DE DIETRICH DPI4431X - Kuchenka

DPI4431X - Kuchenka DE DIETRICH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DPI4431X DE DIETRICH w formacie PDF.

📄 705 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice DE DIETRICH DPI4431X - page 449
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące DPI4431X DE DIETRICH

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kuchenka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DPI4431X - DE DIETRICH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DPI4431X marki DE DIETRICH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DPI4431X DE DIETRICH

Egy „t” villog a kijelzón.

Właśnie dokonali Państwo zakupu produktu De Dietrich. Ten wybór świadczy zarówno o Państwa wymaganiach, jak i upodobaniu do francuskiego stylu życia.

Produkty De Dietrich to kontynuacja ponad 300 lat tradycji i umiejętności – stanowią one połączenie designu, autentyczności i technologii w służbie sztuki kulinarnej. Nasze urządzenia są wykonane ze szlachetnych materiałów i charakteryzują się nienaganną jakością wykończenia.

Jesteśmy pewni, że te produkty wysokiej jakości pozwolą miłośnikom kuchni wyrazić wszystkie posiadane talenty.

Dział obsługi klienta De Dietrich jest do Państwa dyspozycji w razie wszelkich pytań i sugestii – wszystko po to, aby za każdym razem jeszcze lepiej spełniać Państwa wymagania.

Jesteśmy zaszczyceni, że możemy być Państwa nowym partnerem w kuchni i dziękujemy za zaufanie okazane naszej firmie.

DE DIETRICH DPI4431X - 1

text_image ORIGINE FRANCE® GARANTIE BVCert.6011825

Dzięki swoim zakładom produkcyjnym we francuskich miastach – Orleanie i Vendôme – De Dietrich nieustannie dąży do doskonałości, wykorzystując swoją wyjątkową wiedzę w celu projektowania doskonale wykończonych produktów. Wiele naszych urządzeń gospodarstwa domowego posiada certyfikat „Origine France Garantie”, stanowiący o ich francuskim pochodzeniu.

Etykieta ta zapewnia nie tylko jakość i trwałość naszych urządzeń, ale także zapewnia ich identyfikowalność poprzez jasne i obiektywne wskazanie ich pochodzenia.

www.de-dietrich.com

De Dietrich

CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684

WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI......4

• 1 OCHRONA ŚRODOWISKA....8
• 2 INSTALACJA....9

Rozpakowanie....9

Zabudowa 9

Podłączenie elektryczne 11

• 3 PREZENTACJA URZĄDZENIA....12

Objaśnienia dotyczące klawiatury 13

Objaśnienia dotyczące wyświetlacza....14

• 4 UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA....15

Zarządzanie parametrami....16

Wybór mocy 16

Wybór naczynia....16

Wybór palnika 16

Włączanie – Wyłączanie ....17

Regulacja mocy....17

Funkcja Horizone (w zależności od modelu)....18

Regulacja minutnika 18

Blokada poleceń....19

Funkcja SWITCH 19

Funkcja ICS 20

Funkcja RECALL 20

Funkcja ELAPSED TIME....20

Funkcja asystenta kulinarnego....21

Funkcja Ulubione ....27

Sonda....28

Wskazówki i zalecenia bezpieczeństwa....34

• 5 KONSERWACJA ....35

• 6 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ......36

• 7 TABELA ENERGII....37

WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA – TE CZEŚĆ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO WGLĄDU.

Niniejsza instrukcja jest również dostępna do pobrania na stronie internetowej marki.

Urządzenie jest zgodne z dyrektywami i rozporządzeniami europejskimi, których przepisom podlega.

Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, jeżeli pozostają one pod nadzorem i otrzymały wcześniej instrukcje dotyczące obsługi urządzenia lub zostały w odpowiedni sposób przeszkolone i zrozumiały zagrożenia, którym mogą podlegać.

Urządzenie nie jest zabawką.

Przeprowadzane przez użytkownika prace dotyczące czyszczenia i konserwacji nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez dozoru.

Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia, chyba że znajdują się pod stałym nadzorem.

Płyta jest wyposażona w zabezpieczenie przed dziećmi, które blokuje możliwość jej użycia kiedy jest wyłączona lub podczas gotowania (patrz rozdział używanie zabezpieczenia przed dziećmi).

DE DIETRICH DPI4431X - WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA – TE CZEŚĆ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO WGLĄDU. - 1

Urządzenie i jego elementy dostępne stają się gorące w trakcie użytkowania. Należy zachować ostrożność, by nie dotykać mentów grzewczych.

Przedmiotów metalowych, takich jak noże, widelce, łyżki i pokrywki nie należy umieszczać na płycie grzewczej, gdyż mogą się nagrzewać.

DE DIETRICH DPI4431X - WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA – TE CZEŚĆ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO WGLĄDU. - 2

UWAGA: nie należy pozostawiać pracującego urządzenia

bez nadzoru. W razie krótkiego gotowania należy przez cały czas nadzorować urządzenie.

Zagrożenie pożarowe: nie przechowywać przedmiotów w strefach gotowania.

Podczas wykorzystywania na płycie indukcyjnej oleju lub tłuszczu,

WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA I ŚROD-KI OSTROŻNOŚCI

pozostawienie urządzenia pracującego bez nadzoru może stanowić niebezpieczeństwo pożaru. Nie wolno NIGDY próbować gasić ognia wodą, ale należy wyłączyć urządzenie, a następnie przykryć płomień np. pokrywką lub kocem gaśniczym.

DE DIETRICH DPI4431X - WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA I ŚROD-KI OSTROŻNOŚCI - 1

Jeżeli powierzchnia jest popękana, odłączyć urządzenie od ilania, aby uniknąć ryzyka porażenia elektrycznego.

Nie używać płyty grzewczej do czasu wymiany blatu szklanego.

Płyty należy podłączać do sieci zasilającej za pośrednictwem rozłącznika wielobiegunowego, zgodnie z obowiązującymi zasadami instalacji. Rozłącznik powinien być wbudowany w nieruchomoj rurce osłonowej. Płyta jest zaprojektowana do pracy z częstotliwością 50 Hz lub 60 Hz (50 Hz / 60 Hz) bez konieczności podejmowania specjalnych działań ze strony użytkownika.

