DKR4741X - Forno DE DIETRICH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DKR4741X DE DIETRICH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DKR4741X DE DIETRICH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DKR4741X - DE DIETRICH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DKR4741X da marca DE DIETRICH.
MANUAL DE UTILIZADOR DKR4741X DE DIETRICH
10 ANOMALIE E SOLUZIONI ....32
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER UN UTILIZZO FUTURO.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
IL CASSETTO DI RIEMPIMENTO
Acaba de adquirir um produto De Dietrich. Esta escolha revela a sua exigência e bom gosto pela arte de viver à francesa.
Com um legado de mais de 300 anos de conhecimento prático, as criações De Dietrich encarnam a fusão do design, autenticidade e tecnologia ao serviço da arte culinária. Os nossos aparelhos são fabricados com materiais nobres e oferecem uma qualidade de acabamentos irrepreensível.
Temos a certeza de que esta confeção de alta qualidade permitirá aos amantes da cozinha expressar todos os seus talentos.
O serviço de apoio ao consumidor De Dietrich está à sua disposição para responder a todas as questões e sugestões para melhor satisfazer as suas exigências.
Ficamos honrados por sermos os seus novos parceiros na cozinha e agradecemos a sua confiança.

text_image
ORIGINE FRANCE® GARANTIE BVCert.6011825Com os seus fabricos em França, Orléans e Vendôme, a De Dietrich cultiva uma busca constante de excelência, perpetuando o conhecimento prático de exceção na conceção de produtos com acabamentos perfeitos. Vários dos nossos eletrodomésticos estão certificados pelo rótulo Origine France Garantie, um reconhecimento que atesta o seu fabrico em França.
Este rótulo assegura não só a qualidade e a durabilidade dos
aparelhos, mas também garante o seu rastreio, oferecendo uma indicação clara e objetiva da sua proveniência.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684
SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES......4
1 INSTALAÇÃO....6
Escolha de posicionamento e encastramento ....6
Ligação elétrica....6
2 MEIO AMBIENTE 7
Respeito do meio ambiente ....7
3 APRESENTAÇÃO DO FORNO....8
Comandos e visor....9
Bloqueio dos botões....9
Acessórios (conforme o modelo)....10
4 COLOCAÇÃO EM SERVIÇO E CONFIGURAÇÕES......12
Primeira colocação em serviço ....12
Menu de configurações (conforme o modelo)....12
5 MODO DE COZEDURA MANUAL....13
Início de uma cozedura....16
6 CONSELHOS DE COZEDURA....17
Função de desidratação....17
7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICA....18
Apresentação do modo automático ....18
Apresentação das categorias de pratos....19
Início de uma cozedura automática....23
Cozedura imediata....23
8 OUTRAS FUNÇÕES ......24
Opções de fim de cozedura (conforme o tipo de cozedura)....24
Favoritos 25
Função de temporizador 25
9 CONSERVAÇÃO ....26
Limpeza e manutenção....26
Função de drenagem....29
Função de descalcificação....30
Substituição da lâmpada....31
10 ANOMALIAS E SOLUÇÕES....32
11 SERVIÇO PÓS-VENDA 33
SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - LER COM ATENÇÃO E CONSERVAR PARA FUTURA UTILIZAÇÃO.
Este manual está disponível para download no sítio Internet da marca.
Quando receber o aparelho, desembale-o ou peça a alguém para o desembalar imediatamente. Verifique o seu aspeto geral. Faça todas as eventuais indicações por escrito na nota de entrega e guarde um exemplar da mesma.

Este aparelho deve ser instalado a uma altura superior a 850 mm do chão.
— O aparelho não deve ser instalado atrás de uma porta decorativa, para evitar o seu sobreaquecimento.
— Centre o forno no móvel, de modo a garantir uma distância mínima de 10 mm com o móvel ao lado. O material do móvel de encastramento deve resistir ao calor (ou estar revestido com um material resistente ao calor). Para mais estabilidade, fixe o forno no móvel com 2 parafusos, através dos orifícios previstos para o efeito.

Deve ser possível desconectar o aparelho da rede, incorporando um interruptor
nas canalizações fixas em conformidade com as regras de instalação.
— Se o cabo de alimentação ficar danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, o serviço pós-venda, ou uma pessoa igualmente habilitada, de modo a evitar qualquer perigo.
— Este aparelho foi criado para fazer cozeduras com a porta fechada.
— Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais, e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou desprovidas de experiência e conhecimentos, se beneficiarem de uma supervisão ou de instruções prévias acerca da utilização do aparelho de maneira segura e tiverem entendido os riscos corridos.
— As crianças não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e de manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
— E conveniente supervisionar as crianças para assegurar que não brincam com o aparelho.
SEGURANÇA E PRECAUÇÕES IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA:
O aparelho e as suas peças acessíveis ficam quentes durante a utilização. Não toque nos elementos de aquecimento que se encontram no interior do forno. Crianças de menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam constantemente supervisionadas.
— Antes de proceder à limpeza por pirólise do forno, retire todos os acessórios e remova os derrames maiores.
— Na função de limpeza, as superfícies podem ficar mais quentes que durante a utilização normal. Recomendamos que mantenha as crianças afastadas.
Para qualquer intervenção de limpeza na cavidade do forno, este deverá estar desligado.
— Não utilize aparelhos de limpeza a vapor. Não deve modificar as características do aparelho, pois isto representa um perigo para si.
Não utilize o seu forno para guardar comida ou quaisquer outros elementos após a utilização.
ADVERTÊNCIA:
Certifique-se de que o aparelho está desligado da alimentação antes de substituir a lâmpada, para evitar qualquer risco de choques elétricos. Intervenha quando o aparelho estiver frio. Para desapertar a tampa e a lâmpada, utilize uma luva de borracha para facilitar a desmontagem.
— Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos duros para limpar a porta em vidro do forno, pois isso pode riscar a superfície e dar origem à rutura do vidro.
• 1 INSTALAÇÃO
ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO

text_image
A ≥ 550 450 560 50 20 20 50 550 592 447 547
text_image
B ≤70* 21.5>26 >850 ≤70* ≥550
text_image
COs esquemas acima determinam as cotas de um móvel que permitirá receber um forno.
Este aparelho pode ser instalado em bancada (fig. A) ou em coluna (fig. B).
Atenção: se o fundo do móvel for aberto (em bancada ou em coluna), o espaço entre a parede e a placa sobre a qual se encontra o forno deve ter 70 mm no máximo* (fig. C).
Quando o móvel for fechado na parte de trás, deixe uma abertura de 50 x 50 mm para a passagem do cabo elétrico.
Fixe o forno dentro do móvel. Para este efeito, retire os batentes em borracha e faça um orifício de ∅ 2 mm na parede do móvel, para evitar a rutura da madeira. Fixe o forno com os 2 parafusos. Volte a colocar os batentes em borracha.
Conselho De modo
De modo a certificar-se de que a sua instalação está conforme, não hesite em contactar um especialista em eletrodomésticos.
LIGAÇÃO ELÉTRICA
O forno deve ser ligado com um cabo de alimentação (normalizado) de 3 condutores de 1,5 mm² (1ph + 1 N + terra) devendo estes ser ligados à rede monofásica de 220-240V\~ através de uma tomada de corrente normalizada CEI 60083 ou de um dispositivo de corte omnipolar em conformidade com as regras de instalação.
O fio de proteção (verde-amarelo) é ligado ao terminal do aparelho e deve ser feita uma ligação à terra. O fusível da instalação deve ser de 16 amperes.
Não nos responsabilizaremos em caso de acidente ou incidente resultante de uma ligação à terra inexistente, defeituosa ou incorreta nem em caso de uma desconexão não conforme.

Atenção:
Se a instalação elétrica da sua casa

text_image
Fio azul Neutro (N) Fase (L) Fio preto, casta- nho ou vermelho Fio verde/amarelo Terraprecisar de ser alterada para poder ligar o seu aparelho à rede, deve ligar a um eletricista qualificado. Se o forno apresentar qualquer anomalia, desligue o aparelho ou retire o fusível correspondente à linha de ligação do mesmo.
• 2 MEIO AMBIENTE
Os materiais da embalagem deste aparelho são recicláveis. Participe na sua reciclagem contribuindo para a proteção do meio ambiente, eliminando-os nos contentores municipais previstos para o efeito.

O seu aparelho também contém vários materiais recicláveis. Assim, inclui este logótipo para indicar que os aparelhos usados não devem ser misturados com outros resíduos.
A reciclagem de aparelhos usados do fabricante será realizada nas melhores condições, em conformidade com a Diretiva Europeia em matéria de equipamentos
elétricos e eletrónicos.
Consulte a sua câmara municipal ou o seu revendedor quanto aos pontos de recolha dos aparelhos usados mais próximos da sua habitação.
Agradecemos a sua colaboração na proteção do meio ambiente.
• 3 APRESENTAÇÃO DO FORNO

text_image
B A C 3 2 1 DA Módulo de comandos
B Gaveta de enchimento do depósito de água*
© Lâmpada
D Encaixes de filamentos (3 alturas disponíveis)
• 3 APRESENTAÇÃO DO FORNO
COMANDOS E VISOR

text_image
A B M
Botão de paragem do forno (pressão longa)

Botão de retorno (pressão curta)/abertura da gaveta a vapor (pressão longa)

Botão de acesso ao Modo MANUAL

Visualizador

Manípulo rotativo com apoio central (não desmontável):
- permite escolher programas e aumentar ou diminuir os valores quando rodado.
- Permite validar cada ação pressionando o centro.
BLOQUEIO DOS BOTÕES
Pressione simultaneamente os botões de retorno é até aparecer o símbolo necrã.
O bloqueio dos comandos é acessível durante a cozedura ou quando o forno se desliga. NOTA: apenas o botão de paragem ① fica ativo.
Para desbloquear os comandos, pressione simultaneamente os botões de retorno e até que este símbolo de bloqueio desapareça do ecrã.
• 3 APRESENTAÇÃO DO FORNO
ACESSÓRIOS (CONFORME O MODELO)
- Grelha de segurança anti-inclinação.
A grelha pode ser utilizada para colocar os pratos e formas com alimentos a cozer ou gratinar. Será utilizada para fazer grelhados (colocando-os diretamente sobre a grelha).
Coloque a pega anti-inclinação na direção do fundo do forno.

- Prato multiusos com tabuleiro coletor de 45 mm.
inserir nos níveis por baixo da grelha. Recolhe o sumo e gorduras dos grelhados. Pode ser utilizada meia de água para cozeduras em banho-maria.

PRATO DE SUPORTE DE ALIMENTO ESPECIAL 100% VAPOR
1 - Prato em inox perfurado para evitar o contacto entre os alimentos e a água de condensação.
2 - Prato multiusos com tabuleiro coletor de 45 mm que permite recuperar a água da condensação.
Coloque o prato em inox perfurado sobre o prato multiusos e introduza no encaixe de baixo de nível 1.

