DPI4431X - Sporák DE DIETRICH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma DPI4431X DE DIETRICH vo formáte PDF.
Otázky používateľov k DPI4431X DE DIETRICH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Sporák vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DPI4431X - DE DIETRICH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DPI4431X značky DE DIETRICH.
NÁVOD NA OBSLUHU DPI4431X DE DIETRICH
- Vyberte nepoužívanou varnou zónu.

Kód závada F0: teplota je nižší než 5 °C.
V průběhu použití
Práve ste si zakúpili výrobok De Dietrich. Tento výber je prejavom vašich vysokých nárokov a lásky k francúzskemu spôsobu života.
Výrobky spoločnosti De Dietrich, ktoré sú výsledkom viac ako 300-ročného know-how, stelesňujú spojenie dizajnu, autenticity a technológie v službách kuchárskeho umenia. Naše zariadenia sú vyrobené z tých najlepších materiálov a majú bezchybnú povrchovú úpravu.
Sme presvedčení, že táto vysoká kvalita spracovania umožní milovníkom prípravy jedál uplatniť svoj talent.
V neustálej snahe lepšie uspokojovať vaše požiadavky oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti De Dietrich odpovie na všetky vaše otázky a návrhy.
Je nám ct'ou byt' vaším novým partnerom v kuchyni. Ďakujeme vám za prejavenú dôveru.

text_image
ORIGINE FRANCE® GRANTIE BVCCert.6011825Spoločnosť De Dietrich, ktorá má výrobné závody vo Francúzsku, Orléans a Vendôme, sa pri navrhovaní svojich výnimočných výrobkov neustále snaží o dokonalost’ a zachováva si výnimočné know-how. Mnohé z našich zariadení sú certifikované označením Origine France Garantie, ktoré potvrdzuje, že sú vyrobené vo Francúzsku.
Toto označenie zaručuje kvalitu a dlhú životnosť našich zariadení a zároveň zaručuje ich vysledovatel'nosť, pretože poskytuje jasný a objektívny údaj o ich pôvode.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA....4
• 1 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ....8
• 2 INSTALÁCIA....9
Vybalenie 9
Zabudovanie 9
Pripojenie do elektrickej siete....11
• 3 PREDSTAVENIE VÁŠHO ZARIADENIA....12
Legenda ovládacieho panela ....13
Legenda displeja....14
• 4 POUŽITIE VÁŠHO ZARIADENIA 15
Správa výkonu 16
Vol'ba výkonu 16
Výber nádoby....16
Výber varnej zóny 16
Zapnutie - vypnutie....17
Nastavenie výkonu ....17
Bezpečnostné pokyny a odporúčania ....34
• 5 ÚDRŽBA ....35
• 6 PORUCHY A RIEŠENIA....36
• 7 TABUL'KA EKO KONCEPCIA....37
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A ODLOŽTE ICH PRE PRÍPAD POTREBY.
Tento spotrebič je vyrobený v súlade s európskymi smernicami a predpismi, ktoré sa ho týkajú.
Toto zariadenie môžu používať deti mladšie ako 8 rokov, ako aj osoby, ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo vedomosti, ak sú pod riadnym dohl’adom, alebo ak budú poučené o bezpečnom používaní tohto zariadenia a rizikách, ktoré z toho vyplývajú, alebo ak budú vyškolené na jeho používanie.
Čistenie a údržbu, ktorú vykonáva používatel', nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Deti mladšie ako 8 rokov sa nesmú k zariadeniu približovať, pokiaľ nie sú pod neustálym dohl’adom.
Detská poistka: varná platňa je vybavená detskou poistkou, ktorá zablokuje jej ovládacie prvky, keď je vypnutá alebo počas varenia (pozri kapitolu: používanie detskej poistky).

Spotrebič a jeho dostupné časti sa počas používania zohrejú na
vysokú teplotu. Preto je nutné prijať potrebné opatrenia, aby sa zabránilo možnému kontaktu s časťami, ktoré sa ohrievajú.
Na varnú plochu neklad'te kovové predmety, ako sú nože, vidličky, lyžice a pokrievky, keďže sa môžu ohriat' na vysokú teplotu.

POZOR: varenie musí prebiehat pod dohl'adom. Krátke varenie si raduje neustály dohl'ad.
Riziko požiaru: Na varných zónach neskladujte žiadne predmety.
Ak sa pri varení na tejto varnej platni používa olej alebo iné tuky, ponechanie varnej platne bez dozoru môže byt' nebezpečné a môže dôjst' k požiaru.
Oheň NIKDY nehaste vodou, ale vypnite napájanie spotrebiča a plameň zakryte napríklad pokrievkou alebo protipožiarnou prikrývkou.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
V prípade, že je povrch prasknutý, spotrebič odpojte od napájania, aby sa predišlo akémukol'vek riziku úrazu elektrickým prúdom. Varnú platňu nepoužívajte, pokial' nie je vymenený vrchná sklenená časť. Tieto varné platne sa musia zapájať do siete pomocou zariadenia, ktoré umožní ich odpojenie na všetkých póloch, v súlade s platnými inštalačnými predpismi. Pevné káblové pripojenie musí obsahovať odpojovacie zariadenie. Vaša varná platňa je navrhnutá tak, aby fungovala s frekvenciou 50 Hz alebo 60 Hz (50 Hz / 60 Hz) bez akéhokol'vek špeciálneho zásahu z vašej strany.
Zariadenie je potrebné pripojit' štandardizovaným napájacím káblom, ktorého počet vodičov závisí od požadovaného typu pripojenia (pozri kapitolu Inštalácia)
Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné, aby ho vymenil výrobca, jeho popredajný servis alebo osoby s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo akémukol'vek nebezpečenstvu.
Uistite sa, že napájací kábel elektrického spotrebiča, ktorý je zapojený v blízkosti varnej platne, sa nedotýka varných zón.
⚠️ VAROVANIE: Aby nedošlo k interferencii medzi varnou platňou a srdcovým stimulátorom, je potrebné, aby bol stimulátor zhotovený a nastavený v súlade s príslušnými predpismi. Porad’te sa s výrobcom stimulátora alebo ošetrujúcim lekárom.
Používajte iba ochranné prvky pre varné platne navrhnuté výrobcom varného zariadenia, ktoré sú uvedené v návode na použitie ako vhodné alebo integrované do zariadenia. Použitie nevhodných ochranných prvkov môže viest' k úrazu.
Teplú pokrievku nekladte na varnú platnu. Efekt „prísavky“ by mohol poškodit’ sklokeramický povrch. Nádoby nešúchajte, pretože časom by sa mohla znehodnotit’ úprava sklokeramického povrchu.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
Na varenie nikdy nepoužívajte alobal. Na varnú platňu nikdy nedávajte výrobky zabalené do alobalu alebo v hliníkovej tácke. Hliníková fólia by sa rozpustila a natrvalo by poškodila varnú platňu. Do skrinky umiestnenej pod varnou platňou nedávajte čistiace prostriedky ani horľavé výrobky.
Tento spotrebič sa nesmie uvádzat' do prevádzky pomocou externého časového spínača ani pomocou samostatného dial'kového ovládacieho systému.
Po použití vypnite varnú platňu pomocou príslušného ovládacieho prvku – nespoliehajte sa na detektor hrncov.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
SONDA
Sonda je vybavená batériou typu CR2032 (používajte len uvedenú batériu).
Ak chcete kryt odskrutkovat', otáčajte mincou, kým sa čiara nezarovná s otvorenou západkou.

