SONY DSC-HX400V - Digitalkamera

DSC-HX400V - Digitalkamera SONY - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis DSC-HX400V SONY i PDF-format.

📄 539 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice SONY DSC-HX400V - page 404
Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att gå till sidan
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : SONY

Modell : DSC-HX400V

Kategori : Digitalkamera

Ladda ner instruktionerna för din Digitalkamera i PDF-format gratis! Hitta din manual DSC-HX400V - SONY och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DSC-HX400V av märket SONY.

BRUKSANVISNING DSC-HX400V SONY

Svenska För att lära dig mer om kameran (”Hjälpguide”) ”Hjälpguide” är en on-line-bruksanvisning. Använd den för att hitta djupgående instruktioner för de många olika funktionerna på kameran. 1 Gå till Sonys supportsida. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Välj ditt land eller område. 3 Leta reda på modellnamnet på din kamera inom supportsidan.

  • Kontrollera modellnamnet på undersidan av kameran. Hur man öppnar guiden Den här kameran har en inbyggd instruktionsguide. Fn (Funktion) MENU (Kameraguide) Kameraguide Kameran visar förklaringar av de olika MENU/Fn (Funktion)-punkterna och inställningsvärdena. 1 Tryck på MENU-knappen eller Fn (Funktion)-knappen. 2 Välj önskad punkt, och tryck sedan på (Kameraguide)-knappen.

Tagningstips Kameran visar tagningstips för det inställda tagningsläget. 1 Tryck på (Kameraguide)-knappen i tagningsläge. 2 Välj önskat tagningstips och tryck sedan på z på styrknappen. Tagningstipset visas.

  • Det går att rulla fram texten på skärmen med hjälp av v/V och växla mellan tagningstipsen med hjälp av b/B. VARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

VARNING FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR VARNING! [ Batteri Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.

  • Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
  • Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.
  • Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
  • Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
  • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
  • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet.
  • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
  • Håll batteriet torrt.
  • Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony.
  • Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.

[ Nätadapter Använd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå något problem medan apparaten används.

För kunder i Europa [ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskraven och övriga relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ [ Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen. Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna för anslutningskablar på upp till 3 meter. Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten.

[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på produkten, batteriet eller på förpackningen betyder att produkten samt batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa produkter och batterier blir hanterade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars orsakats av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet och de elektriska produkter blir behandlat korrekt skall dessa produkter levereras till en återvinningsstation för batterier och elektriska produkter när de är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten eller batteriet.

Kontroll av de medföljande tillbehören Siffrorna inom parentes anger antalet delar.

  • Nätkabel (medföljer ej i USA och Canada) (1)
  • Skoskydd (1) (monterat på kameran)
  • Handledning (det här häftet) (1)
  • Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1) I denna guide förklaras funktionerna som kräver Wi-Fi-anslutning.
  • När zoom/ skärpeinställningsomkopplaren är inställd på AF/ZOOM vrider man på den manuella ringen för att zooma.
  • När zoom/ skärpeinställningsomkopplaren är inställd på MF eller DMF vrider man på den manuella ringen för att ställa in skärpan. A För tagning: Fn (Funktion)knapp För uppspelning: (Skicka t. Smartph.)-knapp B CUSTOM (Special)-knapp
  • Du kan själv ange önskad funktion för CUSTOM-knappen. C Avtryckare D För tagning: W/T (zoom)-knapp För uppspelning: (index)knapp/ (uppspelningszoom)knapp E Självutlösarlampa/AF-lampa F Objektiv G Blixt
  • Tryck på (blixtuppfällning)knappen för att använda blixten. Blixten fälls inte upp automatiskt.
  • Tryck tillbaka blixten ner i kamerahuset när den inte ska användas. H (Blixtuppfällning)-knapp I Axelremsögla J Zoom/ skärpeinställningsomkopplare K Manuell ring

A GPS-mottagare (inbyggd, gäller endast DSC-HX400V) B Stereomikrofon C Ögonsensor D Sökare

  • När man tittar i sökaren aktiveras sökarläget, och när man tar bort ansikten från sökaren återgår visningssättet till LCDskärmsläget. E MOVIE (film)-knapp (Uppspelning)-knapp G Styrknapp H FINDER/MONITOR-knapp
  • Den här knappen används för att växla mellan att visa bilden på LCD-skärmen och i sökaren. I ON/OFF-knapp (strömbrytare) och ström/laddningslampa J Lägesomkopplare (Intelligent auto)/ (Bättre autojustering)/ (Autoprogram)/ (Bländarprioritet)/ (Slutarprioritet)/ (Manuell exponering)/ 1/2 (Hämta från minnet)/ (Film)/ (iPanorering)/ (Scenval) K Manöverratt L Wi-Fi-sensor (inbyggd) (N-märke)
  • Rör vid det här märket för att ansluta kameran till en smartphone som är utrustad med NFC-funktion.
  • NFC (Near Field Communication) är en internationell standard för trådlös kommunikationsteknik på kort håll.

