Alpha ILCE-7RM4 - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Alpha ILCE-7RM4 SONY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Alpha ILCE-7RM4 SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Alpha ILCE-7RM4 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Alpha ILCE-7RM4 da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR Alpha ILCE-7RM4 SONY
• [Restablecer ajuste] → [Inicializar]
Consulte o Guia de ajuda!

O “Guia de ajuda” é um manual online que pode ler no seu computador ou smartphone. Consulte-o para mais detalhes sobre itens do menu, utilização avançada e as informações mais recentes sobre a câmara.

ILCE-7RM4 Guia de ajuda

Manual de instruções (este livro)

Este manual apresenta algumas funções básicas.
Para o guia de início rápido, consulte "Guia de início" (página 17). O "Guia de início" apresenta os procedimentos iniciais desde o momento em que abre a embalagem até disparar o obturador para a primeira foto.
Manual da Câmara

O [Manual da Câmara] mostra explicações dos itens do menu no monitor da câmara.
Pode extrair rapidamente informação durante a fotografia. Seleccione um item para o qual pretende ver uma descrição e, depois, prima o botão (Apagar).
Notas sobre a utilização da sua câmara
Juntamente com esta secção, consulte também "Precauções" no Guia de ajuda.
Notas sobre o manuseamento do produto
- Esta câmara foi concebida para ser resistente ao pó e aos salpicos, mas não é garantido que evite completamente a entrada de gotículas de água ou poeira. - Não deixe a objetiva ou o visor exposto a uma fonte de luz forte como por exemplo a luz solar. Por causa da função de condensação da objetiva, ao fazê-lo pode provocar fumo, fogo ou um mau funcionamento no interior do corpo da câmara ou da objetiva. Se tiver de deixar a câmara exposta a uma fonte de luz como a luz solar, coloque a tampa da objetiva na objetiva.
- Quando fotografia com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Caso contrário, a luz solar pode focar no interior da câmara e provocar fumo ou fogo. Mesmo se o sol estiver ligeiramente afastado do ângulo de visão, ainda pode provocar fumo ou fogo.
- Não exponha a objetiva diretamente a feixes de luz, como por exemplo raios laser. Isso pode danificar o sensor de imagem e causar mau funcionamento da câmara.
- Não olhe para a luz solar nem para uma fonte de luz forte através da objetiva quando estiver desmontada. Isto pode resultar em danos irreparáveis para os olhos. - Não deixe a câmara, os acessórios fornecidos ou os cartões de memória ao alcance das crianças. Podem ser ingeridos acidentalmente. Se isso ocorrer, consulte imediatamente um médico.
- O monitor e visor eletrónico são fabricados usando tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos píxeis estão operacionais para utilização efetiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) que aparecem constantemente no monitor e visor eletrónico. Estes pontos são normais no processo de fabrico e não afetam em nada as imagens.
- Quando fotografar com o visor, pode experimentar sintomas como por exemplo fadiga visual, fadiga, enjoo ou náusea. Recomendamos que faça uma pausa em intervalos regulares quando estiver a fotografar com o visor.
- Se o monitor ou o visor eletrónico estiver danificado, deixe de utilizar a câmara imediatamente. As peças danificadas podem lesionar as suas mãos, rosto, etc.
Durante fotografia contínua, o monitor ou visor pode piscar entre o ecrã de fotografia e um ecrã negro. Se continuar a ver o ecrã nesta situação, pode sentir sintomas de desconforto como uma sensação de mal-estar. Se sentir sintomas de desconforto, deixe de usar a câmara e consulte o seu médico conforme necessário.
Notas sobre gravação durante longos períodos de tempo ou gravação de filmes 4K
- O corpo da câmara e a bateria podem ficar quentes com a utilização – isso é normal. - Se a mesma parte da sua pele toca na câmara durante um longo período de tempo durante a utilização da câmara, mesmo se não sentir a câmara quente, pode causar sintomas de uma queimadura de baixa temperatura como por exemplo vermelhidão ou bolhas. Tome especial atenção nas seguintes situações e use um tripé, etc.
-Quando usar a câmara num ambiente de temperatura elevada -Quando alguém com má circulação ou problemas de sensibilidade cutânea usa a câmara -Quando usar a câmara com a [Temp des. alim. auto] definida para [Alto].
Objetivas/acessórios Sony
A utilização desta unidade com produtos de outros fabricantes pode afetar o respetivo desempenho, originando acidentes ou avarias.
Sobre as especificações dos dados descritos neste manual
Os dados sobre desempenho e especificações definem-se sob as seguintes condições, exceto conforme descrito neste manual: a uma temperatura ambiente normal de 25 °C, e usando uma bateria que foi totalmente carregada até o indicador luminoso de carga ter desligado.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor.
Notas sobre informação de localização
Se carregar e partilhar uma imagem etiquetada com uma localização, pode revelar acidentalmente a informação a terceiros. Para evitar que terceiros obtenham a sua informação de localização, defina [☐ Def. lig. info. locali.] para [Desligado] antes de fotografar imagens.
Notas sobre a eliminação ou transferência deste produto para outros
Quando eliminar ou transferir este produto para outros, certifique-se de que executa a seguinte operação para proteger a informação privada.
• [Repor Definições] → [Inicializar]
Notas sobre a eliminação ou transferência de cartão de memória para outros
Executar [Formatar] ou [Apagar] na câmara ou num computador pode não eliminar completamente os dados no cartão de memória. Quando transferir um cartão de memória para outros, recomendamos que elimine os dados completamente usando o software de eliminação de dados. Quando eliminar um cartão de memória, recomendamos que o destrua fisicamente.
Nota sobre as funções de rede
Quando utiliza as funções de rede, outras pessoas não intencionais na rede podem aceder à câmara, dependendo do ambiente de utilização.
Por exemplo, pode ocorrer acesso não autorizado à câmara em ambientes de rede em que outro dispositivo de rede esteja ligado ou possa ligar-se sem autorização. A Sony não se responsabiliza por qualquer perda ou danos causados pela ligação a esses ambientes de rede.
Nota sobre a banda de 5 GHz para LAN sem fios
Quando utilizar a função LAN sem fios em exteriores, defina a banda para 2,4 GHz seguindo o procedimento abaixo.
- MENU → (Rede) → [Definições Wi-Fi]
Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.)
Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desligar temporariamente todas as funções da rede sem fios usando [Modo avião].
Cabo de alimentação
Para os clientes no Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre e Arábia Saudita Use o cabo de alimentação (A). Por razões de segurança, o cabo de alimentação (B) não se destina aos países/regiões acima e, por conseguinte, não deve ser usado. Para os clientes noutros países/regiões da UE Use o cabo de alimentação (B).
(A) (B)

