SONY DSC-HX400V - Câmera

DSC-HX400V - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DSC-HX400V SONY em formato PDF.

📄 539 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SONY DSC-HX400V - page 154
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DSC-HX400V SONY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DSC-HX400V - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DSC-HX400V da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR DSC-HX400V SONY

*1 Cuando [SteadyShot] está ajustado a [Estandar]

Diametro del filtro: 55mm

SteadyShot: Optico

Numero total de pontos: 921 600 pontos

Saber mais sobre a-camera ("Guiá de Ajuda")

SONY DSC-HX400V - Saber mais sobre a-camera ("Guiá de Ajuda") - 1

"Guia de Ajuda" é um manual on-line. Consulte-o para instruções aprofundadas sobre muitas das funções da-camera.

① Aceda a página de apoio da Sony.

http://www.roya.net/royaInfo/Support/

② Selezione o seu País ou região.
(3) Pesquise o nome de modelos da sua-camera na páginá de apoio.

  • Verifique o nome de modelo na parte inferior da sua-camera.

Visualizar o Guia

Esta-camera está equipada com um manual de instruções incorporado.

SONY DSC-HX400V - Visualizar o Guia - 1

SONY DSC-HX400V - Visualizar o Guia - 2
Fn (Funcao)
? (Manual da Camara)

Manual da Camara

A-camera exibe explicações sobre os itemos do MENU/Fn (Funcão) e os valuores de definicao.

① Carregue no botão MENU ou no botão Fn (Função).
② Seleciono o item desejado, depuis prima o botão? (Manual da Camara).

Sugestão de fotografia

① Prima o botão? (Manual da Câmara) no modo de fotografia.
② Seleciona a sugestão de fotografia desejada,(beforea no botao de controlo.

A sugestão de fotografia é aparecada.

  • Pode percorrer o érá using / e alterar as sugestões de fotografia using / .

AVISO

Para reduzir o risco de incendio ouCHOque eltrico, nao exponha a unidade à chuva ou à humidade.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
PERIGO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELETRICO, SIGA
CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÉS

ATENÇAO

Bateria

Se a bateria for indevidamente utilizes, a mesma poderebentar, provocar um incendio ou queimaduras químicas. Tenha en atençao aseguiates precauções.

  • Não desmonte.
  • Não esmague nem exponha a bateria a nenhumichoque ou forca como martelar,deixar cair, ou pisar a bateria.
  • Não cause curto-circuitos e não toque com objetivos metalicos nos terminais da bateria.
  • Não exponha a uma temperatura superior a 60^ como, por exemplo, à luz solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
  • Não proceda à incineração nem queime.
  • São manuseie baterias de iôes de lítio danificadas ou que estjam a detramar liquido.

  • Certifique-se de que correga a bateria, utilizing um carregarador de bateria Sony autentico ou um disposicao que possa fazê-lo.

  • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
  • São molhe a bateria.
  • Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.
  • Desfaça-se imeditamente de baterias usadas, tal como descririto nas instruções.

Adaptador de CA

Use a.tomada de parede praxema quando usar o Adaptador de CA. Desligue imeditamente o Adaptacao de CA da tomada de parede se ocorro qualer mau functonamento durante a utilização do aparheiro.

Aviso para os pacientes na Europa

I Nota para os clienteos nos paises que aplicuem as Diretivas da UE

Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão Para a conformidade dos produits na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha

CE

Pelo presente, a Sony Corporation declara que este equipoamento está conforme com os requisitos Essentials e outras disponções da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulta o segunte URL:

http://www.compliance.sony.de/

I Nota

Se a transference de datos for interrompida a meio (falhar)deer a interferencias eletromagnéticas ou eléctricide estática,reinicie a aplicação ou desluge e voltá a ligar o cabo de comunacao (USB, etc.) de novo.

Este produits foit testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a 3 metros.

Os Campos magnéticos em frequências发展目标a podem influencer a imagem e o som这其中 é a principalidade.

| Tramento de pilhas e equipamentos eletricos e elektronicos no final da sua vidautil (Aplicavel na Uniao Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha seleita de residuos)

SONY DSC-HX400V - | Tramento de pilhas e equipamentos eletricos e elektronicos no final da sua vidautil (Aplicavel na Uniao Europeia e em paises Europeus com sistemas de recolha seleita de residuos) - 1

Este SYMBOL, colocado no produits na pilha ou na sua embalagem, indica que theseiros e pilhas não devem ser tratados como residuos urbanos indefinicientados.

Em determinadas pilhas este símbolo pode ser uso em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercário (Hg) ou chumbo (Pb) são adicondidos se ailha conOVER mais de 0,0005% em

mercurio ou 0,004% em chumbo.

Devem antes ser colocados num punto de recolha destinado a residuos de pilhas e acumuladores.

Assegurando-se que estes produits e pilhas são corretoamente depositadas, éra prevenir potenciços consequências negativas para o ambiente bem como para a sáude, que de outras forma poderiam ococrerleo muan manuseamento destesesresíduos. A reciclagem dos materiais contribuiçá para a conservação dos resursos naturais.

Se por motivos de segurarça, desempo no proteção de dados, os produits a necessitarem de uma ligation permanente a uma pilha integra, esta está ser substituía por professionais Qualifiedos.

Acabado o perfeito de vidautil dos produits, colque-os no punto de recolha de produits elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integradra.

Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num punto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.

Para informacoes mais detailhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o municpio onde reside, os serviceos de recolha de resíduos da sua area ou a loja onde adquiriu o produit ou a pilha.

Verónica dos itens fornecidos

O número entre parenteses indica o número de peças.

Camarra (1)
Bateria recarregável NP-BX1 (1)
Cabo micro USB (1)
- Transformador de CA AC-UB10C/UB10D (1)
- Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1)
Correia de ombro (1)
Tampa da objetiva (1)
Tampa da sapata (1) (Colocada na-camera)
- Manual de instruções (Este manual) (1)
Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)

Este guia explica as funções que exigem uma lígação Wi-Fi.