(Kameraguide)/ knapp O MENU-knapp A Multi-gränssnittssko* B Dioptrijusteringsratt

  • Vrid på dioptrijusteringsratten så att bilden i sökaren syns så klart och tydligt som möjligt i förhållande till din syn.
  • Rikta kameran mot ett ljust område när du justerar dioptrinivån, för att göra det lättare att justera dioptrinivån. C Multi/mikro-USB-terminal*
  • För anslutning av mikro-USBkompatibla apparater. D Uttagslock E HDMI-mikrouttag F Högtalare G LCD-skärm
  • Använd ett stativ med en skruvlängd på högst 5,5 mm. Annars går det inte att skruva fast kameran ordentligt, och det finns även risk för skador på kameran.
  • För närmare detaljer om vilka tillbehör som är kompatibla med multi-gränssnittsskon och multi/ mikro-USB-terminalen, besök Sonys webbplats, eller kontakta din Sonyhandlare eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad. Det går även att använda tillbehör som passar till den vanliga tillbehörsskon. Vi kan dock inte garantera att tillbehör av andra fabrikat går att använda.

Isättning av batteripaketet Batteriutmatningsspärr 1 Öppna locket. i batteripaketet. 2 Sätt

  • Håll batteriutmatningsspärren undantryckt och skjut in batteripaketet på

det sätt som visas i figuren. Kontrollera att batteriutmatningsspärren låses när batteripaketet har skjutits in.

  • Om man försöker stänga locket när batteripaketet är felaktigt isatt finns det risk för skador på kameran.

Uppladdning av batteripaketet För kunder i USA och Canada Nätkabel För kunder i andra länder och områden än USA och Canada Strömlampa/Uppladdningslampa Tänd: Uppladdning Av: Uppladdningen klar Blinkar: Ett uppladdningsfel har uppstått, eller uppladdningen har avbrutits tillfälligt eftersom kamerans temperatur är utanför rätt område. kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av 1 Anslut mikro-USB-kabeln (medföljer). nätadaptern till ett vägguttag. 2 Anslut Strömlampan/uppladdningslampan lyser orange och uppladdningen startar.

  • Stäng av kameran medan batteripaketet laddas upp.
  • Det går att ladda upp batteripaketet även medan det fortfarande är delvis laddat.
  • Om strömlampan/uppladdningslampan börjar blinka och uppladdningen inte är klar, så ta ut batteripaketet och sätt i det igen.
  • Om strömlampan/uppladdningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits tillfälligt på grund av att temperaturen är utanför det rekommenderade området. När temperaturen kommit tillbaka inom det lämpliga området återupptas uppladdningen. Vi rekommenderar att batteripaketet laddas upp vid en omgivningstemperatur på 10 °C till 30 °C.
  • Det kan hända att batteripaketet inte går att ladda upp på ett effektivt sätt om dess kontakter är smutsiga. Torka i så fall bort allt damm och all smuts från batteripaketets kontaktdel med en mjuk duk eller en bomullspinne.
  • Anslut nätadaptern (medföljer) till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan nätadaptern används, så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget för att bryta strömtillförseln.
  • Koppla loss nätadaptern från vägguttaget när uppladdningen är färdig.
  • Var noga med att bara använda Sonys egna batteripaket, mikro-USB-kabel (medföljer) och nätadapter (medföljer). x Uppladdningstid (Full uppladdning) Uppladdningstiden är ungefär 230 minuter när nätadaptern (medföljer) används. Anmärkningar
  • Ovanstående uppladdningstid gäller vid uppladdning av ett helt urladdat batteripaket vid en temperatur på 25 °C. Uppladdningen kan ta längre tid beroende på användningsförhållandena och andra faktorer.

x Uppladdning genom att ansluta kameran till en dator Batteripaketet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av en mikro-USB-kabel. Till ett USB-uttag

  • Om man ansluter kameran till en dator medan den är påslagen laddas inte batteriet upp, men kameran drivs av ström från datorn vilket gör det möjligt att importera bilder till datorn utan att behöva oroa sig över att batteriströmmen tar slut. Anmärkningar
  • Observera följande vid uppladdning via en dator: – Om kameran ansluts till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla förbrukas datorns batteriström. Undvik att ladda upp batteripaketet under alltför lång tid. – Undvik att slå på, stänga av eller starta om datorn, eller väcka den från viloläge, när kameran är ansluten till den via USB. Det kan leda till fel på kameran. Koppla bort kameran från datorn innan du slår på, stänger av eller startar om datorn, eller väcker den från viloläge. – Vi kan inte garantera att uppladdning fungerar med en hembyggd eller ombyggd dator. x Batteribrukstid och antal bilder som går att lagra och spela upp Batteribrukstid Antal bilder Tagning (stillbilder) Skärmen Ca. 150 min. Ca. 300 bilder Sökare Ca. 190 min. Ca. 380 bilder Typisk filminspelning Skärmen Ca. 50 min.

Kontinuerlig filminspelning Skärmen Ca. 85 min.

Sökare Uppspelning (stillbilder) Ca. 95 min.