Urządzenie należy podłączyć znormalizowanym kablem zasilającym, którego liczba żył zależy od rodzaju pożądanego połączenia (patrz rozdział dotyczący instalacji)

Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub osoby o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia.

Sprawdzić, czy przewód zasilania urządzeń elektrycznych podłączonych w pobliżu płyty nie styka się ze strefami grzewczymi.

DE DIETRICH DPI4431X - WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA I ŚROD-KI OSTROŻNOŚCI - 2

OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć interferencji między płytą a usznikiem serca, musi on być zaprojektowany i ustawiony dnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami. Należy uzyskać owiednie informacje u jego producenta lub swojego lekarza wadzącego.

Należy używać wyłącznie elementów zabezpieczających opracowanych przez producenta urządzenia, wymienionych w instrukcji obsługi jako właściwe lub wbudowanych w urządzenie. Używanie nieodpowiednich zabezpieczeń może spowodować wypadki.

WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Unikać uderzania naczyniami: powierzchnia z tworzywa szklano-ceramicznego jest bardzo wytrzymała, jednakże może ulec rozbiciu. Nie kłaść gorących pokrywek na płasko na płycie grzewczej. Zjawisko „przyssania się” może spowodować uszkodzenie powierzchni z tworzywa szklano-ceramicznego. Unikać ocierania naczyniami, które w dłuższym okresie może powodować uszkodzenie elementów dekoracyjnych powierzchni z tworzywa szklano-ceramicznego.

Do gotowania nigdy nie używać folii aluminiowej. Nigdy nie umieszczac na płycie grzewczej produktów opakowanych w aluminium ani na aluminiowych tackach. Aluminium może się stopić i nieodwracalnie uszkodzić płytę grzewczą.

Nie wkładać do szafki pod płytą grzewczą środków czystości ani produktów łatwopalnych.

Nigdy nie stosować do konserwacji płyty urządzenia czyszczącego za pomocą pary wodnej.

Urządzenie nie jest przeznaczone do funkcjonowania wraz z zewnętrznym minutnikiem lub niezależnym systemem zdalnego sterowania.

Po zakończeniu użytkowania należy wyłączyć płytę grzewczą za pomocą jej elementów sterowania, a nie liczyć w tym zakresie na zadziałanie detektora naczyń.

WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

SONDA

Sonda jest wyposażona w baterię typu CR2032 (należy używać wyłącznie baterii tego typu).

Aby odkręcić pokrywkę, użyć monety, aby ją obrócić, aż linia zrówna się z otwartym zatrzaskiem.

DE DIETRICH DPI4431X - SONDA - 1

Aby ponownie umieścić pokrywkę, należy ją założyć, zrównując linię z otwartym zatrzaskiem (rys. 1), a następnie obrócić ją monetą, aby dopasować drugą linię do położenia zamkniętego zamka (rys. 2).

DE DIETRICH DPI4431X - SONDA - 2

text_image CR2032 OPEN

rys. 2

Wymienić baterię, jeśli jest zużyta lub przecieka.

Przed utylizacją wyjąć z urządzenia baterię.

Baterię należy wyrzucić do pojemników przeznaczonych na baterie lub zwrócić do sklepu (zgodnie z obowiązującymi przepisami).

  • Nie należy mieszać różnych typów baterii ani baterii nowych i używanych.
  • Jeżeli urządzenie ma być przechowywane niewykorzystywane przez dłuższy czas, należy wyjać baterie.
  • Zaciski zasilania nie moga być zwarte.
  • Baterii nieprzeznaczonych do wielokrotnego ładowania nie należy ładować ponownie.
  • Sonda nie jest przeznaczona do wkładania do piekarnika.

My, firma Brandt France, oświadczamy, że urządzenie wyposażone w funkcję sondy jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna pod następującym adresem internetowym: www.dedietrich-electromenager.com

OCHRONA ŚRODOWISKA

DE DIETRICH DPI4431X - OCHRONA ŚRODOWISKA - 1

*Symbol ten oznacza, że urządzenia nie wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego. Urządzenie zawiera wiele materiałów nadających się do recyklingu. Jest ono więc oznaczone symbolem, który oznacza, że wycofane z użytkowania urządzenia należy oddawać do uprawnionego punktu odbioru. W celu uzyskania informacji na temat najbliższych punktów zbiórki wycofanych z użytkowania urządzeń należy zwrócić się do sprzedawcy lub służb technicznych władz lokalnych. Recykling urządzeń organizowany przez producenta zostanie wykonany w najlepszych dla Państwa warunkach, zgodnie z dyrektywą europejską dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Niektóre materiały opakowaniowe tego urządzenia również nadają się do recyklingu. Zachęcamy do ich recyklingu i do umieszczenia ich w przewidzianych w tym celu pojemnikach, a tym samym do przyczynienia się w ten sposób do ochrony środowiska. Dziękujemy za Państwa współpracę na rzecz ochrony środowiska.

Porada dotycząca oszczędności energii

Użycie pokrywki podczas gotowania zapewnia oszczędność energii. Użycie pokrywki szklanej umożliwia doskonałe kontrolowanie gotowania.

ROZPAKOWANIE

Wyjąć wszystkie elementy zabezpieczające płyty kuchennej, sondy i wspornika sondy.

Sonda jest dostarczana z baterią, którą należy włożyć. Aby włożyć baterię należy odkręcić za pomocą monety pokrywkę z tytu sondy, włożyć baterię przestrzegając biegunowości (znak + znajduje się powyżej) i ponownie przykręcić pokrywkę. Sprawdzić prawidłowość parametrów urządzenia zamieszczonych na tabliczce danych znamionowych. Zapisać w poniższej ramce figurujący na tej tabliczce numer serwisowy i typ normy do wykorzystania w przyszłości.

Serwis:Typ:

ZABUDOWA

Upewnić się, że wlotowe i wylotowe otwory powietrza nie są zasłonięte.

Przestrzegać wskazówek dotyczących wymiarów zabudowy (w milimetrach) w blacie, w którym płyta ma być wbudowana. Sprawdzić, czy obieg powietrza pomiędzy przednią a tylną częścią płyty nie jest w żaden sposób ograniczony.