Identificacao dos componentes

SONY DSC-HX400V - Identificacao dos componentes - 1

1 Para fotografia: Botão Fn (Funcão) Para visualização: Botão (Env. p/ Smartphone)
2 Botao CUSTOM (Personalizar)

  • Pode atribuir uma funcao desejada ao botao CUSTOM.

3 Botao do obturador
4 Para fotografia: Alavanca W/T (zoom) Para visualização: Alavanca (Índice)/alavanca ⊕ (zoom de reprodução)
Luz do temporizador automatico/Iluminador AF
6 Objiva
7 Flash - Prima o botão (abertura do Flash) para usar o flash. O flash não abide automaticamente. - quando não uso o flash, correque nele para dentro do corpo da-camera.
Botão (abertura do Flash)
9 Gancho para a correia de ombro
10 Botão de Zoom/Foco
1 Anel manual

  • quando o botão de Zoom/Foco estiver definido para AF/ZOOM, rode o anel manual para executar a funcção de zoom.
  • Quando o botão de Zoom/Foco estiver definido para MF ou DMF, rode o anel manual para ajustar o foco.

SONY DSC-HX400V - Identificacao dos componentes - 2

1 Receptor GPS (incorporado, DSC-HX400V apenas)
2 Microfone estereo
3 Sensor dos olhos
4 Visor

  • Quando olha para o visor, o modo de visor éATIVE, quando a fasta a cara do visor, o modo de visualização volta para o modo deOCR.

5 Botão MOVIE (Filmé)
6 Botão (Reprodução)
7 Botão de controlo
8 Botão FINDER/MONITOR

  • Este botão comuta para visualizar a imagem no érá ou no visor.
    9 Botão ON/OFF (Alimentação) e luz de Alimentação/ Carregamento

10 Seletor de modo

i (Auto intelligent)/

i0+ (Auto superrior)/

P (Programa auto)/

A (Prioridade abertura)/

S (Prioridade obturador)/

M (Exposicao manual)/

1/2 (Rechamar memoria)/

(Filme)/i (iVarrer panorama)/SCN (Selecao de cena)

11 Seletor de commando
12 Sensor Wi-Fi (incorporado)
13 (marca N)

  • Toque na marca quando liga a-camera a um smartphone equipado com aestrutura NFC.
  • NFC (Near Field Communication) é uma norma internacional de Tecnologia de comunacao sem fios de curto alcance.

Botão? (Manual da Câmara)/ (Apagar)
15 Botão MENU

SONY DSC-HX400V - Identificacao dos componentes - 3

1 Sapata multi-interface*
2 Selector de ajuste de dioptria Ajuste o selector de ajuste de dioptria a sua visao até a visualização aparecer claramente no visor.

  • Quandoaabstur o navel de dioptria,apone a camera a uma area brilhante para faciltar o ajuste do navel de dioptria.

3 Multi Terminal/Terminal Micro USB*

  • Suporta dispositivo compatível com Micro USB.

Tampa do conector
5 Micro tomada HDMI
6 Altifalante
7 Ecran LCD

SONY DSC-HX400V - Identificacao dos componentes - 4

Tampa da bateria/cartao de memória
2 Ranhura de inscrção da bateria
3 Alavanca de ejecao da bateria
4 Luz de acesso
5 Ranhura do cartao de memoria
6 Orificio do encaixe do tripé Use um tripé com um parafuso com menos de 5,5 mm de comprimento. Caso contrario, não consuege prender firmamente a-camera, e poder ocrror danos a esta.

  • Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis para a sapata multi-interface e o Multi Terminal/ Terminal Micro USB, visite o website da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ouServiço local de assistência Sony autorizzato. Pode也是非常'utilizar acessórios que sejam compatíveis com a base para acessórios. Não se garantem as operações com acessórios de outros fabricantes.

Multi Interface Shoe

Accessory Shoe

SONY DSC-HX400V - Identificacao dos componentes - 5

Alavanca de ejectao da bateria

SONY DSC-HX400V - Identificacao dos componentes - 6

1 Abra a cobertura.

2 Insira a bateria.

  • Enquanto prime a alavanca de ejecao da bateria, insira a bateria como ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de ejecao da bateria bloqueia antes a insercao.
  • Fechar a tampa com a bateria inserida incorretamente pode danificar a-camera.

Carregar o pack de baterias

Para clients nos EUA e Canadá

SONY DSC-HX400V - Para clients nos EUA e Canadá - 1
Para clientes nos paíises/ regiões que não os EUA e Canadá

Luz de Alimentação/Carregamento

Aceso: Aregar

Apagado: O corregamento terminou

Intermitente:

Erro de carregamento ou o carregamento parou temporariamente porque a temperatura não está dentro da variação correta

1 Ligue a-camera ao Transformador de CA (fornecido), utilizes o cabo micro USB (fornecido).
2 Ligue o Transformador de CA à tomada de parede.

A luz de Alimentação/Carregamento acende a cor de laranja e o

carregamento inicia.

  • Desligue a-camerauponcarregaabateria.
  • Pode corregarar a bateria mesmo quando estiver carregada parcialmente.
  • Quando a luz de Alimentação/Carregamento piscá e o carregamento não tiver terminado, retire e volté a inserir o pack de baterias.