Ak chcete kryt založit' spät', vložte ho tak, aby bola čiara zarovnaná s otvorenou západkou (obr. 1.), potom ho otočte pomocou mince tak, aby bola druhá čiara zarovnaná so zatvorenou západkou (obr. 2.).

text_image
CR2032 OPENobr. 2.
Vymeňte batériu, ked' je opotrebovaná alebo vyteká.
Batériu je potrebné vyhodit' do zberných nádob na batérie alebo vrátit' do vášho obchodu (v súlade s platnými predpismi).
- Nezmiešavajte rôzne typy batérií alebo nové a použité batérie.
- Ak sa chystáte spotrebič dlhodobejšie uskladnit' bez použitia, batérie by sa mali vybrat'.
- Napájacie svorky sa nesmú skratovat'.
- Nenabíjateľné batérie by sa nemali nabíjat'.
- Sonda nie je určená na použitie v rúre.
Spoločnosť Brandt France vyhlasuje, že zariadenie vybavené funkciou sondy je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je dostupné na nasledovnej internetovej adrese: www.dedietrich-electromenager.com
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Tento symbol označuje, že spotrebič sa nesmie vyhadzovat' do domového odpadu. Tento elektrický spotrebič obsahuje mnoho recyklovatel'ných materiálov. Preto je označený týmto symbolom, ktorý znamená, že opotrebované zariadenia je nutné zaniest' na špecializované zberné miesto. Podrobné informácie o najbližších zberných miestach opotrebovaných zariadení získate od predajcu alebo na oddelení komunálnych služieb mestského úradu. Výrobca bude zariadenia recyklovať za najlepších podmienok v súlade s európskou smernicou o likvidácii elektrických a elektronických zariadení. Taktiež niektoré obalové materiály tohto zariadenia sú recyklovatel'né. Podiel'ajte sa na recyklácii a prispievajte k ochrane životného prostredia – zaneste tieto materiály do kontajnerov určených na tento účel. Ďakujeme vám za vašu spoluprácu v oblasti ochrany životného prostredia.
Varenie so správne položenou pokrievkou šetrí energiu. Ak používate sklenenú pokrievku, môžete dokonale kontrolovať varenie.
. 2 INŠTALÁCIA
VYBALENIE
Z varnej platne, sondy a držiaku sondy odstráňte všetky ochranné prvky.
Sonda sa dodáva s batériou, ktorú je potrebné založit'. Pre založenie batérie, odskrutkujte kryt na zadnej strane snímača pomocou mince, vložte batériu, dodržte pritom správnu polaritu (+ na vrchu), a potom zaskrutkujte kryt spät'. Skontrolujte vlastnosti zariadenia uvedené na výrobnom štítku a dodržiavajte ich. Do nižšie uvedených rámčekov si poznačte referencie servisu a typu, ktoré sa nachádzajú na tomto štítku, pre budúce použitie.
| Servis: | Typ |
ZABUDOVANIE
Skontrolujte, či sú vstupy a výstupy vzduchu volné.
Berte do úvahy informácie o rozmeroch (v milimetroch) pracovnej dosky, do ktorej má byť varná platňa zabudovaná. Skontrolujte, či vzduch správne cirkuluje medzi prednou a zadnou stranou varnej platne.
Zabudovanie do pracovnej dosky

text_image
650 515 4 490 ≥40 560 ≥40 ≥40
text_image
XXXXX Made in frame SERVICE TYPE Nr
Zabudovanie na samotný povrch

text_image
64 650 515 4 518 490 560 R3 10 10 653 25 R3 5. 2 INŠTALÁCIA
V prípade inštalácie varnej platne nad zásuvku

text_image
≥40 ≥40
text_image
≥20 ≥40 ≥40alebo nad zabudovanú rúru, dodržiavajte rozmery uvedené na obrázkoch, aby sa zaručilo dostatočné odvádzanie vzduchu.
Ak sa rúra nachádza pod varnou platňou, tepelné bezpečnostné systémy varnej platne nedovoľujú súčasné používanie varnej platne a rúry vo funkcii pyrolýzy. Na displeji ovládacieho panela sa zobrazí kód „F7“. V danom prípade odporúčame zvýšit’ prúdenie vzduchu varnej platne pomocou otvoru (8 cm x 5 cm) na boku linky.
PRIPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE
Tieto varné platne sa musia zapájať do siete pomocou zariadenia,
ktoré umožní ich odpojenie na všetkých póloch, v súlade s platnými inštalačnými predpismi. Pevné káblové pripojenie musí obsahovať odpojovacie zariadenie.
Identifikujte kábel vašej varnej platne:
a) žlto-zelený
b) modrý
c) hnedý
d) čierny
e) šedý
Pri zapnutí varnej platne alebo po dlhšom výpadku prúdu sa na ovládacom paneli objaví svetelný kód. Pred použitím varnej platne počkajte asi 30 sekúnd, kým nezmiznú tieto informácie (toto zobrazenie je normálne a je určené prípadne pre servisnú službu). V každom prípade ho používatel' varnej platne nemusí brat' na vedomie.

text_image
220-240 V~ db ce a N L 32A 400 V 3N~ db c e a N L1 L2 16A
text_image
2 x 230 V~ b d e c a N1 N2 L1 L2 16A.3 PREDSTAVENIE VÁŠHO ZARIADENIA
Táto varná doska je vybavená pripojeným snímačom teploty a špeciálnym držiakom, ktorý možno l'ahko umiestniť na akýkol'vek typ nádoby. Táto sonda sa môže používať na všetkých varných doskách, ale vždy len na jednom varnom paneli.

1 - Dlhým stlačením zapnite snímač, ktorý nabielo blikne.

3 -Sonda bliká modrou farbou. Komunikuje s varnou doskou, także si môžete zvolit funkciu varenia.
Led dióda sondy blikne modro-bielo: uvedenie sondy pod napätie Led dióda sondy bliká na zeleno : prebieha pripájanie Led dióda sondy svieti na modro : sonda je pripojená Led dióda sondy bliká na červeno: veľmi nízka úroveň batérie / strata komunikácie / strata sondy
.3 PREDSTAVENIE VÁŠHO ZARIADENIA

text_image
Textové pole pre sprievodcu pečením, sondy, výstrahou... Autolink Sonda Odporúčané náčinie * ICS Elapsed time Uzamknutie / Clean Lock Zmena T° Aktívna zóna Časy výkonu Zóna, ktorá sa práve nastavuje\* Odporúčané náčinie:

Po prvom uvedení stola pod napätie si môžete prispôsobit' rôzne funkcie.