Atenção Apenas deve ser usado na função de cozedura 100% vapor. Não deve ser usado noutros modos de cozedura. Retirar os pratos do forno antes de fazer uma limpeza pirolítica.
• 3 APRESENTAÇÃO DO FORNO
GAVETA DE ENCHIMENTO
- Enchimento do depósito de água
Antes de cada nova cozedura a vapor, deve encher o depósito de água.
O depósito tem capacidade para 1 litro de água.
No início da cozedura a vapor combinada, a gaveta de enchimento abre-se automaticamente.
Encha o depósito.
Assegure que o depósito fica cheio, no nível máximo.
Para tal, use o indicador do nível máximo, visível na parte lateral da gaveta.
Após estas ações, volte a fechar a gaveta, empurrando-a manualmente.
O seu forno está pronto a efetuar uma cozedura a vapor combinada.

Quando encher o depósito, a estabilização do nível de água precisa de alguns segundos.
Volte a ajustar o nível, se for necessário.

Atenção
Não deve usar água adocicada nem desmineralizada.

Atenção
Deve efetuar uma drenagem antes de cada cozedura. A duração do ciclo de drenagem automática é de cerca de 3 minutos. Consulte o capítulo "Manutenção - função de drenagem".
• 4 COLOCAÇÃO EMSERVIÇO E CONFIGURAÇÕES
PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM SERVIÇO
Na primeira colocação em serviço, selecione o idioma girando o manípulo e depois, pressione para validar a sua escolha.
- Ajuste a hora
Ajuste sucessivamente as horas e os minutos girando o manípulo e pressionando para validar.
O seu forno apresenta a hora.
MENU DE CONFIGURAÇÕES (CONFORME O MODELO)
No menu geral, selecione a função "ACERTOS" girando o manípulo e depois, valide. São propostas diferentes configurações.
Selecione o parâmetro desejado girando o manípulo e depois, valide.
Ajuste os parâmetros e valide.
HORA
Modifique a hora; valide e depois, modifique os minutos e valide novamente. Se o forno estiver conectado, a hora atualiza-se automaticamente. Também tem acesso ao modo de suspensão do visor:
- Modo de suspensão
Posição ON, extinção do visor após um determinado tempo.
Posição OFF, redução da luminosidade após um determinado tempo.- O som
Durante a utilização dos botões, o seu forno emite sons. Para conservar estes sons, escolha ON, caso contrário escolha OFF, para desativar os sons e valide.
- Luminosidade
Seleccionar o nível de luminosidade desejado.
- Gestão da lâmpada
Há duas opções de acerto: Na posição ON, a lâmpada mantém-se acesa durante todas as cozeduras (exceto na função ECO). Na posição AUTO, a lâmpada do forno apaga-se depois de algum tempo durante a cozedura. Escolha a posição e valide.
- Idioma
Escolha o seu idioma e valide.
- Modo DEMO
Por defeito, o forno está configurado para o modo normal de aquecimento.
No caso em que seja ativado em modo DEMO (posição ON), o modo de apresentação dos produtos em loja, o seu forno não aquecerá.
- Diagnóstico
No caso de um problema, tem acesso ao menu de Diagnóstico.
Num contacto com o serviço pós-venda, serão pedidos os códigos apresentados no diagnóstico.
A opção de “reiniciar” permite repor o forno.
• 5 MODO DE COZEDURA MANUAL
Este modo permite ajustar todos os parâmetros de cozedura: temperatura, tipo de cozedura, duração da cozedura. Durante a navegação, pode aceder diretamente a este menu pressionando o botão “M”.
T°C predefinida
min - max
| Posição | Humidade recomendada min - max | Utilização | |
![]() | Regeneração | 170°C70% de vapor | Regenerar o pão do dia anterior.Recomendado para baguetes, pão, pão em bola e croissants. |
![]() | Grelha ventilada tradicional | 190°C180°C - 250°C20%20% - 80% | Recomendado para gratinar enquanto mantém alguma humidade no interior da preparação, ideal para, por exemplo, gratinados como massas, para não secara preparação por baixo. |
![]() | Vapor tradicional | 200°C150°C - 275°C20%20% - 80% | Recomendado para legumes, nomeadamente tomate ou curgete recheada, por exemplo, as que precisem de humidade e ventilação para não secarem. |
![]() | Calor ventilado com vapor | 190°C120°C - 250°C20%20% - 80% | Recomendado para cozedura suave de carne (<70° no centro) como pato, vaca ou vitela. |


Atenção
O aparelho fica quente durante a cozedura. Quando a porta do forno é aberta, o vapor quente sai. Afaste as crianças. Não deve ficar no fluxo do vapor.
• 5 MODO DE COZEDURA MANUAL