Zabudowa w blacie
DE DIETRICH DPI4431X - ZABUDOWA - 1

text_image 650 515 4 490 ≥40 560 ≥40 ≥40

DE DIETRICH DPI4431X - ZABUDOWA - 2

text_image XXXXX 3 Made in frame M TYPE: N SERVICE Nr

DE DIETRICH DPI4431X - ZABUDOWA - 3

Zabudowa na wysokości blatu
DE DIETRICH DPI4431X - ZABUDOWA - 4

text_image 64 650 515 4 518 R3 490 560 10 10 25 653 R3 5

.2 INSTALACJA

W przypadku montażu płyty nad szufladą

DE DIETRICH DPI4431X - .2 INSTALACJA - 1

text_image ≥40 ≥40

DE DIETRICH DPI4431X - .2 INSTALACJA - 2

text_image ≥20 ≥40 ≥40

lub piekarnikiem przeznaczonym do zabudowy należy przestrzegać wymiarów wskazanych na ilustracjach, aby zapewnić niezbędny przepływ powietrza wylotowego.

Starannie przykleić uszczelkę na całym obwodzie szyby płyty przed zabudową.

DE DIETRICH DPI4431X - .2 INSTALACJA - 3

text_image ≥4 ≥20 ≥40 ≥40

DE DIETRICH DPI4431X - .2 INSTALACJA - 4

Jeżeli płyta kuchenna znajduje się nad piekarnikiem, zabezpieczenia termiczne płyty mogą ograniczyć jednoczesne korzystanie z płyty i piekarnika w trybie pirolizy — wyświetlenie kodu „F7” w strefie elementów sterowania. W takim przypadku zalecamy zwiększenie wentylacji płyty, poprzez wykonanie otworu w bocznej ściance mebla (8 cm x 5 cm).

PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE

Płyty należy podłączać do sieci zasilającej za pośrednictwem rozłącznika wielobiegunowego, zgodnie z obowiązującymi zasadami instalacji. Rozłącznik powinien być wbudowany w nieruchomoj rurce osłonowej.

Odnaleźć przewód płyty indukcyjnej:

a) żółto-zielony
b) niebieski
c) brązowy
d) czarny
e) szary

Przy podłączaniu płyty do zasilania lub po dłuższej przerwie w dostawie prądu, na klawiaturze sterującej pojawia się kod świetlny. Aby informacje te zniknęły i używanie urządzenia stało się możliwe, należy odczekać mniej więcej 30 sekund (wyświetlanie takie jest normalne i jest przeznaczone dla serwisu). Użytkownik płyty nie powinien zwracać na nie uwagi.

DE DIETRICH DPI4431X - PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE - 1

text_image 220-240 V~ db ce a N L 32A 400 V 3N~ db c e a N L1 L2 16A

DE DIETRICH DPI4431X - PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE - 2

text_image 2 x 230 V~ b d e c a N1 N2 L1 L2 16A

.3 PREZENTACJA URZĄDZENIA

Ta płyta kuchenna jest dostarczana z sondą temperatury i specjalnym wspornikiem, który można łatwo umieścić na naczyniu dowolnego rodzaju. Sondy można używać na wszystkich palnikach, ale tylko dla jednego pieczenia na raz.

DE DIETRICH DPI4431X - .3 PREZENTACJA URZĄDZENIA - 1

1 - Włączyć sondę poprzez dłuższe wciśnięcie przycisku – sonda zamiga na biało.

DE DIETRICH DPI4431X - .3 PREZENTACJA URZĄDZENIA - 2

3 - Sonda miga na niebiesko. Sonda nawiązuje połączenie z płytą kuchenną – można wybrać funkcję pieczenia.

Dioda LED sondy miga w kolorze biało-niebieskim: włączenie zasilania sondy Dioda LED sondy miga w kolorze zielonym: trwa łączenie Dioda LED sondy świeci się w kolorze niebieskim : sonda jest podłączona Dioda LED sondy miga w kolorze czerwonym: zbyt niski poziom naładowania baterii/utrata komunikacji/wyłączenie sondy

.3 PREZENTACJA URZĄDZENIA

DE DIETRICH DPI4431X - .3 PREZENTACJA URZĄDZENIA - 1

Objaśnienia dotyczące klawiatury

DE DIETRICH DPI4431X - Objaśnienia dotyczące klawiatury - 1

DE DIETRICH DPI4431X - Objaśnienia dotyczące klawiatury - 2

DE DIETRICH DPI4431X - Objaśnienia dotyczące klawiatury - 3

DE DIETRICH DPI4431X - Objaśnienia dotyczące klawiatury - 4

DE DIETRICH DPI4431X - Objaśnienia dotyczące klawiatury - 5

DE DIETRICH DPI4431X - Objaśnienia dotyczące klawiatury - 6

DE DIETRICH DPI4431X - Objaśnienia dotyczące klawiatury - 7

DE DIETRICH DPI4431X - Objaśnienia dotyczące klawiatury - 8

DE DIETRICH DPI4431X - Objaśnienia dotyczące klawiatury - 9

DE DIETRICH DPI4431X - Objaśnienia dotyczące klawiatury - 10

DE DIETRICH DPI4431X - Objaśnienia dotyczące klawiatury - 11

DE DIETRICH DPI4431X - Objaśnienia dotyczące klawiatury - 12

DE DIETRICH DPI4431X - Objaśnienia dotyczące klawiatury - 13

: Parametry

: Zatwierdzenie OK

: Cofanie

: Nawigacja (menu góra/dół)

: Wł./Wyt.