Správa nastavení
Krátko stlačte tlačidlo pre prístup k nastaveniami:
- Jazyk (prednastavená je francúzština)
- Jas (5 možných stupňov)
- Obmedzenie výkonu (dostupné sú 4 úrovne výkonu, pozri kapitolu Správa výkonu)
- Autolink: Stôl samostatne oznamuje svoje úrovne výkonu digestora, ktorý automaticky upravuje svoju rýchlost' a zapína alebo vypína svetlo. Na digestore nepotrebujete upravovat' žiadne nastavenie. Digestor zostane automaticky zapnutý na rýchlost' 1 po dobu približne 2 minúty po vypnutí varnej dosky a následne sa vypne.
Funkcia je dopredu nastavená ako vypnutá, môžete ju však zapnút voľbou možnosti ON v menu a to pomocou tlačidiel „hore a dole (použite symbol).
- Režim demo (On / Off) Spotrebič je prednastavený na normálny režim ohrevu. V prípade, že je potrebné aktivovat' režim DEMO (poloha ON), spotrebič nehreje. Režim demo opustíte krátkym stlačením tlačidla pre nastavovanie
- Údržba. Údržba: „V prípade problému máte prístup do menu Údržby. Ked’ budete kontaktovať servisné stredisko, kódy sú zobrazované v diagnostike. Budete ich potrebovať. Možnosť „Reštart“ vám umožní obnovit’ továrenské nastavenia spotrebiča.
Tlačidlá a umožňujú pohyb v menu.
Celkový výkon varnej platne sa musí prispôsobit' elektrickej inštalácii.
Predvolene je výkon varnej platne nastavený na najvyššiu úroveň.
Dbajte na to, aby bola hodnota ističa vašej elektroinštalácie správne nakalibrovaná (pozri tabul'ku nižšie).
Väčšina nádob je kompatibilná s indukčnou technológiou. Len sklo, hlina, hliník bez špeciálneho dna, med' a niektoré nemagnetické nehrdzavejúce ocele nie sú kompatibilné s indukčnou technológiou.
Odporúčame vám používat' nádoby s hrubým a rovným dnom. Teplo sa bude lepšie šírit' a varenie bude rovnomernejšie. Nikdy neohrievajte prázdnu nádobu bez dozoru.
K dispozícii je niekol'ko varných zón, na ktoré je možné ukladat' varné nádoby. Vyberte tú, ktorá najviac vyhovuje v závislosti od veľkosti nádoby. Ak je dno nádoby veľmi malé, indikátor výkonu začne blikat' a varná zóna nebude fungovať, ani napriek tomu, že je materiál varnej nádoby vhodný pre indukčnú platňu. Dbajte na to, aby ste nepoužívali nádoby s priemerom menším ako je varná zóna (pozri tabul'ku).
| Priemer varnej zóny (cm) | Max. výkon varnej zóny (Wattov) | Priemer dna nádoby (cm) |
| 16 2400 10 | 18 | |
| 18 2800 11 | 22 | |
| 23 3700 12 | 24 | |
| 28 3700 / 46 | 00 (*) 15 – 32 | |
| Horizone 3700 | 4600 (*) 18 - Ovál - nadoba na varenie rýb | |
| 30 5500 15 | 32 | |
| 1/2 zóny 2800 | 1 – 22 |
Pri súčasnom používaní viacerých varných zón varná platňa reguluje rozdel’ovanie výkonu, aby sa neprekročil celkový výkon.
Pri používaní maximálneho výkonu (Boost) na viacerých varných zónach súčasne dbajte na to, aby ste zaručili čo najlepšie umiestnenie nádob, a aby sa predišlo konfiguráciám uvedeným nižšie.
.4 POUŽÍVANIE VÁŠHO SPOTREBIČA

Stlačte tlačidlo On / Off . ① Pri každej varnej zóne sa zobrazí „0“ po dobu 8 sekúnd. Varná doska automaticky rozpozná nádoby. Po zistení nádoby bude „0“ blikat’ s jednou bodkou v zistenej zóne. Vtedy môžete nastavit’ požadovaný výkon, bez toho, aby ste boli k jeho zadaniu. Ak výkon nenastavíte, varná zóna sa automaticky vypne.

flowchart
graph LR
A["图标"] --> B{条件}
B --> C["箭头符号"]
B --> D["菱形符号"]
B --> E["菱形符号"]
B --> F["菱形符号"]
B --> G["菱形符号"]
B --> H["菱形符号"]
B --> I["菱形符号"]
B --> J["菱形符号"]
B --> K["菱形符号"]
B --> L["菱形符号"]
B --> M["菱形符号"]
B --> N["菱形符号"]
B --> O["菱形符号"]
B --> P["菱形符号"]
B --> Q["菱形符号"]
B --> R["菱形符号"]
B --> S["菱形符号"]
B --> T["菱形符号"]
B --> U["菱形符号"]
B --> V["菱形符号"]
B --> W["菱形符号"]
B --> X["菱形符号"]
B --> Y["菱形符号"]
B --> Z["菱形符号"]
B --> AA["菱形符号"]
B --> AB["菱形符号"]
B --> AC["菱形符号"]
B --> AD["菱形符号"]
B --> AE["菱形符号"]
B --> AF["菱形符号"]
B --> AG["菱形符号"]
B --> AH["菱形符号"]
B --> AI["菱形符号"]
B --> AJ["菱形符号"]
B --> AK["菱形符号"]
B --> AL["菱形符号"]
B --> AM["菱形符号"]
B --> AN["菱形符号"]
B --> AO["菱形符号"]
B --> AP["菱形符号"]
B --> AQ["菱形符号"]
B --> AR["菱形符号"]
B --> AS["菱形符号"]
B --> AT["菱形符号"]
B --> AU["菱形符号"]
B --> AV["菱形符号"]
B --> AW["菱形符号"]
B --> AX["菱形符号"]
B --> AY["菱形符号"]
B --> AZ["菱形符号"]
B --> BA["菱形符号"]
B --> BB["菱形符号"]
B --> BC["菱形符号"]
B --> BD["菱形符号"]
B --> BE["菱形符号"]
B --> BF["菱形符号"]
B --> BG["菱形符号"]
B --> BH["菱形符号"]
B --> BI["菱形符号"]
B --> BJ["菱形符号"]
B --> BK["菱形符号"]
B --> BL["菱形符号"]
B --> BM["菱形符号"]
B --> BN["菱形符号"]
B --> BO["菱形符号"]
B --> BP["菱形符号"]
B --> BQ["菱形符号"]
B --> BR["菱形符号"]
B --> BS["菱形符号"]
B --> BT["菱形符号"]
B --> BU["菱形符号"]
B --> BV["菱形符号"]
B --> BW["菱形符号"]
B --> BX["菱形符号"]
B --> BY["菱形符号"]
B --> BZ["菱形符号"]
Ak nedôjde k detekcii nádoby, vyberte si varnú zónu.

