DKR4741X - Rúra DE DIETRICH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma DKR4741X DE DIETRICH vo formáte PDF.
Otázky používateľov k DKR4741X DE DIETRICH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DKR4741X - DE DIETRICH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DKR4741X značky DE DIETRICH.
NÁVOD NA OBSLUHU DKR4741X DE DIETRICH
NASTAVENÍ KONCE PEČENÍ (odložený start)
Práve ste si zakúpili výrobok De Dietrich. Tento výber je prejavom vašich vysokých nárokov a lásky k francúzskemu spôsobu života.
Výrobky spoločnosti De Dietrich, ktoré sú výsledkom viac ako 300-ročného know-how, stelesňujú spojenie dizajnu, autenticity a technológie v službách kuchárskeho umenia. Naše zariadenia sú vyrobené z tých najlepších materiálov a majú bezchybnú povrchovú úpravu.
V neustálej snahe lepšie uspokojovať vaše požiadavky oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti De Dietrich odpovie na všetky vaše otázky a návrhy.
Je nám ct'ou byt' vaším novým partnerom v kuchyni. Ďakujeme vám za prejavenú dôveru.

text_image
ORIGINE FRANCE® GRANTIEBVCert.6011825
Spoločnosť De Dietrich, ktorá má výrobné závody vo Francúzsku, Orléans a Vendôme, sa pri navrhovaní svojich výnimočných výrobkov neustále snaží o dokonalost’ a zachováva si výnimočné know-how. Mnohé z našich zariadení sú certifikované označením Origine France Garantie, ktoré potvrdzuje, že sú vyrobené vo Francúzsku.
Toto označenie zaručuje kvalitu a dlhú životnosť našich zariadení
a zároveň zaručuje ich vysledovatel'nosť, pretože poskytuje jasný a objektívny údaj o ich pôvode.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA ......4
1 – INŠTALÁCIA......6
Vol'ba miesta a zabudovanie....6
Ochrana životného prostredia....7
3 PREDSTAVENIE RÚRY....8
Špeciálny plech na varenie potravín v 100 % pare....10
Zásuvka na napíňanie....11
4 SPUSTENIE A NASTAVENIA ....12
Prvé uvedenie do prevádzky 12
Spustenie automatického varenia ....23
Rýchle varenie ....23
8 ĐALŠIE FUNKCIE ......24
Možnosti ukončenia varenia (v závislosti od typu varenia)....24
Obl'úbené 25
Funkcia časovača 25
9 ÚDRŽBA....26
Funkcia vypúšt'ania....29
Funkcia odstraňovania vodného kameňa 30
Výmena svetla....31
10 PORUCHY A RIEŠENIA ....32
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A ODLOŽTE ICH PRE PRÍPAD POTREBY.
Po prevzatí zariadenie okamžite odbal'te. Skontrolujte jeho celkový vzhľad. Akékol'vek výhrady zaznamenajte na dodací list a jeho kópiu si odložte.

Toto zariadenie je potrebné stalovat' na vyvýšené miesto, mm nad zem.
— Zariadenie sa nesmie nainštalovať za ozdobné dvierka, aby sa zabránilo prehriatiu.
— Rúru umiestnite do stredu nábytku tak, aby bola zaistená minimálna vzdialenost' 10 mm od bočnej steny nábytku. Materiál nábytku, do ktorého je zariadenie zapustené, musí byt' odolný voči teplu (alebo byt' pokrytý takýmto materiálom). Pre väčšiu stabilitu rúru pripevnite k nábytku pomocou 2 skrutiek, ktoré umiestnite do otvorov určených na tento účel.

Zariadenie musí byt' možné odpojit' od elektrickej siete vďaka montáži vypínača do pevného rozvodu v súlade s pravidlami inštalácie.
— Toto zariadenie je určené na varenie so zatvorenými dvierkami.
— Deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené fyzické, zmyslové alebo mentálne schopnosti, alebo osoby, ktoré nemajú potrebné skúsenosti a vedomosti, môžu toto zariadenie používať iba vtedy, ked' na nich dozerá zodpovedná osoba, alebo ak boli vopred poučené o bezpečnom používaní zariadenia a pochopili možné riziká súvisiace s jeho používaním.
— Dbajte na to, aby sa so zariadením nehrali deti. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
— Dohliadnite na to, aby sa so zariadením nehrali deti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
UPOZORNENIE:
Zariadenie a jeho dostupné časti sú počas používania horúce. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných častí vnútri rúry. Deti mladšie ako 8 rokov sa nesmú k zariadeniu približovať, pokial' nie sú pod neustálym dohl'adom.
— Pred pyrolytickým čistením rúry vyberte všetko príslušenstvo a odstráňte všetky hrubé nečistoty.
Pri použití čistiacej funkcie sa povrchy môžu zohriat' na vyššiu teplotu ako pri normálnom použití. Dbajte na to, aby sa k rúre nepribližovali deti.
— Pri čistení vnútra rúry musí byt' rúra vypnutá.
UPOZORNENIE:
Pred výmenou žiarovky sa uistite, či je zariadenie odpojené od napájania, aby sa predišlo akémukol'vek riziku úrazu elektrickým prúdom. Zásah vykonajte, ked' je zariadenie vychladnuté. Na odskrutkovanie sklenených dvierok a žiarovky použite gumenú rukavicu, ktorá ul'ahčí vymontovanie.
— Na čistenie sklenených dvierok rúry nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani drôtenky. Mohol poškrabat' povrch, čo by mohlo viest' k prasknutiu skla.
— Zariadenie nečistite parou. Neupravujte vlastnosti tohto zariadenia, pretože by to mohlo byt' pre vás nebezpečné.
Nepoužívajte rúru na skladovanie či uchovávanie potravín ani na odkladanie predmetov po ich použití.
VOL'BA MIESTE A ZABUDOVANIA