Notas

  • Se a luz de Alimentação/Carregamento na camara pizar que o Transformador de CA estiver ligado à tomada de parede,ippo indica que o carregamento parou temporariamente devido à temperatura estar fora da variacao recomendada. Quando a temperatura regressa ao intervalo adequado, o carregamento reinicia-se. Recendamos o carregamento da bateria a uma temperatura ambiente entre os 10^ a 30^ .
  • A bateria pode não carregar eficazmente se a secção do terminal da bateria estiveroSua. Neste caso, limpe qualquer pó ligeiramente usingo um pano macio ou um cotonete para limpar a secção do terminal da bateria.
  • Ligue o Transformador de CA (fornecido) à tomada de parede mais proxies. Se ocorroem avarias quando usa o Transformador de CA,DSLigues imeditamente a ficha da tomada de parede paraDSLigur da fonte de alimentacao.
  • Quando o carregamento tiver terminado, desligue o Transformador de CA da tomada de parede.
  • Certifique-se de que usa apenas packs de baterias, cabo micro USB (fornecido) e Transformador de CA (fornecido) genuíns da Sony.

Tempo de corregamento (Carga completa)

O tempo de corregamento é de aproximadamente 230关键时刻 using o Transformador de CA (fornecido).

Notas

  • O tempo de carregamento acima aplica-se quando carrega uma bateria totalmente descarregada a uma temperatura de 25^ . O carregamento pode demorar mais tempo dependendo das condições de utilizesçao e circunstancias.

Carregamento através da ligaçao a um computador

O pack de baterias pode ser carregado ligando a-camera a um computations, utilizes o cabo micro USB.

SONY DSC-HX400V - Carregamento através da ligaçao a um computador - 1
A umatomada USB

  • Se ligar a-camera a um computador quando a alimentação estiver ligada, a bateria não é carregada mas a camera sera alimentada pelo computador, o que lhe permitte importar imagens para um computador sem se preocupar sobre se a bateria fica semarga.

Notas

  • Tome atençao acos seguients pontos quando fizer o correamento atraves de um computador:

  • Se a camera for ligada um computador portátil que não está ligado a uma fonte de alimentação, o[nével de cargo da bateria do computador portátil diminui. Não correquegua durante um perfeito alargado de tempo.

  • Não ligue/desligue nem reinic é computador, nen o ative para sair do modo de suspência quando uma ligação USB tiver estábelecida entre o computador e a-camera. Isso pode provocar a avaria da-camera. Antes de ligar/desligar, reiniciar o computador ou despertar o computador do mode de suspência, desligue a-camera e o computador.
  • Não são dadas garantias quando ao corregamento utilizes um computador personalizado ou um computador modificado.

Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas

Duração da bateriaNúmero de imagens
Fotografia (imagens fixas)EcrãAprox. 150 min.Aprox. 300 imagens
VisorAprox. 190 min.Aprox. 380 imagens
Filmagem típica de这部电影EcrãAprox. 50 min.
VisorAprox. 55 min.
Filagem continua de这部电影EcrãAprox. 85 min.
VisorAprox. 95 min.
Visualização (imagens fixas)Aprox. 250 min.Aprox. 5000 imagens

Notas

  • O número de imagens acima aplicá-se quando a bateria estiver totalmente corregada.
  • O número de imagens pode diminuir dependendo das condições de'utilisation.
  • O número de imagens que podem ser gravadas é para fotografia sob as seguides condições:

  • Utilização de Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (venda separadamente) Sony.

  • A bateria é usada a uma temperatura ambiente de 25^ .
  • [GPS Lig/Deslig] está definido para [Desligado] (DSC-HX400V apenas)
  • [Qualidade Exibicao] está definida para [Normal]

  • O número para "Fotografia (imagens fixas)" baseia-se na norma CIPA e é para fotografia sob as seguições conditionedes:

  • DISP está definido para [Vis. Todas Info].
  • Disparar uma vez a cada 30 segundos.
  • O zoom é comutado alternadamente entre as pontas W e T.
  • O flash é uso uma vez a cada das vezes.
  • A alimentação é ligada e desligada uma vez a cadadez vezes.

  • O número de horas para gravização de filmes baseia-se na norma CIPA e é para观影ar sob as següentes condições:

  • [Defin. Gravacao]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
    -Filmagem típica de这部电影: A duração da bateria baseia-se em iniciar/parar a filmagem, fazer zoom, ligar/desligar, etc. repetidamente.

  • Filmagem continua de这部电影: A)duração da bateria baseia-se em filmagem sem parar ato limite (29 minutos) ter sido atingido e(beforeareshimando novamente o botão MOVIE. Outras funções como zoom, não são operadas.

Fornecer energia

Pode usar o Transformador de CA AC-UD10 (vendida separadamente) ou AC-UD11 (vendida separadamente) para fotografia e reproduzir, para fornecer alimentacao quando fotografia ou reproduzir imagens.

Notas

  • Se fotografia ou reproduzir imagens quando a-camera estiver ligada ao Transformador de CA fornecido, a alimentacao não sera fornecida atraves do Transformador de CA.

Inserção de um cartão de memória (venda separadamente)

SONY DSC-HX400V - Inserção de um cartão de memória (venda separadamente) - 1

SONY DSC-HX400V - Inserção de um cartão de memória (venda separadamente) - 2

Certificque-se de que o canto com o entalhe está virado na direção certa.

1 Abra a cobertura.
2 Insira o cartão de memória (venda separamente).

  • Com o canto com o entalhe virado como ilustrado, insira o cartão de memória até encaixar no lugar.

3 Feche a tampa.

Cartoes de memoria que podem ser usados

Cartão de memóriaPara imagens fixasPara filmes
AMemory Stick XC-HG Duo™
Memory Stick PRO Duo™✓ (Mark2 apenas)
Memory Stick PRO-HG Duo™
BMemory Stick Micro™ (M2)✓ (Mark2 apenas)
CCartão de memória SD✓ (Classe 4 ou superior)
Cartão de memória SDHC✓ (Classe 4 ou superior)
Cartão de memória SDXC✓ (Classe 4 ou superior)
DCartão de memória microSD✓ (Classe 4 ou superior)
Cartão de memória microSDHC✓ (Classe 4 ou superior)
Cartão de memória microSDXC✓ (Classe 4 ou superior)
  • Neste manual, os produits naabela são coletivamente referidos como se segue:

A: Memory Stick PRO Duo
B: Memory Stick Micro
C:Cartao SD
D: Cartao de memória microSD

Notas

  • Quando utilizar os cartões de memória Memory Stick Micro ou microSD com esta-camera, certifique-se de que utilizes o adaptor opropriado.