Ca. 250 min. Ca. 5000 bilder Anmärkningar

  • Ovanstående antal bilder gäller när batteripaketet är fullt uppladdat. Antalet bilder kan sjunka beroende på användningsförhållandena.
  • Antalet bilder som går att lagra gäller vid tagning under följande förhållanden: – Ett Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)-minneskort (säljs separat) används. – Batteripaketet används vid en omgivningstemperatur på 25 °C. – Punkten [GPS På/Av] är inställd på [Av] (gäller endast DSC-HX400V) – Punkten [Visningskvalitet] är inställd på [Standard]
  • Antalet bilder som anges vid ”Tagning (stillbilder)” är baserat på CIPAstandarden, och gäller vid tagning under följande förhållanden: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – Punkten DISP är inställd på [Visa all info]. – Kameran tar en bild var 30:e sekund. – Zoomen växlar mellan W-sidan och T-sidan. – Blixten används för varannan bild. – Kameran slås på och stängs av efter var tionde bild.
  • Antalet minuter för filminspelning är baserat på CIPA-standarden, och gäller vid inspelning under följande förhållanden: Inspelningsinst.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH). – Typisk filminspelning: Batteribrukstid baserad på upprepad inspelningsstart/ stopp, zoomning, påslagning/avstängning, osv. – Kontinuerlig filminspelning: Batteribrukstid baserad på oavbruten inspelning tills gränsen (29 minuter) har uppnåtts, och därefter fortsatt inspelning genom att trycka på MOVIE-knappen igen. Övriga funktioner, som t.ex. zoomen, används inte. x Strömförsörjning Det går att använda nätadaptern AC-UD10 (säljs separat) eller AC-UD11 (säljs separat) för att driva kameran under tagning och uppspelning. Anmärkningar
  • När den medföljande nätadaptern är ansluten till kameran, matas det ingen ström från nätadaptern till kameran under tagning eller uppspelning.

Isättning av ett minneskort (säljs separat) Kontrollera att det fasade hörnet är vänt på rätt håll. 1 Öppna locket. i minneskortet (säljs separat). 2 Sätt

  • Se till att det fasade hörnet är vänt på det håll som visas i figuren, och stick sedan in minneskortet tills det klickar till på plats. 3 Stäng locket.

x Minneskort som går att använda Minneskort För stillbilder För filmer Memory Stick XC-HG Duo™

  • I denna bruksanvisning benämns produkterna i tabellen gemensamt på följande sätt: A: Memory Stick PRO Duo B: Memory Stick Micro C: SD-kort D: microSD-minneskort
  • Om du använder Memory Stick Micro-minneskort eller microSD-minneskort i den här kameran, så var noga med att även använda rätt sorts adapter. x För att ta ut minneskortet/batteripaketet Minneskort: Tryck in minneskortet en gång för att ta ut det. Batteripaket: Skjut batteriutmatningsspärren åt sidan. Var försiktig så att du inte tappar batteripaketet. Anmärkningar
  • Ta aldrig ut minneskortet eller batteripaketet medan åtkomstlampan (sidan 7) lyser. Det kan leda till att data på minneskortet blir skadade.

För att ställa klockan ON/OFF (strömbrytare) Styrknapp Välja inställningspunkter: v/V/b/B Mata in: z på ON/OFF-knappen (Strömbrytaren). 1 Tryck Datum- och klockinställningsskärmen tänds den allra första gången man slår på kameran.

  • Det kan ta en liten stund innan kameran slås på och går att använda. att [Enter] är valt på skärmen, och tryck 2 Kontrollera sedan på z på styrknappen. önskad geografisk plats enligt anvisningarna på 3 Välj skärmen, och tryck sedan på z. in [Sommartid], [Datum/Tid] och [Datumformat], 4 Ställ och tryck sedan på z.
  • Vid inställning av punkten [Datum/Tid] är klockan 12 på natten 12:00 AM, och klockan 12 på dagen 12:00 PM. 5 Kontrollera att [Enter] är valt, och tryck sedan på z.

Tagning av stillbilder/inspelning av filmer Avtryckare Lägesomkopplare MOVIE : Intelligent auto : Film W/T (zoom)knapp W: zooma ut T: zooma in Tagning av stillbilder ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. 1 Tryck När skärpan är inställd hörs ett pip och indikatorn z tänds. 2 Tryck ner avtryckaren helt för att ta bilden.

Inspelning av filmer på MOVIE (film)-knappen för att starta 1 Tryck inspelningen.

  • Använd W/T (zoom)-knappen för att zooma. ner MOVIE-knappen en gång till för stoppa 2 Tryck inspelningen. Anmärkningar
  • Dra inte upp blixten för hand. Detta kan orsaka fel.
  • Om man zoomar medan man filmar kommer användningsljud från kameran med i inspelningen. Det kan även hända att ljudet av hur MOVIE-knappen används blir inspelat när filminspelningen avslutas.
  • Det kan hända att tagningsområdet för panoramabilder sjunker beroende på motivet eller tagningssättet. Det kan innebära att den lagrade bilden blir mindre än 360 grader även om man ställer in [360°] för en panoramatagning.
  • Beträffande den möjliga kontinuerliga inspelningstiden för filmer, se ”Antal lagringsbara stillbilder och inspelningsbar tid för filmer” (sidan 28). När filminspelningen avbryts går det att starta om inspelningen genom att trycka på MOVIE-knappen igen. Det kan hända att inspelningen avbryts på grund av omgivningstemperaturen för att skydda kameran. Uppspelning av bilder Manöverratt W: zooma ut T: zooma in Styrknapp (Uppspelning) (Radera) Välja bilder: B (nästa)/b (föregående) eller vrid på manöverratten Mata in: z