text_image
A ≥ 550 450 560 50 20 50 550 592 447 547
text_image
B ≤70* 21.5>26 >850 ≤70* ≥550
text_image
CNa nákresoch sú uvedené rozmery nábytku, do ktorého bude vložená rúra. Toto zariadenie možno nainštalovať nezávisle pod pracovnú dosku (obr. A) alebo do vstavaného nábytku (obr. B).
Pozor: ak je spodná časť nábytku otvorená (pod pracovnou doskou alebo vo vstavanom nábytku), priestor medzi stenou a doskou, na ktorej je rúra položená, musí byť maximálne 70 mm* (obr. C).
Upevnite rúru do nábytku. Na tento účel odstránenie gumené pätky a prevrtajte najprv otvor s priemerom 2 mm, aby ste zabránili rozštiepeniu dreva. Rúru upevnite pomocou 2 skrutiek. Znova nasad'te gumené pätky.
Odporúčanie S ciel'om zaistit' kompatibilnú inštaláciu môžete zavolat' odborníka pre domáce spotrebiče.
ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
Rúru je potrebné zapojiť pomocou normalizovaného napájacieho kábla s 3 vodičmi s priemerom 1,5 mm² (1 f + 1 N + uzemnenie), ktoré je potrebné pripojiť k sieti s napätím 220\~240 V pomocou normalizovanej zásuvky IEC 60083 alebo omnipolárneho odpojovacieho zariadenia v súlade s pravidlami inštalácie.
Ochranný vodič (zeleno-žltý) sa napája na svorku zariadenia a musí byť napojený na uzemnenie inštalácie. Poistka inštalácie musí mať menovitý prúd 16 ampérov.
Nenesieme zodpovednosť za nehody alebo incidenty, ktoré vznikli v dôsledku neexistujúceho, chybného alebo nesprávneho uzemnenia alebo nesprávneho pripojenia.

Pozor:
Ak elektrická inštalácia vo vašej domácnosti vyžaduje zmenu

zapojenia zariadenia, obrát'te sa na kvalifikovaného elektrikára. Ak sa na rúre vyskytne porucha, zariadenie odpojte zo zásuvky alebo odoberte poistku pripojovacieho vedenia rúry.
• 2 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Baliace materiály tohto zariadenia sú recyklovateľné. Podiel'ajte sa na recyklácii a prispievajte k ochrane životného prostredia a uložte ich do komunálnych kontajnerov určených na tento účel.

Toto zariadenie obsahuje zároveň veľké množstvo recyklovateľných materiálov. Je označené týmto logom, ktorý označuje, že opotrebované zariadenia sa nesmú miešať s ostatnými
odpadmi.
Výrobca bude zariadenia recyklovať za najlepších podmienok v súlade s európskou smernicou o likvidácii elektrických a elektronických zariadení.
Podrobné informácie o najbližších zberných miestach opotrebovaných zariadení získate od mestského úradu alebo predajcu.
Ďakujeme vám za vašu spoluprácu v oblasti ochrany životného prostredia.
• 3 POPIS RÚRY

text_image
B A C 3 2 1 DTlačidlo zastavenia rúry (dlhé stlačenie)
A Displej

Tlačidlo priameho prístupu do MANUÁLNEHO režimu
– umožňuje výber programov, zvýšenie alebo znížte hodnoty otáčaním,
Zamknutie ovládacích prvkov je k dispozícii počas varenia alebo po vypnutí rúry. POZNÁMKA: aktívne zostane len tlačidlo vypnutia ①.
Ak chcete ovládacie prvky odomknút', stlačte zároveň tlačidlá spät' obrazovke symbol visacieho zámku nezmizne.
a M, až kým na
• 3 POPIS RÚRY
PRÍSLUŠENSTVO (V ZÁVISLOSTI OD MODELU)
– Bezpečnostná mriežka s ochranou proti sklopeniu
Mriežku možno používať na držanie všetkých nádob a foriem s potravinami na prípravu pokrmu alebo grilovanie. Používa sa na grilovanie (položené priamo na ňu). Vložte zarážku proti sklopeniu na dno rúry.

Založená do držiakov pod mriežku. Zhromažđuje šťavu a tuk z grilovaného mäsa, možno ju použit na naplnenie vodou do polovice na pečenie nad vodným kúpel'om.

1 – Dierovaná misa z nehrdzavejúcej ocele, ktorá bráni kontaktu medzi potravinami a vyzrážanou vodou.
2 – Misa na viacnásobné použitie s plechom na odkvapkávanie 45 mm, ktorý umožňuje zachytávanie vyzrážanej vody.
Umiestnite dierovanú misu z nehrdzavejúcej ocele na multifunkčnú misu a vložte ich na držiak na úrovni 1.

Pozor Používajte iba s funkciou varenie 100 % na pare. Nepoužívajte s inými varnými režimami. Pred čistením pyrolýzou vyberte plech z rúry.
. 3 POPIS RÚRY
ZÁSUVKA NA NÁPLŇ
– Plnenie nádržky na vodu
Na začiatku kombinovaného pečenia v pare sa nádržka na náplň otvorí automaticky.
Naplňte nádržku.
Použite na to značku maximálnej hladiny,
ktorá je viditel'ná na jednej strane zásuvky.
Po týchto krokoch zatvorte zásuvku jej manuálnym zatlačením.
Rúra je pripravená na vykonanie kombinovaného pečenia v pare.