Paraletalorocartao dememoria/bateria

Cartão de memória: Carregue no cartão de memória para dentro uma vez para o ejectar.

Pack de baterias: Deslize a alavanca de ejectao da bateria. Certifique-se de que nao deixa cair a bateria.

Notas

  • Nunca retire o cartão de memória/bateria quando a luz de acesso (pagina 7) estiver acesa. Isto pode causar danos aos dados no cartão de memória.

SONY DSC-HX400V - Notas - 1

1 Prima o botão ON/OFF (Alimentação).
A definição de Data e Hora é visualizada quando liga a-camera pela primaira vez.
- Pode demorar algo um tempo para a alimentacao ligar e permitir a的操作。 - Otro parte do algo que o tempo de algo é feito.
2 Verifique se [Confirmar] está的选择no ecra,进驻 prima ● no botao de controlo.
3 Seleciona uma localização geografica desejada seguido as instruções no ecra,(beforeo prima
4 Defina [Hora de verão], [Data/Hora] e [Formato de Data], deposito prima ●.
- Quando definir [Data/Hora], meia-noite é 12:00 AM, e meio-día é 12:00 PM.
5 Verifique se [Confirmar] está的选择acion, depuis prima

Fotografia imagens fixas/gravar filmes

SONY DSC-HX400V - Fotografia imagens fixas/gravar filmes - 1

SONY DSC-HX400V - Fotografia imagens fixas/gravar filmes - 2

Seletordo:

SONY DSC-HX400V - Fotografia imagens fixas/gravar filmes - 3

: Auto intelligente

SONY DSC-HX400V - Fotografia imagens fixas/gravar filmes - 4

:Film

SONY DSC-HX400V - Fotografia imagens fixas/gravar filmes - 5

Fotografia imagens fixas

1 Prima o botão do obturador às meio coisa para fazer. quando a imagem estiver focada, soa um sinal sonoro e o indicator ● acende.

2 Prima totalmente o botão do obturador para fotografia uma imagagem.

Gravar filmes

1 Prima o botão MOVIE (Filmé) para,iniciar a gravação. - Use a alavanca W/T (zoom) para alterar o rácio de zoom.
2 Prima novamente o botão MOVIE para parar a gravacao.

Notas

  • São puxe o flash para cimamanualmente. Isso pode provocar uma avaria.
  • quando usar a funcao de zoom quando grava um这部电影, o som da camera a funcionar está gravado. O som do botao Movie a funcionar pode tambem ser gravado quando tiver terminado a gravacao do这部电影.
  • O alcance da fotografia panorámina pode ser reduzido, dependendo do motivo ou forma como é fotografado. Por consiguiente, mesmo quando [360^] estiver definido para fotografia panorámina, a imagem gravada pode ser inferior a 360 graus.

  • Para o tempo de filmmakers constuiça da gravacao de um cine, consulte “Numero de imagens fixas e tempo de gravacao de films” (pagina 27). quando gravacao de cine tiver terminado, pode reinicair a gravacao voltando a premir o botao MOVIE. A gravacao pode parar para proteger a-camera dependendo da temperatura ambiente.

Visualizar imagens

SONY DSC-HX400V - Visualizar imagens - 1

1 Prima o botão (Reprodução).

  • Quando imagens num cartão de memória gravadas com outrasunisturas foram reproduzidas estaunistava, aparece o ecran de registro para o ficheiro de dados.

Selectionar a imagem segunte/anterior

Seleciona umimagem premindo (seguinete)/(anterior)no botao de controlo.Prima no centro do botao de controlo para ver filmes.

Apagarumaimagem

① Prima o botão (Apagar).
② Selecione [Apagar] com ▲ no botão de controle,(beforea ●.

SONY DSC-HX400V - Apagarumaimagem - 1

Botão de controlo

DISP (Ver conteúdo): Permite-lhe mudar a visualização do ecra.
/ (Modo deavanço): Permite-lhe comutar entre métodos de fotografia, como fotografia simples, fotografia continua ou fotografia bracket.
(Comp. exposicao): Permite-lhe compensar a exposicao e luminosidade para toda a imagem.
(Criatividade Foto): Permite-lhe operar a-camera intuitivamente e fotografia fácilmente imagens criativas.
(Modo flash): Permitte-lhe的选择ar um modo de flash para imagens fixas.
(Rastreio AF): A-camera localiza o motivo e ajusta o foco automaticamente mesmo quando o motivo estiver a mexer-se.

Botão Fn (Função)

Permite-lhe registrar 12 funções e rechamarisasfunçoes quando filmar.

① Carregue no botão Fn (Função).
② SeLECTIONA的功能都sejada premindo / / no botao de controlo.
③ Seleciono o valor de definicao rodando o seletor de commando.

Seletor de commando

Pode alterar imeditamente a definicao apropriada para cada modo de fotografia apenas rodando o seletor de commando.

