seulement)
- Utilisez la fonction GPS conformément aux lois des pays/régions où vous vous trouvez.
- Si vous ne pouvez pas enregistrer les informations de position, réglez [GPS activ./déactivé] sur [OFF].
Précautions d'utilisation
Évitez de manipuler brutalement l'appareil, de le démonter, de le modifier, de le soumettre à des chocs physiques ou à des impacts (coup de marteau, chute) ou encore de marcher dessus. Faites particulièrement attention à l'objet.
Objectif ZEISS
L'appareil est équipé d'un objectif ZEISS capable de restituer des images nettes avec un excellent contraste. L'objet de l'appareil a été fabriqué d'après un système d'assurance de qualité certifié par ZEISS en conformité avec les normes de qualité de ZEISS en Allemagne.
À propos de l'enregistrement/de la lecture
- Avant de commencer à enregistrer, effectuez un essai afin de vous assurer que l'appareil fonctionne correctement.
- L'appareil n'est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni étanche à l'eau.
- Ne dirigeaz pas l'appareil vers le soleil ou une autre lumière vivie. Cela pourrait entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
- Si vous constatiez la présence de condensation, remediez-y avant d'utiliser l'appareil.
FR
- Ne secouez pas et ne heurtez pas l'appareil. Cela pourrait entrainer un dysfonctionnement, et vous empêcher d'enregistrer des images. De plus, vous risquez de prendre le support d'enregistrement inutilisable, ou d'endommager les données.
N'utilisez/ne rangez pas l'appareil dans les endroits suivants
Endroits très chauds, très froids ou très humides Dans des endroits tels qu'un vehicule stationné en plein soleil, le boitier de l'appareil peut se déformer eteci peu provoquer un dysfonctionnement.
- En plein soleil ou pres d'une source de chaleur
Le boitant de l'appareil risque de se decolorer ou se déformer et ici peut provoquer un dysfonctionnement.
- Endroits soumis à des secousses ou des vibrations
- À proximé d'une force source d'ondes radioélectriques, de radiations ou de champ magnétique élevé Dans de tels endroits, il peut que l'appareil ne puisse pas enregistrer ou lui correctement des images.
- Endroits sablonneux ou poussiéreux
Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénétrent pas dans l'appareil. Ceci risque d'entrainer un dys fonctionnement de l'appareil, qui peut dans certains cas être irréparable.
Remarques sur l'écran, le viseur électronique et l'objet
- L'écran et le viseur électronique sont fabriqués avec une technologie de très haute précision, et plus de 99.99% des pixels sont donc opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut toutefois que de minuscules points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l'écran et le viseur électronique. Ces points sont inherents au procédé de fabrication et n'affectant pas l'enregistrement.
- Prenez garde de ne pas coincer vos doigs ts ou d'autres objets dans l'objectif en fonctionnement.
Remarques sur le flash
- Ne transportez pas l'appareil en le tenant par le flash, n'exercez pas de force excessive sur celui-ci.
- Si de l'eau, de la poussière ou du sable pénétre dans le flash ouvert, cela peut provoquer un dysfonctionnement.
- Prenez garde de ne pas pincer votre doigt lorsque vous rabattez le flash.
Au sujet de la température de l'appareil
En cas d'utilisation continue, votre apparéil photo et la batterie peuvent chauffer, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Au sujet de la protection contre la surchauffe
Selon la température de l'appareil et de la batterie, il se peut que vous n'arriviez pas à enregistrer des films ou que l'alimentation se coupe automatiquement afin de protégger l'appareil.
Un message s'affiche sur l'écran avant que l'appareil se mette hors tension ou que vous ne puisiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez l'apparéil hors tension et attendez que la température de l'apparéil et de la batterie diminuente. Si vous mettez l'apparéil sous tension sans laisser l'apparéil et la batterie refroidir suffisamment, il se peut que l'alimentation se coupe de nouveau, ou que vous n'accieve pas à enregistrer des films.
A propos de la charge de la batterie
- Si vous chargez une batterie qui n'a pas eté utilisé depuis longtemps, il se peut qu'elle ne se charge pas complètement.
Ceci est d'aux caractéristiques de la batterie. Chargez à nouveau la batterie. - Les batteries qui n'ont pas eté utilisées depuis plus d'un an peuvent s'être détiériées.
Avertissement sur les droits d'auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes video et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d'auteur. L'enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d'auteur.
Aucune garantie n'est accordée dans le cas de contenu endommagé ou d'éché c'd'enregistrement
Sonye saurait fournir aucune garantie dans le cas ou l'enregistrement serait impossible ou que le contente enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d'un dysfonctionnement de l'appareil ou d'une anomalie du support d'enregistrement, etc.
Nettoyage de l'extérieur de l'appareil
Nettoyez l'extérieur de I'appareil avec un chiffon doux légrement imbibé d'eau, puis essayez-le avec un chiffon sec. Afin d'éviter d'endommager la finition ou le boitier :
- N'expose pas l'appareil à des produits chimiques tels que diluants, benzène, alcohol, lingettes nettoyantes jétables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides.
Entretien de I'ecran