Po naplnení nádržky trvá niekol'ko sekúnd, kým sa ustáli hladina vody. V prípade potreby nechajte hladinu ustálit'.

Pozor
Nepoužívajte zmäkčenú vodu ani demineralizovanú vodu.

Pozor
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po výpadku napájaní si vyberte svoj jazyk otáčaním páčky a pre potvrdenie vašej vol'by, stlačte.
- Nastavte čas
Zmeňte čas, potvrďte a zmeňte minúty a potom ich znova potvrďte. Ak máte inteligentnú rúru, čas sa aktualizuje automaticky. Zároveň máte prístup na prepnutie displeja do pohotovostného režimu:
- Režim spánku
V polohe ON sa displej po určitom čase vypne.
K dispozícii sú vám dve možnosti regulácie: V polohe ON zostane svetlo svietit' počas celej doby varenia (okrem funkcie ECO). V polohe AUTO sa osvetlenie rúry po určitom čase varenia vypne. Zvol'te si svoju polohu a potvrďte.
- Jazyk
V prípade, že je potrebné aktivovat' režim DEMO (poloha ON (ZAP.)), režim prezentácie výrobku v obchode, sa vaša rúra nezohrieva.
- Diagnostika
V prípade problému máte prístup do diagnostického menu.
Ked' budete kontaktovať servisné stredisko, budú od vás požadované kódy zobrazované v diagnostike.
Možnosť „Rešart“ vám umožní obnovit’ pôvodné nastavenia rúry.
• 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA
Tento režim vám samým umožňuje nastaviť si svoje parametre pečenia: teplotu, typ pečenia, trvanie pečenia. Pri prehliadaní môžete priamo vstúpit’ do tejto ponuky stlačením tlačidla „M“.
| T °C odporúčané mini – maxi | |||
| Poloha | Odporúčaná vlhkost' mini – maxi | Používanie | |
![]() | Regenerácia | 170 °C70 % Para | Čerstvý včerajší chliebOdporúča sa pre bagety, chlieb, chlebové pečivo a croissanty. |
![]() | Para turbo – gril | 190 °C180 °C – 250 °C20 %20 % – 80 % | Odporúča sa na gratinovanie pri zachovaní malého množstva vlhkosti počas prípravy, ideálne na gratinovanie, ako sú gratinované cestoviny, aby sa pripravované jedlo pod nimi nevysušilo. |
![]() | Tradičné v pare | 200 °C150 °C – 275 °C20 %20 % – 80 % | Odporúča sa pre zeleninu, ako sú plnené paradajky alebo cukety, ktoré potrebujú vlhkost' a obeh vzduchu, aby sa zabránilo ich vysušeniu. |
![]() | Ohrevs ventilátoroma parou | 190 °C120 °C – 250 °C20 %20 % – 80 % | Odporúča sa na šetrné varenie mäsa (< 70 °C), ako je kačacie, hovädzie alebo tel'acie mäso. |
![]() | Para 100 % Na varené vělučne s parou.50 % – 100 % | ||

Pozor
Pri varení sa zariadenie zahreje. Horúca para začne unikať, keď otvoríte dvierka. Zabezpečte, aby sa k nemu nepribližovali deti. Dbajte na to, aby ste sa nezdržovali v toku pary.
• 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA

| Poloha | T °C odporúčané mini – maxi | Používanie | |
![]() | Zvyškové kombinované** | 205 °C35 °C – 180 °C | Odporúča sa na mäso, ryby, zeleninu, najlepšie vložené do kameninovej nádoby. |
![]() | Rotujúce teplo*/** | 190 °C35 °C – 250 °C | Odporúčané pre jemné biele mäso, ryby, zeleninu. Pre viaceré pečenia až 3 úrovne. |
![]() | Tradičné** | 200 °C35 °C – 275 °C | Odporúča sa pre mäso, ryby, zeleninu, ktoré sa položia na misku. |
![]() | PEČENIE ECO | 190 °C35 °C – 275 °C | Táto pozícia umožňuje získat' energiu pri zachovaní vlastností pečenia. V tomto poradí možno pečenie vykonať bez predhrievania. |
![]() | Gril s ventilátorom** | 190 °C100 °C – 250 °C | Hydina a pečené mäso šťavnaté a chrumkavé na všetkých stranách Potiahnite panvicu na nižší držiak. Odporúča sa na všetky druhy hydiny alebo peče- ného mäsa, na opekanie a pečenie kolien, hovädzích rebier. Na uchovanie prísad rybích steakov. |
![]() | Odvetrávaná podkladová doska** | 180 °C75 °C – 250 °C | Odporúča sa pre mäso, ryby, zeleninu, ktoré sa položia na misku. |
![]() | Variabilný gril | 41 – 4 | Odporúča sa na grilované kotlety, klobásy, plátky chleba, krevety položené na mriežku. Pečenie zabezpečuje horný prvok. Gril zakrýva celý povrch mriežky. |
*Režim varenia prebieha podľa požiadaviek noriem EN 60350-1: 2016 na preukázanie súladu s požiadavkami európskeho nariadenia EÚ/65/2014 na energetické označovanie.
• 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA
| Poloha | Odporúčaná T °Cmini – maxi | Používanie | |
![]() | Údržbaza horúca | 60 °C35 °C – 100 °C | Odporúča sa na kysnutie chleba, briošky, bábovky.Forma položená na dosku, ktorá má teplotu maximálne 40 °C (vyhrievacia platňa, odmrazovanie). |
![]() | Rozmrazovanie | 35 °C35 °C – 75 °C | Ideálne na jemné potraviny (ovocné koláče, krém...). Rozmrazovanie mäsa, žemlí atd. sa vykonáva pri teplote 50 °C (mäso sa položí na mriežku s miskou vloženou pod mriežkou na zachytávanie šťavy). |
![]() | Vysušenie | 80 °C35 °C – 80 °C | Krk, ktorý umožňuje vysušovať určité potraviny, ako je ovocie, zelenina, koreniace rastliny a aromatické rastliny. Pozrite si príslušnú tabul’ku s. 18. |

Nikdy nedávajte hliníkovú fóliu priamo do kontaktu s doskou, nahromadené teplo by mohlo poškodit' lesklú vrstvu.