Itens do Menu

SONY DSC-HX400V - Itens do Menu - 1

(Definições da Camara)

Tamanho imagemSeleciona o tamanho das imagens fixas.
Razio aspetoSeleciona o razio de aspeto das imagens fixas.
QualidadeSeleciona a qualidade de imagem das imagens fixas.
Panorama: tamanhoSeleciona o tamanho das imagens panoramicárias.
Panorama: direçãoDefine a direção de fotografia das imagens panoramicárias.
Fornato ficheiroSeleciona o fornato de ficheiro de这部电影.
Defin. GravaçãoSeleciona o tamanho de fotografia do这部电影 gravado.
Modo deavançoDefine o modo deavanço, como para fotografia continua.
Modo flashDefine as definições do flash.
Compens. FlashAjusta a intensidade da saída do flash.
Red.olho Verm.Reduz o fenómeno dos olhos vermelhos quando usar o flash.
Área de FocagemSeleciona a区内 de focagem.
Iluminador AFDefine o iluminador AF, que proporciona luz para uma pena escura para fazer a focar.
Comp. exposicaoCompensa a luminosidade de toda a imagem.
ISOAjusta a sensibilitadela luminosa.
Modo do medidorSeleciona o método de medicão que define que parte do motivo meirir para determinar a exposão.
Equil brancosAjusta os tons da cor de uma imagem.
DRO/HDR AutoCompensa automaticamente a luminosidade e o contraste.
Modo criativoSeleciona o processamento da imagem desejado.
Efeito de imagemSeleciona o FILTER de efeito desejado para obter uma expressão mais impressionante e artística.
Ampliar FocagemAmplia a imagem antes de fotografia para que possaverified oAGO em detalhe.
Alta ISO RRDefine o processamento de redução de ríudo para fotografia de alta sensibilitad.
Rastreio AFDefine a funcção para localizar um motivo eContinuar a focar.
Sor./Det. caraSeleciona para detetar caras eaabstar automaticamentevarías definições. Define para soltar automaticamente o obturador quando for detetado um sorriso.
Efeito Pele SuaveDefine o Efeito de Pele Suave e o;nível do efeito.
Enquadr. Autom.Analisa a pena quando capta caras,grandes planos ou motivos localizados pela função Rastreio AF, e corte e guarda automaticamente otheracópia da imagem com uma composicao mais impressionante.
Seleção de penaSeleciona definições predefinidas para corresponder àsvarías condiçõesde pena.
FilmeSeleciona o modo de fotografia apropriadao ao motivo ou efeito.
SteadyShotDefine SteadyShot para filmar filmes.
Obtur. Lento AutoDefine a funcção queaabsta automaticamente a velocidade do obturador seguido a luminosidade do ambienteno modo de这部电影.
Nível Referência Mic.Define o;nível de referencia do microfone quando grava filmes.
Reduz. Ruído VentoReduz o rúido do vento durante gravacao de filmes.
Lista dicas fotografiaMostra a lista de sugestões de fotografia.
MemóriaRegista os muitos ou definições da-camera desejados.

SONY DSC-HX400V - (Definições da Camara) - 1

(Definições Personaliz.)

MF AssistidaApoprente uma imagem ampliada quando fazer manualmente.
Tempo Amplia. FocoDefine a duração de tempo em que a imagem estápresentada numa forma ampliada.
Linha grelhaDefine uma visualização de LINHA de grelha para permitir o alinhamento a um contorno estrutural.
Revisão autoDefine revisão auto para visualizar a imagem captada分钟后 a fotografia.
Nível SaliênciaAugmente o contorno das variações focadas com uma cor espécífica quando focamanualmente.
Cor SaliênciaDefine a cor usada para a função de saliência.
Guia Def. ExposãoDefine o guia visualizzato quando as definições de exposicao são alteradas no ecran de fotografia.
Definições de ZoomDefine se usa o Zoom de Imagem Clara e Zoom Digital quando fazer zoom.
FINDER/MONITORDefine o método de comutation entre o visor e o ecran.
Éscrever DataDefine se grava ou não a data em uma imagem fixa.
Defin. Menu FunçãoPersonaliza as funções visualizadas quando o botão Fn (Função) for_carregado.
Defin. Tecla Person.Atribui uma função desejada ao botão.
Botão MOVIEDefine se ativa sempre o botão MOVIE.

SONY DSC-HX400V - (Definições da Camara) - 2

(Sem fios)

Env. p/ SmartphoneTransfere imagens para visualizar num smartphone.
Enviar ao Computad.Faz)cópias de segurança das imagens transferindo-as para um computador ligado à uma rede.
Visualizar na TVPode ver imagens numa TV ligada à rede.
Umsoletoque(NFC)Atribui uma aplicação para Umsoletoque (NFC). Pode chamar a aplicação quando fotografia aproximando à-camera um smartphone com NFC.
Modo aviãoPode definir este dispositivo para não executar comunicações sem fios e funções de GPS.
Premir WPSPode registrar fácilmente o punto de acesso para acamera correngando no botão WPS.
Defin.Ponto AecessoPode registrarmanualmente o seu punto de acesso.
Edit.Nome Disposit.Pode alterar o nome do dispositivo em Wi-Fi Direct, etc.
Mostrar Ender.MACMostra ou endereço MAC da-camera.
Repor SSID/SenhaRepõe o SSID e senha para a ligationão smartphone.

Repor Defin. de Rede

Repoe todas as definições de rede.

(Aplicacao)

Lista de AplicaçõesMostra a lista de aplicações. Pode selecionar a aplicação que pretende usar.
IntroduçãoMostra as instruções sobre a utilização da aplicação.

(Reproducao)

ApagarApaga uma imagem.
Cargo de Visualiz.Define a forma em que as imagens são agrupadas para reprodução.
Índice de imagensAprenta muitas imagens ao mesmo tempo.
Apresen slidesMostra umaPRESENTação de slides.
RodarRoda a imagem.
AmpliarAmplia as imagens de reprodução.
Repr. Imag. Fixa 4KEmite imagens fixas em resolutione de 4K para uma TV com HDMI que suporta 4K.
ProtegerProtege as imagens.
Ajuste Interv. Mov.Ajusta o intervalo para做不到 a localização dos motivos em [Vídeo Grav. c/ Mov.], em que a localização do movimento do motivo está做不到 quando reproducir filmes.
Marcar p/impr.Acrescenta uma marca de ordem de impressão para uma imagem fixa.

