ILCE-7C - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ILCE-7C SONY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ILCE-7C SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ILCE-7C - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ILCE-7C da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR ILCE-7C SONY
- Seleccione [Restablecer ajuste] → [Inicializar].
Acerca do manual para esta câmara
Este guia descreve os preparativos necessários para começar a utilizar o produto, as operações básicas, etc. Para mais detalhes, consulte o "Guia de ajuda" (manual da Web).

"Guia de ajuda" (manual da Web)
ILCE-7C Guia de ajuda


Procurar informações valiosas, como por exemplo pontos essenciais sobre fotografia
Este website apresenta funções convenientes, formas de utilização e exemplos de definições.
Consulte o website quando configurar a sua câmara.

Verificação dos itens fornecidos
O número entre parênteses indica o número de peças.
- Câmara (1)
• Bateria recarregável NP-FZ100 (1) -
Cabo USB Type-C® (1)
• Correia do ombro (1)
• Tampa do corpo da câmara (1) (colocada na câmara) -
Tampa da sapata (1) (colocada na câmara)
• Guia de início (este manual) (1) - Guia de referência (1)
Inserir a bateria (fornecido)/cartão de memória (vendido separadamente) na câmara
Abra a tampa do compartimento da bateria e a tampa do cartão de memória, insira a bateria/cartão de memória e feche as tampas.

text_image
Alavanca de bloqueio Bateria Lock OPEN Lado do terminal Cartão de memória PTBateria
Certifique-se de que o pack de baterias está virado na direção correta e insira-o enquanto carrega na alavanca de bloqueio da bateria.
Cartão de memória
Insira o cartão de memória com o lado do terminal virado conforme a ilustração.
Esta câmara é compatível com cartões de memória SD. Para mais detalhes sobre cartões de memória compatíveis, consulte o "Guia de ajuda".
Quando usa um cartão de memória com esta câmara pela primeira vez, formate o cartão usando a câmara para estabilizar o desempenho do cartão de memória.
Nota
- A formatação apaga todos os dados, incluindo as imagens protegidas e as definições registadas (M1 a M4). Uma vez apagados, estes dados não podem ser restaurados. Guarde os dados valiosos num computador, etc., antes de formatar.
Carregar a bateria
1 Desligue a alimentação.
Se a câmara estiver ligada, a bateria não carregará.
2 Utilizando o cabo USB Type-C (fornecido), ligue o terminal USB Type-C da câmara a uma fonte de alimentação externa, como um transformador de CA USB ou bateria móvel disponível no mercado.
O indicador luminoso de carga acenderá quando o carregamento iniciar. Quando o indicador se apaga, o carregamento está concluído.

- Quando utilizar um transformador de CA, utilize um com uma saída nominal de 1,5 A ou superior.
Colocar uma objetiva

1 Retire a tampa do corpo da câmara e a tampa de trás da objetiva da traseira da objetiva.
2 Monte a objetiva alinhando as duas marcas brancas do índice (índices de montagem) na objetiva e na câmara.
3 Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da câmara, rode a objetiva lentamente na direção da seta até fazer clique na posição bloqueada.
Definir o idioma e o relógio

text_image
Interruptor ON/OFF (Alimentação) Seletor de controloSeleccionar itens : ▲/▼/◄/►/√↓
Confirmar : Botão central
1 Regule o interruptor ON/OFF (Alimentação) para "ON" para ligar a câmara.
2 Seleccione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo.
3 Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e depois carregue no botão central.
4 Seleccione a localização geográfica desejada e depois carregue no botão central.
5 Defina [Hora de verão], [Data/Hora] e [Formato de Data] e depois selecione [Confirmar] e carregue no botão central.
Se posteriormente quiser reconfigurar a data/hora ou a definição de área, selecione MENU → (Configuração) → [Conf Data/Hora] ou [Definição de Área].
Fotografar
Fotografar imagens fixas
1 Seleccione o modo de fotografía
desejado rodando o seletor de
modo.
2 Carregue até meio no botão do obturador para focar.
3 Carregue completamente no botão do obturador.