: Blokowanie/funkcja Clean Lock:

Wybór palnika

: Funkcja Horizone (w zależności od modelu)

: Ustawienie mocy/czasu

: Klawiatura numeryczna ustawienia Moc/Czas

DE DIETRICH DPI4431X - Objaśnienia dotyczące klawiatury - 14

Minutnik

Dostęp bezpośredni

DE DIETRICH DPI4431X - Dostęp bezpośredni - 1

: Utrzymywanie w cieple

DE DIETRICH DPI4431X - Dostęp bezpośredni - 2

: Duszenie

DE DIETRICH DPI4431X - Dostęp bezpośredni - 3

: Podsmażanie

DE DIETRICH DPI4431X - Dostęp bezpośredni - 4

: Boost

Funkcje

DE DIETRICH DPI4431X - Funkcje - 1

: Funkcja Switch

DE DIETRICH DPI4431X - Funkcje - 2

: Funkcja ICS

DE DIETRICH DPI4431X - Funkcje - 3

: Funkcja Recall

DE DIETRICH DPI4431X - Funkcje - 4

: Funkcja Elapsed Time

DE DIETRICH DPI4431X - Funkcje - 5

: Asystent kulinarny

DE DIETRICH DPI4431X - Funkcje - 6

: Sonda

DE DIETRICH DPI4431X - Funkcje - 7

: Ulubione

.3 PREZENTACJA URZĄDZENIA

Objaśnienia dotyczące wyświetlacza

DE DIETRICH DPI4431X - .3 PREZENTACJA URZĄDZENIA - 1

text_image Pole tekstowe przewodnika kulinarnego, sondy, alertu... Sonda Zmiana T° Czas mocy Autolink Zalecenia dotyczące naczyń * ICS Elapsed time Blokowanie/ Clean lock Obszar aktywny Obszar w trakcie regulacji

* Zalecenia dotyczące naczyń:

DE DIETRICH DPI4431X - .3 PREZENTACJA URZĄDZENIA - 2

Po pierwszym włączeniu płyty można spersonalizować różne funkcje.

DE DIETRICH DPI4431X - .3 PREZENTACJA URZĄDZENIA - 3

Zarządzanie parametrami

Nacisnąć przycisk 🎩 aby przejść do parametrów:

  • Język (domyślnie francuski)
  • Jasność (5 możliwych poziomów)
  • Ograniczenie mocy (istnieją 4 dostępne ustawienia poziomu mocy – patrz w rozdziale Zarządzanie mocą)
  • Autolink: Płyta autonomicznie przekazuje do okapu informacje o poziomie mocy, który automatycznie dostosowuje jego prędkość oraz włącza i wyłącza oświetlenie. Nie jest wymagana żadna regulacja okapu. Okap automatycznie zachowuje prędkość 1 przez około 2 minuty po wyłączeniu płyty, a następnie się wyłącza.

Funkcja domyślnie jest wyłączona, można ją włączyć wybierając WŁ. w menu za pomocą przycisków „w góre i w dół” (umieścić symbol)

  • Tryb demo (Wł./Wył.) Domyślnie urządzenie jest ustawione w normalnym trybie nagrzewania. Gdyby jednak znajdowała się w trybie DEMO (pozycja WŁ.), urządzenie nie będzie się nagrzewać. Aby wyjść z trybu demo, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk parametru.
  • Konserwacja. Konserwacja: W razie problemu można skorzystać z dostępu do menu Konserwacja. Podczas kontaktu z serwisem naprawczym konieczne będzie podanie kodów produktów wyświetlonych w diagnostyce. Opcja „Resetuj” umożliwia

przywrócenie ustawień fabrycznych urządzenia.

Przyciski ✅ umożliwiają poruszanie się po menu.

Naciśnięcie przycisku umożliwiają powrót do poprzedniego menu bez modyfikacji.

Naciśnięcie przycisku umożliwiają powrót do poprzedniego menu bez modyfikacji.

Naciśnięcie przycisku OK umożliwia zatwierdzenie wyboru.

4.1 ZARZĄDZANIE MOCA

Całkowita moc płyty musi być zgodna z parametrami mocy wykorzystywanej instalacji elektrycznej.

Domyślnie, moc płyty jest ustawiona na wartość maksymalną.

Należy upewnić się, że wyłącznik instalacji elektrycznej jest prawidłowo skalibrowany (patrz tabela poniżej).

Moc płyty (kW)Bezpieczniki/ Wyłącznik instala- cji elektrycznej
7,4 32
5,7 25
4,6 20
3,6 16

Należy upewnić się, że wybrana moc jest odpowiednia dla wyłączników w szafie elektrycznej.

4.2 WYBÓR NACZYNIA

Do gotowania na płycie indukcyjnej można używać większości naczyń. Do gotowania na płycie indukcyjnej nie nadaje się jedynie szkło, glina, naczynia aluminiowe bez specjalnego dna, miedź oraz pewne odmiany stali nierdzewnej, które nie są magnetyczne.

Sugerujemy wybór naczyń o grubym i płaskim dnie. Ciepło w takich naczyniach lepiej się rozkłada i pieczenie jest bardziej jednorodne. Nie wolno w żadnym wypadku pozostawiać podgrzewanego pustego naczynia bez nadzoru.

! Nie należy ustawiać naczyń na klawiaturze i ekranie sterowania.

4.3 WYBÓR PALNIKA

Naczynia mogą być ustawiane na różnych palnikach urządzenia. Należy wybrać odpowiedni palnik w zależności od rozmiarów naczynia. Jeżeli dno naczynia jest zbyt małe, wskaźnik mocy zacznie migać, a palnik nie będzie działać, nawet jeżeli materiał naczynia jest właściwy dla płyty indukcyjnej. Nie należy używać naczyń o średnicy mniejszej od średnicy palnika (patrz tabela).

Średnica strefy gotowania (cm)Maks. moc palnika (W)Średnica dna naczynia (cm)
162400 10 -18
182800 11 -22
23 3700 12 -24
283700/4600 (*) 15–32
Horizone 3700/4600 (*) 18 – Owalne –naczynie do gotowa- nia ryb
30 5500 15-32
1/2 strefy 280011 - 22

(*) w zależności od modeli

Kiedy równocześnie wykorzystywanych jest kilka palników, płyta zapewnia odpowiedni podział mocy pomiędzy palnikami, tak aby nie przekroczyć wartości mocy maksymalnej.

W przypadku wykorzystywania mocy maksymalnej (Boost) na kilku palnikach równocześnie należy pamiętać o jak najlepszym ustawieniu naczyń, unikając następujących konfiguracji:

DE DIETRICH DPI4431X - WYBÓR PALNIKA - 1

Nacisnąć przycisk Wł./Wył. ①. Symbol „0” wyświetl się na każdym dostępnym palniku przez 8 sekund. Płyta kuchenna automatycznie wykrywa naczynia. Po wykryciu naczynia miga cyfra „0” i na wykrytej strefie pojawia się kropka. Następnie można dostosować żądaną moc. Bez ustawienia mocy, strefa gotowania wyłącza się automatycznie.