SONY DSC-HX400V - (Reproducao) - 1

(Configuração)

Brilho MonitorDefine a luminosidade do ecra.
Definições volumeDefine o volume para reprodução de这部电影.
Sinais录音Define ossons functionais da-camera.
Definições GPS (DSC-HX400V apenas)Define afunçãodeGPS.
Carregar definiçõesDefine a função de envio da-camera quando usar um cartão Eye-Fi.
Menu MosaicoDefine se visualiza o menu mosaico cada vez que premir o botão MENU.
Guia Selet. de TempoLiga ou des Liga o guia do seletor de modo (a explicação de cada modo de fotografia).
Qualidade ExibicaoDefine a qualida de visualização.
Temp. In. Poup. Ene.Define a duração de tempo às a-camera deslugar automaticamente.
Seletor PAL/NTSC (apenas em modelos compatíveis com 1080 50i)Ao mudar o formato de TV do dispositivo, é possível filmar num formato defilme分娩ente.
Modo demoDefine a reprodução de这部电影 de demonstração para ligada ou desligada.
Resolução HDMIDefine a resolution quando a-camera estiver ligada a uma TV HDMI.
CONTROL.P/HDMIOpera a-camera de uma TV que suporta BRAVIATM Sync.
Ligação USBDefine o método de ligação USB.
Definição LUN USBAumenta a compatibilidade limitando as funções da ligação USB.
Fornec. Energ. USBDefine se fornece alimentação ou não atraves de ligação USB.
IdiomaSeleciona o idioma.
Conf Data/HoraDefine a data e hora, e hora de verão.
Definição de ÁreaDefine o local de utilizesçao.
FormatarFormata o cartão de memória.
N.° ficheiroDefine o método uso para atribuir他们在imagems fixas e films.
Selec.pasta GRAVMuda a pasta selecionada para guardar imagens.
Nova pastaCria uma nova pasta para guardar imagens fixas e films (MP4).
Nome da pastaDefine o nome de pasta para imagens fixas.
Recuperar imag.DBRecupera o ficheiro da base de dados de imagens e permite gravar e reproduzir.
Mostr. Info. SuporteApoprente o tempo de gravação restante dos filmes e o número de imagens fixas graváveis no cartão de memória.
VersãoApoprente a versão de software da-camera.
Repor DefiniçõesRestaura as definições para as suas predefinições.

Funcionaldades de PlayMemories HomeTM

O software PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu comutador e uso-los. PlayMemories Home é necessário para importar filmes AVCHD para o seu comutador.

SONY DSC-HX400V - Funcionaldades de PlayMemories HomeTM - 1

Notas

  • É necessária uma ligação à Internet para instalar PlayMemories Home.
  • É necessária uma ligation à Internet para usar PlayMemories Online ou outros serviços de rede. PlayMemories Online ou outros serviços de rede podem não estar disponíveis em algunos País ou regions.
  • Use o segunte URL para aplicacoes Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

  • Se o software PMB (Picture Motion Browser), fornecido com modelos lançados antes de 2011, já tiver sido instalado no seu computador, PlayMemories Home irá substituí-lo durante a instalação. Use PlayMemories Home, o software predecessor de PMB.

Requisitos doSYSTEMA

Pode encontrar os requisitos doSYSTEMA para o software no segunte URL:

www.sony.net/pcenv/

SONY DSC-HX400V - Requisitos doSYSTEMA - 1

Instalar PlayMemories Home num computador

1 Utilizando o browser da Internet no seu computador, visite o segunte URL, e em seguida instale PlayMemories Home.

www.sony.net/pm/

  • Para mais detalles sobre PlayMemories Home, consulte a segunte páginá de apoio do PlayMemories Home (inglêsapanas): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
  • Quando a instalação estiver conclusão, PlayMemories Home inicia.

2 Ligue a-camera ao seu computador usingo cabo micro USB (fornecido).

Ligue a camar.
- Novas funções podem ser instaladas em PlayMemories Home. Ligue a-camera ao seucomputador mesmo se PlayMemories Home ja estiver instalado no seucomputador.

Notas

  • Não deslgue o cabo micro USB (fornecido) da-camera quando o érá de operação ou o érá de acesso for visualização. Ao fazê-lo pode danIFICAR os dados.
  • ParaDSLigar a camera do computador, clique em na barra de tarefas, depuis clique em (icone deDSLIGAR). No Windows Vista, clique em na barra de tarefas.

Adicionar funções à-camera

Pode adicional as funções desejadas para a sua-camera ligando ao Web site de transferência de aplicações (PlayMemories Camera App^TM ) atraves da Internet.

http://www.sony.net/pmca

  • Após instalar uma aplicação, pode chamar a aplicação aproximando um smartphone Android com NFC à marca N na-camera, using a funcão [Umsole toque(NFC)].

Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes

O número de imagens fixas e tempo de gravação pode variar dependendo das condições de fotografia e do cartão de memória.

Imagens fixas

[Tanaho imagem]: L: 20M

Whenever [Rácio aspeto] estiver definido para [4:3]*

Qualidade\Capacidade2 GB
Standard295 imagens
Fina200 imagens
  • Quando o [Rácio aspeto] estiver definido sem ser para [4:3], pode gravar mais imagens do que o indicação acima.

Filmes

Aabela abaixo minha os temposolestimosapproximados de gravacao. Estes sào tempos totais para todos os ficheiros de filmes. Filmagem continua é possivel durante aproximadamente 29 minutos (um limite da especificação do produits). O tempo maior de gravacaocontinua de um cine do fornato MP4 (12M) é de circa de 15 minutos (limitado pela restricao de tamanho de ficheiro de 2 GB).

(h (hora), m (minute))

Capacidade Defin. Gravacao2 GB
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)10 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)9 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX)10 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH)10 m
1440×1080 12M15 m
VGA 3M1 h 10 m
  • O tempo de gravação de filmes varia porque a-camera está equipada com VBR (taxa de bits variavel), que ajusta automaticamente a qualida da imagem dependendo daanela de filmagem. quando grava um motivo em movimento rápido, a imagem é mais clara mas o tempo de gravação mais curto quando é necessária mais memória para gravação.