(Uppspelning)-knappen. 1 Tryck

  • Om det finns bilder på minneskortet som är tagna med en annan kamera och man spelar upp dem på den här kameran, tänds en registreringsskärm för datafilen. x För att se nästa/föregående bild Välj en bild genom att trycka på B (nästa)/b (föregående) på styrknappen. Tryck på z i mitten på styrknappen för att spela upp filmer. x För att radera en bild 1 Tryck på (Radera)-knappen. 2 Välj [Radera] med v på styrknappen, och tryck sedan på z. x För att återgå till att ta bilder

Tryck ner avtryckaren halvvägs. Introduktion av övriga funktioner Manöverratt Fn (Funktion) MENU Styrknapp x Styrknapp DISP (Visa innehåll): Används för att ändra vad som ska visas på skärmen. (Matningsläge): Används för att växla mellan olika tagningsmetoder, som t.ex. enbildstagning, kontinuerlig tagning eller gaffling. (Expon.kompens.): Används för att kompensera exponeringen och ljusstyrkan för hela bilden. (Fotokreativitet): Gör det möjligt att styra kameran på ett intuitivt sätt för att ta kreativa bilder så lätt som möjligt. (Blixtläge): Används för att välja blixtläge för stillbilder. z (Lås på AF): Kameran följer automatiskt motivet och håller skärpan inställd hela tiden, även när motivet rör sig. x Fn (Funktion)-knapp Gör det möjligt att registrera upp till 12 funktioner som man använder ofta, och sedan ställa in de funktionerna igen under tagning. 1 Tryck på Fn (Funktion)-knappen. 2 Välj önskad funktion genom att trycka på v/V/b/B på styrknappen. 3 Välj inställningsvärde genom att vrida på manöverratten. x Manöverratt Det går att omedelbart gå över till lämpliga inställningar för varje tagningsläge helt enkelt genom att vrida på manöverratten.

x Menypunkter (Kamerainst.) Bildstorlek Används för att ställa in storleken för stillbilder. Aspekt Används för att ställa in bildförhållandet för stillbilder. Kvalitet Används för att ställa in bildkvaliteten för stillbilder. Panorama: Storlek Används för att ställa in storleken för panoramabilder. Panorama: Riktning Används för att ställa in tagningsriktningen för panoramabilder. Filformat Används för att välja filformat för filmer. Inspelningsinst. Används för att välja bildruteformat för filmer som spelas in. Matningsläge Används för att ställa in matningsläget, t.ex. för kontinuerlig tagning. Blixtläge Används för att ställa in blixten. Blixtkompensering Används för att ställa in blixtens intensitet. Rödögereducering Används för att minska risken för röda ögon i bilden när blixten används. Fokusområde Används för att ställa in vilket område som skärpan ska ställas in på. AF-belysning

Används för att ställa in autofokuslampan som är en hjälpbelysning för att ställa in skärpan för mörka scener. Expon.kompens. Används för att kompensera ljusstyrkan för hela bilden. ISO Används för att justera ljuskänsligheten. Mätmetod Används för att ställa in hur kameran ska bestämma vilken del av motivet som ska mätas för exponeringsinställningen. Vitbalans Används för att justera färgtonerna i bilden. DRO/Auto HDR Används för att automatiskt kompensera för ljusstyrkan och kontrasten. Kreativa inst. Används för att välja önskad bildbehandlingsmetod. Bildeffekt Används för att välja önskat effektfilter för att skapa ett mer imponerande och konstnärligt intryck. Fokusförstoring Används för att förstora bilden före tagningen så att det går att kontrollera skärpan mer noggrant. Hög-ISO brusred Används för att ställa in brusreducering för högkänslighetstagning. Lås på AF Används för att slå på funktionen för att följa ett motiv och hålla skärpan inställd på det. Leende/Ans.avkän. Används för att upptäcka ansikten och justera olika inställningar automatiskt. Används för att ställa in kameran så att slutaren automatiskt utlöses när ett leende upptäcks. Försköningseffekt Används för att ställa in försköningseffekten och effektnivån. Auto. inramning Används för att analysera scenen vid tagning av bilder på ansikten, närbilder, eller motiv som följs med hjälp av Lås på AF-funktionen, och sedan automatiskt beskära bilden och spara ytterligare ett exemplar av bilden med vad kameran bedömer vara en mer imponerade bildkomposition. Scenval Används för att välja olika förinställningar för olika sorters scenförhållanden. Film Används för att välja tagningssätt i förhållande till motivet eller önskad effekt. SteadyShot Används för att slå på SteadyShot-funktionen för filminspelning. Aut. lång. slutare Används för att ställa in funktionen för automatisk justering av slutartiden i förhållande till den omgivande ljusstyrkan i filminspelningsläget. Ref.nivå för mikrofon Används för att ställa in referensnivån för mikrofonen vid filminspelning. Reducera vindbrus Används för att minska ljudet av blåst under filminspelning. Fotograferingstips Används för att tända listan över tagningstips. Minne Används för att lagra önskade lägen och kamerainställningar i minnet.

