ZV-1 II - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ZV-1 II SONY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ZV-1 II SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ZV-1 II - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ZV-1 II da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR ZV-1 II SONY
Sobre "Guia de ajuda"

Para obter instruções detalhadas sobre a utilização da câmara, consulte o "Guia de ajuda" (manual na Web).
ZV-1M2 Guia de ajuda

Preparativos
Verificação dos itens fornecidos
O número entre parênteses indica o número de peças.
- Câmara (1)
- Bateria recarregável NP-BX1 (1)
-
Para-vento (1) (colocado no adaptador de para-vento)
-
Adaptador de para-vento (1)
- Guia de início (este manual) (1)
- Guia de referência (1)
Inserir a bateria (fornecido)/cartão de memória (vendido separadamente) na câmara
Abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória e insira a bateria e um cartão de memória na câmara. Em seguida, feche a tampa.
Insira a bateria enquanto carrega na alavanca de bloqueio.
Certifique-se de que o canto com o entalhe está virado corretamente.

text_image
LOCK CUID OPENEsta câmara é compatível com cartões de memória SD ou Memory Stick.
Quando usa um cartão de memória com esta câmara pela primeira vez, formate o cartão usando a câmara para estabilizar o desempenho do cartão de memória.
Carregar a bateria
① Desligue a alimentação.
- Se a câmara estiver ligada, a bateria não carregará.
② Utilizando um cabo USB Type-C disponível no mercado, ligue o terminal USB Type-C da câmara a uma fonte de alimentação externa, como um adaptador CA USB ou uma power bank disponível no mercado.
- O indicador luminoso de carga acenderá quando o carregamento iniciar. Quando o indicador se apaga, o carregamento está concluído.
Realização da configuração inicial da câmara
Ao estabelecer uma ligação Bluetooth (emparelhamento) entre a câmara e um smartphone, pode realizar a configuração inicial da câmara, como as definições de data e hora, a partir do smartphone. Instale com antecedência a aplicação dedicada no seu smartphone, e depois siga os passos ① a ④ em “Procedimentos para a configuração iniciar da câmara”.
Instalar a aplicação dedicada do smartphone

Instale a aplicação a partir do seguinte website. Além disso, atualize para a versão mais recente da aplicação dedicada. As especificações da aplicação dedicada podem alterar-se sem aviso prévio.
Procedimentos para a configuração iniciar da câmara
Botão ON/OFF (Alimentação)

Seletor de controlo/ botão central
① Carregue no botão ON/OFF (Alimentação) para ligar a câmara.
② Seleccione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo.
- Irá aparecer o ecrã de aviso de privacidade. Leia o aviso de privacidade referente aos dados biométricos abrindo a ligação e utilizando o seu smartphone, etc.
③ Carregue no centro do seletor de controlo.
4 Siga as instruções no ecrã da câmara para ligar a câmara com o smartphone e para realizar a configuração inicial.
- Também pode configurar ou alterar as definições iniciais mais tarde a partir do MENU da câmara.
PT
Ligar (emparelhar) a câmara com o smartphone mais tarde

Para mais detalhes sobre o método de ligação, consulte o seguinte Guia de ajuda URL: https://rd1.sony.net/help/dc/2310_pairing/h_zz/
Gravar filmes
Botão Imagem fixa/Filme/S&Q

text_image
Botão MOVIE (Filme) Botão MENUCarregue no botão Imagem fixa/Filme/S&Q para selecionar o modo de gravação de filmes.
- Sempre que carregar no botão, o modo de fotografia muda pela seguinte ordem: modo de fotografia de imagens fixas, modo de gravação de filmes e modo de gravação em câmara lenta/câmara rápida.
Carregue no botão MENU e selecione ▶ (Fotografia) [Modo fotografia] [ ▶ Modo de foto.] modo de gravação desejado.
Carregue no botão MOVIE (Filme) para iniciar a gravação.
Carregue novamente no botão MOVIE (Filme) para parar a gravação.
Utilizar o para-vento (fornecido)