**Préaqueça o forno vazio antes de qualquer cozedura
| Posição | T°C predefinida min - max | Utilização | |
![]() | Calor combinado** | 205°C35°C - 180°C | Recomendado para carne, peixe, legumes, colocados de preferência num prato de barro. |
![]() | Calor ventilado*/** | 190°C35°C - 250°C | Recomendado para manter a tenrura de carnes brancas, peixes e legumes. Para as cozeduras múltiplas até 3 níveis. |
![]() | Tradicional ** | 200°C35°C - 275°C | Recomendado para carne, peixe, legumes, colocados de preferência num prato de barro. |
![]() | COZEDURA ECO* | 190°C35°C - 275°C | Esta posição permite ganhar energia conservando as qualidades da cozedura. Nesta sequência, a cozedura pode ser efetuada sem preaquecimento. |
![]() | Grelha ventilada ** | 190°C100°C - 250°C | Aves e assados suculentos e estaladiços em todos os lados. Deslize a pingadeira para o nível inferior. Recomendado para todas as carnes de ave e assados, para tostar ou cozer na perfeição pernas de borrego, costeletas de vaca. Para manter o sabor nas pastas de peixe. |
![]() | Fundo ventilado ** | 180°C75°C - 250°C | Recomendado para carne, peixe, legumes, colocados de preferência num prato de barro. |
![]() | Grelha variável | 41 - 4 | Recomenda-se para grelhar costeletas, salsichas, fatias de pão, gambas na grelha. A cozedura é efetuada pelo elemento superior. A grelha forte cobre toda a superfície da grelha. |
*Modo de cozedura realizado de acordo com as prescrições da norma EN 60350-1 : 2016 para demonstrar a conformidade com as exigências de etiquetagem energética do regulamento europeu UE/65/2014.
• 5 MODO DE COZEDURA MANUAL
| Posição | Temperatura indicada min - max | Utilização | |
![]() | Manter quente | 60°C35°C - 100°C | Recomendado para levedar massa para pão, brioche, folar.Massa colocada sobre a base, sem ultrapassar os 40°C (aquece-pratos, descongelação). |
![]() | Descongelação | 35°C35°C - 75°C | Ideal para alimentos delicados (tartes de fruta, tartes de natas, etc.). A descongelação de carnes, pães pequenos, etc. é feita a 50°C (carnes colocadas na grelha com um prato por baixo para recuperar o sumo da descongelação). |
![]() | Desidratação | 80°C35°C - 80°C | Sequência que permite a desidratação de determinados alimentos como frutas, legumes, grãos, raízes, especiarias e ervas aromáticas. Consulte a tabela específica na pág. 18. |

Nunca coloque papel de alumínio diretamente em contacto com a base, pois o calor acumulado poderia provocar uma deterioração do esmalte.

Conselho de poupança de energia. Evite abrir a porta durante a cozedura para evitar desperdícios de calor.
• 5 MODO DE COZEDURA MANUAL
INÍCIO DE UMA COZEDURA
COZEDURA IMEDIATA
Quando tiver selecionado e validado a sua função de cozedura, por exemplo: Fundo ventilado, pressione a manete para validar, e inicia-se o pré-aquecimento; um sinal sonoro assinala que o forno alcançou a temperatura recomendada; pode colocar o prato no forno, na altura aconselhada.
NB: Alguns parâmetros podem ser modificados antes do início da cozedura (temperatura, duração da cozedura e início diferido); consulte os capítulos seguintes.
MODIFICAÇÃO DA TEMPERATURA
Em função do tipo de cozedura que tiver seleccionado, o forno sugere-lhe a temperatura de cozedura ideal.
Esta pode ser modificada do seguinte modo:
- Gire o manípulo para modificar a temperatura e valide a sua escolha.
PERCENTAGEM DE VAPOR
Para cozeduras combinadas



orno recomenda
uma percentagem ideal de vapor.
Para modificar, seleccione o símbolo de vapor e valide.
Introduza a nova percentagem de vapor (entre 20 e 80%) girando a manete e depois, valide a sua escolha.
DURAÇÃO DA COZEDURA
Pode inserir a duração de cozedura do seu prato selecionando a duração e depois, insira a duração da cozedura girando a manete e depois, valide.
CONFIGURAÇÃO DO FIM DE COZEDURA (arranque diferido)
Quando define a duração cozedura, a hora de fim de cozedura (caixa) aumenta automaticamente. Pode modificar essa hora de fim de cozedura se pretender que a mesma seja diferida.
Após ter escolhido a hora de fim de cozedura, valide. A hora de fim de cozedura fica indicada.
NB: Pode iniciar uma cozedura sem selecionar a duração nem a hora de fim.
Neste caso, depois de ter feito uma estimativa do tempo de cozedura do seu prato, interrompa a cozedura (consulte o capítulo "Paragem de uma cozedura em curso").
PARAGEM DE UMA COZEDURA EM CURSO
Para parar uma cozedura em curso, pressione o manípulo.
Selecione "STOP".
Confirme selecionando “SIM” e depois, valide ou selecione “NÃO” e valide para continuar a cozedura. Pode também parar a cozedura com uma pressão longa no botão de paragem do forno.

FUNÇÃO DE DESIDRATAÇÃO
A secagem é um dos métodos mais antigos de conservação de alimentos. O objetivo é retirar toda ou parte da água presente nos alimentos para conservar alimentos e evitar o desenvolvimento de micróbios. A secagem preserva a qualidade nutricional dos alimentos (minerais, proteínas e outras vitaminas). Permite um armazenamento ideal dos alimentos graças à redução do volume e oferece uma facilidade de utilização depois de desidratados.