(Anpassade inställningar) MF-hjälp Används för att se en förstorad bild när skärpan ställs in för hand. Tid för fokusförst. Används för att ställa in hur länge bilden ska visas i förstorad form. Rutnät Används för att tända ett rutnät på skärmen som gör det lättare att anpassa bilden efter motivets struktur. Snabbgranskning Används för att ställa in om den tagna bilden automatiskt ska visas på skärmen för granskning efter tagningen. Konturframhävn.nivå Används för att framhäva konturerna för de områden som skärpan är inställd på med en viss färg när skärpan ställs in för hand. Konturframhävn.färg Används för att välja färg för konturframhävningsfunktionen. Expon.inställ.guide Används för att ställa in vilken guide som ska visas när exponeringsvärdena ändras på tagningsskärmen. Zoominställning Används för att ställa in om klarbildszoom och digital zoom ska användas vid zoomning. FINDER/MONITOR Används för att ställa in metoden för att växla mellan sökaren och LCD-skärmen. Skriv datum Används för att ställa in om tagningsdatumet ska läggas på för stillbilder. Inst. funktionsmeny Används för att skräddarsy funktionerna som visas när man trycker på Fn (Funktion)-knappen. Specialknappinst. Används för att ställa in önskad funktion för knappen. MOVIE-knapp Används för att ställa in om MOVIE-knappen alltid ska vara aktiverad eller ej. (Trådlös)

Skicka t. Smartph. Används för att överföra bilder att visa på en smartphone. Skicka till dator Används för att säkerhetskopiera bilder genom att överföra dem till en nätverksansluten dator. Visa på TV Används för att spela upp bilder på en nätverksansluten TV. One-touch(NFC) Används för att ställa in en applikation för One-touch (NFC). Sedan går det att starta den applikationen helt enkelt genom att röra vid kameran med en NFC-klar smartphone. Flygplansläge Används för att stänga av kamerans trådlösa kommunikationsfunktioner och GPS-funktioner. Tryck på WPS Används för att registrera en åtkomstpunkt i kameran helt enkelt genom att trycka på WPS-knappen. Inst. åtkomstpunkt Används för att registrera en åtkomstpunkt manuellt. Red. enhetsnamn Används för att ändra enhetsnamnet under Wi-Fi Direct, osv. Visa MAC-adress Används för att se kamerans MAC-adress. Åtrst SSID/lösen Används för att återställa SSID-koden och lösenordet för smartphone-anslutningen. Återst. nätverksinst. Används för att återställa alla nätverksanslutningar.

(Program) Programlista Används för att tända applikationslistan. Sedan kan du välja den applikation du vill använda. Introduktion Används för att se användningsinstruktioner för applikationen. (Uppspelning) Radera Används för att radera en bild. Visningssätt Används för att välja hur bilder ska grupperas för uppspelning. Indexvisning Används för att se flera bilder på en gång. Bildspel Används för att spela upp ett bildspel. Rotera Förstora Används för att vrida runt bilden. Används för att förstora uppspelningsbilden.

Uppspel. 4K-stillbild Används för att mata ut stillbilder med 4Kupplösning till en HDMI-ansluten TV med stöd för 4K. Skydda Används för att skydda bilder. Injus av rörelsevideo Används för att ställa in visningsintervallet när man följer ett motiv med hjälp av [Rörelsevideo], där följningen av motivets rörelser visas under filmuppspelning. Markera utskrift Används för att markera stillbilder för utskrift. (Installation) Skärmljusstyrka Används för att ställa in skärmens ljusstyrka. Volyminställning Används för att ställa in volymen vid filmuppspelning. Ljudsignaler Används för att ställa in kamerans funktionsljud. GPS-inställningar (gäller endast DSCHX400V) Används för att ställa in GPS-funktionen. Överföringsinställn. Används för att ställa in kamerans uppladdningsfunktion när man använder ett Eye-Fikort. Brickmeny Används för att ställa in om brickmenyn ska visas varje gång man trycker på MENU-knappen. Guide för lägesratt Används för att tända och släcka guiden för lägesomkopplaren (förklaringar av de olika tagningslägena). Visningskvalitet Används för att ställa in visningskvaliteten. Starttid f. energiläge Används för att ställa in tiden tills kameran automatiskt stängs av. PAL/NTSC-väljare (gäller endast 1080 50i-kompatibla modeller) Demoläge

Gör det möjligt att spela in filmer i ett annat TVformat. Används för att slå på/stänga av demonstration av filmuppspelning. HDMI-upplösning Används för att ställa in upplösningen när kameran är ansluten till en HDMI-TV.

Används för att styra kameran från en TV med stöd för BRAVIA™ Sync. USB-anslutning Används för att ställa in USB-anslutningsmetoden. USB LUN-inställn. Används för att öka kompatibiliteten genom att begränsa funktionerna vid USB-anslutning. USB-strömförsörjn. Används för att ställa in om kameran ska matas med ström eller ej vid USB-anslutning. Språk Används för att välja språk. Datum/klockinst Används för att ställa in datum, klockslag och sommartid. Områdesinställning Används för att ställa in var kameran används. Formatera Används för att formatera minneskortet. Filnummer Används för att ställa in hur filerna för stillbilder och filmer ska numreras. Välj lagringsmapp Används för att byta mapp för lagring av bilder. Ny mapp Används för att skapa en ny mapp för lagring av stillbilder och filmer (MP4). Mappnamnsformat Används för att ställa in mappnamnet för stillbilder. Återställ bilddatabas Används för att återställa bilddatabasfilen och göra det möjligt att lagra och spela upp bilder. Visa mediainfo. Används för att se den återstående möjliga inspelningstiden för filmer respektive det återstående antalet stillbilder som går att lagra på minneskortet. Version Används för att se kamerans mjukvaruversion. Återställ inställning Används för att återställa inställningarna till standardinställningarna.