Para clientes que compraram a sua câmara numa loja no Japão vocacionada para turistas
Nota
Algumas marcas de certificação relativas às normas suportadas pela câmara podem ser confirmadas no ecrã da câmara. Selecione MENU → (Configuração) → [Logotipo Certificaç.].
Para mais detalhes sobre as funções Wi-Fi e Um só toque NFC, consulte "Guia de ajuda" (página 2).
Verificar a câmara e os itens fornecidos
O número entre parênteses indica o número de peças.
- Câmara (1)
• Carregador de pilhas (1)

- Cabo de alimentação (1)* (fornecido em alguns países/ regiões)

* Vários cabos de alimentação podem ser fornecidos com este equipamento. Utilize o que for adequado para o seu país/ região. Consulte a página 5.
- Bateria recarregável NP-FZ100 (1)

- Cabo USB Type- C^TM (1)

• Correia do ombro (1)

- Tampa do corpo da câmara (1) (Colocada na câmara)

- Protetor do cabo (1)

- Tampa da sapata (1) (Colocada na câmara)
• Ocular (1) (Colocada na câmara)
- Manual de instruções (1) (este manual)
• Guia de referência (1)
Identificação dos componentes
Veja as páginas entre parênteses para mais detalhes.
Lado dianteiro

text_image
1 2 3 4 5 61 Interruptor ON/OFF (Alimentação) (24)/Botão do obturador (25)
② Seletor dianteiro
Pode ajustar rapidamente as definições para cada modo de fotografia.
3 Sensor remoto de infravermelhos
4 Botão de soltar a objetiva (22)
5 Microfone
Não cobrir este componente durante a gravação de filme. Ao fazê-lo pode causar ruído ou diminuir o volume.
6 Iluminador AF/Luz do temporizador automático
Quando a objetiva estiver retirada

text_image
7 8 9 107 Índice de montagem (21)
8 Sensor de imagem*
9 Montagem
10 Contactos da objetiva*
* Não toque diretamente nestes componentes.
Lado traseiro

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 161 Ocular
Para retirar a ocular
Empurre as pegas na parte inferior da ocular para a esquerda e direita e levante a ocular.

Retire a ocular quando colocar um viewfinder em ângulo (vendido separadamente).
Além disso, seleccione MENU →
2 (Definições da Câmara2)
→ [FINDER/MONITOR], e depois comute para
[Visor(Manual)] ou
[Monitor(Manual)].
2 Visor
3 Botão C3 (botão Personaliz. 3)/ botão o— (Proteger)
4 Botão MENU (30)
5 Monitor
(Para operação tátil: Painel tátil/Consola tátil)
Pode ajustar o monitor para um ângulo facilmente visualizável e fotografar de qualquer posição.

7 Seletor de ajuste de dioptria Ajuste o seletor de ajuste de dioptria de acordo com a sua visão até a visualização aparecer claramente no visor. Se for difícil operar o seletor de ajuste de dioptria, retire a ocular antes de operar o seletor.