Vypnutie varnej zóny / varnej dosky Dlho stlačte tlačidlo varnej zóny ◇, zaznie dlhé zvukové znamenie a displej zhasne alebo symbol „H“ (zvyškové teplo) rozsvieti.

text_image
88Stlačením tlačidla On / Off sa vypne celá varná platňa.
4.5 NASTAVENIE VÝKONU
Stlačte tlačidlo + alebo - alebo pomocou čísel numerickej klávesnice od 1 do 19. V takomto prípade môžete priamo zadať príslušné číslo požadovaného výkonu. Stlačením tlačidla „0“ vypnete varnú zónu.
Pri zapnutí môžete prejst' priamo na maximálny výkon (okrem funkcie boost) stlačením tlačidla „-“ varnej zóny.

text_image
- + ⚡️ 19alebo použite číselnú klávesnicu.

text_image
1 2 3 4 6 8 9Priamy prístup :
K dispozícii sú štyri tlačidlá na priamy prístup k predvoleným úrovniam výkonu:
= výkon 2 - Udržiavanie v teple
= výkon 10 - Dusenie
= výkon 19 - Prudké opekanie
= maximálny výkon.

text_image
BOOST boTieto hodnoty výkonu je možné upravit', s výnimkou funkcie BOOST. Postup: Varná platňa musí byť zapnutá.

- Zvolte alebo prípadne jeho krátkym stlačením.
Nový výkon nastavte pomocou tlačidiel + alebo -.
Poznámka: Výkony sa musia nachádzať v rozsahu od
1 a 3 pre
4 a 11 pre
12 a 19 pre

4.6 HORIZONE (V ZÁVISLOSTI OD MODELU)
Varná zóna Horizone sa dá používať v 2 oddelených zónach alebo 1 úplnej zóne. Vol’bu úplnej zóny docielite
pomocou tlačidla

Nastavenie výkonu a časovača sa vykonáva ako pri normálnej varnej zóne.
4.7 NASTAVENIE ČASOVAČA
Každá varná zóna má svoj vlastný časovač. Je možné ho zapnút', hned' po zapnutí príslušnej varnej zóny. Ak ho chcete spustit' alebo nastavit', stlačte tlačidlo časovača.

text_image
- +potom stláčajte tlačidlá + alebo -

text_image
- +alebo použite číselnú klávesnicu.
V danom prípade môžete priamo zadať číslo zodpovedajúce požadovanému času (jedno po druhom). Stlačením tlačidla „0“ časovač zrušíte.
Ak chcete zjednodušit' nastavenie veľmi dlhej doby, môžete priamo hned' na začiatku zadat' 8 hodín stlačením tlačidla -. Stlačením tlačidla - budete postupne hodiny znižovať až na 2 hodiny a potom na 99 minút.
Na konci varenia sa na časovači zobrazí 0 a zaznie zvukové znamenie. Ak ju chcete vypnút, stlačte v príslušnej varnej zóne l'ubovoľné ovládacie tlačidlo. V opačnom prípade sa pípnutie po chvíli vypne samo.
Časovač je možné vypnúť počas varenia súčasným stlačením tlačidla + a - alebo návratom na 0 pomocou tlačidla -, alebo zadaním „0“ pomocou numerickej klávesnice.
.4 POUŽÍVANIE VÁŠHO SPOTREBIČA
Nezávislý časovač
Táto funkcia vám umožňuje spustenie časovača udalosti bez varenia.
- Vyberte nepoužívanú zónu.

Čas nastavte pomocou tlačidiel + alebo
- . Na displeji začne blikat' „t“.
- Na konci nastavovania bude „t“ nepretržite svietit’ a začne sa odpočítavanie.

Prebiehajúce odpočítavanie môžete zastavit' dlhým stlačením tlačidla výberu na varnej zóne.
4.8 ZAMKNUTIE OVLÁDACÍCH PRVKOV
Táto varná platňa je vybavená detskou bezpečnostnou poistkou, ktorá blokuje ovládače pri vypnutí alebo v priebehu varenia (na zachovanie nastavení). Z bezpečnostných dôvodov sú aktívne iba tlačidlo vypnutia a tlačidlá na výber varných zón a umožňujú vypnutie varnej platne alebo vypnutie varnej zóny.
Zamknutie
Zamknutá zapnutá varná platňa
Displej používanej varnej zóny striedavo zobrazuje výkon a symbol zamknutia. Pri stlačení tlačidiel výkonu alebo časovača používaných varných zón začne symbol blikat'.
Odomknutie
Stláčajte tlačidlo 📋, až kým symbol uzamknutia 📋 displeja nezmizne a pípnutie tento krok nepotvrdí.
Funkcia CLEAN LOCK (Zamknutie pri čistení)
Táto funkcia slúži na dočasné zamknutie varnej platne počas čistenia. Aktivácia funkcie Clean lock (Zamknutie pri čistení):
Po uplynutí vopred definovanej doby sa zamknutie automaticky zruší. Zaznie dvojité zvukové znamenie. Funkciu Clean lock (Zamknutie pri čistení) je možné vypnúť kedykol'vek dlhým stlačením tlačidla
4.9 ← FUNKCIA SWITCH
Táto funkcia slúži na premiestnenie hrnca z jednej varnej zóny na druhú, pričom sa zachovajú počiatočné nastavenia (výkon a doba).
symboly === budú pohybovať v textovom riadku. Vyberte varnú zónu,
.4 POUŽITIE VÁŠHO ZARIADENIA
do ktorej chcete sporák presunút'. Nastavenia sa presunú na vybranú varnú zónu a vy môžete presunút' nádobu na novú varnú zónu.
4.10 FUNKCIA ICS
Intelligent Cooking System
Táto funkcia slúži na optimalizáciu výberu varnej zóny v závislosti od priemeru používaných nádob.
Postup:
Nádobu položte na varnú zónu (napríklad: ∅ 28 cm).
Vyberte funkciu Boost (Zosilnit') a prípadne dobu.
- bud' je zvolená varná zóna najvhodnejšia pre danú nádobu azmizne, aby sa zobrazili počiatočné varné parametre. - alebo vybratá varná zóna nie je najvhodnejšia pre danú nádobu a na displeji sa zobrazí najvhodnejšia varná zóna a nastavenia sa automaticky prenesú na ňu
POZNÁMKA: Na to, aby ste mohli používať túto funkciu, musí byť platňa studená.
4.11 C FUNKCIA RECALL
Táto funkcia slúži na zobrazenie posledných nastavení „výkonu a časovača“ všetkých varných zón vypnutých minimálne 3 minúty.
Používanie tejto funkcie si vyžaduje odomknutie varnej platne. Stlačte
tlačidlo Zapnút/Vypnút' a potom krátko stlačte tlačidlo .

Ked' je varná platňa zapnutá, táto funkcia slúži na obnovenie nastavení výkonu a časovača varných zón vypnutých minimálne 30 sekúnd.
4.12 ⚙️ FUNKCIA ELAPSED TIME
Táto funkcia umožňuje zobrazenie času, ktorý uplynul od poslednej zmeny výkonu vo vybranej varnej zóne. Používanie tejto funkcie stlačte tlačidlo 🌐.