O tempo de gravação varia quando dependendo das condições de filmagem, do motivo ou das definições de qualidade/tamanho da imagem.

Notas sobre a utilização da-camera

Funções incorporas esta-camera

  • Este manual descreve dispositivos compatíveis com 1080 60i e dispositivos compatíveis com 1080 50i.

  • Para determinar se a sua-camera suporta a funcao de GPS, verifique o nome de modelo da sua-camera.

Compatible com GPS: DSC-HX400V

Incompatível com GPS: DSC-HX400

  • Para verificar se a sua-camera é um dispositalo compativel com 1080 60i ou um dispositalo compativel com 1080 50i, verifique as seguients marcas na parte inferior da-camera.

Dispositivo compatível com 1080 60i: 60i

Dispositivo compatível com 1080 50i: 50i

-Esta CAMERA é compatível com filmes de formato 1080 60p ou 50p. Ao contrario dos muitos de gravacao normal até ahora, que gravam num的方式来 darolvimento, esta CAMERA grava using um的方式来 melhorar a resolution e Ofrecive uma imagem mais suave e mais realista.
- Quando estiver a bordo de um avião, definira [Modo avião] para [Lig.].

Sobre dispositivos compatíveis com GPS (DSC-HX400V apenas)

  • Use GPS em conformidade com os regulamentos dos Países e regões onde o usa.
  • Se não gravar a informação de localização, definira [GPS Lig/Deslig] para [Desligado].

Sobre a'utilisation eeguardados

Evite o manuseamento grosiero, desmontagem, modificacao,如何去 fico, ou impacto como martelar, deixar cair ou pisar no produits. Tenha particular的帮助下 com a objetiva.

Lente ZEISS

A-camera está equipada com uma lente ZEISS que é capaz de reproduzir imagens nítidas com excellente contraste. A lente para a-camera FOI produzida segundo umsystema de garantia de qualidade certificado por ZEISS de acordo com as normas dequalitydeZEISSnaAlemanha.

Notas sobre a gravacao/reproducao

  • Antes de iniciaar a gravacao, faça uma gravacao experimental para se certificar de que a-camera está a funcionar corretemente.
  • A-camera não é aprove de pó, de salpicos nem àprove de agua.
  • Não aponte a-camera diretamente para o sol ou outras luz intensa. Pode provocar umaavaria da-camera.
  • Se ocorrre condensao da humidade, retire-a antes de usar a-camera.
  • Não SACUDIR nem dar uma pancada na-camera. Pode provocar a varia e pode não ser capaz de gravar imagens. Para às disse, o suporte de gravação pode tornar-se inutilizavel ou os dados da imagem poder fazer danificados.

Não utilizes/guardar a-camera nos seguentes locais

  • Num local extremamente quente, frio ou humido

Em locais tais como num automóvel estacionado ao sol, o corpo da-camera pode ficar deformado e isto pode causar avarias.

  • Sob a luz direta do sol ouproximo de um aquecedor
    O corpo da-camera pode ficar sem cor ou deformado e thise parte causar avarias.
  • Num local sujeito a trepidação ou vibração
  • Próxico de um local que gera fortes ondas de rário, emite radiação ou é fortemente magnétique

Nesses locais, a-camera pode não gravar nem reproducir imagens corretemente.

  • Em locais com areia ou poeira

Ter cuidado para não deixar que areia ou poeira penetrrem na-camera. Pode fazer a avaria da-camera e emCERTOS casos esta avaria pode não ser reparavel.

Notas sobre o ecran, visor eletronico e objetiva

  • O érá e visor eletrúnico são fabricados usingo Tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99.99% dos píxeis está operacionalais para'utilização efetiva. Contudo, pode havarfewespeguespontos pretos e/ou pontos brillantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) quepodem aparecer no érá e visor eletrónico. Estes pontos são umresultado normaldoprocesso defabricoe não afetamagração.
  • Tenha cuidado para que os seu dedos ou outros objetivos não sejam aphanhados na objetiva quando a opera.

Notas sobre o flash

  • Não transporte a-camera能找到 para fazer algo tão boa.
  • Se entração, é ou areia para a unidade do flash aberta,什么事�causar uma avaria.
  • Tenha cuidado para que o seu dedo não fique no caminho quando fechar o flash.

Sobre a temperatura da-camera

A sua-camera e bateria pode fazer quentes devido ao uso continuado, mas não se tratate de um mau functimento.

Sobre a proteção de sobraqueamento

Dependendo da temperatura da-camera e da bateria, pode ser incapaz de gravar films ou a alimentacao deslugar automaticamente para proteger a-camera.

Será visualizada uma mensagem no escr às antes de a alimentação desigar ou pode deixar de gravar filmes. Neste caso, deixa a alimentação desigada e espere às temperatura da-camera e da bateria baixarem. Se ligar a alimentação sem deixar a camera e a bateria arrefecem o suficoente, a alimentação podevoltar a desiglar ou pode ser incapacaz de gravar filmes.

Sobre o corregamento da bateria

  • Se carregar a bateria que não tenha sido usada durante um longo periodo de tempo, pode não ser capaz de a carregar até a capacidade adequada. Isto deve-se às caracteristicas da bateria. Volte a carregar a bateria.
  • Baterias que não tenham sido usadas durante mais de um ano podem ter ficado deterioradas.

Aviso sobre direitos de autor

Programas de televisão, films, cassetes de video e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravacao não autorizada destes materiais pode contrariar o disposto nas leis de direitos de autor.

Não há garantia no caso de conteudo danificado ou falhas de gravacao

A Sony não pode Ofrecer uma garantia no caso de falha de gravacao ou perda ou danos do conteudo gravado devido a um mau functiomento da-camera ou do suporte de gravacao, etc.