8 Botão MOVIE (Filme) (26)
9 Para fotografia: botão AF-ON (Ligar AF)
Para visualização: botão
⊕ (Ampliar)
10 Para fotografia: botão AEL
Para visualização: botão
(Índice de imagens)
11 Multisseletor
12 Para fotografia: botão Fn (Função)
Para visualização: botão
→(Env. p/ Smartphone)
Pode visualizar o ecrã para [Env. p/ Smartphone] premindo este botão.
13 Seletor de controlo
14 Luz de acesso
15 Para fotografia: botão C4 (botão Personaliz. 4)
Para visualização: botão (Apagar) (26)
16 Botão ▶(Reprodução)
(26)
Lado superior

text_image
1 2 3 4 5 6 71 Seletor de modo (26)
O seletor de modo é desbloqueado enquanto mantém carregado o botão de desbloqueio no centro.
② Seletor traseiro
Pode ajustar rapidamente as definições para cada modo de fotografia.
3 Seletor de compensação da exposição
Ao carregar no botão de bloqueio no centro comuta o seletor de compensação da exposição entre o estado bloqueado e desbloqueado. O seletor é desbloqueado quando o botão de bloqueio estiver saliente e a linha branca visível.
4 Botão C1 (botão Personaliz. 1)
5 Botão C2 (botão Personaliz. 2)
6 Sapata multi-interface* Alguns acessórios podem não entrar completamente e sobressair para trás a partir da sapata multi-interface. Todavia, quando o acessório atingir a parte dianteira da sapata, a ligação fica concluída.
7 -Marca da posição do sensor de imagem
- O sensor de imagem é o sensor que converte luz num sinal elétrico. A marca - mostra a localização do sensor de imagem. Quando mede a distância exata entre a câmara e o motivo, veja a posição da linha horizontal.

- Se o motivo estiver mais próximo do que a distância de fotografia mínima da objetiva, o foco não pode ser confirmado. Certifique-se de que calcula a distância suficiente entre o motivo e a câmara.
* Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis para a Sapata multi-interface, visite o website da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ou serviço local de assistência Sony autorizado.
Os acessórios para a base para acessórios podem também ser usados. Não se garantem as operações com acessórios de outros fabricantes.
ni Multi Interface Shoe
Accessory Shoe
Lados

1 Terminal ♣ (Sinc flash)
2 Altifalante
3 Tomada (Microfone)
Quando estiver ligado
um microfone externo, o
microfone incorporado desliga
automaticamente. Quando
o microfone externo for do
tipo de alimentação plugin, a
alimentação do microfone é
fornecida pela câmara.
4 Tomada Ⓞ (Auscultadores)
5 Micro tomada HDMI
6 Terminal USB Type-C (13)
7 Multi Terminal/Terminal Micro USB* (13)
Este terminal suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.
8 Luz de carregamento
9 Olhais para a correia de ombro Coloque ambas as extremidades da correia na câmara.

- Esta marca indica o ponto de toque para ligar a câmara e um Smartphone com NFC.

- NFC (Near Field Communication) é uma norma internacional de tecnologia de comunicação sem fios de curto alcance.
11 SLOT 1 (Ranhura do cartão de memória 1) (19)
Suporta cartões SD apenas (compatíveis com UHS-I e UHS-II)
12 SLOT 2 (Ranhura do cartão de memória 2) (20)
Suporta cartões SD apenas (compatíveis com UHS-I e UHS-II)
* Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis para o Multi Terminal/Terminal Micro USB, visite o website da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ou serviço local de assistência Sony autorizado.
Pode utilizar o terminal USB Type-C ou o Multi Terminal/Terminal Micro USB para fornecer alimentação, carregar a bateria e comunicações USB. Contudo, não pode realizar estas operações simultaneamente com ambos os terminais.
- O tempo de carregamento da bateria não muda de acordo com o terminal que utilizar. - Pode utilizar acessórios para Multi Terminal/Terminal Micro USB, como por exemplo um telecomando (vendido separadamente), enquanto fornecer alimentação ou executar fotografia de PC remoto através do terminal USB Type-C.
Notas sobre o protetor do cabo
Use o protetor do cabo para evitar que um cabo se desligue quando fotografar imagens com o cabo ligado.
Para colocar o protetor do cabo
① Abra ambas as tampas da tomada no lado do monitor.
② Coloque os dois olhais na parte traseira do protetor do cabo nos dois entalhes à esquerda do terminal USB Type-C e Multi Terminal/Terminal Micro USB, e depois alinhe o protetor do cabo com a parte do terminal da câmara.
③ Empurre o parafuso de ligação para dentro e rode-o para segurar o protetor do cabo.
④ Insira o cabo numa das tomadas.
⑤ Insira o cabo na parte de suporte e depois segure o cabo com o seletor de fixação.

text_image
Olhais Parafuso de ligação Entalhes
text_image
Seletor de fixaçãoPara remover o protetor do cabo
Desaperte o parafuso de ligação e depois retire o protetor do cabo.
Parte inferior

1 Alavanca de bloqueio (18)
2 Ranhura de inserção da bateria (18)
3 Tampa do compartimento da bateria (18)
Quando colocar um acessório como uma pega vertical (vendido separadamente), retire a tampa do compartimento da bateria.
Para retirar a tampa do compartimento da bateria Puxe a alavanca de soltar a tampa do compartimento da bateria na direção da seta e depois retire a tampa do compartimento da bateria.

Alavanca de soltar a tampa do compartimento da bateria
Para colocar a tampa do compartimento da bateria
Insira o veio num lado da tampa do compartimento da bateria no local de fixação e depois empurre a tampa do compartimento da bateria para dentro fixando o veio no lado oposto.