Uplynulý čas bliká na displeji časovača vybranej varnej dosky Ak chcete, aby sa varenie skončilo v nastavenom čase, stlačte tlačidlo ⚙ a potom do 5 sekúnd stlačte + na časovači, aby ste zvýšili požadovaný čas varenia. Uplynulá doba sa bude zobrazovať 3 sekundy a následne sa zobrazí zvyšná doba. Zvukové znamenie potvrdí vaše nastavenie.
Táto funkcia je k dispozícii s funkciou časovača alebo bez nej.
Tento režim varenia za vás vyberie vhodné parametre pečenia v závislosti od potraviny, ktorú chcete pripravovat', a jej hmotnosti.
Varná doska musí byt' zapnutá, stlačte
CAI čím získate prístup k jednotlivých funkciám.
Pri používaní varnej dosky v režime Recept odporúčame používať náčinie odporúčané pre daný recept.
Vol'ba receptov
S ciel'om dosiahnutia optimálnych výsledkov varenia by sa mal na všetky recepty používať riad z nehrdzavejúcej ocele okrem receptov na palacinky a lievance, ktoré boli optimalizované na použitie s náčiním s vystuženým dnom. Ponúkame vám výber potravín, pre ktoré varná doska automaticky odporučí a naprogramuje výkon a čas varenia podľa druhu alebo požadovaného množstva.
| Prísady Typ | |
| Mäso | |
| Hovädzina Jemný / Priemený / Hrubý | |
| Mletý steak | Čerstvý / Mrazený |
| Jahňacie | Kotlety |
| Bravčové | Stredné rebrá / Hrubé rebrá |
| Kačka | Prsia / Plátky |
| Hydina | Prsia / Stehná |
| Morské plody | |
| Filety | |
| Steaky | |
| Rybie steaky | |
| Celé ryby | Malé / Okrúhle < 350g / Jedlo > 350g |
| Kraby | Varené / Varené ECO* |
| Krevety | Grilovat' / Varit' / Varit' ECO* |
| Mušle/lastúry | |
| Hrebenatka obrovská | |
| Zelenina | |
| Paradajky | |
| Cuketa | |
| Baklažán | |
| Paprika | |
| Cibuľa | |
| Šampiňóny Krájané / V celku | |
| Blanšírované zemiaky | |
| Špenát | |
| Prísady Typ | Množstvo | |
| Dezert | ||
| Roztopená čokoláda | ||
| Palacinky | ||
| Lievance | ||
| Brioška francúzsky toast | ||
| Karamel | ||
| Vajička | ||
| Volské oko | 2 / 4 | |
| Omeleta | 2 / 4 / 6 | |
| Miešané | 2 / 4 / 6 | |
| Na tvrdo | 2 / 4 / 6 | |
| Na hniličku | 2 / 4 / 6 | |
| Na mäkko | 2 / 4 / 6 | |
| Prepeličie | ||
| Cestoviny / ryža | ||
| Čerstvé cestoviny | 100 / 150 / 200 / 300 / 400g | |
| Suché cestoviny Penne | 100 / 150 / 200 / 300 / | 400g |
| Penne EKO* 100 / 150 / 200 / 300 / 400g | ||
| Špagety 100 / 150 / 200 / 300 / 400g | ||
| Špagety EKO* 100 / 150 / 200 / 300 / 400g | ||
| Tagliatelle 100 / 150 / 200 / 300 / 400g | ||
| Tagliatelle EKO* 100 / 150 / 200 / 300 / 400g | ||
| Kolienka 100 / 150 / 200 / 300 / 400g | ||
| Kolienka EKO* 100 / 150 / 200 / 300 / 400g | ||
| Ryža Biele mäso 100 / 150 / 200 / 300 / 400g | ||
| Celozrnná 100 / 150 / 200 / 300 / 400g | ||
| Čierna 100 / 150 / 200 / 300 / 400g | ||
Recepty ECO sa týkajú pasívneho varenia, ktoré šetrí energiu využívaním zvyškového tepla. Vďaka pokrievke zostáva teplo sústredené v panvici aj po vypnutí varnej dosky, to znamená, že varenie môže pokračovat’ počas nastaveného času pomocou funkcie ECO.
- Funkcia sous vide umožňuje varit' vákuovo balené potraviny pri nízkej teplote, čím sa zachová ich varná a dietetická kvalita.. Je dôležité, aby mala voda na začiatku varenia okolitú teplotu, pretože sa tým konečný výsledok môže pokazit'.
- Funkcia Boil slúži na prevarenie istého množstva vody a udržiavanie varu bez vykypenia napríklad pri varení cestovín. Nádobu položte na varnú zónu.
Nastavte požadované množstvo vody (0,5 až 6 litrov) pomocou tlačidiel ^ /√. Varná doska vám ponúkne tú najvhodnejšiu varnú zónu.
Ked' voda dosiahne bod varu, ozve sa zvukové znamenie a na obrazovke sa zobrazí správa, aby ste pridali prísady. Po dokončení, stlačte tlačidlo OK pre potvrdenie.
Zobrazí sa čas a výkon. Môžete ich však upravit podľa vlastného uváženia. Na konci varenia zaznie zvukové znamenie.
•4 POUŽITIE VÁŠHO ZARIADENIA
POZNÁMKA: Je dôležité, aby mala voda na začiatku varenia okolitú teplotu, pretože sa tým konečný výsledok môže pokazit'.
Pri tejto funkcii nepoužívajte zliatinové nádoby, ani pokrievku. Táto funkcia sa môže používat' aj na varenie akýchkol'vek potravín vyžadujúcich varenie vo vriacej vode.
- Funkcia Gril Táto funkcia umožňuje používať príslušenstvo De Dietrich na grilovanie na dvojitej zóne pre grilovanie jedla bez prepečenia alebo použitia prebytočného tuku. Grilovacie príslušenstvo sa s varnou doskou nedodáva, je však k dispozícii u vášho predajcu.
- Funkcia blanšírovania umožňuje prípravu zeleniny vo vode, ktorá sa niekol'ko minút varí, a potom sa namočí do l'adovej vody, aby sa proces varenia prerušil (začiatok varenia na studeno).
Takto sa zachová jasná farba i štruktúra zeleniny.
Zvol'te si množstvo vody, do ktorej sa má zelenina ponorit'.
Nádobu s ingredienciami položte na varnú zónu.
Príklad pre recept jednej porcie Hovädziny:
» V menu zvol'te „Hovädzie mäso“ pomocou tlačidiel √ ∧ » Vol'bu „Hovädzie mäso“ potvrd'te pomocou tlačidiel OK

text_image
Epais 88 88 min 88 88 min^ ⇔ tlačidiel √ ∧ ∨ ok » Vol'bu potvrd'te pomocou tlačidiel » Zvol'te finálnu úpravu varenia pomocou tlačidiel √ ∧

text_image
A point 88 88 min 88 88 min^ ⇌ ✓ OK
» Vol'bu potvrd'te pomocou tlačidiel OK
Vaša varná doska je vybavená sondou, preto existuje voliteľný krok, ktorý vám umožňuje realizovat' varenie pomocou sondy.
» Displej varnej dosky vám doporučí najlepšiu nádobu na varenie ako aj najvhodnejšiu zónu na varenie.
» Po dokončení predohrevu vás displej vyzve, aby ste hovädzie mäso položili na varnú dosku.