Deve utilizar apenas alimentos frescos. Lave com cuidado, escorra e seque.
Volte a cobrir a grelha com papel vegetal e coloque os alimentos cortados de forma uniforme.
Utilize o encaixe de nível 1 (se tiver várias grelhas, use os encaixes 1 e 3). Volte os alimentos mais suculentos várias vezes depois da secagem. Os valores constantes da tabela podem variar em função do tipo de alimento a desidratar, da sua maturidade, espessura e taxa de humidade.
TABELA INDICATIVA PARA DESIDRATAR OS SEUS ALIMENTOS.
| Fruta, legumes e ervas | Temperatura | Duração em horas | Acessórios |
| Frutos com sementes (em rodelas de 3 mm de espessura, 200 g por grelha). | 80°C | 5-9 | 1 ou 2 grelhas |
| Frutos com caroço (ameixas) | 80°C | 8-10 | 1 ou 2 grelhas |
| Raizes comestíveis (cenoura, pastinaga) raladas, branqueadas | 80°C | 5-8 | 1 ou 2 grelhas |
| Cogumelos laminados | 60°C | 8 | 1 ou 2 grelhas |
| Tomate, manga, laranja, banana | 60°C | 8 | 1 ou 2 grelhas |
| Beterraba laminada | 60°C | 6 | 1 ou 2 grelhas |
| Ervas aromáticas | 60°C | 6 | 1 ou 2 grelhas |
• 7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICA
APRESENTAÇÃO DO MODO AUTOMÁTICO
No modo AUTO, encontrará uma série de receitas variadas classificadas por categorias que poderá cozinhar de diferentes maneiras. A inteligência do forno sugere automaticamente um modo de cozedura pré-selecionado ou alternativas a selecionar facilmente na interface de navegação.
IA
Este modo seleciona para si os parâmetros de cozedura apropriados em função do alimento a preparar. Para alguns alimentos, podem ser indicadas determinadas configurações (peso, dimensão,...).
COZER A VAPOR
Selecione o modo “cozedura a vapor” para uma receita clássica associada à receita a vapor para a qual precise da assistência do forno.
Escolha simplesmente o tipo de alimento, o peso e o forno trata de selecionar os parâmetros mais adaptados.
• 7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICA
APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIAS DE PRATOS
No menu geral, selecione a função "AUTO" girando o manípulo e depois, valide. São propostas diferentes categorias de pratos:
- Carne, peixe, pratos, pão e massas, sobremesas.
Selecione o parâmetro desejado girando o manípulo e depois, valide.

Recomendação
100%: receitas auto 100% vapor
30%: receitas auto associadas com um aporte de 30% a 80% de vapor

Recomendação
Para toda as cozeduras, antes de inserir o prato, o forno indica o nível onde deve inserir o prato
| CARNES IA COZER A VAPOR | ||
| ESCALOPES DE PERU 100% | ||
| PEITO DE FRANGO 100% | ||
| BIFE DE VITELA 30% | ||
| FEBRA DE PORCO 100% | ||
| TERRINA DE CARNE O | ||
| COSTELETA DE BORREGO O 30% | ||
| COSTELETAS DE VITELA O | ||
| ASSADO DE VITELA O 30% | ||
| JOELHO DE PORCO O | ||
| LOMBO DE PORCO | O | |
| FILÉ MIGNON | 30% | |
| LOMBO DE PORCO ASSADO | O 30% | |
| LOMBO DE VACA ASSADO O | ||
| FRANGO | O 30% | |
| PATO | O 30% | |
| MAGRET DE PATO | O 30% | |
| COXA DE PERU | O | |
APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIAS DE PRATOS

Recomendação
100%: receitas auto 100% vapor
30%: receitas auto associadas com um aporte de 30% a 80% de vapor
| PEIXE IA COZER A | VAPOR | |
| FILETE DE PEIXE FRESCO 100% | ||
| TRUTA O 100% | ||
| SALMÃO O 100% | ||
| PEIXES GRANDES O 100% | ||
| PEIXES PEQUENOS 100% | ||
| ROBALO 100% | ||
| LAGOSTA O | ||
| TERRINA DE PEIXE O 30% | ||
| SALMÃO NA CAÇAROLA 30% | ||
| MEXILHÕES | 100% | |
| AMÊIJOAS | 100% | |
| CAMARÕES | 100% | |
| LAGOSTINS | 100% |
| PRATOS | IA COZER A VAPOR |
| LEGUMES REHEADOS | O 30% |
| TOMATES REHEADOS | O 30% |
| LASANHAS | O 30% |
| TARTE DE QUEIJO | O |
| TARTE SALGADA | O |
| QUICHE | O |
| PIZZA | O |
| BATATAS GRATINADAS | O 30% |
| SOUFFLÉ 30% | |
| CLAFOUTI DE LEGUMES | O |
| LEGUMES EM CONSERVA | |
| RISOTTO | |
| PRATOS FRESCOS | |
| PRATOS CONGELADOS |
APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIAS DE PRATOS

Recomendação
100%: receitas auto 100% vapor
30%: receitas auto associadas com um aporte de 30% a 80% de vapor
| LEGUMES IA COZER A VAPOR | |
| COUVES DE BRUXELAS 100% | |
| ERVILHAS 100% | |
| CENOURAS | |
| FEIJÃO VERDE | |
| BRÓCOLOS | |
| COUVE-FLOR | |
| BATATAS | |
| ALHO-FRANCÊS | |
| CURGETE | |
| ABÓBORA | |
| ESPARGOS | |
| AIPO | |
| ABÓBORA-MENINA | |
| ACELGAS | |
| ESPINAFRES | |
| ALCACHOFRAS |
| PÃO E MASSAS IA COZER A VAPOR | ||
| MASSA CONGELADA 30% | ||
| PÃO PRÉ-COZIDO 30% | ||
| BRIOCHE O | ||
| BAGUETES O 30% | ||
| PÃO O 30% | ||
| MASSA QUEBRADA O | ||
| MASSA FOLHADA O |
• 7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICA
APRESENTAÇÃO DAS CATEGORIAS DE PRATOS