Funktioner i PlayMemories Home™ Med hjälp av programmet PlayMemories Home går det att importera stillbilder till en dator för att använda dem på olika sätt. PlayMemories Home krävs även för att importera AVCHD-filmer till datorn. Spela upp importerade bilder Importera bilder från kameran I Windows går det även att använda följande funktioner: Visa bilder på en kalender Skapa filmskivor Dela bilder på PlayMemories Online™ Ladda upp bilder till nättjänster Anmärkningar

  • Internet-anslutning krävs för att installera PlayMemories Home.
  • Internet-anslutning krävs för att kunna använda PlayMemories Online och andra nättjänster. Det kan hända att PlayMemories Online eller andra nättjänster inte går att använda i somliga länder eller områden.
  • Mjukvara för Mac går att ladda ner från följande webbadress: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
  • Om programmet PMB (Picture Motion Browser), som medföljde kameramodeller fram till 2011, redan finns installerat på datorn, kommer det att skrivas över när PlayMemories Home installeras. Använd PlayMemories Home, som är efterföljaren till PMB.

x Systemkrav Systemkraven för mjukvaran hittar du på följande webbsida: www.sony.net/pcenv/ x För att installera PlayMemories Home på en dator Internetläsaren på din dator, gå till följande 1 Öppna webbsida, och installera sedan PlayMemories Home. www.sony.net/pm/

  • För närmare detaljer om PlayMemories Home, se följande supportsida för PlayMemories Home (endast på engelska): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
  • När installationen är klar startar PlayMemories Home. kameran till datorn med hjälp av mikro-USB2 Anslut kabeln (medföljer).
  • Det kan hända att nya funktioner installeras i PlayMemories Home. Anslut därför kameran till datorn även om PlayMemories Home redan är installerat på datorn. Anmärkningar
  • Koppla inte loss mikro-USB-kabeln (medföljer) från kameran medan användningsskärmen eller åtkomstskärmen visas. Då kan data bli skadade.
  • För att koppla bort kameran från datorn klickar man på i aktivitetsfältet, och därefter på (bortkopplingsikonen). I Windows Vista klickar man på aktivitetsfältet.

För att lägga till ytterligare funktioner i kameran Det går att lägga till önskade funktioner i kameran genom att ansluta till webbsidan för applikationsnedladdning (PlayMemories Camera Apps™) via Internet. http://www.sony.net/pmca

  • När en applikation har installerats går det att starta den applikationen genom att röra vid N-märket på kameran med en NFC-klar Android-smartphone, med hjälp av [One-touch(NFC)]-funktionen. Antal lagringsbara stillbilder och inspelningsbar tid för filmer Antalet lagringsbara stillbilder och den inspelningsbara tiden kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet. x Stillbilder

Bildstorlek]: L: 20M När punkten [ Aspekt] är inställd på [4:3]* Kapacitet Kvalitet 2 GB Standard 295 bilder Fin 200 bilder

  • När punkten [ Aspekt] är inställd på något annat än [4:3] går det att lagra fler bilder än vad som anges ovan.

x Filmer I nedanstående tabell anges den ungefärliga maximala inspelningstiden. Detta är den sammanlagda tiden för samtliga filmfiler. Det går att spela in oavbrutet i ungefär 29 minuter (begränsat av produktens specifikationer). Den maximala kontinuerliga inspelningstiden för filmer i MP4 (12M)-format är ungefär 15 minuter (begränsat av en maximal filstorlek på 2 GB). (h (timmar), m (minuter)) Kapacitet Inspelningsinst. 2 GB 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS)

  • Den inspelningsbara tiden för filmer varierar eftersom den här kameran spelar in med variabelt bittal (VBR), som gör att bildkvaliteten automatiskt justeras i förhållande till scenen som spelas in. När man filmar motiv som rör sig snabbt blir SE bilden tydligare, men samtidigt blir den inspelningsbara tiden kortare eftersom det går åt mer minne för inspelningen. Den inspelningsbara tiden varierar även beroende på tagningsförhållandena, motivet, samt inställningarna för bildkvalitet och bildstorlek.