text_image
Seletor de modo Botão do obturadorGravar filmes
1 Carregue no botão MOVIE (Filme) para iniciar a gravação.
A gravação de filmes pode ser iniciada em qualquer modo de filmagem na predefinição.
2 Carregue novamente no botão MOVIE para parar a gravação.

text_image
Botão MOVIE (Filme)PT
Visualização
1 Carregue no botão (Reprodução) para comutar para o modo de reprodução.
2 Seleccione uma imagem com o seletor de controlo.
Pode deslocar-se para a imagem anterior/imagem seguinte carregando no lado esquerdo/direito do seletor de controlo. Para iniciar a reprodução de um filme, carregue no botão central no seletor de controlo.
Seletor de controlo

text_image
Botão (Reprodução)Transferir imagens para um smartphone
Pode transferir imagens para um smartphone ligando a câmara e um smartphone através de Wi-Fi.
1 : Instale Imaging Edge Mobile no seu smartphone.
Para ligar a câmara e o seu smartphone, é necessário Imaging Edge Mobile.
Instale previamente Imaging Edge Mobile no seu smartphone. Se Imaging Edge Mobile já estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente.

2 Ligue a câmara e o seu smartphone usando o QR Code.
①: MENU → Ⓜ(Rede) → [Func. Env. p/ smrtph] → [Env. p/ Smartphone] → [Selec. Neste Dispositivo] → imagens a transferir.
Se quiser seleccionar imagens no smartphone, selecione [Selec. no Smartphone].
② : Inicie Imaging Edge Mobile no seu smartphone, siga as instruções no ecrã para selecionar a câmara e, em seguida, selecione [Digitalize o QR Code].
③ : Leia o QR Code visualizado na câmara usando o seu smartphone.

3 As imagens selecionadas serão transferidas.
Quando transferir imagens após a primeira vez, inicie Imaging Edge Mobile, selecione a câmara e siga as instruções no ecrã do seu smartphone.
Para mais detalhes sobre como ligar a um smartphone, consulte os seguintes sites de apoio:
https://www.sony.net/dics/iem02/
- Para mais detalhes sobre outros métodos de ligação, tipos de imagens que podem ser transferidas ou como utilizar o smartphone como um telecomando para operar a câmara, consulte o “Guia de ajuda”.
- As funções Wi-Fi introduzidas neste manual não têm garantia de funcionarem em todos os smartphones ou tablets.
- As funções Wi-Fi desta câmara não estão disponíveis quando estiver ligado a uma LAN pública sem fios.
Editar filmes num smartphone
Pode editar filmes gravados instalando Movie Edit add-on no seu smartphone.
Para mais detalhes sobre a instalação e utilização, consulte o seguinte URL:

Gerir e editar imagens num computador
Ao ligar a câmara a um computador utilizando um cabo USB ou inserindo o cartão de memória da câmara no computador, pode importar imagens gravadas para o computador.
Pode efetuar filmagens remotas a partir de um computador e ajustar ou desenvolver imagens RAW gravadas com a câmara utilizando o pacote de software Imaging Edge Desktop.
Para mais detalhes sobre o software informático, consulte o seguinte URL. https://www.sony.net/disoft/
Notas sobre a utilização
Consulte também "Precauções" no "Guia de ajuda".
Notas sobre o manuseamento do produto
- Esta câmara foi concebida para ser resistente ao pó e à humidade, mas não é à prova de água nem antipoeira.
- Não deixe a objetiva ou o visor exposto a uma fonte de luz forte como por exemplo a luz solar. Por causa da função de condensação da objetiva, ao fazê-lo pode provocar fumo, fogo ou um mau funcionamento no interior do corpo da câmara ou da objetiva. Se tiver de deixar a câmara exposta a uma fonte de luz como a luz solar, coloque a tampa da objetiva na objetiva.
- Quando fotografia com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Caso contrário, a luz solar pode entrar no foco no interior da câmara e provocar fumo ou fogo. Mesmo se o sol estiver ligeiramente afastado do ângulo de visão, ainda pode provocar fumo ou fogo.
- Não exponha a objetiva diretamente a feixes de luz, como por exemplo raios laser. Isso pode danificar o sensor de imagem e causar mau funcionamento da câmara.
- Não olhe para a luz solar nem para uma fonte de luz forte através da objetiva quando estiver desmontada. Isso pode resultar em danos irreparáveis para os olhos ou causar um mau funcionamento.
- Esta câmara (incluindo os acessórios) tem íman(es) que pode(m) interferir com pacemakers, válvulas de derivação programáveis para o tratamento de hidrocefalia ou outros dispositivos médicos. Não coloque esta câmara perto de pessoas que utilizam esses dispositivos médicos. Consulte o seu médico antes de utilizar esta câmara se utilizar qualquer um desses dispositivos médicos.
- Não deixe as peças do dispositivo ao alcance das crianças. Pode causar um acidente ou ferimentos.
- O monitor e o visor eletrónico são fabricados utilizando uma tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que aparecem constantemente no monitor e visor eletrónico. Estas são imperfeições que se devem ao processo de fabrico e não afetam em nada as imagens gravadas.
- Quando fotografar com o visor, pode experimentar sintomas como por exemplo fadiga visual, fadiga, enjoo de movimento ou náusea. Recomendamos que faça uma pausa em intervalos regulares quando estiver a fotografar com o visor.
- Se o monitor ou o visor eletrónico estiver danificado, deixe de utilizar a câmara imediatamente. As peças danificadas podem lesionar as suas mãos, rosto, etc.
Durante fotografia contínua, o monitor ou visor pode piscar entre o ecrã de fotografia e um ecrã negro. Se continuar a ver o ecrã nesta situação, pode sentir sintomas de desconforto como uma sensação de mal-estar. Se sentir sintomas de desconforto, deixe de usar a câmara e consulte o seu médico conforme necessário.
Notas sobre gravação durante longos períodos de tempo ou gravação de filmes 4K
- O corpo da câmara e a bateria podem ficar quentes com a utilização – isso é normal.
- Se a mesma parte da sua pele toca na câmara durante um longo período de tempo durante a utilização da câmara, mesmo se não sentir a câmara quente, pode causar sintomas de uma queimadura de baixa temperatura como por exemplo vermelhidão ou bolhas. Tome especial atenção nas seguintes situações e use um tripé, etc.
- Quando usar a câmara num ambiente de temperatura elevada
- Quando alguém com má circulação ou problemas de sensibilidade cutânea usa a câmara
- Quando usar a câmara com a [Temp des. alim. auto] definida para [Alto]
Notas sobre a utilização de um tripé
Utilize um tripé com um parafuso inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, pode não fixar a câmara com firmeza e danificar a câmara.
Objetivas/acessórios Sony
A utilização desta unidade com produtos de outros fabricantes pode afetar o respetivo desempenho, originando acidentes ou avarias.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor.
Notas sobre informação de localização
Se carregar e partilhar uma imagem etiquetada com uma localização, pode revelar acidentalmente a informação a terceiros. Para evitar que terceiros obtenham a sua informação de localização, defina [☐ Def. lig. info. locali.] para [Desligado] antes de fotografar imagens.
Notas sobre a eliminação ou transferência deste produto para outros
Antes de eliminar ou transferir este produto para outros, certifique-se de que executa a seguinte operação para proteger a informação privada.
- Seleccione [Repor Definições] → [Inicializar].
Notas sobre a eliminação ou transferência de cartão de memória para outros
Executar [Formatar] ou [Apagar] na câmara ou num computador pode não eliminar completamente os dados no cartão de memória. Antes de transferir um cartão de memória para outros, recomendamos que elimine os dados completamente usando o software de eliminação de dados. Quando eliminar um cartão de memória, recomendamos que o destrua fisicamente.
Nota sobre as funções de rede
Quando utiliza as funções de rede, outras pessoas não intencionais na rede podem aceder à câmara, dependendo do ambiente de utilização. Por exemplo, pode ocorrer acesso não autorizado à câmara em ambientes de rede em que outro dispositivo de rede esteja ligado ou possa ligar-se sem autorização. A Sony não se responsabiliza por qualquer perda ou danos causados pela ligação a esses ambientes de rede.
Nota sobre a banda de 5 GHz para LAN sem fios
Quando utilizar a função LAN sem fios em exteriores, defina a banda para 2,4 GHz seguindo o procedimento abaixo.
- MENU → (Rede) → [Definições Wi-Fi] → [Banda de frequência]
Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.)
Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desligar temporariamente todas as funções da rede sem fios usando [Modo avião].
Como ligar ou desligar a função Wi-Fi
- Seleccione MENU → (Rede) → [Ctrl c/ Smartphone] → [Ctrl c/ Smartphone] → [Lig.] ou [Desligado]. - Seleccione MENU → (Rede) → [Função PC Remoto] → [PC Remoto] → [Lig.] ou [Desligado].
Como ligar ou desligar a função Bluetooth
Selecione MENU → 📋(Rede) → [Definições Bluetooth] → [Função Bluetooth] → [Lig.] ou [Desligado].
Aviso para os clientes na Europa
A potência fornecida pelo carregador tem de se situar entre um mínimo de 2,5 Watts exigidos pelo equipamento de rádio e um máximo de 7,5 Watts para que a velocidade de carregamento máxima seja atingida.