4 Orifício do encaixe do tripé
Utilize um tripé com um parafuso inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, pode não fixar a câmara com firmeza e danificar a câmara.
Guia de início
Passo 1: Carregar a bateria
1 Insira a bateria no carregador de pilhas.
- Coloque a bateria no carregador de pilhas na direção da ▲.
- Deslize a bateria na direção da seta até onde conseguir ir.

2 Ligue o cabo de alimentação (fornecido) ao carregador de pilhas e ligue este à tomada de parede.
A luz CHARGE no carregador de pilhas acenderá a laranja e iniciarse-á o carregamento.
Luz CHARGE (Iaranja)
Acesa: A carregar Intermitente: Erro de carregamento ou o carregamento parou temporariamente porque a temperatura não está dentro da variação correta

text_image
Luz CHARGE A uma tomada de parede PT- Quando o carregamento tiver terminado, a luz CHARGE e todos os indicadores desligam.
- O tempo de carregamento (carga completa): aproximadamente 150 min. (quando carrega uma bateria totalmente descarregada a uma temperatura de 25 °C)
- Quando usar uma bateria completamente nova ou uma bateria que não tenha sido usada durante um longo período de tempo, a luz CHARGE pode piscar rapidamente quando a bateria for carregada pela primeira vez. Se isso acontecer, retire a bateria e depois volte a inseri-la para recarregar.
- Certifique-se de que usa apenas baterias genuínas da marca Sony.
Passo 2: Inserir a bateria na câmara
1 Abra a tampa do compartimento da bateria.

2 Insira a bateria enquanto carrega na alavanca de bloqueio com a ponta da bateria até a bateria encaixar no lugar.
Alavanca de bloqueio

Para carregar a bateria enquanto estiver inserida na câmara
Desligue a câmara e ligue-a a um dispositivo como um computador através do cabo USB.
Se ligar a câmara, a alimentação será fornecida a partir do computador ou do dispositivo que ligou e poderá operar a câmara. Contudo, a bateria não carregará.
Utilize o cabo USB Type-C (fornecido) ou um cabo USB normal.
Para retirar a bateria
Certifique-se de que a luz de acesso (página 9) não está acesa, e desligue a câmara. Depois, deslize a alavanca de bloqueio e retire a bateria. Tenha cuidado para não deixar cair a bateria.
Alavanca de bloqueio

Passo 3: Inserir um cartão de memória
Para mais detalhes sobre cartões de memória que podem ser usados com esta câmara, consulte a página 38.
1 Abra a tampa do cartão de memória.

- Ambas a ranhura 1 (superior) e a ranhura 2 (inferior) suportam apenas cartões de memória SD (compatíveis com UHS-II).
- Esta câmara não suporta Memory Stick.
- Insira o cartão de memória com o lado do terminal virado para si, até encaixar no lugar.
- Pode mudar a ranhura do cartão de memória a utilizar selecionando MENU → (Configuração) → [Def. suporte grav.] → [Prior. suporte grav.].
A ranhura 1 é usada nas predefinições.

- Quando usa um cartão de memória com a câmara pela primeira vez, recomenda-se que formate o cartão na câmara para obter um desempenho mais estável do cartão de memória.
Para retirar o cartão de memória
Certifique-se de que a luz de acesso (página 9) não está acesa, e depois empurre o cartão de memória para dentro uma vez para o retirar.

text_image
Luz de acessoPara gravar para cartões de memória em duas ranhuras
A ranhura 1 é usada nas predefinições. Se não pretender alterar as definições e usar apenas um cartão de memória, use a ranhura 1. Ao inserir outro cartão de memória na ranhura 2, pode gravar as mesmas imagens para os dois cartões de memória simultaneamente ou gravar um tipo diferente de imagem (imagens fixas/filmes) para cada cartão de memória ([Modo de Gravação] em [Def. suporte grav.]).
Passo 4: Colocar uma objetiva
1 Retire a tampa do corpo da câmara e a tampa de trás da objetiva da traseira da objetiva.
- Quando mudar a objetiva, faça-o rapidamente num ambiente sem pó para impedir que pó ou detritos entrem na câmara. - Recomenda-se que coloque a tampa da frente da objetiva quando tiver fotografado.

text_image
Tampa da frente da objetiva Tampa do corpo da câmara Tampa de trás da objetiva2 Monte a objetiva alinhando as duas marcas brancas do índice (índices de montagem) na objetiva e na câmara.
- Segure na câmara com a objetiva virada para baixo para evitar que pó ou detritos entrem na câmara.

3 Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção da câmara, rode a objetiva lentamente na direção da seta até fazer clique na posição bloqueada.

- Certifique-se de que segura na objetiva direita e não faz força quando coloca uma objetiva.
- Não carregue no botão de soltar a objetiva quando colocar uma objetiva.
- O adaptador para montagem (vendido separadamente) é necessário para usar uma objetiva de montagem tipo A (vendido separadamente). Para mais detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o adaptador para montagem.
- Se quiser fotografar imagens "full-frame", utilize uma objetiva compatível com o tamanho "full-frame".
- Quando transporta a câmara com uma objetiva colocada, segure firmemente na câmara e na objetiva.
- Não segure na parte da objetiva que esteja saída para fazer zoom ou ajustamento do foco.
Para retirar a objetiva
Continue a carregar no botão de soltar a objetiva e rode a objetiva na direção da seta até parar.