Recomendação
100%: receitas auto 100% vapor
30%: receitas auto associadas com um aporte de 30% a 80% de vapor
| SOBREMESAS IA COZER A VAPOR | ||
| PUDIM FLÃ DE CÔCO 30% | ||
| FLÃS/CREMES 30% | ||
| BOLO DE NOZ 30% | ||
| GÉNOISE O 30% | ||
| BOLO DE MAÇÃ O 30% | ||
| BOLO QUATRO QUARTOS 30% | ||
| BOLO INGLÊS O 30% | ||
| BOLO DE CHOCOLATE O | ||
| BOLO DE IOGURTE O | ||
| CRUMBLE DE FRUTA O | ||
| TARTE DE FRUTOS | O | |
| AREIAS/BISCOITOS | O | |
| CUPCAKES | O 30% | |
| MASSA DE SONHOS | O | |
| PUDIM FLÃ | O |
• 7 MODO DE COZEDURA AUTOMÁTICA
INÍCIO DE UMA COZEDURA AUTOMÁTICA
A função “AUTO” seleciona o modo de cozedura apropriado em função do alimento a preparar.
COZEDURA IMEDIATA
- Selezione o modo “AUTO” quando estiver no menu geral e depois, valide.
O forno propõe várias categorias de alimentos (carne, peixe, pratos, pão e massas, sobremesas):
Em função do prato selecionado ou do estado do forno (já quente), o modo IA propõe um peso por defeito que deverá ajustar se necessário antes de validar. O forno calcula automaticamente os parâmetros de tempo e temperatura de cozedura. A altura da grelha é apresentada, insira o prato e valide.
- O forno toca e desliga-se quando o tempo de cozedura tiver terminado; o seu ecrã indica que o prato está preparado.

Para algumas receitas, é necessário um aquecimento prévio antes de colocar o prato no o.
Pode abrir o forno para irrigar o prato a qualquer altura da cozedura.
• 8 OUTRAS FUNÇÕES
OPÇÕES DE FIM DE COZEDURA (CONFORME O TIPO DE COZEDURA)
No fim da cozedura do modo manual ou Auto, o forno propõe três opções para se adaptar ao resultado esperado: CROCANTE; MANTER QUENTE, ACRESCENTAR 5 MIN. 5 MIN.
CROCANTE
Tem a possibilidade de gratinar um prato no fim da cozedura com a função “Crocante”.
Selecione uma função de cozedura, ajuste a temperatura e programe uma duração de cozedura. Em seguida, selecione a função “Crocante” e valide pressionando a manete.
A cozedura começa. Um símbolo
aparece na parte inferior à direita do ecrã e a grelha começa a rodar automaticamente durante os 5 últimos minutos da cozedura.
ADICIONAR 5 MIN (apenas no modo manual)
Pode selecionar a opção “ADICIONAR 5 MIN” no final da cozedura com duração programada. Ao ativar “ADICIONAR 5 MIN”, o forno retoma das configurações do modo de cozedura e de temperatura durante 5 minutos; reconduitíveis se necessário.

Nota:
A opção “CROCANTE” pode ser configurada no início da cozedura, durante a cozedura e no final da cozedura programada.
MANTER QUENTE
No final da cozedura, pode selecionar a opção “MANTER QUENTE”, o que lhe permite deixar o prato no forno sem ficar demasiado cozido. A temperatura do forno regula-se para uma temperatura de degustação até estar pronto.

FAVORITOS
DISPONÍVEL PARA OS MODOS MANUAL E AUTO
A função de “FAVORITOS” permite memorizar 3 modos de cozedura manual e 3 modos de cozedura automática que faça frequentemente.
Numa cozedura manual, pressione a manete e selecione “Adicionar aos favoritos” girando a manete. Para memorizar, pressione para validar.
A sua cozedura foi gravada em "FAVORITO MANUAL 1".
Confirme novamente para iniciar a cozedura.
NB: Se os 3 favoritos já tiveram sido utilizados, qualquer nova memorização substituirá o favorito que selecionou.
FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR
Esta função apenas pode ser utilizada quando o forno estiver desligado.
- Seleccione a função “TEMPORIZADOR” girando a manete e depois, valide.
0m00s aparece no ecrã.
Ajuste o temporizador girando a manete e prima para confirmar; inicia-se a contagem.
Quando chega ao fim, é emitido um sinal sonoro. Para parar, prima qualquer botão.
NB: Tem a possibilidade de modificar ou anular a programação do temporizador a qualquer altura.
Para anular, volte ao menu do temporizador e ajuste em 00m00s.
Se pressionar o manípulo durante a contagem regressiva, para o temporizador.
. 9 CONSERVAÇÃO
LIMPEZA E MANUTENÇÃO:
SUPERFÍCIE EXTERIOR
Utilize um pano macio, embebido com um produto limpa-vidros. Não utilize cremes abrasivos nem esfregonas.
DESMONTAGEM DOS ENCAIXES
Paredes laterais com encaixes de filamentos:
Levante a parte anterior do encaixe de filamento em direção ao alto e coloque o conjunto do encaixe fazendo sair o gancho antes do compartimento do mesmo. Depois, puxe ligeiramente o conjunto do encaixe na sua direção para retirar os ganchos traseiros dos seus compartimentos. Deste modo, retire os 2 encaixes.

Para limpar os vidros interiores, desmonte a porta. Antes de desmontar os vidros, retire o excesso de gordura do vidro interior com a ajuda de um pano macio e detergente da loiça.

Cuidado
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos duros para limpar a porta em vidro do micro-ondas, pois isso pode riscar a superfície e levar à rutura do vidro.
DESMONTAGEM E REMONTAGEM DA PORTA
Abra completamente a porta e bloqueie-a com a ajuda de uma calha em plástico, fornecida na bolsa de plástico do seu aparelho.

Para retirar o painel e o vidro, proceda da seguinte forma:
Insira o batente no seu local A à direita, previsto para o efeito.