text_image
Para-ventoUse o para-vento para reduzir o ruído do vento captado pelo microfone interno quando gravar um filme. Coloque o para-vento na sapata multi-interface.
Notas sobre a utilização
Consulte também "Precauções" no "Guia de ajuda".
Notas sobre o manuseamento do produto
- Não deixe a objetiva exposta a uma fonte de luz forte, como por exemplo a luz solar. Por causa da função de condensação da objetiva, ao fazê-lo pode provocar fumo, fogo ou um mau funcionamento no interior do corpo da câmara ou da objetiva.
- Se a luz solar ou outra luz forte entrar na câmara através da objetiva, pode focar no interior da câmara e provocar fumo ou fogo. Quando fotografar com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Mesmo que esteja ligeiramente afastado do ângulo de visão, o fumo ou fogo podem ocorrer na mesma.
- Esta câmara (incluindo os acessórios) tem íman(es) que pode(m) interferir com pacemakers, válvulas de derivação programáveis para o tratamento de hidrocefalia ou outros dispositivos médicos. Não coloque esta câmara perto de pessoas que utilizam esses dispositivos médicos. Consulte o seu médico antes de utilizar esta câmara se utilizar qualquer um desses dispositivos médicos.
- Aumente o volume gradualmente. Os ruídos intensos repentinos podem danificar os seus ouvidos.
- Não deixe a câmara, os acessórios fornecidos ou os cartões de memória ao alcance das crianças. Podem ser ingeridos acidentalmente. Se isso ocorrer, consulte imediatamente um médico.
- Se o monitor estiver danificado, deixe de utilizar a câmara imediatamente. As peças danificadas podem lesionar as suas mãos, rosto, etc.
- Quando fotografia imagens fixas continuamente, o monitor pode piscar entre o ecrã de fotografia e um ecrã negro. Se continuar a ver o ecrã nesta situação, pode sentir sintomas de desconforto como uma sensação de mal-estar. Se sentir sintomas de desconforto, deixe de usar a câmara e consulte o seu médico conforme necessário.
- Se gravar ou fizer streaming durante longos períodos de tempo, ou se gravar filmes 4K, se a mesma parte da sua pele toca na câmara durante um longo período de tempo durante a utilização da câmara, mesmo se não sentir a câmara quente, pode causar sintomas de uma queimadura de baixa temperatura como por exemplo vermelhidão ou bolhas. Tome especial atenção nas seguintes situações e use um tripé, etc.
- Quando usar a câmara num ambiente de temperatura elevada
- Quando alguém com má circulação ou problemas de sensibilidade cutânea usa a câmara
- Quando usar a câmara com a [Temp des. alim. auto] definida para [Alto]
Acessórios Sony
A utilização desta unidade com produtos de outros fabricantes pode afetar o respetivo desempenho, originando acidentes ou avarias.
Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.)
Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desligar temporariamente todas as funções da rede sem fios usando [Modo de avião].
Aviso para os clientes na Europa
A abaixo assinada Sony Corporation declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: https://www.compliance.sony.eu
| IEEE802.11b/g/n | 2 400 MHz | < 60 mW e.i.r.p. |
| Bluetooth | 2 400 MHz | < 10 mW e.i.r.p. |
Especificações
Câmara
[Sistema]
Tipo de câmara: Câmara Digital
[Sensor de imagem]
Formato de imagem: tipo 1,0, sensor de imagem CMOS
Número de píxeis efetivos da câmara:
Aprox. 20 100 000 píxeis
Número total de píxeis da câmara: Aprox. 21 000 000 píxeis
[Geral]
Potência nominal de entrada: 3,6 V---, 1,9 W
Temperatura de funcionamento: 0 a 40 °C
Temperatura de armazenamento: -20 a 55 °C
Dimensões (L/A/P) (aprox.): 105,5 × 60,0 × 46,7 mm
Peso (aprox.): 292 g (incluindo bateria, cartão SD)
[LAN sem fios]
Formato suportado: IEEE 802.11 b/g/n
Banda de frequência: 2,4 GHz
Bateria recarregável NP-BX1
Tensão nominal: 3,6 V---
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Modelos de iPhone/iPad compatíveis
iPhone SE (3.ª geração), iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone SE (2.ª geração), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPad Air (3.ª, 4.ª e 5.ª gerações), iPad (da 5.ª à 9.ª geração), iPad mini (6.ª geração), iPad Pro 12,9 polegadas (da 1.ª à 5.ª geração), iPad Pro 11 polegadas (3.ª geração), iPad Pro 11 polegadas (2.ª geração), iPad Pro 11 polegadas, iPad Pro 10,5 polegadas, iPad Pro 9,7 polegadas, iPad Air 2, iPad mini (5.ª geração), iPad mini 4 (Desde setembro de 2022)
Marcas comerciais/ Licenças
- Apple, iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.
- USB Type-C® e USB-C® são marcas registadas da USB Implementers Forum.
- Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são marcas registadas ou marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
- A palavra da marca Bluetooth® e logótipos são marcas registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Sony Group Corporation e respetivas subsidiárias é sob licença.
- QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.
- Para além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. Contudo, as marcas ^TM ou ^® podem não ser usadas em todos os casos neste manual.
IMPORTANTE – Leia o Acordo de Licença de Software para Utilizador Final antes de utilizar o seu produto Sony.
A utilização do seu produto indica a sua aceitação do Acordo de Licença de Software para Utilizador Final. O acordo de licença de software entre o utilizador e a Sony está disponível no seguinte URL:
(https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/)
- O uso do selo Made for Apple significa que o acessório foi desenhado para conectar especificamente para o(s) produto(s) Apple identificado(s) no selo e foi certificado pelo desenvolvedor para atender aos padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pela operação deste dispositivo ou por sua conformidade com normas de segurança ou de regulamentação.
Made for
iPhone | iPad
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
https://www.sony.net/
Über die „Hilfe“