Botão de soltar a objetiva
Objetivas compatíveis
As objetivas compatíveis com esta câmara são as seguintes:
| Objetiva Compatibilidade com a câmara | ||
| Objetiva de montagem tipo A | Objetiva compatível com formato “full-frame” de 35 mm | √(É necessário um Adaptador para montagem (vendido separadamente) opcional compatível com o formato “full-frame”) |
| Objetiva dedicada de tamanho APS-C | √*(É necessário um Adaptador para montagem (vendido separadamente) opcional) | |
| Objetiva de montagem tipo E | Objetiva compatível com formato “full-frame” de 35 mm | √ |
| Objetiva dedicada de tamanho APS-C | √* | |
* As imagens serão gravadas em tamanho APS-C. O ângulo de visão corresponderá aproximadamente a 1,5 vezes a distância focal indicada na objetiva. (Por exemplo, o ângulo de visão corresponderá a 75 mm quando estiver colocada uma objetiva de 50 mm.)
Passo 5: Definir o idioma e o relógio
1 Regule o interruptor ON/OFF (Alimentação) para "ON" para ligar a câmara.
Interruptor ON/OFF (Alimentação)

2 Seleccione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo.

3 Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e depois carregue no centro.
4 Seleccione a localização geográfica desejada, e depois carregue no centro.
5 Seleccione [Data/Hora] usando o lado superior/inferior do seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e depois carregue no centro.
6 Seleccione o item desejado carregando no lado superior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo, e depois carregue no centro.
7 Repita os passos 5 e 6 para definir outros itens, depois selecione [Confirmar] e carregue no centro.
Sugestão
- Para repor a definição de data e hora, use MENU.
Nota
- Esta câmara não tem uma função para inserção de data nas imagens. Pode inserir a data nas imagens e depois guardar e imprimi-las usando PlayMemories Home (apenas em Windows).
Passo 6: Fotografar imagens no modo auto

1 Carregue e mantenha carregado o botão de soltar o bloqueio no centro do seletor de modo, depois rode o seletor de modo para definir para AUTO.
2 Olhe para o visor ou o monitor e segure na câmara.
3 Defina o tamanho do motivo rodando o anel de zoom da objetiva quando a objetiva zoom estiver colocada.
4 Carregue até meio no botão do obturador para focar.
- Quando a imagem estiver focada, um indicador (como por exemplo ●) acenderá.
5 Carregue completamente no botão do obturador.
Para gravar filmes
Carregue no botão MOVIE para iniciar/parar a gravação.
Para reproduzir imagens
Carregue no botão ▶(Reprodução) para reproduzir imagens. Pode selecionar a imagem desejada usando o seletor de controlo.
Para apagar a imagem visualizada
Carregue no botão (Apagar) enquanto uma imagem estiver visualizada para a apagar. Seleccione [Apagar] usando o seletor de controlo no ecrã de confirmação, e depois carregue no centro do seletor de controlo para apagar a imagem.
Para fotografar imagens nos vários modos de fotografia
Defina o seletor de modo para o modo pretendido dependendo do motivo ou das funções que quer usar.
Utilização das funções Wi-Fi / Um só Toque (NFC) / Bluetooth
Pode executar as seguintes operações usando as funções Wi-Fi, Um só toque NFC e Bluetooth da câmara.
- Guardar imagens para um computador
- Transferir imagens da câmara para um smartphone
- Utilizar um smartphone como um controlo remoto da câmara
- Visualizar imagens fixas numa TV
- Gravar informação de localização de um smartphone para as imagens
- Transferir imagens para o servidor FTP
Para mais detalhes, consulte "Guia de ajuda" (página 2).
Instalação do Imaging Edge Mobile
Imaging Edge Mobile é necessário para ligar a câmara e um smartphone. Se Imaging Edge Mobile já estiver instalada no seu smartphone, certifique-se de que a atualiza para a versão mais recente.
Para mais detalhes sobre Imaging Edge Mobile, consulte a página de apoio (https://www.sony.net/iem/).
PT

- Para usar a Função com um só toque NFC da câmara, é necessário ter um smartphone ou tablet com NFC.
- As funções Wi-Fi introduzidas neste manual não têm garantia de funcionarem em todos os smartphones ou tablets.
- Dependendo das atualizações de futuras versões, os procedimentos operacionais ou visualizações no ecrã estão sujeitos a alteração sem aviso.
Gravar informação de localização nas imagens captadas
Ao usar Imaging Edge Mobile, pode obter informação de localização de um smartphone ligado (através de comunicação Bluetooth) e gravá-la nas imagens captadas.
Para mais detalhes sobre o procedimento de funcionamento, consulte o "Guia de ajuda" (página 2) ou a seguinte página de apoio.