Alavanque o conjunto antes de desencaixar o painel e o vidro. Efetuar a mesma operação no lado esquerdo

Retire o painel e o vidro.
Retire o conjunto dos vidros interiores da porta, girando-os.

Este conjunto é composto por 2 vidros, o primeiro tem 2 batentes de borracha nos 2 cantos dianteiros.
Limpe o vidro com a ajuda de uma esponja macia e detergente da loiça.
Não imerja o vidro em água.
Não utilize cremes abrasivos, nem esponjas abrasivas. Lave com água limpa e limpe com um pano que não perca pelos.
Após a limpeza, substitua o primeiro vidro da porta.
Reposicione os 2 batentes a preto em borracha sobre os cantos dianteiros do 2.º vidro.
Em seguida, substitua o 2º vidro da porta, posicionando-o sobre o primeiro.

Tenha cuidado para colocar o painel sobre a cravagem ao lado da dobradiça.

Encaixe o painel apertando-o juntamente com a porta. Não apoiar unicamente sobre o painel.

text_image
CLAC CLACO seu aparelho está novamente operacional.
AUTOLIMPEZA PIROLÍTICA

FUNÇÃO DE LIMPEZA (da cavidade)
Retire os acessórios do forno antes de iniciar uma limpeza por pirólise. É muito importante que, durante a limpeza por pirólise, todos os acessórios incompatíveis com uma pirólise sejam retirados do forno (calhas deslizantes, placa de pastelaria, grelhas cromadas), bem como os recipientes.
Este forno está equipado com uma função de limpeza por pirólise:
A pirólise é um ciclo de aquecimento da cavidade do forno a temperatura muito alta, que permite remover toda a sujidade proveniente dos salpicos ou derrames.
Antes de efetuar uma limpeza pirolítica ao forno, retire qualquer excesso presente. Retire o excesso de gordura da porta com a ajuda de uma esponja húmida.
Por segurança, a operação de limpeza apenas se efetua após o bloqueio automático da porta, sendo impossível desaparafusar a porta.
EFETUAR UM CICLO DE LIMPEZA PIROLÍTICA
Existem dois ciclos de pirólise. As durações são selecionadas previamente e não podem ser modificadas:

Pirólise ECO: em 1h30m para uma limpeza que permite um ganho de energia.

Pirólise Turbo: em 2h00 para uma limpeza mais profunda da cavidade do forno.
LIMPEZA IMEDIATA
- Seleccione a função "LIMPEZA" quando estiver no menu geral e valide. - Escolha o ciclo de autolimpeza mais adaptado, por exemplo, Pirólise Turbo, e depois, valide.
Inicia-se a pirólise. A contagem da duração é feita imediatamente após a confirmação.
Durante a pirólise, aparece o símbolo no programador, indicando que a porta está bloqueada.
No fim da pirólise, pisca 0:00.
Decorre uma fase de arrefecimento após cada pirólise e o seu forno fica indisponível durante este período.
Quando o forno estiver frio, use um pano húmido para retirar a cinza branca. O forno está limpo e pronto a utilizar para efetuar uma cozedura à sua escolha.
LIMPEZA COM ARRANQUE DIFERIDO
Seguir as instruções descritas no parágrafo precedente.
- Ajuste a hora de fim de pirólise que quisercom a manete e depois, valide.
Depois de alguns segundos, o forno fica em espera e o início da pirólise é diferido para que termine à hora de fim programada.
Quando a pirólise termina, pare o forno premindo o botão ①.

FUNÇÃO DE DRENAGEM
(do depósito de água)

Deve efetuar uma drenagem antes de cada cozedura.
Não obstante, a drenagem pode ser efetuada fora das cozeduras.
Para tal, selecione a função "LIMPEZA" quando estiver no menu geral e valide.
- Seleccione o ciclo "Drenagem" e depois, valide. A gaveta abre-se.
- Escolha uma das 2 drenagens, SPEED ou COMPLETE (ver detalhe a seguir) e proceder da mesma forma que para uma drenagem automática em fim de cozedura.
A drenagem automática em fim de cozedura:
No fim de cada cozedura a vapor, recomenda-se drenar o depósito.
Pode decidir não fazer esta drenagem selecionando "Recusar" e validando, ou escolhendo "Aceitar" e validando.
Em seguida, selecione uma drenagem SPEED ou uma drenagem COMPLETE e valide.
A gaveta abre-se automaticamente para a drenagem.
Drenagem SPEED:
Unicamente no caso em que o utilizador deseje retomar imediatamente uma cozedura a vapor.
Duração de drenagem de cerca de 20 segundos.
Drenagem COMPLETE:
Permite uma drenagem completa da caldeira e do depósito para evitar a estagnação de água.
Duração da drenagem de 2 a 3 minutos, aproximadamente.
Coloque um recipiente suficientemente grande (mínimo de 1 litro) por baixo da gaveta para recuperar a água.
Valide premindo a manete para começar a drenagem.
O visor indica o tempo necessário para a drenagem.
Depois de terminada a drenagem, o ecrã indica 0 m 0 s. Volte a fechar manualmente a gaveta.

FUNÇÃO DE DESCALCIFICAÇÃO
A descalcificação é um ciclo de limpeza que elimina o calcário da caldeira.
Deve efetuar uma descalcificação regular da caldeira.
Quando o forno sugerir "descalcificação recomendada", pode decidir não o fazer selecionando "Recusar" e validando.
Tem a possibilidade de efetuar 5 cozeduras antes de as funções "com vapor" deixarem de poder ser efetuadas. Se aparecer a mensagem "descalcificação obrigatória", é imperativo fazê-la e escolher "Aceitar", e validar.