Rady na úsporu energie.
Neotvárajte dvere počas pečenia, aby ste predišli tepelným stratám.
• 5 REŽIM MANUÁLNEHO VARENIA
SPUSTENIE VARENIA
RÝCHLE PEČENIE
Po vybratí a potvrdení vašej funkcie pečenia, napr.: Pri odvetranej podkladovej doske stlačte páčku pre potvrdenie, spustí sa predhrievanie. Zvukový signál oznamuje, že vaša rúra dosiahla príkazovú teplotu a vy môžete do rúry vložit' jedlo vo výške odporúčaných etáží.
Poznámka: Niektoré parametre sú menitelné pred začatím pečenia (teplota, trvanie pečenia a oneskorený štart). Pozrite si nasledujúce kapitoly.
NASTAVENIE TEPLOTY
V závislosti od typu pečenia, ktorý ste si vybrali, vám rúra odporučí ideálnu teplotu pečenia.
Možno ju nastaviť takto:
– Zvol'te teplotu a potvrd'te.
Pre kombinované varenie


rúra vám doporučí
ideálny percentuálny pomer pary.
Ak ho chcete zmenit', zvol'te si symbol pary a potvrd'te ho.
Čas varenia vášho pokrmu môžete zadať výberom trvania pomocou tlačidla, potom zadajte čas varenia otáčaním páčky a potvrďte.
KONIEC VARENIA
(odložený štart)
Ak nastavíte trvanie pečenia, čas ukončenia pečenia sa zvýši automaticky. Ak si želáte oneskorené spustenie, tento čas ukončenia pečenia môžete zmenit'.
– Zvol'te ukončenie pečenia a potvrďte ho.
Po nastavení ukončenia pečenia výber potvrďte. Zostane zobrazený koniec doby varenia.
Poznámka : Piečť môžete začat’ aj bez toho, aby ste zvolili trvanie či ukončenie pečenia.
Ak ste už odhadli, že pečenie vášho jedla trvalo dostatočný čas, môžete ho zastavit' (pozrite si kapitolu „Zastavenie prebiehajúceho pečenia“).
ZASTAVENIE PREBIEHAJÚCEHO PEČENIA
Na pozastavenie počas pečenia stlačte ovládač.
Zvolte „STOP“.
Stlačte tlačidlo „ÁNO“ a výber potvrďte alebo zvolťe možnosť „NIE“ a potvrďte na pokračovanie v pečení. Varenie môžete zastavit’ aj stlačením a podržaním tlačidla zastavenia rúry.

FUNKCIA SUŠENIA
Sušenie je jednou z najstarších metód konzervovania potravín. Ciel'om je odstránit' všetku vodu, ktorá sa nachádza v potravinách, aby sa zachovali živiny a zabránilo sa množeniu baktérií. Sušenie zachováva kvalitu živín v potravinách (minerály, bielkoviny a iné vitamíny). Umožňuje optimálne uskladnenie potravín vd'aka redukcii objemu a ponúka jednoduché použitie po opätovnej hydratácii.
Na mriežku položte papier a rovnomerne rozmiestnite nakrájané potraviny.
Použite výšku prvého držiaka (ak máte viac mriežok, rozmiestnite ich na úrovne 1 a 3).
Veľmi šťavnaté potraviny niekolľkokrát počas sušenia otočte. Hodnoty uvedené v tabul’ke sa môžu líšit’ v závislosti od typu potravín, ktoré sa majú dehydrovat’, ich zrelosti, hrúbky a vlhkosti.
ORIENTAČNÁ TABUL'KA NA SUŠENIE POTRAVÍN
| Ovocie, zelenina a bylinky | Teplota | Trvanie v hodinách | Príslušenstvo |
| Jadrové ovocie (v hrúbke po 3 mm, 200 g na mriežku) | 80 °C | 5-9 | 1 alebo 2 mriežky |
| Kôstkové ovocie (slivky) | 80 °C | 8-10 | 1 alebo 2 mriežky |
| Koreňová zelenina (mrkva, paštrnák) strúhaná, očistená | 80 °C | 5-8 | 1 alebo 2 mriežky |
| Huby pokrájané na prúžky | 60 °C | 8 | 1 alebo 2 mriežky |
| Paradajka, mango, pomaranč, banán | 60 °C | 8 | 1 alebo 2 mriežky |
| Červená repa pokrájaná na prúžky | 60 °C | 6 | 1 alebo 2 mriežky |
| Aromatické byliny | 60 °C | 6 | 1 alebo 2 mriežky |
• 7 REŽIMOV AUTOMATICKÉHO VARENIA
PREDSTAVENIE AUTOMATICKÉHO REŽIMU
V režime AUTO nájdete množstvo rôznych receptov rozdelených podľa kategórií, ktoré môžete varit’ rôznymi spôsobmi. Inteligencia rúry vám automaticky ponúkne predvolený režim varenia alebo alternatívy, ktoré si jednoducho vyberiete v navigačnom rozhraní.
AI
Tento režim za vás vyberie vhodné parametre pečenia v závislosti od potraviny, ktorú chcete pripravovat', a jej hmotnosti. Pri niektorých potravinách je potrebné zadať niektoré nastavenia (hmotnosť, veľkost',...)
VARENIE NA PARE
Zvol'te režim „Varenie na pare“ pre klasický recept, pri ktorom potrebujete pomoc rúry. Zvol'te si jednoducho typ navrhovanej potraviny, jej hmotnosť a rúra sa postará o výber tých najvhodnejších parametrov.
• 7 REŽIMOV AUTOMATICKÉHO VARENIA
PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL
V ponuke sú rôzne kategórie jedál:
- Mäso, Ryby, Jedlá, Chlieb a cestoviny, Dezerty.
Pri každom varení vám rúra pred vložením pokrmu oznámi úroveň etáže, do ktorej sa má plech vložit'
| MÄSO AI VARENIE | NA PARE | |
| MORČACIE REZNE 100 % | ||
| KURACIE PRSIA 100 % | ||
| TEL'ACÍ FILET 30 % | ||
| BRAVČOVÁ PANENSKÁ SVIEČKOVICA 100 % | ||
| MÄSOVÁ TERINA O | ||
| JAHŇACIE PLIECKO O 30 % | ||
| TEL'ACIE REBIERKA O | ||
| TEL'ACIA PEČIENKA O 30 % | ||
| BRAVČOVÉ KOLENO | O | |
| BRAVČOVÁ KRKOVIČKA | O | |
| PANENKA | 30 % | |
| BRAVČOVÁ PEČIENKA | O 30 % | |
| HOVÄDZIA PEČIENKA | O | |
| KURA | O 30 % | |
| KAČKA | O 30 % | |
| KAČACIE PRSIA | O 30 % | |
| MORČACIE STEHNO | O |
PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL

Odporúčanie
100 %: recepty auto 100 % para
30 %: recepty auto spojené s 30 % až 80 % podielom pary
| RYBY AI VARENIE | NA PARE | |
| ČERSTVÉ RYBIE FILÉ 100 % | ||
| PSTRUH O 100 % | ||
| LOSOS O 100 % | ||
| VELKÁ RYBA O 100 % | ||
| MALÁ RYBA 100 % | ||
| OSTRIEŽ MORSKÝ 100 % | ||
| HOMÁR O | ||
| RYBACIA TERINA O 30 % | ||
| VARENÝ LOSOS | 30 % | |
| SLÁVKY | 100 % | |
| KÔROVCE | 100 % | |
| KREVETY | 100 % | |
| HOMÁRE | 100 % |
| JEDLÁ | AI VARENIE NA PARE |
| PLNENÁ ZELENINA | O 30 % |
| PLNENÉ PARADAJKY | O 30 % |
| LASAGNE | O 30 % |
| SYROVÝ KOLÁČ | O |
| SLANÝ KOLÁČ | O |
| QUICHE | O |
| PIZZA | O |
| ZAPEKANÉ ZEMIAKY | O 30 % |
| SUFLÉ | |
| ZELENINOVÁ BUBLANINA | O |
| KONFITOVANÁ ZELENINA | |
| RIZOTO | |
| ČERSTVÉ JEDLÁ | |
| MRAZENÉ JEDLÁ |
• 7 REŽIMOV AUTOMATICKÉHO VARENIA
PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL

Odporúčanie
100 %: recepty auto 100 % para
30 %: recepty auto spojené s 30 % až 80 % podielom pary
| ZELENINA AI VARENIE NA PARE | |
| RUŽIČKOVÝ KEL | 100 % |
| HRÁŠOK | 100 % |
| MRKVA | 100 % |
| ZELENÉ FAZUL'KY | 100 % |
| BROKOLICA | 100 % |
| KEL | 100 % |
| ZEMIAKY | 100 % |
| PÓR | 100 % |
| CUKINA | 100 % |
| TEKVICA OBROVSKÁ | 100 % |
| ŠPARGL'A | 100 % |
| ZELER | 100 % |
| TEKVICA | 100 % |
| REPA | 100 % |
| ŠPENÁT | 100 % |
| ARTIČOKY | 100 % |
| PEČIVO A CESTOVINY AI VARENIE NA PARE | ||
| MRAZENÉ CESTO 30 % | ||
| PREDPEČENÝ CHLIEB 30 % | ||
| BRIOŠKA O | ||
| BAGETY O 30 % | ||
| CHLIEB O 30 % | ||
| MASLOVÉ CESTO O | ||
| LÍSTKOVÉ CESTO O |
• 7 REŽIMOV AUTOMATICKÉHO VARENIA
PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL

Odporúčanie
100 %: recepty auto 100 % para
30 %: recepty auto spojené s 30 % až 80 % podielom pary
| DEZERTY AI VARENIE NA PARE | ||
| KOKOSOVÝ NÁKYP 30 % | ||
| NÁKYPY / KRÉMY 30 % | ||
| ORECHOVÝ KOLÁČ 30 % | ||
| PIŠKÓTOVÉ CESTO O 30 % | ||
| JABLKOVÝ KOLÁČ O 30 % | ||
| HRNČEKOVÝ KOLÁČ 30 % | ||
| CAKE O 30 % | ||
| ČOKOLÁDOVÝ KOLÁČ O | ||
| JOGURTOVÝ KOLÁČ O | ||
| RYŽOVÝ NÁKYP | O | |
| OVOCNÁ TORTA | O | |
| KREHKÉ PEČIVO/COOKIES | O | |
| CUPCAKES | O 30 % | |
| CESTOVINY S KAPUSTOU | O | |
| KARAMELOVÝ KRÉM | O |
• 7 REŽIMOV AUTOMATICKÉHO VARENIA
SPUSTENIE AUTOMATICKÉHO VARENIA
Funkcia „AUTO“ zvolí vhodné parametre pečenia v závislosti od potraviny, ktorú chcete pripravovat’ a jej hmotnosti.
OKAMŽITÉ PEČENIE
– V hlavnom menu zvol'te režim „AUTO“ a potom ho potvrd'te.
Rúra vám ponúka niekol'ko kategórií potravín (mäso, ryby, jedlá, chlieb a cestoviny, dezerty):
V závislosti od zvoleného jedla alebo stavu pece (ktorá je už zohriatá) ponúka režim Al predvolenú hmotnosť, ktorú budete musieť v prípade potreby pred overením upravit’. Rúra automaticky vypočita čas pečenia a parametre teploty. Zobrazí sa výška etáže, vložte plech a potvrďte.
– Po dosiahnutí trvania pečenia rúra vydá zvukový signál a vypne sa. Displej vás informuje, že jedlo je hotové.

Pri niektorých Al receptoch sa vyžaduje predohrev ešte predtým, vložíte plech do rúry.
Kedykol'vek počas pečenia môžete rúru otvorit', aby ste jedlo poliali.
MOŽNOSTI UKONČENIA VARENIA (V ZÁVISLOSTI OD TYPU PEČENIA)
Na konci pečenia v manuálnom režime alebo automatickom režime vám rúra ponúka tri možnosti prispôsobenia sa očakávanému výsledku: CHRUMKAVÉ, UDRŽIAVANIE TEPLÉHO JEDLA a PRIDANIE 5 MIN
CHRUMKAVÉ
Na konci pečenia môžete pokrm zhnednúť pomocou funkcie „Chrumkavé“.
Zvol'te funkciu pečenia, upravte teplotu a naprogramujte čas
Spustí sa pečenie. V pravom dolnom rohu obrazovky sa zobrazí symbol a gril sa automaticky spustí počas posledných 5 minút prípravy.
PRIDAT 5 MIN (jedine v manuálnom režime) Na konci pečenia s naprogramovanou dobou trvania môžete zvolit' možnost' „PRIDAT 5 MIN“ Spustením funkcie „PRIDAT 5 MIN“ rúra obnoví režim pečenia a nastavenie teploty na 5 minút; možno v prípade potreby obnovit'.

Poznámka:
Režim „CHRUMKAVÉ“ môžete nastavit na začiatku pečenia, počas pečenia a na konci naprogramovaného pečenia.
UDRŽIAVANIE TEPLOTY
Na konci pečenia môžete zvolit' možnosť „UDRŽAŤ JEDLO TEPLÉ“, čo vám umožní ponechat' pokrm v rúre bez nadbytočného prepečenia. Teplota rúry sa sama reguluje na chuťovú teplotu, až kým nebudete pripravení.

OBL'ÚBENÉ
DOSTUPNÉ PRE REŽIMY MANUÁL A AUTO
Funkcia „OBL'ÚBENÉ“ umožňuje uložit 3 manuálne režimy varenia a 3 automatické režimy varenia, ktoré často používate.
Pri manuálnom alebo automatickom varení stlačte páčku a jej otáčaním vyberte možnosť „Pridat’ medzi oblúbené“. Pre uloženie stlačte tlačidlo na potvrdenie.
Vaše varenie sa takto uloží ako „MANUÁLNE OBLÚBENÉ 1“.
Možnosť znova potvrďte na spustenie pečenia.
Poznámka: Ak sa tieto 3 oblúbené položky už používajú, každé nové uloženie do pamäte nahradí to, ktoré ste zvolili.
FUNKCIA ČASOVAČA
Túto funkciu možno použit' len pri vypnutej rúre.
Po uplynutí doby sa ozve bzučiak. Na zastavenie stlačte l'ubovoľné tlačidlo.
Poznámka: Naprogramovanie časovača môžete kedykol'vek zmenit' alebo vynulovat'.
Použite mäkkú handričku navlhčenú produktom na čistenie skla. Nepoužívajte čistiaci krém ani drsnú špongiu.
DEMONTÁŽ STUPŇOVITÝCH DRŽIAKOV Bočné priečky so stupňovitými držiakmi:
Po zložení stupňovitých držiakov zdvihnite prednú časť stupňovitého držiaka, aby ste vybrali predný háčik z jeho uloženia. Potom mierne vytiahnite zostavu stupňovitého držiaka smerom k sebe a zdvihnite zadnú časť tak, aby ste vybrali zadný háčik z jeho uloženia. Vyberte tak aj 2 stupňovité držiaky.

Na čistenie vnútorného skla odmontujte dvierka. Pred demontážou skla odstráňte jemnou handričkou a čistiacim prostriedkom na riad nadbytočný tuk z vnútornej strany skla.

Upozornenie
Na čistenie sklenených dvierok rúry nepoužívajte drsné hubky ani drôtenky, pretože by sa mohol poškrabat' povrch, čo by mohlo viest' k prasknutiu skla.
ROZOBRATIE A OPÄTOVNÉ ZLOŽENIE DVIEROK
Úplne otvorte dvierka a zablokujte ich pomocou jednej z plastových zarážok, ktoré sa dodávajú v plastovom kryte vášho prístroja.

Doraz založte na svoje miesto Ⓐ vpravo určené pre tento účel.

Vyberte celé vnútorné sklo otočením dverí.