» Po pridaní ingrediencie stlačte tlačidlo OK » Začne sa odpočítavat čas na prípravu prvej strany porcie hovädzieho mäsa.

text_image
Retourer 80 min 88 min» Na konci varenia varná doska vydá zvukové hlásenie. » Stlačením^môžete pridat' čas varenia.
Poznámka: Ak pred koncom varenia bliká „min“, môžete čas varenia upravit’ stlačením tlačidla a potom + alebo -.
4.14 FUNKCIA OBL'ÚBENÉ
Funkcia „OBLÚBENÉ“ umožňuje uloženie 5 asistentov varenia, ktoré používate najčastejšie. Na konci varenia, pred vypnutím spotrebiča, môžete recept pridat’ do oblúbených položiek vol’bou možnosti pomocou tlačidiel posúvania a potvrdením tlačidla OK
Vaša funkcia asistenta varenia a všetky vykonané zmeny sa následne uložia ako oblúbené.
Vyvolat' svoje oblúbené recepty môžete stlačením tlačidla a posunom tlačidiel hore / dole".
Poznámka: Ak sa týchto 5 oblúbených položiek už používa, nové uloženie do pamäte nahradí staré".
4.15 SONDA
Ak chcete sondu uviest' do činnosti, musí byt' zapnutá (stlačte tlačidlo na skrinke a podržte ho niekol'ko sekúnd), zapnite varnú dosku, potom stlačte «¶», symbol sa rozsvieti na displeji a sonda sa vyhl'adá.
Po jej pripojení symbol ústane svietit' a sonda bude v pravidelnom intervale blikat' na modro.
Sonda sa nedá použit', ak sa už používa funkcia asistenta varenia Máte k dispozícii 3 režimy:
- Manuálny
S týmto režimom si volte požadovanú teplotu počiatočná teplota varenia ako aj požadovaná teplota sa zobrazia na používanej varnej zóne. Hned' po dosiahnutí príkazovej teploty zaznie zvukový signál a teplota sa udržiava. Ak chcete varenie zastaviť, stlačte a dlhšie držte príslušnú varnú zónu.
- Program (Topenie / Sous-vide / Opekanie/ Ohrievanie / prevarenie / Dusenie / Fritovanie)
- Zobrazenie T°
Sondu môžete použit' aj v niektorých receptoch (Kapitola Sprievodca varením).
Umiestnenie sondy
Sonda nie je určená na použitie v rúre K dispozícii máte 3 odporúčané polohy:
- Zvislá

- prostredná (nastavitel'ná)
- Priečna


Sondu neodporúčame používať bez jej podstavca Pri tuhých potravinách by sa sonda mala vložit’ do ich najhrubšej časti. Hrot sondy by mal byť v jednej rovine s potravinou. Pri nastavovaní teploty varná doska automaticky upravuje potrebný výkon, a to môže spôsobit’ kolísanie teploty varu.
Pri všetkých funkciách s výnimkou funkcie topenia:
musí byt sonda minimálne 1 cm od dna hrnca.
musí byt' sonda ponorená minimálne 1 cm v pripravovanom jedle.