Att observera när kameran används Funktioner som är inbyggda i kameran

  • Den här bruksanvisningen beskriver 1080 60i-kompatibla apparater och 1080 50ikompatibla apparater. – Kontrollera modellnamnet på din kamera för att se om den har stöd för GPSfunktioner. GPS-kompatibel: DSC-HX400V Inte GPS-kompatibel: DSC-HX400 – Se efter om kameran är 1080 60i-kompatibel eller 1080 50i-kompatibel genom att kontrollera vilket av följande märken som sitter på undersidan av kameran. 1080 60i-kompatibel enhet: 60i 1080 50i-kompatibel enhet: 50i
  • Den här kameran är kompatibel med filmer i 1080 60p- eller 50p-format. Till skillnad från tidigare vanliga kameramodeller som använt en interlace-metod för att lagra bilder, använder den här kameran en progressiv metod. Det ger bättre upplösning, och jämnare och mer naturtrogna bilder.
  • Ställ in punkten [Flygplansläge] på [På] ombord på flygplan. Angående GPS-kompatibla apparater (gäller endast DSC-HX400V)
  • Använd GPS i enlighet med gällande bestämmelser i det land och det område där du befinner dig.
  • Om du inte vill lagra platsinformation, så ställ in [GPS På/Av] på [Av]. Angående användning och skötsel Hantera kameran varsamt, och undvik att ta isär eller modifiera den, eller utsätta den för slag eller stötar, t.ex. genom att hamra eller trampa på den eller genom att tappa den. Var speciellt försiktig med objektivet. ZEISS-objektivet Den här kameran är utrustad med ett ZEISS-objektiv som ger skarpa bilder med utmärkt kontrast. Objektivet i den här kameran är tillverkat enligt ett kvalitetsgarantisystem som godkänts av ZEISS och motsvarar kvalitetsstandarden hos ZEISS i Tyskland. Att observera vid tagning/uppspelning
  • Gör först en provtagning för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du börjar med den verkliga tagningen.
  • Kameran är varken dammtät, stänksäker eller vattentät.
  • Rikta aldrig kameran mot solen eller annan stark belysning. Det kan leda till fel på kameran.
  • Om det skulle bildas kondens så vänta tills den avdunstat innan du använder kameran.
  • Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan leda till fel på kameran så att det inte går att lagra fler bilder. Det kan även hända att lagringsmediet blir oanvändbart eller att bilddata blir förstörda. Undvik att använda/förvara kameran på följande ställen
  • På väldigt varma, kalla eller fuktiga ställen På ställen som t.ex. i en bil som står parkerad i solen kan kamerahuset bli deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran.
  • Rakt i solen eller nära ett element Kamerahuset kan bli missfärgat eller deformerat, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran.
  • På platser där det skakar eller vibrerar
  • I närheten av platser där det alstras starka radiovågor, radioaktiv strålning eller starka magnetfält På sådana ställen kan det hända att kameran inte kan lagra eller spela upp bilder ordentligt.
  • På sandiga eller dammiga ställen Var försiktig så att det inte kommer in sand eller damm i kameran. Det kan leda till fel på kameran som eventuellt inte går att reparera. Att observera angående skärmen, den elektroniska sökaren och objektivet
  • Skärmen och den elektroniska sökaren är tillverkade med extrem högprecisionsteknik, vilket gör att minst 99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan trots allt förekomma små punkter som alltid är svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått eller grönt) på skärmen och i den elektroniska sökaren. Sådana punkter är normala för tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som lagras på något sätt.
  • Var försiktig så att du inte kommer i kläm med fingrarna eller att några andra föremål fastnar i objektivet när det rör sig.

Att observera angående blixten

  • Håll aldrig i blixten när du bär omkring kameran och undvik att trycka onödigt hårt på den.
  • Om det kommer in vatten, damm eller sand i blixten när den är uppfälld finns det risk för funktionsfel.
  • Var försiktig så att inte fingrarna kommer i vägen när du trycker ner blixten. Angående kamerans temperatur Det kan hända att kameran och batteriet blir varma när kameran används länge i taget, men det är inget fel. Angående överhettningsskyddet Beroende på kamerans och batteripaketets temperatur kan det hända att det inte går att filma eller att kameran plötsligt stängs av automatiskt för att skydda den. Det visas ett meddelande på skärmen innan kameran stängs av eller när det inte går att filma längre. Låt i så fall kameran ligga avstängd tills kameran och batteripaketet har svalnat. Om man slår på kameran innan kameran och batteripaketet har hunnit svalna tillräckligt, kan det hända att kameran stängs av igen eller att det inte går att filma.

Angående uppladdning av batteripaketet

  • När man laddar upp ett batteripaket som inte har använts på länge kan det hända att det inte går att ladda upp till full kapacitet. Det beror på batteriegenskaperna. Ladda upp batteripaketet igen.
  • Batterier som inte har använts på över ett år kan ha försämrad kapacitet. Att observera angående upphovsrätt TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Oauktoriserad inspelning av sådant material kan strida mot gällande upphovsrättslagar. Ingen garanti för skadat material eller misslyckade inspelningar Sony lämnar ingen garanti ifall en inspelning misslyckats eller inte gick att utföra, eller om inspelat material blivit skadat på grund av fel på kameran, lagringsmediet, osv. Rengöring av kamerans yta Rengör kamerans yta med en mjuk duk som fuktats med vatten, och torka sedan av ytan igen med en torr duk. För att undvika skador på ytfinishen och höljet: – Utsätt inte kameran för kemikalier som thinner, bensin, alkohol, engångstrasor, insektsmedel, solskyddsmedel eller insekticider. Underhåll av skärmen
  • Om det kommer handkräm eller fuktmedel på skärmen kan ytskiktet lösas upp. Om det skulle komma några sådana ämnen på skärmen så torka genast bort dem.
  • Undvik att torka alltför hårt med pappersservetter eller liknande, eftersom det kan leda till skador på ytskiktet.
  • Om det fastnar fingeravtryck eller smuts på skärmen rekommenderar vi att du först försiktigt tar bort smutsen och sedan torkar rent skärmen med en mjuk duk. Att observera angående trådlösa nätverk Vi påtar oss inget ansvar för eventuella skador som beror på oauktoriserad åtkomst eller användning av destinationer som är lagrade i kameran, till följd av förlust eller stöld.

