ZV-1 II - Appareil photo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZV-1 II SONY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil photo compact |
| Capteur | 1.0-type Exmor RS CMOS |
| Résolution | 20,1 mégapixels |
| Objectif | Zoom 24-70 mm f/1.8-2.8 |
| Écran | Écran tactile LCD de 3,0 pouces, inclinable |
| Vidéo | 4K à 30p, Full HD à 120p |
| Connectivité | Wi-Fi, Bluetooth |
| Autonomie de la batterie | Environ 260 photos |
| Dimensions | 105,5 x 60 x 43 mm |
| Poids | 294 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Utilisation recommandée | Vlogs, photographie de voyage, portraits |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive |
| Accessoires inclus | Batterie, chargeur, câble USB |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZV-1 II SONY
Questions des utilisateurs sur ZV-1 II SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZV-1 II - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZV-1 II de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI ZV-1 II SONY
À propos du « Guide d'aide »

Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'appareil photo, consultez le « Guide d'aide » (manuel en ligne).
Vérification des éléments fournis
Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au nombre d'éléments fournis.
- Appareil photo (1)
- Batterie rechargeable NP-BX1 (1)
-
Bonnette antivent (1) (fixée à l'adaptateur pour bonnette antivent)
-
Adaptateur pour bonnette antivent (1)
- Guide de démarrage (ce manuel) (1)
- Guide de référence (1)
Insertion de la batterie (fourni)/carte mémoire (vendu séparément) dans l'appareil
Ouvrez le couvercle du compartiment batterie/carte mémoire et insérez la batterie et une carte mémoire dans l'appareil. Refermez ensuite le couvercle.
Insérez la batterie tout en appuyant sur le levier de verrouillage.
Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté.

FR
Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD ou Memory Stick.
Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet appareil, formatez-la en utilisant l'appareil, afin de stabiliser la performance de la carte mémoire.
Charge de la batterie
Témoin de charge

① Mettez l'appareil hors tension.
- Si l'appareil est sous tension, la batterie ne sera pas chargée.
② Au moyen d'un câble USB Type-C en vente dans le commerce, branchez le connecteur USB Type-C de l'appareil à une source d'alimentation externe, comme un adaptateur secteur USB ou une batterie mobile en vente dans le commerce.
- Le témoin de charge s'allumera au commencement de la charge. Lorsque le témoin de charge s'éteint, la charge est terminée.
FR
Configuration initiale de l'appareil
En établissant une connexion (synchronisation) Bluetooth entre l'appareil et un smartphone, vous pouvez effectuer la configuration initiale de l'appareil, comme par exemple les réglages de la date et de l'heure, depuis le smartphone. Installez au préalable l'application dédiée sur votre smartphone, puis suivez les étapes ① à ④ sous « Procédures de configuration initiale de l'appareil ».
Installation de l'application pour smartphone dédiée

Installez l'application à partir du site Web suivant.
Mettez également à jour à la dernière version de l'application dédiée. Les spécifications de l'application dédiée peuvent changer sans préavis.
Procédures de configuration initiale de l'appareil
Molette de commande/bouton central
① Appuyez sur le bouton ON/OFF (Alimentation) pour mettre l'appareil sous tension.
② Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez au centre de la molette de commande.
- L'écran d'avis de confidentialité apparaît. Lisez l'avis de confidentialité concernant les données biométriques en ouvrant le lien avec votre smartphone, etc.
③ Appuyez au centre de la molette de commande.
4 Suivez les instructions affichées sur l'écran de l'appareil pour connecter l'appareil à votre smartphone et effectuer la configuration initiale.
- Vous pouvez également configurer ou modifier ultérieurement les réglages initiaux à partir du MENU de l'appareil.
Connexion (synchronisation) ultérieure de l'appareil à votre smartphone

Pour plus d'informations sur la méthode de connexion, consultez l'URL du Guide d'aide suivante :
https://rd1.sony.net/help/dc/2310_pairing/h_zz/
Enregistrement de films
Bouton Photo/Film/S&Q

① Appuyez sur le bouton Photo/Film/S&Q pour sélectionner le mode d'enregistrement de films.
- Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur, le mode de prise de vue change dans l'ordre suivant : mode de prise d'images fixes, mode d'enregistrement de films et mode d'enregistrement au ralenti/ en accéléré.
② Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez ▶ (rise de vue) → [Mode pr. de vue] → [▶ Mode Pr. vue] → le mode de prise de vue souhaité.
③ Appuyez sur le bouton MOVIE (Film) pour commencer l'enregistrement.
4 Appuyez à nouveau sur le bouton MOVIE (Film) pour arrêter l'enregistrement.
Utilisation de la bonnette antivent (fourni)
Bonnette antivent