Transferir imagens para o servidor FTP
Pode usar a função Wi-Fi da câmara para transferir imagens para o servidor FTP.
Para mais detalhes, consulte o "FTP Help Guide".
- É necessário conhecimento básico de servidores FTP.
Introdução ao software informático
Oferecemos o seguinte software informático para melhorar a sua fruição de fotos/filmes. Aceda a um dos seguintes URL usando o seu navegador de Internet e depois transfira o software seguindo as instruções no ecrã. Se um destes programas de software já estiver instalado no seu computador, atualize-o para a versão mais recente antes de usar.
Para mais detalhes sobre o software informático, consulte o seguinte URL: https://www.sony.net/disoft/
Pode verificar o ambiente operativo recomendado para o software a partir do seguinte URL:
https://www.sony.net/pcenv/
Imaging Edge
Imaging Edge é um pacote de software que inclui funções como fotografia remota a partir de um computador e ajustar ou desenvolver imagens RAW gravadas com a câmara.
Para mais detalhes sobre Imaging Edge, consulte o seguinte URL. https://www.sony.net/iex/
PT
PlayMemories Home
PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e visualizá-los ou utilizá-los.
Tem de instalar PlayMemories Home para importar filmes XAVC S ou filmes AVCHD para o seu computador.
Pode aceder ao website de transferência diretamente do seguinte URL:
https://www.sony.net/pm/
- Quando liga a câmara ao seu computador, podem ser adicionadas novas funções ao PlayMemories Home. Recomenda-se por isso que ligue a câmara ao seu computador mesmo se PlayMemories Home já estiver instalado no computador.
Utilizar itens do MENU
Pode alterar as definições relacionadas a todas as operações da câmara incluindo fotografia, reprodução e método de operação. Pode também executar funções da câmara a partir do MENU.
1 Prima o botão MENU para visualizar o ecrã do menu.

text_image
Botão MENU2 Seleccione a definição desejada que quer ajustar usando os lados superior/inferior/esquerdo/direito do seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo, e depois carregue no centro do seletor de controlo.

text_image
Separador do MENU- Seleccione o separador do MENU na parte superior do ecrã e carregue no lado esquerdo/direito do seletor de controlo para se deslocar para outro separador do MENU.
- Pode também deslocar-se para outro separador do MENU rodando o seletor dianteiro.
- Pode deslocar-se para o separador de MENU seguinte premindo o botão Fn.
- Pode voltar ao ecrã anterior carregando no botão MENU.
3 Seleccione o valor de definição desejado, e carregue no centro para confirmar a sua seleção.
Sugestão
- Pode visualizar o ecrã do menu atribuindo a função [MENU] a uma tecla personalizada usando [Tecla Person.] ou [Tecla Person.], e depois carregando nessa tecla.
Os conteúdos visualizados e respetivas posições nas ilustrações são apenas orientações, e podem diferir das visualizações reais.
Ícones no ecrã de fotografia
1 Modo de fotografia/Reconhecimento de cena

Ícones de Reconhecimento de Cena
2 Definições da câmara

text_image
1 2 1 2 1 RAW 2 RAW 1 RAW 2 RAW 1 JPEG 2 JPEG 1 JPEG 2 JPEG 1 R+J 2 R+J 1 R+J 2 R+J NO CARDEstado do cartão de memória (19, 38)
100 / 1 h 30 m
Número restante de imagens graváveis / tempos de gravação
1113
Gravar dados / Número de imagens por gravar

Rácio de aspeto das imagens fixas
Tamanho de imagem das imagens fixas
RAW RAW
Gravação RAW (comprimido/descomprimido)
X.FINE FINE STD
Qualidade JPEG
XAVCS4K XAVCSHD AVCHD
Formato de ficheiro dos filmes

Definição de gravação dos filmes
Velocidade de fotogramas dos filmes

text_image
100 Px 60 Px 50 Px 25 Px 16 PxGravação proxy
Velocidade de fotogramas para gravação em câmara lenta/ câmara rápida

APS-C/Super 35mm

Carregamento do flash em curso
VIEW
Ef. Definição Desl.

Illuminador AF
Flicker
Cintilação detetada

SteadyShot ligado/desligado, Aviso de vibração da câmara

Dist. Focal SteadyS./Aviso de vibração da câmara

Zoom Inteligente / Zoom Imag. Clara / Zoom Digital
-PC-
PC remoto

Monitor brilhante

Fotografia silenc.

Controlo remoto

Sem gravação de áudio de filmes

Reduç. Ruído Vento

A gravar informações sobre direitos de autor
IPTC
A gravar informações sobre IPTC
Ligação Bluetooth disponível / ligação Bluetooth indisponível


Ligada a smartphone / Não ligada a smartphone


Obter informação de localização/Informação de localização não consegue ser obtida

Modo avião

Ficheiro da base de dados cheio/erro de ficheiro da base de dados
3 Bateria

100%
Bateria restante (17)