Se desativar a função de gestão de energia, vai aumentar o consumo de energia do produto.
Especificações
Câmara
[Sistema]
Tipo de câmara: Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis
Objetiva: Objetiva de montagem tipo E Sony
[Sensor de imagem]
Formato da imagem: 35 mm "full frame" (35,6 mm × 23,8 mm), sensor de imagem CMOS
Número de píxeis efetivos da câmara: Aprox. 24 200 000 píxeis
Número total de píxeis da câmara: Aprox. 25 300 000 píxeis
[Visor eletrónico]
Potência nominal de entrada: 7,2 V ---, 2,9 W
Temperatura de funcionamento: 0 a 40 °C
Temperatura de armazenamento: -20 a 55 °C
Dimensões (L/A/P) (aprox.):
124,0 × 71,1 × 59,7 mm
124,0 × 71,1 × 53,5 mm
(da pega ao monitor)
Peso (aprox.): 509 g (incluindo bateria, cartão de memória SD)
[LAN sem fios]
Formato suportado: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Banda de frequência: 2,4 GHz/5 GHz
[Eco e poupança de energia]
Consumo de energia (modo Desligado): Não disponível
Consumo de energia (modo de Espera/modo de energia Baixo): 0,5 W
Consumo de energia (modo de espera Ligado em rede):
Modo de energia Baixo ativado: até 20 minutos (predefinição)
Modo de espera Ligado em rede ativado: até 20 minutos (predefinição)
Bateria recarregável
NP-FZ100
Tensão nominal: 7,2 V ---
Saída: 5 V,4,5 A ou mais
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Marcas comerciais
• XAVC S e xávc árcas registadas da Sony Corporation.
- USB Type-C® e USB-C® são marcas registadas da USB Implementers Forum.
- Android e Google Play são marcas comerciais ou marcas registadas da Google LLC.
- Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são marcas registadas ou marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
- QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.
- Para além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. Contudo, as marcas ^TM ou ^® podem não ser usadas em todos os casos neste manual.
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
https://www.sony.net/
PT