DE DIETRICH DPI4431X - WYBÓR PALNIKA - 2

Jeżeli nie zostanie wykryte żadne naczynie, należy wybrać palnik.

DE DIETRICH DPI4431X - WYBÓR PALNIKA - 3

Wyłączanie strefy gotowania/płyty

Wcisnąć i przytrzymać przycisk strefy ◇- włączy się długi sygnał dźwiękowy, a wyświetlacz zostanie wyłączony lub pojawi się symbol „H” (ciepło resztkowe).

DE DIETRICH DPI4431X - Wyłączanie strefy gotowania/płyty - 1

text_image 88

Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby całkowicie wyłączyć płytę.

4.5 REGULACJA MOCY

Za pomocą przycisku + lub - lub klawiatury numerycznej można ustawić poziom mocy w zakresie od 1 do 19. W takim przypadku można bezpośrednio wpisać cyfry odpowiadające żądanej mocy. Wciśnięcie przycisku „0” spowoduje wyłączenie palnika.

Podczas włączania można bezpośrednio ustawić moc maksymalną (z wyjątkiem funkcji BOOST), wciskając przycisk „-” strefy

DE DIETRICH DPI4431X - REGULACJA MOCY - 1

text_image - + ◇ 19

lub za pomocą klawiatury numerycznej.

DE DIETRICH DPI4431X - REGULACJA MOCY - 2

text_image 1 2 3 4 6 8 9

Dostęp bezpośredni:

Cztery przyciski umożliwiają bezpośrednie ustawienie wybranych poziomów mocy:

= moc 2 - Utrzymywanie ciepła

= moc 10 – Gotowanie na wol- nym ogniu

= moc 19 – Przypiekanie = moc maksymalna.

DE DIETRICH DPI4431X - Dostęp bezpośredni: - 1

text_image BOOST bo

Wymienione powyżej wartości ustawienia mocy mogą być modyfikowane (z wyjątkiem funkcji BOOST). Należy postąpić w następujący sposób: Płyta musi być włączona.

DE DIETRICH DPI4431X - Dostęp bezpośredni: - 2

- Wybrać lub lub, przytrzymując wciśnięty przycisk. Ustawić nową moc za pomocą przycisku + lub - . Po chwili sygnał dźwiękowy potwierdza wykonanie czynności. Uwaga: poziom mocy musi zawierać się między:

1 i 3 dla

DE DIETRICH DPI4431X - Dostęp bezpośredni: - 3

4 i 11 dla

12 i 19 dla

DE DIETRICH DPI4431X - Dostęp bezpośredni: - 4

4.6 FUNKCJA HORIZONE (W ZALEŻNOŚCI OD MODELU)

Funkcja Horizone może być używana w 2 oddzielnych strefach lub w 1 pełnej strefie. Pełna strefa może

zostać wybrana przyciskiem

DE DIETRICH DPI4431X - FUNKCJA HORIZONE (W ZALEŻNOŚCI OD MODELU) - 1

DE DIETRICH DPI4431X - FUNKCJA HORIZONE (W ZALEŻNOŚCI OD MODELU) - 2

Ustawienie mocy i minutnika jest przeprowadzane w taki sam sposób, jak dla normalnego palnika.

4.7 REGULACJA MINUTNIKA

Każda strefa gotowania posiada własny minutnik. Można go włączyć natychmiast po włączeniu danej strefy. Włączanie i zmiana ustawień są wykonywa- ne za pomocą przycisku minutnika.

DE DIETRICH DPI4431X - REGULACJA MINUTNIKA - 1

text_image - +

DE DIETRICH DPI4431X - REGULACJA MINUTNIKA - 2

a następnie przycisków + lub -

DE DIETRICH DPI4431X - REGULACJA MINUTNIKA - 3

text_image - +

DE DIETRICH DPI4431X - REGULACJA MINUTNIKA - 4

lub za pomocą klawiatury numerycznej. W takim przypadku można bezpośrednio wpisać jedną po drugiej cyfry odpowiadające żądanemu ustawieniu czasu. Wciśnięcie przycisku 0 spowoduje wyłączenie minutnika.

Aby ułatwić ustawianie bardzo długich czasów, można przejść bezpośrednio do 8 godziny naciskając na samym początku przycisk -. Naciśnięcie przycisku - ponownie umożliwia zmniejszenie wartości godzin aż do 2 godzin, a następnie 99 minut.

Po zakończeniu gotowania minutnik pokazuje 0 i włącza się sygnał dźwiękowy. Aby wyłączyć, wystarczy nacisnąć dowolny przycisk sterowania daną strefą gotowania. W przeciwnym wypadku sygnał dźwiękowy wyłączy się po chwili.

Aby wyłączyć minutnik podczas gotowania, należy wcisnąć równocześnie przyciski + i - lub powrócić do ustawienia 0 za pomocą przycisku - lub naciśnąć „0” na klawiaturze numerycznej.

Niezależny minutnik

Funkcja ta pozwala na odmierzanie czasu bez gotowania.

- Wybrać strefę, która nie jest użytkowana.

DE DIETRICH DPI4431X - Niezależny minutnik - 1

text_image > + . Wcisnać przycisk

DE DIETRICH DPI4431X - Niezależny minutnik - 2

text_image t b

Wcisnąć przycisk ⚙ Ustawić czas za pomocą przycisków + lub -. Litera „t” zacznie migać na wyświetlaczu.

- Na zakończenie ustawiania litera „t” będzie wyświetlać się w sposób ciągły i rozpocznie się odliczanie.

DE DIETRICH DPI4431X - Niezależny minutnik - 3

Możliwe jest zatrzymanie trwającego już odliczania poprzez dłuższe naciśnięcie przycisku wyboru palnika.

4.8 BLOKADA

ELEMENTÓW STEROWANIA

Zabezpieczenie przed dziećmi

Płyta indukcyjna jest wyposażona w funkcję zabezpieczenia przed dziećmi, która umożliwia zablokowanie elementów sterowania, kiedy urządzenie nie pracuje lub podczas gotowania (aby zachować wybrane ustawienia). Ze względów bezpieczeństwa jedynie przyciski wyłączania oraz wyboru strefsą zawsze aktywne, umożliwiając wyłączenie płyty lub odcięcie strefy gotowania.