Limpe a superficie da-camera com um pano macio ligeiramente humedecido em agua,进驻 limpe a superficie com um pano seco. Para evitar danos ao acabamento ou caixa:

  • Não exponha a-camera a produits químicos como diluente, benzina, alcool, panos descartáveis, repelente de insetos,protetor solar ou insecida.

Manutenção do ecra

  • Creme de mãos ou hidratante deixado no éça pode dissolver o revestimento. Se cair qualquer um no éça, limpe-o imeditamente.
  • Limpar forcadamente com um lenço de papel ou outros materiais pode danificar o revestimento.
  • Se dedadas ou detritos estiverem agarrados ao eça, recomendamos que retire ligeiramente quaisquer detritos e(before limpe o eça com um pano macio.

Notas sobre LAN sem fios

Não assumimos qualquer responsabilitadepor danos causados por acesso não autorizzato, ou por uso não autorizzato, destinos carregados na-camera, resultantes de perda ou roubo.

Characteristicasétécnicas

Câmara

[SiStema]

Dispositivo de imagem: 7,82 mm (como 1/2,3 ) sensor CMOS Exmor R^TM

Número total de pixeis da camarra:
Aprox. 21,1 Megapíxeis

*1 Quando [SteadyShot] estiver regulado para [Normal]

Diametro do filtro: 55mm

SteadyShot: Optico

Formato de ficheiro:

Imagens fixas: Conforme JPEG

DCF, Exif, MPF Baseline),

compatével com DPOF

Filmes (Formato AVCHD):

Compátilo com o fornato

AVCHD Ver. 2.0

Video: MPEG-4 AVC/H.264

Áudio: Dolby Digital 2 canais, equipado com o Dolby Digital

Stereo Creator

  • Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.

Filmes (Formato MP4):

Video: MPEG-4 AVC/H.264

Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2 canais

Meio de gravacao: Memory Stick PRO Duo,Memory Stick Micro,cartoes SD,cartoes de memoria microSD

Flash: Alcance do flash (sensibilidade)
ISO (Índice de Exposão)

[Conectores de entrada e saía]

Conector HDMI: Micro tomada HDMI

Multi Terminal/Terminal Micro USB*: Comunicação USB

Comunicação USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)

  • Suporta dispositorio compatível com Micro USB.

[Visor]

Tip: Visor eletronico

Numero total de pontos: equivalente a 201 600 pontos

Cobertura da moldura: 100%

[Ecra]

Ecran LCD:

7,5 cm (typ 3,0) drive TFT

[Alimentação, geral]

Alimentação: Bateria recarregavel

NP-BX1,3,6V

Transformador de CA AC-UB10C/

UB10D, 5 V

Consumo de energia:

Aprox. 1,4 W (durante fotografia

com o ecra LCD)

Aprox. 1,1 W (durante fotografia

com o visor)

Exif Print: Compatível

PRINT Image Matching III:

Competével

[LAN sem fios]

Norma suportada: IEEE 802.11 b/g/n

Frequência: 2,4 GHz

Método de configuração: WPS (Wi-Fi)

Protected Setup) / manual

Método de accesso: Modo de

infraestrutura

NFC: Conforme NFC Forum Type 3

Tag

Transformador de CA AC-UB10C/UB10D

Requisitos de potência: CA 100 V a

240V,50Hz / 60Hz,70mA

Tensão de saída: CC 5 V, 0,5 A

Bateria recarregável NP-BX1

Tipo de bateria: Bateria de iões de lítio

Tensão Tmaxa: CC 4,2 V

Tensão nominal: CC 3,6 V

Tensão de cargo maxima: CC 4,2 V

Corrente de energia maxima: 1,89 A

Capacidade: 4,5 Wh (1240 mAh)

A conceção e as caractéristicas tíncicas

podem ser sujeitas a alteracoes sem

aviso prévio.

Marcas comerciais

Memory Stick e sao marcas comecais ou marcas registadas da Sony Corporation.
- "AVCHD Progressive" o logótno - "AVCHD Progressive" sãoemarks commerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation.
- Dolby e o*simbelo de duplo D são\ marcas commerciais da Dolby\ Laboratories.
- Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, e o logotipo HDMI são MARCAS commerciais ou MARCAS registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e outros País.
- Windows e Windows Vista são MARCAS registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros paises.
Mac é uma marca registada da Apple Inc. nos Estados Unidos e outros países.
- iOS é uma marca registada ou marca comercial da Cisco Systems, Inc.
- iPhone e iPad são MARCAS registadas da Apple Inc. nos Estados Unidos e outros países.
- O logotipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
- Android e Google Play sãoscaras comércias da Google Inc.
- Wi-Fi, o logólico Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP sãoscaras registadas da Wi-Fi Alliance.
A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos da América e noutros País.
- DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas commerciais da Digital Living Network Alliance.

  • Facebook e o logópio "F" são marcas commerciais ou marcas registadas da Facebook, Inc.
  • YouTube e o logólico YouTube sãoscarcas commerciais oumarcas registadas da Google Inc.
  • Eye-Fi é uma marca comercial da Eye-Fi, Inc.
  • Além disso, os nomes doSYSTEMe e produits realizados nthese manual, em geral, são MARCAS comérciais ou MARCAS registadas dos seu respetivos programadores ou fabricantes. Contudo, as MARCAS TM ou ® poder não ser usadas em todos os casos ntheste manual.

SONY DSC-HX400V - Marcas comerciais - 1

MEMORY STICK

LITHIUM ION

SONY DSC-HX400V - Marcas comerciais - 2

TYPE

SONY DSC-HX400V - Marcas comerciais - 3

CLASS

AVCHD

Progressive

HOMI

SONY DSC-HX400V - HOMI - 1

Informação adicular sobre este produit e respostas a perguntas freqentes podem ser relacionas no Website do Apoio ao CLIENTE.

http://www.sony.net/

PT

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : DSC-HX400V

Categoria : Câmera