Aviso de bateria restante

Fonte de alimentação USB
4 Definições de fotografia


BRK
BRSK S
0.3FV3
0.3EV3
S2BRX
2BKK
WB HI
DRO LO
Modo de avanço










Modo flash / Flash sem fios / Red.olho verm.
5±0.0
Compens. Flash

Modo de Focagem

Modo criativo/Contraste, saturação e nitidez

text_image
Toy Pop Pos Pos Riro Part Part1 Part2 HC OFFEfeito de imagem

Prior. cara/olhos AF

Perfil de imagem

Prior. suporte grav.
5 Indicador de foco/definições da exposição

Indicador de foco
1/250
Velocidade do obturador
F3.5
Valor de abertura

Compensação da exposição/Medição Manual
ISO400 ISO AUTO ISO400
Sensibilidade ISO

Bloqueio AE/Bloqueio FEL/ Bloqueio AWB
PT
6 Guias/outras
- Cancelar Seguimento
Visualização de guia para seguimento
●Focagem cancelada
Visualização de guia para cancelar focagem

Função do seletor de controlo


Visualização de guia para Meu Seletor

Indicador de bracket

Área de medição pontual

Guia de Definição da Exposição

Indicador da velocidade do obturador

Indicador de nível digital
STBY REC
Gravação de filme em espera/ Gravação de filme em curso
1:00:12
Tempo real de gravação de filme (horas: minutos: segundos)

Vis. Nível Áudio

REC STBY
Controlo REC
00:00:00:00
Ícones no ecrã de reprodução
Visualização de reprodução de imagem única

Suporte de reprodução

Modo de Visualiz.
IPTC
Informações IPTC

Classificação

Proteger
DPOF
DPOF definido
3/7
Número de ficheiro/Número de imagens no modo de visualização

NFC ativo (27)

Bateria restante (17)

Apres. como grupo

Filme proxy incluído

000000 2/4
2 Definições da câmara
Consulte "Ícones no ecrã de fotografia" (página 32).
3 Definições de fotografia
35mm
Distância focal da objetiva
HLG
Gravação HDR (Hybrid Log-Gamma)
Consulte "Ícones no ecrã de fotografia" (página 32) para outros ícones visualizados nesta área.
4 Informação de imagem

Informação de latitude/longitude (28)

Informação de direitos de autor incluída
2019-1-1 10:37PM
Data da gravação (24)