Blokowanie

Wcisnąć przycisk 📄 (kłódka) aż do chwili, kiedy symbol zablokowania 📄 pojawi się na wyświetlaczu i włączy się sygnał dźwiękowy potwierdzający wykonanie czynności.

Płyta zablokowana podczas działania

Podczas działania urządzenia, na wyświetlaczach stref gotowania pokazywana jest naprzemiennie moc oraz symbol blokowania. Po naciśnięciu przycisków ustawienia mocy lub minutnika działających stref, symbolacznie migać.

Odblokowanie

Wciskać przycisk ☐ aż do chwili, kiedy symbol zablokowania ☐ zniknie z wyświetlacza i włączy się sygnał dźwiękowy potwierdzający wykonanie czynności.

Funkcja CLEAN LOCK

Funkcja ta pozwala na czasowe zablokowanie płyty podczas czyszczenia.

Aby aktywować Clean lock:

Przycisnąć przez krótki czas przycisk

. Włączy się sygnał dźwiękowy i symbol będzie migać na wyświetlaczu.

Po upłynięciu wcześniej określonego czasu nastąpi automatyczne odblokowanie się urządzenia. Emitowany jest podwójny sygnał dźwiękowy. Aby w dowolnej chwili wyłączyć funkcję Clean lock, wystarczy wcisnąć i przytrzymać przycisk

4.9 ← FUNKCJA SWITCH

Funkcja ta pozwala na przemieszczenie garnka między palnikami z

zachowaniem pierwotnych ustawień (moc i czas).

Przycisnąć przez krótki czas przycisk

DE DIETRICH DPI4431X - ← FUNKCJA SWITCH - 1

DE DIETRICH DPI4431X - ← FUNKCJA SWITCH - 2

symbole === będą wyświetlane w wierszu tekstowym. Wybierz palnik, na który ma zostać przeniesione naczynie. Ustawienia zostaną przeniesione na wybrany palnik, można wówczas przenieść naczynie.

4.10 FUNKCJA ICS

Intelligent Cooking System

Funkcja zapewnia optymalizację wyboru palnika w zależności od średnicy wykorzystywanych naczyń.

Należy postąpić w następujący sposób: Ustawić naczynie na palniku (np. ∅28 cm).

Wybrać moc Boost i ewentualnie także ustawić czas.

Wcisnąć przycisk ♦. Na wyświetlaczu pokazany zostanie symbol ♦

DE DIETRICH DPI4431X - Intelligent Cooking System - 1

- jeżeli wybrany palnik jest najlepszy dla naczynia, symbol ♘ gaśnie i wyświetlane są początkowe parametry gotowania. - jeżeli wybrany palnik nie jest najlepszy dla naczynia, wyświetlacz wskazuje najbardziej odpowiedni palnik, a ustawienia są automatycznie przenoszone do niego. UWAGA: Aby możliwe było skorzystanie z tej funkcji, płyta musi być zimna.

4.11 ⬇ FUNKCJA RECALL

Funkcja umożliwia wyświetlenie ostatnich ustawień „mocy i minutnika” dla wszystkich palników zgaszonych w czasie krótszym niż 3 minuty.

Aby możliwe było skorzystanie z tej funkcji, płyta musi być odblokowana. Wcisnąć przycisk Włączanie/ Wyłączanie, a następnie krótko wcisnąć przycisk.

DE DIETRICH DPI4431X - ⬇ FUNKCJA RECALL - 1

Kiedy płyta pracuje, funkcja umożliwia wyświetlenie ustawień mocy i minutnika palnika(-ów) zgaszonego(-ych) w czasie krótszym niż 30 sekund.

4.12 ⚙️ FUNKCJA ELAPSED TIME

Funkcja ta pozwala na wyświetlenie czasu, jaki upłynął od ostatniej zmiany mocy w wybranej strefie gotowania. Aby użyć tej funkcji, należy wcisnąć przycisk

DE DIETRICH DPI4431X - ⚙️ FUNKCJA ELAPSED TIME - 1

Czas jaki upłynął miga na wyświetlaczu minutnika wybranej strefy gotowania. Jeśli gotowanie ma zakończyć się w określonym czasie, należy nacisnąć przycisk G, a następnie w ciągu 5 sekund nacisnąć przycisk „+” minutnika, aby ustawić żądany czas gotowania. Wyświetlanie czasu przestaje migać na 3 sekundy, a następnie wyświetla się czas, jaki pozostał. Sygnał dźwiękowy potwierdza dokonanie wyboru.

Funkcja ta działa z użyciem funkcji minutnika lub bez niej.

Uwaga: jeśli na minutniku wyświetlany jest czas, należy odczekać 5 sekund, aby móc zmienić czas gotowania.

4.13 PUNKCJA ASYSTENTA KULINARNEGO

Funkcja obejmuje następujące elementy: Przepisy/Próżniowe/Gotowanie w wodzie/Grill/Blanszowanie. Ten tryb gotowania umożliwia dobór najbardziej odpowiednich parametrów pieczenia na podstawie dania i jego wagi.

Płyta musi być włączona. Nacisnąć CAI aby przejść do poszczególnych funkcji. Podczas korzystania z płyty w trybie

Przepisy zalecamy używanie przyborów kuchennych zalecanych w danym przepisie.

Wybór przepisów

Aby uzyskać optymalne rezultaty pieczenia, do wszystkich przepisów należy używać pojemników ze stali nierdzewnej, z wyjątkiem przepisów na naleśniki, które zostały zoptymalizowane dla naczynia z dołączonym dnem.

Proponujemy wybór potraw, dla których płyta automatycznie zaleca i programuje moc oraz czas pieczenia, w zależności od żądanego rodzaju lub ilości.