Utilisez la bonnette antivent pour réduire le bruit du vent capté par le microphone interne lors de l'enregistrement d'un film.
Fixez la bonnette antivent à la griffe multi-interface.
Remarques sur l'utilisation
Consultez également les
« Précautions » dans le
« Guide d'aide ».
Remarques sur la manipulation du produit
- Ne laissez pas l'objectif exposé à une source de lumière intense, comme les rayons du soleil. En raison de la fonction de condensation de l'objectif, cela pourrait provoquer un dégagement de fumée, un incendie ou un dysfonctionnement à l'intérieur du boîtier de l'appareil ou de l'objectif.
- Si la lumière du soleil ou une autre source de lumière forte pénètre dans l'appareil à travers l'objectif, elle peut se concentrer à l'intérieur de l'appareil et provoquer un dégagement de fumée ou un incendie. Lors de la prise de vue en contre-jour, maintenez le soleil suffisamment loin de l'angle de champ. Même s'il est légèrement éloigné de l'angle de champ, il existe toujours un risque de dégagement de fumée ou d'incendie.
- Cet appareil (y compris les accessoires) comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation programmables pour le traitement de l'hydrocéphalie ou d'autres appareils médicaux. Ne placez pas cet appareil près de personnes utilisant ce type d'appareil médical. Consultez votre médecin avant d'utiliser cet appareil si vous utilisez ce type d'appareil médical.
- Augmentez progressivement le volume. Des bruits forts soudains peuvent abîmer votre audition.
- Ne laissez pas l'appareil, les accessoires fournis ou les cartes mémoire à la portée des jeunes enfants. Ils pourraient être avalés accidentellement. Le cas échéant, consultez immédiatement un médecin.
- Si l'écran est endommagé, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil photo. Les pièces endommagées peuvent blesser vos mains, votre visage, etc.
- Lors de la prise d'images fixes en continu, il se peut que l'affichage de l'écran bascule très rapidement entre l'écran de prise de vue et un écran noir. Si vous continuez à regarder l'écran dans cette situation, vous pourriez ressentir des symptômes désagréables comme un malaise. Si vous ressentez des symptômes désagréables, arrêtez d'utiliser l'appareil photo et consultez un médecin si nécessaire.
- Lors de l'enregistrement ou de la diffusion en continu pendant de longues périodes ou de l'enregistrement de films 4K, si une partie de votre peau est en contact prolongé avec l'appareil pendant que vous l'utilisez, et même si l'appareil ne vous semble pas chaud, vous risquez de présenter des symptômes de brûlures superficielles à basse température (rougeurs, cloques). Faites particulièrement attention dans les situations suivantes, et utilisez un trépied ou un autre dispositif adéquat :
- Si vous utilisez l'appareil dans un environnement à température élevée
- Si vous souffrez de troubles circulatoires ou d'une perte de sensibilité cutanée
- Si vous utilisez l'appareil avec [Tmp HORS tens. aut.] réglé sur [Élevé]
Accessoires Sony
L'utilisation de cet appareil avec des produits d'autres fabricants risque de nuire à ses performances, entraînant des accidents ou des dysfonctionnements.
Comment désactiver provisoirement les fonctions réseau sans fil (Wi-Fi, etc.)
Lorsque vous montez à bord d'un avion ou autre, vous pouvez désactiver provisoirement toutes les fonctions réseau sans fil au moyen de [Mode avion].
la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n'ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'exposition aux rayonnements ISDE énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'ISDE.
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation du débit d'absorption spécifique (DAS). Les connaissances scientifiques dont nous disposons n'ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l'usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des microondes lorsqu'ils sont utilisés. Alors qu'une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l'exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n'a pas de mauvais effets connus sur
Pour les clients résidant en Europe
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : https://www.compliance.sony.eu
| IEEE802.11b/g/n | 2 400 MHz | < 60 mW e.i.r.p. |
| Bluetooth 2 | 400 MHz | < 10 mW e.i.r.p. |
Spécifications
Appareil photo
[Système]
Type d'appareil photo : Appareil Numérique
[Capteur d'image]
Format d'image : type 1,0, capteur d'image CMOS
Nombre de pixels réels de l'appareil : Environ 20 100 000 pixels
Nombre total de pixels de l'appareil : Environ 21 000 000 pixels
[Généralités]
Tension d'entrée nominale : 3,6 V---, 1,9 W
Température de fonctionnement : 0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Température de stockage : -20 à 55 °C (-4 à 131 °F)
Dimensions (L/H/P) (approx.): 105,5 × 60,0 × 46,7 mm (4 1/4 × 2 3/8 × 1 7/8 po)
Poids (approx.): 292 g (0 lb 10,3 oz) (batterie, carte SD comprises)
[Réseau local sans fil]
Format pris en charge : IEEE 802.11 b/g/n
Bande de fréquence : 2,4 GHz
Batterie rechargeable NP-BX1
Tension nominale : 3,6 V
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Seulement pour la France


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
Modèles iPhone/iPad compatibles
iPhone SE (3e génération), iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone SE (2e génération), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPad Air (3e, 4e et 5e génération), iPad (5e à 9e génération), iPad mini (6e génération), iPad Pro 12,9 pouces (1e à 5e génération), iPad Pro 11 pouces (3e génération), iPad Pro 11 pouces (2e génération), iPad Pro 11 pouces, iPad Pro 10,5 pouces, iPad Pro 9,7 pouces, iPad Air 2, iPad mini (5e génération), iPad mini 4 (À compter de septembre 2022)
Marques commerciales/ Licences
- Apple, iPhone et iPad sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
- Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi Protected Setup sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
- La marque verbale Bluetooth® et les logos sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc., et Sony Group Corporation et ses filiales les utilisent sous licence.
• QR Code est une marque commerciale de Denso Wave Inc. - En outre, les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Cependant, les symboles ^TM ou ne sont pas systématiquement utilisés dans ce manuel.
IMPORTANT – Lisez le contrat de licence logiciel utilisateur final avant d'utiliser votre produit Sony.
Le fait d'utiliser votre produit implique votre acceptation du contrat de licence logiciel utilisateur final. Le contrat de licence logiciel entre vous et Sony est disponible à l'adresse URL suivante :
(https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/)
- L'utilisation du badge Made for Apple signifie qu'un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité.
Made for

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d'assistance client.
https://www.sony.net/
① Vypnite napájanie.