100-0003
Número de pasta — Número de ficheiro
C0003
Número do ficheiro de filme

Histograma (Luminância/R/G/B)
Cartões de memória que podem ser usados
Esta câmara suporta apenas cartões de memória SD (compatíveis com UHS-II).
Quando utilizar cartões de memória microSD com esta câmara, certifique-se de que utiliza o adaptador apropriado.
| Formato de gravação Cartão de memória suportado | ||
| Imagem fixa | Cartão SD/SDHC/SDXC | |
| AVCHD | Cartão SD/SDHC/SDXC (Class 4 ou superior, ou U1 ou superior) | |
| XAVC S | 4K 60 Mbps*HD 50 Mbps ou inferior*HD 60 Mbps | Cartão SDHC/SDXC (Class 10, ou U1 ou superior) |
| 4K 100 Mbps*HD 100 Mbps | Cartão SDHC/SDXC (U3) | |
* Incluindo quando gravar filmes proxy ao mesmo tempo
Nota
- Quando se utilizar um cartão de memória SDHC para gravar um filme XAVC S ao longo de períodos alargados de tempo, os filmes gravados serão divididos em ficheiros de tamanho de 4 GB. Os ficheiros divididos podem ser manuseados como um único ficheiro importando-os para um computador usando PlayMemories Home.
- Quando gravar um filme em cartões de memória em ambas as ranhuras 1 e 2 com as seguintes definições da câmara, insira dois cartões de memória com o mesmo sistema de ficheiros. Os filmes XAVC S não podem ser gravados simultaneamente quando usar uma combinação do sistema de ficheiros exFAT e sistema de ficheiros FAT32.
Formato ficheiro] estiver definido para [XAVC S 4K] ou [XAVC S HD] -[Modo de Gravação] em [Def. suporte grav.] estiver definido para [Grav. Simult. (☐)] ou [Grv. Sim. (☐)]
| Cartão de memória Sistema de ficheiros | |
| Cartão de memória SDXC | exFAT |
| Cartão de memória SDHC | FAT32 |
- Carregue a bateria o suficiente antes de tentar recuperar os ficheiros da base de dados no cartão de memória.
Especificações
Câmara
[Sistema]
Tipo de câmara: Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis
Objetiva: objetiva de montagem tipo E Sony
[Sensor de imagem]
Formato da imagem: 35 mm "full frame" (35,7 mm × 23,8 mm), sensor de imagem CMOS
Número de píxeis efetivos da câmara: Aprox. 61 000 000 píxeis
Número total de píxeis da câmara: Aprox. 62 500 000 píxeis
[SteadyShot]
Sistema de estabilização de imagem com sensor de movimento da câmara
Sistema de deteção: sistema de deteção de fase/sistema de deteção de contraste
Variação de sensibilidade: -3 EV a +20 EV (equivalente a ISO 100, F2.0)
[Visor eletrónico]
Ampliação: Aprox. 0,78× com objetiva de 50 mm ao infinito, -1 m ^1
Ponto de visão: Aprox. 23 mm da ocular e aprox. 18,5 mm da moldura da ocular a -1 m ^-1
Ajuste de dioptria: -4,0 m ^-1 a +3,0 m ^-1
[Monitor]
[Controlo da Exposição]
Método de medição: medição avaliadora de 1 200 zonas
Variação de medição: -3 EV a +20 EV (equivalente a ISO 100 com objetiva F2.0)
Sensibilidade ISO (índice de exposição recomendado): Imagens fixas: ISO 100 a ISO 32 000 (alargado ISO: Mínimo ISO 50, máximo ISO 102 400) Filmes: equivalente a ISO 100 a ISO 32 000
[Obturador]
Tipo: controlado eletronicamente, tipo vertical/transversal, plano focal
Variação de velocidade: Imagens fixas: 1/8 000 segundo a 30 segundos, BULB Filmes: 1/8 000 segundo a 1/4 segundo Dispositivos compatíveis com 1080 60i (dispositivos compatíveis com 1080 50i): até 1/60 (1/50) segundo no modo AUTO (até 1/30 (1/25) segundo no modo de obturador lento Auto)
Velocidade de sincronização do flash: 1/250 segundo (quando usar um flash fabricado pela Sony)
[Formato de gravação]
Formato de ficheiro: conforme JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Baseline), RAW (formato ARW 2.3 da Sony)
Filme (formato XAVC S): conforme o formato MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Áudio: LPCM 2 canais (48 kHz 16 bits)
Filme (formato AVCHD): Compatível com o formato AVCHD Ver. 2.0
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Áudio: Dolby Digital 2
canais, equipado com
Dolby Digital Stereo Creator
- Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
[Suporte de gravação]
SLOT 1/SLOT 2: Ranhura para cartões SD (compatível com UHS-I e UHS-II)
[Portas de entrada/saída]
Terminal USB Type-C: SuperSpeed USB (USB 3.2 Gen 1)
Multi Terminal/Terminal Micro USB*: Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.
Potência nominal de entrada: 7,2 V—3,7 W
Temperatura de funcionamento: 0 a 40 °C
Temperatura de armazenamento: -20 a 55 °C
Dimensões (L/A/P) (aprox.): 128,9 × 96,4 × 77,5 mm 128,9 × 96,4 × 67,3 mm (da pega ao monitor)
Peso (aprox.): 665 g (incluindo a bateria, cartão SD)
[LAN sem fios]
Formato suportado: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac
Banda de frequência: 2,4 GHz/5 GHz
Segurança: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de ligação: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manual
Método de acesso: modo de infraestrutura
[NFC]
[Comunicações Bluetooth]
Norma Bluetooth Ver. 4.1
Banda de frequência: 2,4 GHz
Carregador de pilhas BC-QZ1
Potência nominal de entrada: 100 - 240 V ∼, 50/60 Hz, 0,38 A
Potência nominal de saída: 8,4 V —— 1,6 A
Bateria recarregável NP-FZ100
Tensão nominal: 7,2 V ---
O design e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Sobre a compatibilidade dos dados da imagem
- Esta câmara está conforme a norma universal DCF (Design rule for Camera File system) criada pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
- A reprodução de imagens gravadas com a sua câmara em outro equipamento e a reprodução de imagens gravadas ou editadas com outro equipamento na sua câmara não está garantida.
Marcas comerciais
• XAVC S XAVC marcas
registadas da Sony Corporation.
- "AVCHD" e o logótipo "AVCHD" são marcas comerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation.
- Mac é uma marca comercial da Apple Inc. registada nos Estados Unidos e outros países.
- iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc. registadas nos Estados Unidos e outros países.
- Blu-ray Disc™ e Blu-ray™ são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association.
- DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais da Digital Living Network Alliance.
- USB Type- C^TM e USB- C^TM são marcas comerciais da USB Implementers Forum.
- Dolby, Dolby Audio e o símbolo duplo D são marcas da Dolby Laboratories.
- Os termos HDMI e High-Definition Multimedia Interface e o logotipo HDMI são marcas ou marcas registradas da HDMI Licensing Administrator, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
- Microsoft e Windows são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
- O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
- Android e Google Play são marcas comerciais ou marcas registadas da Google LLC.
- Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são marcas registadas ou marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
- A Marca N é uma marca comercial ou marca registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos da América e noutros países.
- A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Sony Corporation é sob licença.
- QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.
- Para além disso, os nomes de sistemas e produtos usados neste manual são, em geral, marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respetivos programadores ou fabricantes. Contudo, as marcas ^TM ou ^® podem não ser usadas em todos os casos neste manual.

PT







O software que é elegível para a seguinte GNU General Public License (doravante referida como "GPL") ou GNU Lesser General Public License (doravante referida como "LGPL") vem incluído no produto.
Isto significa que tem direito a aceder, modificar e redistribuir o código fonte para estes programas de software ao abrigo das condições da GPL/LGPL fornecida.
O código fonte é fornecido na Web. Use o seguinte URL para o transferir. http://oss.sony.net/Products/Linux/Preferimos que não nos contacte acerca dos conteúdos do código fonte.
As licenças (em inglês) estão gravadas na memória interna do seu produto. Estabeleça uma ligação de Armazenamento em massa entre o produto e um computador para ler as licenças na pasta "PMHOME" - "LICENSE".
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
https://www.sony.net/
PT