- Les taches de graissée ou de crème pour les mains laissées sur l'écran peuvent dissoudre le revêtement. Dans ce cas, essuyez l'écran immédiatement.
- Froter vigoureusement avec un mouchoir en papier ou d'autres materiaux peut endommager le revêtement.
- En cas de traces de doigt ou de présence de corps étrangers sur l'écran, nous vous recommendons d'enlever ces corps étrangers avec précaution et d'essuyer l'écran avec un chiffon doux.
A propos des reseaux locaux sans fil
Nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne les dommages causés par un accès non autorisé aux destinations chargées sur l'appareil, ou par une utilisation non autorisée de celles-ci, résultat d'une perte ou d'un vol.
FR
Specifications
Appareil photo
[Systeme]
Dispositif d'image: capteur CMOS Exmor R^TM 7,82 mm (type 1/2,3)
Nombre total de pixels de l'appareil : Environ 21,1 megapixels
Nombre de pixels efficaces de l'appareil :
Environ 20,4 megapixels
Objectif: Objectif zoom ZEISS Vario-Sonnar T* 50×
f = 4.3 ~mm - 215 ~mm (24 mm - 1 200 mm (équivalent à un film 35 mm))
F2,8 (W) - F6,3 (T)
Pendant la prise de vue de films (16:9): 26,5 mm - 1325 mm*1
Pendant l'enregistrement video (4:3): 32,5 mm - 1625 mm
^*1 Lorsque [SteadyShot] est place sur [Standard]
Diametre du filtré: 55mm
SteadyShot : Optique
Format de fichier : Images fixes : conforme au format JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatible DPOF
Films (format AVCHD) : compatible avec le format AVCHD Ver. 2.0
Video:MPEG-4AVC/H.264
Audio : Dolby Digital 2 can., équipé avec Dolby Digital Stereo Creator
- Fabriquésous licence de Dolby Laboratories.
Flash: Portée du flash (sensibilité ISO (Indice de lumination recommendé) régée sur Auto): Env. 0,5 m à 8,5 m (1,64 pi à 27,89 pi) (W)/
Env. 2,4m a 3,5m (7,87 pi a 11,48 pi) (T)
[Connecteurs d'entrée et de sortie]
Connecteur HDMI : Prise micro HDMI
Multi/micro connecteur USB*: Communication USB
Communication USB : Hi-Speed USB (USB 2.0)
- Accepte les apparéils compatibles micro-USB.
[Viseur]
Type : Viseur électronique
Nombre total de points:
Équivalent à 201 600 points
Couverture de l'image: 100%
[Écran]
Écran LCD : Matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0)
Nombre total de points : 921 600 points
[Alimentation, caractéristiques génèrales]
Alimentation : Batterie rechargeable NP-BX1, 3,6 V Adaptateur secteur AC-UB10C/ UB10D, 5 V
Consommation electrolyte: Environ 1,4 W (pendant la prise de vue avec l'écran LCD) Environ 1,1 W (pendant la prise de vue avec le visueur)
Plage de température de fonctionnement: 0^ à 40^ (32 °F à 104 °F)
Température de stockage: -20^ à +60^ (-4^ à +140^)
Dimensions (norme CIPA): 129.6mm× 93.2mm× 103.2mm (51 / 8po× 33 / 4po× 41 / 8po) L/H/P
Poids (norme CIPA) (environ): 660 g (1 lb 7,3 oz) (avec la batterie NP-BX1, Memory Stick PRO Duo)
Micro: Stereo
Haut-parleur : Monaural
Exif Print : Compatible
PRINT Image Matching III : Compatible
[Réseau local sans fil]
Norme prise en charge : IEEE 802.11 b/g/n
Frquence:2,4GHz
Protocoles de sécurité pris en charge : WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Méthode de configuration : WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manuelle
Méthode d'accès : Mode Infrastructure
NFC: Conforme NFC Forum Type 3 Tag
Adaptatour secteur AC-UB10C/ UB10D
Caracteristiques d'alimentation: 100V à 240VCA,50Hz / 60Hz,70mA
Tension de sortie : 5 V CC, 0,5 A
Plage de température de fonctionnement: 0^ à 40^ (32^ à 104^)
Température de stockage: -20^ à +60^ (-4^ à +140^)
Dimensions (environ): 50mm× 22mm× 54mm (2po× 7 / 8po× 21 / 4po) (L/H/P)
Batterie rechargeable NP-BX1
Type de batterie : Batterie au lithium-ion
Tension maxima: 4,2 V CC
Tension nominale: 3,6V CC
Tension de charge maximale : 4,2 V CC
Courant de charge maximal: 1,89 A
Capacité: 4,5 Wh (1 240 mAh)
La conception et les specifications sont sujettes à modification sans averissement.
FR
Marques commerciales
Memory Stick et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation.
- « AVCHD Progressive » et le logo « AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
- Dolby et le symbole « double D » sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
- Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Mac est une marque déposée d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iOS est une marque déposée ou une marque commerciale de Cisco Systems, Inc.
- iPhone and iPad sont des marques déposées d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
- Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi PROTECTED SET-UP sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
- N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital Living Network Alliance.
- Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc.
YouTube et le logo « YouTube » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc. - Eye-Fi est une marque commerciale d'Eye-Fi, Inc.
- Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Cependant, les marques TM ou ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel.

MEMORY STICK
LITHIUM ION

TYPE

CLASS④
AVCHD
Progressive


Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions féquement posées sont disponibles sur notre site Web d'assistance client.
http://www.sony.net/
FR
7,5 cm (type 3,0) TFT-aansturing
Ochrana préd préhâtim
Na Fotoaparatu a teplote akumulatoru zalezi, zda bude mozno nahravat videa nebo zda se na ochranu Fotoaparatu automaticky vypne napajen.