Atenção
Quando o visor indicar "descalcificação obrigatória", deve proceder imperativamente à descalcificação da caldeira.
Para iniciar uma descalcificação, selecione a função "LIMPEZA" quando estiver no menu geral e valide.
- Seleccione o ciclo "descalcificação" e valide.
A gaveta abre-se automaticamente.
- Coloque um recipiente suficientemente grande (mínimo de 1 litro) por baixo da gaveta para recuperar a água e valide.
- O ciclo "drenagem" inicia-se com a duração de 3 minutos e 30 segundos.
ETAPE 2: LIMPEZA
- Verta 110 ml de vinagre de vinho branco no depósito.
- Volte a fechar a gaveta manualmente. O ciclo "Limpeza" começa, com a duração de 30 minutos. No fim do ciclo, o depósito abre-se automaticamente.
ETAPE 3: ENXAGUAMENTO
Encha o depósito de água até ao nível máximo.
- Coloque um recipiente por baixo da gaveta e valide.
O ciclo de "enxaguamento" inicia-se com a duração de 3 minutos e 30 segundos.
ETAPE 4: DRENAGEM
É necessária uma segunda lavagem; encha novamente o depósito de água até ao nível MÁX.
- Coloque um recipiente por baixo da gaveta e valide.
O ciclo de "drenagem" inicia-se com a duração de 3 minutos e 30 segundos.
No fim do ciclo, a descalcificação termina.
Soa um sinal sonoro. Volte a fechar a gaveta manualmente. O seu forno está novamente operacional.
. 9 CONSERVAÇÃO

SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA

Atenção
Certifique-se de que o aparelho está desligado da alimentação antes de substituir a lâmpada, para evitar qualquer risco de choques elétricos. Intervenha quando o aparelho estiver frio.
Características da lâmpada.
25 W, 220-240 V\~, 300°C, G9.
Este produto contém uma fonte luminosa de classe de eficácia energética G.

Pode substituir a lâmpada sem ajuda quando deixar de funcionar. Primeiro, desmonte o encaixe lateral esquerdo.
A lâmpada pode ser acedida no interior do forno.
Alavanque o visor com a ajuda da calha de plástico para o retirar.
Substitua a lâmpada (utilize uma luta de borracha que facilitará a desmontagem) e depois, volte a colocar o visor.
Volte a ligar o forno.
• 10 ANOMALIAS E SOLUÇÕES
| Perguntas | Respostas e soluções |
| - "AS" aparece no visor (sistema Auto Stop). | Esta função desliga o aquecimento do forno no caso de esquecimento. Coloque o forno em PARAGEM. |
| - Código de avaria que começa por "F". | O forno detetou uma perturbação. Desligue o forno durante 30 minutos. Se a avaria persistir, corte a alimentação do forno durante um mínimo de um minuto. Se a avaria persistir, contacte o serviço de assistência pós-venda. |
| - O forno não aquece. | Verifique se o forno está bem ligado ou se o fusível da instalação não está fora de serviço. Verifique se o forno não está em modo "DEMO" (ver menu de acertos). |
| - A lâmpada do forno não funciona. | Substitua a lâmpada ou o fusível. Verifique se o forno está bem ligado. Ver capítulo de substituição da lâmpada |
| - O ventilador de arrefecimento continua a girar depois do forno parar. | É normal, pois pode funcionar até uma hora após a cozedura para ventilar o forno. Se o fenómeno persistir, contacte o Serviço de assistência pós-venda. |
| - Há água no fundo do forno. | A caldeira está calcificada. Siga o procedimento de “DESCALCIFICAÇÃO”. Se a avaria persistir, contacte a Assistência Pós-Venda. |
| - A limpeza por pirólise não é feita. | Verifique se a porta está fechada. Ligue para o serviço de assistência pós-venda se o defeito persistir. |
| - O símbolo de "bloqueio da porta" pista no visor. | Avaria no bloqueio da porta; deve contactar o serviço de assistência pós-venda. |
TESTES DE APTIDÃO À FUNÇÃO DE ACORDO COM A NORMA IA
EN 60350:
| Teste | Sequência de cozedura | T°C Encaixe Tempo Observações | ||
| Areados (8.4.1) | Calor ventilado | 165 2 18-20 min | Placa de pastelaria | |
| Tradição 200 | 2 20-23 min | Placa de pastelaria Lissium | ||
| Calor ventilado | 165 3 / 1 22-25 min | Forno pré-aquecido: - Placa de pastelaria - Prato esmaltado | ||
| Petits gâteaux (8.4.2) | Calor ventilado | 165 2 22-25 min | Placa de pastelaria | |
| Calor ventilado | 160 3 / 1 22 min | Forno pré-aquecido: - Placa de pastelaria - Prato esmaltado | ||
| Pão-de-ló (8.5.1) | Calor ventilado | 170 1 35-40 min | Forno pré-aquecido, forma sobre a grelha + 5 min. com o forno apagado sem pré-aquecimento | |
| Tradição 175 | 1 45 min | 2 níveis (não aplicável) | ||
| Tarte de maçã (8.5.2) | Combinado 180 | 1 50-55 min | Forma de 20 cm sobre a grelha | |
| Calor ventilado | 180 3 / 1 50-55 min | Forno pré-aquecido: - Prato esmaltado no 1o encaixe | ||
| Superfície da grelha (9.1) | Grelha forte P4 | 2 2-3 min | Pré-aquecimento 5 minPão na grelha Porta fechada | |