text_image
1 cm 1 cmPokial' to nie je možné, prispôsobte priemer hrnca a varnej zóny množstvu, ktoré sa chystáte varit'.
Obsah nádoby odporúčame pravidlene premiešavat' počas varenia.
So sondou máte prístup ku 8 varným funkciám s možnosťou presného nastavenia.
Manuálny režim
Táto funkcia umožňuje varit' jedlo priamym výberom požadovanej teploty pomocou tlačidla √ . 7eplota sa dá nastavit' v rozsahu 40 až 180°C.
Topenie
Táto funkcia roztápa potraviny pri teplote, ktorú možno nastavit' v rozpätí 40 až 70 °C. Príkazová teplota je 50 °C. Počas tohto typu varenia musí byt' sonda vo zvislej polohe a jej hrot sa musí dotýkat' dna panvice. Počas varenia dbajte na vhodné premiešavanie zmesi, aby sa homogenizovala. Pri tomto type varenia musí byt' sonda v styku s dnom panvice. Táto funkcia je dostupná len na varných doskách Horizone 16 cm, 21 cm alebo 1/2.
Varenie sous-vide
Táto funkcia umožňuje varenie potravín pri teplote, ktorú možno nastavit' v rozmedzí 45 až 85 °C. Príkazová teplota je 60 °C.
Ohrievanie
Táto funkcia umožňuje ohrev potravín pri teplote, ktorú možno nastavit' v rozmedzí 65 až 80 °C. Príkazová teplota je 70 °C.
Opekanie
Táto funkcia umožňuje opekanie potravín pri teplote, ktorú možno nastavit' v rozmedzí 40 až 85 °C. Príkazová teplota je 60 °C.
Po dosiahnutí príkazovej teploty zaznie zvukový signál a zobrazí sa symbol. Zvratný signál na obrátenie pri +10 °C v porovnaní s najnižšou počiatočnou T°.
Udržiavanie na bode varu
Táto funkcia varí vodu pri teplote 100 °C. Hrniec môžete čiastočne zakryt pokrievkou, ale aj napriek tomu vám odporúčame, aby ste to urobili hned', ako dôjde k varu.
Táto funkcia nie je určená na preváranie mlieka. V tomto prípade použite funkciu pomalého varenia.
Varenie
Táto funkcia umožňuje pomalé varenie potravín pri teplote, ktorú možno nastavit' v rozmedzí 80 až 90 °C. Príkazová teplota je 80 °C.
Počas nastavovania teploty možno pozorovať kolísanie varu.
Smaženie
Táto funkcia umožňuje smaženie potravín pri teplote, ktorú možno nastavit' v rozmedzí 130 až 190 °C, teplota je 180 °C.
Upozornenie:
Časovač:
Časovač môžete naprogramovať podľa sondy. V tomto prípade sa čas zobrazí ako pevná hodnota (1 - 99 min).
Ak si želáte čas znova zmenit', ešte raz stlačte tlačidlo
Časovač sa spustí po dosiahnutí príkazovej teploty
Sonda sa môže naraz používať len na jednej varnej zóne.
•4 POUŽITIE VÁŠHO ZARIADENIA
- Na konci používania nezabudnite sondu vypnút' jej stlačením a podržaním. Led dióda sa na niekol'ko sekúnd rozsvieti na červeno.
- Sonda sa automaticky vypne 1 minútu po vypnutí varnej dosky.
- Teplota varu vody sa môže líšit' v závislosti od nadmorskej výšky a atmosférických podmienok vo vašej zemepisnej polohe.
- Strata komunikácie môže súvisieť s vybitou batériou.
Technické informácie týkajúce sa sondy:
| Parameter Špecifikácie Poznámky | ||
| Napätie | 2.5 - 3V | Batéria CR2032 |
| Životnosť | 300 hod. | s novou batériou |
| Farba ukazovatel’a | Biele mäso zelená Modrá Červená | Uvedenie pod napätie Čakanie na pripojenie Pripojená Vypnutie |
| Prevádzková teplota 0 - 85°C | Modul sondy | |
| Rozsah merania teploty | 5°C – 180°C | |
| Pracovná frekvencia | 2402 – 2480 MHz | |
| Rozsah sondy | 2 metre | |
| Maximálny výkon | < 10 mW | |
| Funkcia | Základná ingrediencia alebo jedlo | Množstvo (g) Tepota (°C) Časy Rady | |||
| Manuálny režim | Biele māso kurací filet | 150g 80 °C 8 až 12 min | Zatiahnutie pís (1/1,5 cm zhora) | ||
| Červené māsá | 150 až 200g 35 až 45°C (rare) | 30 s až 2 min./ strana (podla hrúbky) | Māso nechajte odpočívat 5 min. po varení | ||
| 150 až 200g 50 až 55°C (kravý) | 1 min. až 3 min./ strana (podla hrúbky) | Māso nechajte odpočívat 5 min. po varení | |||
| 150 až 200g 60 až 65°C (medium) | 1 min. 30 až 4 min. (podla hrúbky) | Māso nechajte odpočívat 5 min. po varení | |||
| 150 až 200g | 70 až 75°C (prepečený) | 2 min. až 8 min./ strana (podla hrúbky) | Māso nechajte odpočívat 5 min. po varení | ||
| Mrazené hranolky 200g / 1,5i oleja | 160° polom 180° | 11 min 2 min. 30s | Ponorte na 11 minúl, polom vyberle, znova ponorte na 2 minúty a 30 sekúnd pri 180° pre dokončenie varenia. | ||
| Bešamelové omáčky | 500 85 až 87 °C | 1 min. až po bod varu | Počas varenia nepretržite miešajte, aby sa zabránilo prílepeniu na dno hmca. | ||
| Krémy alebo čokoláda | 1300 87 až 92 °C 8 až 10 min. | Počas varenia nepretržite miešajte, aby sa zabránilo prílepeniu na dno hmca. | |||
| Karamel «ma suchou» (100g) | až do 150°C (slarbenie) | 3 až 5 min. (výkon 10) | Zhnednutie je veřmi rýchle, zvýšte pozornosť, | ||
| Karamel | vo vode (100g cukru/60 ml vody) | až do 145°C | 8 až 12 min. (výkon 10) | Sledujte bod varu - ked' sa zastaví, k zhnednutiu dôjde veřmi rýchlo. | |
| Ovocné pasty 400 – 1000 105 – 110 | v závislosti od množstva | EXPERT (počítajte s 1 až 1,2% pektínu / kg ovocia) | |||
| Topeniemilečna | Horká čokoláda | 100 – 500 45 -50 | 50 – 55 | 5 až 10 min. Často miešajte | |
| Čokoláda | |||||
| Biela čokoláda | 45 – 50 | ||||
| Maslo 50 – 500 40 – 50 | 5 až 20 min. | ||||
| Prepustené maslo 50 – 500 40 – 50 | 5 až 20 min. | Nemiešajte inak sa kaseín z masla nebude správne dekantovať | |||
| Syr na fondue | 200 – 1500 40 – 50 | 10 až 25 min. | množstvo vína pridaného na varenie má vplyv na čas topenia (50cl na 1kg syra) | ||
| Ohrievanle | Pyré | 200 – 800 | 65 – 75 | V závislosti od množstva | |
| Polievka 200 – 2000 65 – 75 | 2 min. 30 až 15 min. | pozor, čas sa môže menít v závislosti od viskozity polievky. | |||
| Filas / konzerv | 300 – 1000 | 65 – 75 | 4 min. až 10 min. | test robený s konzervami cassoulet | |
| Malé poháre 125 – 300 | 60 – 70 | V závislosti od množstva | Pred spotrebou otestujte teplotu | ||
Pokyny k vareniu:
| Funkcia | Základná ingrediencia alebo jedlo | Množstvo (g) Tepota (°C) Časy Rady | |||
| Varenie | Vývar 1000 – 4000 70 – 80 | 2 hod.30 až 3 hod.00 | Obsah varenia prispôsobte množstvu, ktoré chcete uvarit. Pred poslednou 1/2 hodinou varenia prídajte ošúpané zemiaky. | ||
| Telacie ragú 1000 – 4000 70 – 80 | 2 hod. 00 až 3 hod.00 | Obsah varenia prispôsobte množstvu, ktoré chcete uvarit. | |||
| Hovádzie na burgundský spôsob | 1000 – 4000 70 – 80 | 2 hod. 00 až 4hod. 00 | Obsah varenia prispôsobte množstvu, ktoré chcete uvarit. | ||
| Dusené mäso 1000 – 4000 70 – 80 | 2 hod. 00 až 4hod. 00 | Obsah varenia prispôsobte množstvu, ktoré chcete uvarit. | |||
| Kurča na baskický spôsob | 1000 – 4000 70 – 80 | 1 hod. 15 až 1 hod. 30 | Obsah varenia prispôsobte množstvu, ktoré chcete uvarit. | ||
| Džém 1000 – 4000 105 | 20 min. až 1 hod. 00 v závislosti od ovocia, skontrolujte textúru) | Džem želiruje pri teplote 105 °C.(teplomer na cukor). Túto teplotu dokážete znížit na približne 90 °C vledy, ked' pridáte pektín (15 g na 1 kg ovocia). | |||
| Paradajková omáčka | 1000 – 4000 70 – 80 40 min | Pri varení si dajte pozor na kyslost paradajok. V prípade omáčky z čerstvých paradajok prídajte do varenia štípku práškového cukru. | |||
| Varenie sous-vide expert | Ryba losos 250-300 g 45-50 20 min | Okolo 3 až 5 l vody, opatme s korením, vákuové varenie má tendenciu zdesatnásobit intenzitu soli. | |||
| Ryba | biela ryby 250-300 g | 56 °C 15 min | |||
| Zelenina zelená 200-300g 85 °C 30 – 75 min | |||||
| Zelenina koreňová 150g 85 °C 60 – 80 min. | |||||
| Biele mäso kurací filet 150 g 64 °C 25 min | |||||
| Biele mäso kuracie steřno 200 g | 68 °C 120 min | ||||
| Červené mäso | hovádzí filet 150 až 300 g | 56,5°C vo vodnom kúpeli | 30 min. pri 2,5 cm hrúbke / 2 hod. 00 pri 5 cm hrúbke / až do 4 hod. 00. | ||
| Dokonalé vajce | 50g / 11 vody | 64° | 45 min | 11 vody | |
| Udržia-vanie na bode varu | Ryža | 100-500 (sek.) = 300 až 1500 ml slanej vody | 90-100 | 12 až 20 min. v závislosti od ryže | „Kreolská" ryža: vodu privedte do varu, vsypte ryžu (vopred prepláchnutú v studenej vode), prikryte a nechajte varit na miernom ohni.(pozor, niektoré druhy ryže vyžadujú dlhší čas varenia: „tmavá " ryža) |
| Cestoviny | 100 - 500 (suché) = 11 až 5 l slanej vody | 90-100 | 10 až 12 min varenia | Privedte vodu do varu, vsypte cestoviny a privedte ich do varu.V závislosti od druhu použitých cestovín skontrolujte, či sú hotové. |
Pokyny k vareniu:
| Funkcia | Základná Ingrediencia alebo jedlo | Množstvo (g) Teplota | (°C) Časy Rady | ||
| Opekanle Losos | 1205214 až 16 min. | Sonda do streduVarenie na koži, bez obracania a spokrievkou | |||
| Hovčdzie (rare)Na spôsob sviečkovice obalenej v slanine 3 cm | 160 5212 min Pípnutie pre obrátenie pri polovičnom | uvarení | |||
| Hovčdzie (krvavé)Na spôsob sviečkovice obalenej v slanine 3 cm | 1805714 min Pípnutie pre obrátenie pri polovičnom | uvarení | |||
| Hovčdzie (Štredne prepečené)Na spôsob sviečkovice obalenej v slanine 3 cm | 160 68 13 min Pípnutie pre obrátenie pri polovičnom | uvarení | |||
| Kačací filet s kožou 300 63 | 22 až 25 min. | Obsah varenia prispôsabte množstvu, ktoré chcete uvarit.Varenie s pokrievkou | |||
| Hydinové prsia 130 105 | 24 až 30 min. Sonda do streduVarenie bez pokrievky s pípnutím pre obrátenie | ||||
| Smaženie | Hranolky | 200 | 180 | 10 až 15 min. | 1500 ml oleja |
4.16 BEZPEČNOST A ODPORÚČANIA
Zvyškové teplo
Po intenzívnom používaní môže byt' varná zóna, ktorú ste použili, teplá ešte niekol'ko minút po vypnutí. V tomto čase sa zobrazí „H“. Dotyčných zón sa nedotýkajte.
Regulátor teploty
Každá varná zóna je vybavená bezpečnostným snímačom, ktorý neustále kontroluje teplotu dna nádoby. V prípade zabudnutia prázdnej nádoby na zapnutej varnej zóne tento snímač automaticky prispôsobí výkon platne, čím sa predíde riziku poškodenia riadu alebo varnej platne.
Ochrana v prípade preliatia
K vypnutiu varnej platne môže dôjst' v 3 nasledujúcich prípadoch:
Vykypenie, ktoré prekryje ovládacie tlačidlá.
V týchto prípadoch sa zobrazí symbol – a zároveň zaznie zvukové znamenie.
Ak zabudnete vypnúť varnú zónu pod nádobou s jedlom, táto varná platňa je vybavená bezpečnostnou funkciou „Auto-Stop“ (Automatické vypnutie), ktorá po uplynutí vopred stanovenej doby (1 až 10 hodín, v závislosti od
používaného výkonu) automaticky vypne zabudnutú varnú zónu. V prípade aktivácie tejto bezpečnostnej funkcie sa vypnutie varnej zóny signalizuje zobrazením „AS“ ovládanej zóny a zvukovým znamením, ktoré je aktivované približne 2 minúty. Stačí stlačit’ ktorékoľvek ovládacie tlačidlo a zvukové znamenie sa vypne.