SkładnikiTyp
Mięsa
WołowinaCienka/Średnia/Gruba
Kotlet mielonyŚwieże/mrożone
JagnięcinaKotlety
WieprzowinaŻeberka średnie/Żeberka grube
KaczkaPiersi kaczki całe/krojone
DróbPiersi/Udka
Owoce morza
Filety
Dzwonka
Kostki
Ryba w całościMałe Okrągłe <350 g/Płaskie >350 g
KrabyGotowanie/Gotowanie w wodzie EKO*
KrewetkiGrillowanie/Gotowanie w wodzie/Gotowanie w wo- dzie EKO*
Małże/Małże japońskie
Przegrzebki
Warzywa
Pomidory
Cukinie
Bakłażany
Papryka
Cebule
Grzyby Krojone/Całe
Ziemniaki blanszowane
Szpinak
Składniki TypIlość
Desery
Czekolada roztopiona
Naleśniki
Pankejki
Brioszka Tosty francuskie
Karmel
Jajka
Jajka sadzone2/4
Omlet2/4/6
Jajecznica2/4/6
Na twardo2/4/6
Na miękko2/4/6
Jajka gotowane2/4/6
Przepiórka
Makaron/Ryż
Makaron świeży100/150/200/300/400 g
Makaron suchy Penne 100/150/200/300/400 g
Penne EKO* 100/150/200/300/400 g
Spaghetti 100/150/200/300/400 g
Spaghetti EKO* 100/150/200/300/400 g
Tagliatelle 100/150/200/300/400 g
Tagliatelle EKO* 100/150/200/300/400 g
Makaron muszelki 100/150/200/300/400 g
Muszelki EKO* 100/150/200/300/400 g
Ryż Białe 100/150/200/300/400 g
Pełny 100/150/200/300/400 g
Ryż czarny 100/150/200/300/400 g

Przepisy EKO obejmują gotowanie pasywne, zapewniające oszczędzanie energii dzięki wykorzystaniu ciepła resztkowego. Dzięki pokrywce, po wyłączeniu płyty ciepło pozostaje skoncentrowane w naczyniu, dzięki czemu gotowanie może być kontynuowane przez czas zdefiniowany przez funkcję EKO.

- Funkcja próżniowa umożliwia gotowanie potraw w woreczkach próżniowych w niskich temperaturach przy jednoczesnym zachowaniu jakości kulinarnej i dietetycznej. Ważne jest, aby temperatura wody nie była zbyt wysoka lub zbyt niska na początku gotowania, gdyż fałszuje to wynik końcowy.

- Funkcja Gotowania w wodzie umożliwia zagotowanie wody i utrzymywanie jej wrzenia w celu ugotowania np. makaronu. Ustawić naczynie na palniku.

Wybrać odpowiednią ilość wody (w zakresie od 0,5 do 6 litrów) za pomocą przycisków ∧ / √

Płyta proponuje najbardziej odpowiedni palnik.

Zatwierdzić wybór, naciskając przycisk OK

Gotowanie rozpoczyna się.

Gdy woda się zagotuje, rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na ekranie pojawi się komunikat z prośbą o dodanie składników. Po zakończeniu nacisnąć OK, aby zatwierdzić.

Wyświetlany jest czas i moc. Można je jednak dostosować do własnych upodobań.

Po zakończeniu gotowania rozlega się sygnał dźwiękowy.

UWAGA: Ważne jest, aby temperatura wody nie była zbyt wysoka lub zbyt niska na początku gotowania, gdyż fałszuje to wynik końcowy.

W przypadku tej funkcji nie należy używać naczyń żeliwnych ani pokrywek. Z funkcji tej można również korzystać do gotowania dowolnych potraw we wrzącej wodzie.

- Funkcja Grill Ta funkcja umożliwia wykorzystanie akcesorium do grilla De Dietrich na podwójnej strefie, aby grillować potrawy, unikając przy tym ich rozgotowania i nadmiaru tłuszczu. Akcesorium do grilla nie jest dostarczane w zestawie z płytą. Można je nabyć u sprzedawcy.

- Funkcja Blanszowanie umożliwia przygotowanie warzyw we wrzącej wodzie przez kilka minut, a następnie zanurzenie ich w lodowatej wodzie, aby zatrzymać gotowanie (rozpoczynając na zimno).

Pomaga to zachować jasny żywy kolor warzyw, a także ich teksturę. Wybrać ilość wody, w której mają być zanurzone warzywa. Ustawić naczynie ze składnikami na palniku.

Przykładowy przepis na wołowinę:

» Włączyć płytę ①
» Nacisnąć

DE DIETRICH DPI4431X - Przykładowy przepis na wołowinę: - 1

DE DIETRICH DPI4431X - Przykładowy przepis na wołowinę: - 2

text_image Recettes 88 min 88 min

» Wybrać menu „Przepisy” za pomocą przy- cisków ✅ ∧

DE DIETRICH DPI4431X - Przykładowy przepis na wołowinę: - 3

» Zatwierdzić wybór „Przepisy” za pomocą przycisków OK

DE DIETRICH DPI4431X - Przykładowy przepis na wołowinę: - 4

text_image Viandes 88 88 min 88 88 min

» Wybrać menu „Mięsa” za pomocą przycisków ✅

DE DIETRICH DPI4431X - Przykładowy przepis na wołowinę: - 5

» Zatwierdzić wybór „Mięsa” za pomocą przycisków OK

DE DIETRICH DPI4431X - Przykładowy przepis na wołowinę: - 6

text_image Boouf 88 88 min 88 88 min

» Wybrać menu „Wołowina” za pomocą przycisków √ ∧

DE DIETRICH DPI4431X - Przykładowy przepis na wołowinę: - 7

» Zatwierdzić wybór „Wołowina” za pomocą przycisków OK

DE DIETRICH DPI4431X - Przykładowy przepis na wołowinę: - 8

text_image Epais 88 min 88 min

» Wybrać grubość kawałka mięsa wołowego za pomocą przycisków ✅

DE DIETRICH DPI4431X - Przykładowy przepis na wołowinę: - 9

» Zatwierdzić wybór grubości za pomocą przycisków

» Wybrać żądane wypieczenie za pomocą przycisków √ ∧

DE DIETRICH DPI4431X - Przykładowy przepis na wołowinę: - 10

text_image A point 88 88 min 88 88 min

» Zatwierdzić wybór wypieczenia za pomocą przycisków OK

DE DIETRICH DPI4431X - Przykładowy przepis na wołowinę: - 11

Płyta jest wyposażona w sondę – opcjonalny etap umożliwia wykonanie określonych operacji pieczenia z użyciem sondy.