Táto sústava pozostáva z 2 skiel, pričom to 1. má 2 gumové dorazy v 2 predných rohoch.
Vyčistite sklo mäkkou špongiou s čistiacim prostriedkom.
Sklo neponárajte do vody.
Na čistenie nepoužívajte čistiaci krém ani drsnú špongiu. Opláchnite čistou vodou a osušte handričkou, z ktorej sa neuvolňujú vlákna.
Znova stavte polohu 2 čiernych gumových dorazov v predných rohoch 2. skla.
Potom vrátte do dvierok toto druhé sklo tak, že ho umiestnite na prvé.

Potom vráťte do dvierok celú zostavu vonkajšieho skla.

Dávajte pozor na správne zapojenie rámu pod kolík v rohu závesu.

Prístroj je znova pripravený na použitie.
AUTOMATICKÉ ČISTENIE PYROLÝZOU

FUNKCIA ČISTENIA (vnútro rúry)
Vytiahnite príslušenstvo pred začatím čistenia pyrolýzou. Pri čistení pomocou pyrolýzy je veľmi dôležité vybrat' z rúry všetky diely príslušenstva, ktoré nie sú kompatibilné s pyrolýzou (posuvné lišty, plech na pečenie, chrómované mriežky), ako aj všetky nádoby.
Táto rúra je vybavená funkciou čistenia pyrolýzou:
Pyrolýza je ohrevný cyklus, ktorý vyhreje vnútorný priestor rúry na veľmi vysokú teplotu, čím sa odstránia všetky nečistoty od striekancov a vyliatych pokrmov.
Pred spustením čistenia pyrolýzou, odstráňte prípadnú hrubú špinu. Odstráňte nadbytočné tuky na dvierkach pomocou vlhkej špongie.
Pre bezpečnosť sa čistenie vykonáva až po automatickom uzamknutí dvier, je teda nemožné dvierka odblokovat'.
VYKONÁVANIE CYKLU ČISTENIA PYROLÝZOU
Odporúčajú sa dva cykly pyrolýzy: Trvania sú prednastavené a nedajú sa upravovat:

Pyro ECO: za 1 h 30 min čistenie s úsporou energie.

Pyro Turbo: za 2 h na híbkovejšie čistenie vnútra rúry.
OKAMŽITÉ ČISTENIE
– V hlavnom menu zvol'te funkciu „ČISTENIE“ a potom ju potvrd'te.
– Vyberte si najvhodnejší cyklus automatického čistenia, napríklad Pyro Turbo, a potom ho potvrdte.
Odložená pyrolýza. Odpočítavanie trvania sa začne okamžite po potvrdení. Počas pyrolýzy sa na programovacom zariadení rozsvieti symbol 📄, ktorý vám indikuje, že dvierka sú otvorené. Na konci pyrolýzy zabliká 0:00.
Po každej pyrolýze prebehne fáza chladenia a v tomto čase nebudete môčť rúru používať.
Ked' je rúra vyhladne, pomocou vlhkej handričky odstráňte biely popol. Rúra je čistá a znova pripravená na pečenie podľa vášho výberu.
ČISTENIE S ONESKORENÝM ŠTARTOM
Postupujte podľa pokynov uvedených v predchádzajúcom odseku.
– Zvol'te symbol varenia.
–Nastavte čas ukončenia čistenia pyrolýzou, ktorý si želáte. Použite páčku a následne potvrddte.
Po niekol'kých sekundách sa rúra prepne do pohotovostného režimu a pyrolýza sa odloží tak, aby sa dokončila v naplánovanom čase.
Vodu je potrebné doplnit' pred každým varením.
Vypúšťanie je však potrebné vykonávať mimo pečenia.
– Vyberte jednu z 2 možností vypúšt'ania RÝCHLO alebo KOMPLET (pozrite si podrobnosti d'alej) a pokračujte rovnako ako pri automatickom vypúšt'aní na konci pečenia.
Môžete sa rozhodnúť neurobit’ toto vypúšťanie zvolením možnosti „Odmietam“, ktorú potom potvrdíte. Ak to nechcete urobit’, stlačte tlačidlo „Súhlasím“ na potvrdenie.
Následne zvol'te možnosť RÝCHLO alebo KOMPLET a potom ju potvrd'te.
Zásuvka sa automaticky otvorí, aby ste ju mohli vypustit'.
Vypúšt'anie RÝCHLO:
len v prípade, ak chce používatel' okamžite spustit' pečenie v pare.
Vypúšťanie trvá približne 20 sekúnd.
Vypúšt'anie KOMPLET:
Vypúšťanie trvá približne 2 až 3 minúty.
Položte dostatočne vel'kú nádobu (minimálne 1 liter) pod zásuvku na zachytenie vody.
Odstraňovanie vodného kameňa je cyklus čistenia, ktorým sa eliminuje vodný kameň z bojlera.
Vodný kameň je potrebné odstraňovať z kotla pravidelne.
Ked' rúra ponúkne možnost' „Odporúčané odstraňovanie vodného kameňa“, môžete sa rozhodnút, že ho nevykonáte stlačením tlačidla „Odmietam“ a jeho potvrdením.
Môžete potom vykonat' ešte pät' varení v pare, no následne sa funkcia „s parou" nebude vykonávať tak účinne. Ak sa však zobrazí správa „povinné odstraňovanie vodného kameňa“, je nevyhnutné, aby ste to urobili. Vyberte možnosť „Súhlasím“ a potvrďte ju.