Tekniska data Kamera [System] Bildanordning: 7,82 mm (1/2,3 tum) Exmor R™ CMOS-sensor Totalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 21,1 Megapixlar Praktiskt användbart antal bildpunkter på kameran: Ca. 20,4 Megapixlar Objektiv: ZEISS Vario-Sonnar T* 50× zoomobjektiv f = 4,3 mm – 215 mm (motsvarar 24 mm – 1 200 mm (för en kamera för 35 mm film)) F2,8 (W) – F6,3 (T) Medan man filmar (16:9): 26,5 mm – 1 325 mm*1 Vid filminspelning (4:3): 32,5 mm – 1 625 mm*1 *1 När punkten [ SteadyShot] är inställd på [Standard] Filterdiameter: 55 mm SteadyShot: Optisk Filformat: Stillbilder: JPEG-kompatibla (DCF, Exif, MPF Baseline), DPOF-kompatibla Filmer (AVCHD-format): AVCHD-format Ver. 2.0kompatibel Bild: MPEG-4 AVC/H.264 Ljud: Dolby Digital 2 kanaler, utrustad med Dolby Digital Stereo Creator

  • Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Filmer (MP4-format): Bild: MPEG-4 AVC/H.264 Ljud: MPEG-4 AAC-LC 2 kanaler Lagringsmedium: Memory Stick PRO Duo-minneskort, Memory Stick Micro-minneskort, SD-kort, microSD-minneskort Blixt: Blixtens räckvidd (med ISOkänsligheten (rekommenderat exponeringsindex) inställd på Auto): Ca. 0,5 m till 8,5 m (W)/ Ca. 2,4 m till 3,5 m (T) [In- och utgångar] HDMI-uttag: HDMI-mikrouttag Multi/mikro-USB-terminal*: USB-kommunikation USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0)
  • För anslutning av mikro-USBkompatibla apparater. [Sökare]

[Strömförsörjning, allmänt] Strömkälla: Återuppladdningsbart batteripaket NP-BX1, 3,6 V Nätadaptern AC-UB10C/UB10D, Effektförbrukning: Ca. 1,4 W (under tagning med LCD-skärmen) Ca. 1,1 W (under tagning med sökaren) Användningstemperatur: 0 °C till 40 °C Förvaringstemperatur: –20 °C till +60 °C Yttermått (enligt CIPA): 129,6 mm × 93,2 mm × 103,2 mm (B/H/D) Vikt (enligt CIPA) (ca.): 660 g (inklusive NP-BX1batteripaket, Memory Stick PRO Duo-minneskort) Mikrofon: Stereo Högtalare: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel [Trådlöst nätverk] Stödd standard: IEEE 802.11 b/g/n Frekvens: 2,4 GHz Stödda säkerhetsprotokoll: WEP/

Nätadapter AC-UB10C/UB10D Strömkrav: 100 V till 240 V växelström, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Utspänning: 5 V likström, 0,5 A Användningstemperatur: 0 °C till 40 °C Förvaringstemperatur: –20 °C till +60 °C Yttermått (ca.): 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/D) Återuppladdningsbart batteripaket NP-BX1 Batterityp: Litiumjonbatteri Maximal spänning: 4,2 V likström Märkspänning: 3,6 V likström Max. laddningsspänning: 4,2 V likström Max. laddningsström: 1,89 A Kapacitet: 4,5 Wh (1 240 mAh) Rätt till ändringar i utformning och specifikationer förbehålles. Varumärken

  • Memory Stick och varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.
  • ”AVCHD Progressive” och ”AVCHD Progressive”-logotypen är varumärken för Panasonic Corporation och Sony Corporation.
  • Dolby och dubbel-D-symbolen är varumärken för Dolby Laboratories.
  • Beteckningarna HDMI och HDMI High-Definition Multimedia Interface, samt HDMI-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken för HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.
  • Windows och Windows Vista är registrerade varumärken för Microsoft Corporation i USA och/ eller andra länder.
  • Mac är ett registrerat varumärke för Apple Inc. i USA och andra länder.
  • iOS är ett registrerat varumärke eller varumärke för Cisco Systems, Inc.
  • iPhone och iPad är registrerade varumärken för Apple Inc. i USA och andra länder.
  • SDXC-logotypen är ett varumärke för SD-3C, LLC.
  • Android och Google Play är varumärken för Google Inc.
  • Wi-Fi, Wi-Fi-logon och Wi-Fi PROTECTED SET-UP är registrerade varumärken för Wi-Fi Alliance.
  • N-märket är ett varumärke eller registrerat varumärke för NFC Forum, Inc. i USA och andra länder.
  • DLNA och DLNA CERTIFIED är varumärken för Digital Living Network Alliance.
  • Facebook och ”f”-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken för Facebook, Inc.
  • YouTube och YouTube-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken för Google Inc.
  • Eye-Fi är ett varumärke för Eye-Fi, Inc.
  • Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller tillverkare. Symbolerna ™ och ® har dock i regel utelämnats i denna bruksanvisning.

Ytterligare information om denna produkt och svar på vanliga frågor hittar du på vår kundtjänsts webbsida.