Môžete počut' zvuky podobné úcim hodinám.
Varná platňa vydáva tieto zvuky vtedy, keď je zapnutá. Tieto zvuky zmiznú alebo sa ich intenzita zníži v závislosti od nastavenia ohrevu. V závislosti od modelu a kvality vašej nádoby sa pri prevádzke spotrebiča môžu objavit’ aj zvuky pískania. Opísané zvuky sú normálnym javom a sú súčast’ou technológie indukčnej varnej platne a nesignalizujú poruchu.

Neodporúčame ochranné prvky ochranu varnej platne.
Rozmery platne
Pri miernom znečistení používajte sanitárnu špongiu. Teplou vodou dobre navlhčite varnú zónu, ktorú chcete čistit', a potom ju utrite.
V prípade nahromadenia nečistôt, ich pripečenia, vyliatia sladkých jedál, roztaveného plastu používajte sanitárnu špongiu a/alebo špeciálnu škrabku na sklo. Teplou vodou dobre navlhčite varnú zónu, ktorú chcete čistiť, použite špeciálnu škrabku na sklo na väčšie nečistoty, ukončite sanitárnej špongie a potom ju utrite.
V prípade kruhových stôp a nánosov vodného kameňa nečistoty navlhčite teplým bielym octom, nechajte pôsobit' a utrite jemnou handričkou.
Pri lesklom kovovom sfarbení a týždennej údržbe používajte špeciálny prípravok na sklokeramickú varnú platňu. Na sklokeramickú varnú platňu naneste špeciálny prípravok (ktorý obsahuje silikón a ktorý má podľa možnosti ochranný účinok).
Dôležitá poznámka: nepoužívajte prášok ani drsné špongie. Uprednostňujte krémy a špeciálne špongie na jemný riad.
Údržba sondy
- Sondu pred prvým použitím vyčist'te
- Používajte výlučne neutrálne výrobky, nie abrazívne výrobky, drhnúce podložky, rozpúšťadlá alebo kovové predmety.
- Sondu neumývajte v umývačke na riad.
- podstavec sondy možno umývať v umývačke riadu.
Pri uvádzaní do prevádzky
Zistili ste, že sa rozsvietil svetelný displej Ide o normálny jav, ktorý sa do 30 sekúnd vytratí.
Vaša inštalácia sa vypína alebo funguje iba jedna strana Pripojenie vašej platne je chybné. Skontrolujte jej súlad (pozri kapitolu pripojenia).
Varná platňa zapácha pri
prvom varení. Zariadenie je nové. Každú varnú zónu zapnite na pol hodiny a položte na ßu hrniec plný vody.
Pri zapínaní
Varná platňa nefunguje a svetelné displeje na ovládacom paneli sa nerozsvietia.
Varná doska nefunguje a je zobrazené iné hlásenie. Elektronický obvod nefunguje správne. Obrátte sa na popredajný servis.
Varná platňa nefunguje, zobrazí sa informácia „bloc“ (blokovanie). Odomknite detskú bezpečnostnú poistku.
- Chybový kód F9: napätie je nižšie ako 170 V
- Chybový kód F0: teplota je nižšia ako 5 °C.
Počas používania
Niečo vykypelo alebo je ovládací panel zakrytý nejakým predmetom. Očistite alebo odstráňte predmet a znovu spustite varenie.
Zobrazí sa kód F7.
Elektronické obvody sa prehriali. (pozri kapitolu osadenie).
Počas používania varnej zóny kontrolné svetlá na ovládacom paneli vždy blikajú.
Použitá nádoba nie je vhodná.
Nádoby pri varení vydávajú hluk a vaša platňa vydáva zvuky rinčania (pozri rada „Bezpečnosť a odporúčania“). Ide o normálny jav. Pri niektorých typoch nádob to spôsobuje prechod energie z varnej platne do nádoby.
Ventilácia pokračuje niekol'ko minút po vypnutí varnej platne.
Ide o normálny jav. Týmto spôsobom sa chladí elektronický systém.
V prípade pretrvávajúceho problému.
Varnú platňu odpojte od napájania po dobu 1 minúty. Ak porucha pretrváva, obrát'te sa na popredajný servis.