Pozor
Ak sa na displeji zobrazí hlásenie „Povinné odstránenie vodného kameňa“, je potrebné bezpodmienečne odstránit’ vodný kameň z bojlera.
Na spustenie odstraňovania vodného kameňa v hlavnom menu zvolte funkciu „ČISTENIE“ a potom ju potvrďte.
– Zvol'te si cyklus „Odstraňovanie vodného kameňa“ a potom ho potvrd'te.
Zásuvka sa otvorí automaticky.
Postupujte podl'a nasledujúcich krokov.
ETAPE 1: VYPUSTENIE
– Položte dostatočne veľkú nádobu (minimálne 1 liter) pod zásuvku na zachytenie vody a potvrďte.
– Spustí sa cyklus „Vypustenie“, ktorý trvá približne 3 min 30 s.
ETAPE 2: ČISTENIE
– Zásuvku znova manuálne zatvorte. Spustí sa cyklus „Čistenie“, ktorý bude trvať 30 min. Na konci cyklu sa nádoba automaticky otvorí.
ETAPE 3: PREPLACHOVANIE
Spustí sa cyklus „Oplach“, ktorý trvá približne 3 min 30 s.
ETAPE 4: VYPUSTENIE
Je potrebné vykonat' druhé preplachovanie.
Spustí sa cyklus „Vypustenie“, ktorý trvá približne 3 min 30 s.
Po jeho skončení sa ukončí aj cyklus odstraňovania vodného kameňa.
Ozve sa zvukový signál. Zásuvku znova manuálne zatvorte. Rúra je znova pripravená na použitie.
. 9 ÚDRŽBA

VÝMENA ŽIAROVKY

Výstraha
Pred výmenou žiarovky sa uistite, či je zariadenie odpojené od napájania, aby sa predišlo akémukoľvek riziku úrazu elektrickým prúdom. Zásah vykonajte, ked' je zariadenie vychladnuté.
Charakteristiky žiarovky.
25 W, 220 - 240 V\~, 300 °C, G9.
Tento výrobok obsahuje zdroj svetla s triedou energetickej účinnosti G.

Ak žiarovky nefungujú, môžete ich vymenit' sami. Najprv vyberte držiak na l'avej strane. Žiarovka je prístupná len vnútri rúry.
Vypáčte sklenené dvierka pomocou plastového držiaka, aby ste ho mohli vybrat'.
Vymeňte žiarovku (použite gumené rukavice, ktoré vám ul'ahčia demontáž), potom kryt vrát'te naspät'.
Znova zapnite rúru.
• 10 PORUCHY A RIEŠENIA
| Otázky | Odpovede a riešenia |
| – Zobrazí sa „AS“ (systém Auto Stop). | Táto funkcia vypne vyhrievanie rúry, ak na to zabudnete. Rúru VYPNITE. |
| – Chybové kódy sa začínajú písmenom „F“. | Rúra zistila poruchu. Rúru vypnite na 30 minút. Ak chyba stále pretrváva, vypnite napájanie aspoň na minút. Ak porucha pretrváva, obrát’te sa na popredajný servis. |
| – Rúra sa nezohrieva. | Skontrolujte, či je rúra správne pripojená alebo či nie je poistka zariadenia mimo prevádzku. Skontrolujte, či rúra nie je nastavená do režimu „DEMO“ (pozrite si menu nastavení). |
| – Osvetlenie rúry nefunguje. | Vymeňte žiarovku alebo poistku. Skontrolujte, či je rúra správne zapojená. Pozrite si kapitolu pre výmenu žiarovky. |
| – Ventilátor chladenia sa nad’alej točí aj po vypnutí rúry. | To je v poriadku, môže sa otáčať maximálne hodinu po pečení, aby odvetral rúru. V opačnom prípade sa obrát’te na popredajný servis. |
| – Na dne rúry sa nachádza voda. | Bojler je znečistený vodným kameňom. Postupujte podľa pokynov na ODSTRA-ŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA. Ak porucha pretrváva, obrát’te sa na popredajný servis. |
| – Čistenie pyrolýzou neprebehne. | Skontrolujte zatváranie dvierok. Ak problém pretrváva, obrát’te sa na popredajný servis. |
| – Na obrazovke bliká symbol „zamknutie dvierok“. | Vyskytla sa chyba zamknutia dvierok. Zavolajte popredajný servis. |
SKÚŠKY VHODNOSTI PODL'A NORMY IA
EN 60350:
| Skúška | Sekvencia pečenia | T°C Držiak Časy Poznámky | |||
| Sušienky (8.4.1) | Ohrev s ventilátorom | 16521 | 8 – 20 min | Plechy na pečenie | |
| Tradícia 200 | 220 – 23 | min | Plechy na pečenie Lissium | ||
| Ohrev s ventilátorom | 1653 / | 1 22 – 25 | min | Predhriata rúra:– Plechy na pečenie– Smaltovaný plech | |
| Malé košíčky (8.4.2) | Ohrev s ventilátorom | 16522 | 2 – 25 min | Plechy na pečenie | |
| Ohrev s ventilátorom | 1603 / | 1 22 min | Predhriata rúra:– Plechy na pečenie– Smaltovaný plech | ||
| Savojské sušienky (8.5.1) | Ohrev s ventilátorom | 17013 | 5 – 40 min | Predhriata rúra, forma na mriežke + 5 min v rúre, ktorá nebola predhrievaná | |
| Tradícia 175 | 145 min | 2 úrovne (nepoužíva sa) | |||
| Jablkový koláč (8.5.2) | Kombinované | 180150 – | 55 min | 20 cm forma na mriežke | |
| Ohrev s ventilátorom | 1803 / | 1 50 – 55 | min | Predhriata rúra:– Emailový plech 1. držiak | |
| Grilovací povrch (9.1) | Silný gril P4 | 22 – 3 min | Predhrievanie 5 minHrianky Zatvorené dvere | ||