» Aby kontynuować pieczenie z użyciem sondy, należy wybrać ją za pomocą przycisków ✅

» Zatwierdzić wybór za pomocą przycisków OK

DE DIETRICH DPI4431X - Przykładowy przepis na wołowinę: - 12

text_image Sonde ? 88 89 88 88

DE DIETRICH DPI4431X - Przykładowy przepis na wołowinę: - 13

text_image Sonde ? 88 00 ↑ 88 88 ↓

DE DIETRICH DPI4431X - Przykładowy przepis na wołowinę: - 14

text_image Récipient Inox B8 00 ↑ B8 00 ↓

Wyświetlacz płyty zaleca naczynie zapewniające optymalne rezultaty gotowania, a także odpowiednią strefę gotowania.

» Po umieszczeniu naczynia w wybranej strefie zatwierdzić przyciskiem OK » Rozpoczyna się faza nagrzewania na pusto.

DE DIETRICH DPI4431X - Przykładowy przepis na wołowinę: - 15

text_image Préchauffage AI

lub za pomocą sondy

DE DIETRICH DPI4431X - Przykładowy przepis na wołowinę: - 16

text_image Préchauffage AI

DE DIETRICH DPI4431X - Przykładowy przepis na wołowinę: - 17

text_image Ajouter ingrédients RI

» Po zakończeniu nagrzewania na wyświetlaczu płyty pojawia się komunikat przypominający o ułożeniu kawałka wołowiny.

DE DIETRICH DPI4431X - Przykładowy przepis na wołowinę: - 18

» Po umieszczeniu składnika nacisnąć przycisk OK

» Rozpocznie się odliczanie czasu pieczenia wołowiny po pierwszej stronie.

DE DIETRICH DPI4431X - Przykładowy przepis na wołowinę: - 19

text_image Retourner 80 min 88 min

» Po upływie tego czasu na wyświetlaczu pojawi się komunikat wskazujący na konieczność obrócenia mięsa.

» Po obróceniu nacisnać przyciskOK

» Rozpocznie się druga faza pieczenia.

DE DIETRICH DPI4431X - Przykładowy przepis na wołowinę: - 20

text_image Fin de c... 88 88 min 88 88 min

» Po zakończeniu pieczenia płyta wyemituje serię sygnałów dźwiękowych.

» Naciśnięcie ⚠umożliwia zwiększenie czasu pieczenia.

Uwaga: Jeśli przed zakończeniem pieczenia miga komunikat „min”, można dostosować czas pieczenia, naciskając przyciski Ⓚ, a następnie + lub -.

4.14 FUNKCJA ULUBIONE

Funkcja „ULUBIONE” umożliwia wprowadzenie do pamięci 5 przygotowywanych najczęściej przepisów asystenta kulinarnego. Po zakończeniu pieczenia z wykorzystaniem funkcji asystenta kulinarnego, przed wyłączeniem urządzenia można dodać przepis do ulubionych, wybierając tę opcję za pomocą przycisków przewijania i zatwierdzając przyciskiem OK

Funkcja asystenta kulinarnego zapisze przepis i wszelkie ewentualne modyfikacje jako ulubione.

Można zobaczyć swoje ulubione przepisy, naciskając przycisk „gwiazdki” i przewijając za pomocą przycisków „w góre/w dół”.

UWAGA: jeżeli wszystkie 5 miejsc w ulubionych jest już wykorzystane, nowy wpis zastąpi pierwszy.

4.15 SONDA

Aby użyć sondy, należy ją włączyć (kilkukrotne naciśnięcie przycisku na obudowie i przytrzymanie przez kilka sekund), włączyć płytę i nacisnąć i symbol pojawi się na wyświetlaczu, wskazując wyszukiwanie sondy.

Po jej podłączeniu symbol świeci się przez cały czas, a sonda miga na niebiesko w regularnych odstępach czasu.

Nie ma możliwości użycia sondy, jeśli wykorzystywana jest funkcja asystenta kulinarnego

Dostępne są 3 tryby:

• Ręczny

W tym trybie wybierasz żądaną temperaturę

Na używanym palniku wyświetlana jest początkowa temperatura pieczenia oraz żądana temperatura. Gdy tylko ustawiona temperatura zostanie osiągnięta, rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a temperatura będzie utrzymywana. Aby zakończyć pieczenie, nacisnąć i przytrzymaj przycisk palnika.

- Program (Roztapianie/Próżniowe/Przypiekanie/Odgrzewanie/Zagotowanie/Duszenie/Smażenie)

- Wyświetlanie T°

Sondy można także używać w niektórych przepisach (rozdział Przewodnik kulinarny).

Umieszczenie sondy

Sonda nie jest przeznaczona do wkładania do piekarnika

Dostępne są 3 zalecane pozycje:

- Pionowa

DE DIETRICH DPI4431X - Umieszczenie sondy - 1

- Pośrednia (regulowana)

- Ukośna

DE DIETRICH DPI4431X - Umieszczenie sondy - 2

DE DIETRICH DPI4431X - Umieszczenie sondy - 3

Nie zaleca się używania sondy bez jej wspornika. W przypadku produktów stałych sondę należy umieścić w najgrubszym miejscu produktu. Końcówka sondy musi znajdować się na wysokości produktu. Podczas regulacji temperatury płyta automatycznie dostosowuje niezbędną moc, co może powodować wahania wrzenia.

Dla wszystkich funkcji z wyjątkiem funkcji roztapiania:

sonda musi znajdować się co najmniej 1 cm od dna naczynia.

sondę musi zostać wprowadzona do przygotowywanego produktu na co najmniej 1 cm.

DE DIETRICH DPI4431X - Umieszczenie sondy - 4

text_image 1 cm 1 cm

Jeśli nie jest to możliwe, należy dostosować średnicę naczynia oraz palnik do ilości przygotowywanego produktu.

Zaleca się regularne mieszanie zawartości naczynia podczas gotowania.

Sonda zapewnia dostęp do 8 funkcji kulinarnych, które można precyzyjnie regulować.

Tryb ręczny

Ta funkcja umożliwia gotowanie potraw poprzez bezpośredni wybór żądanej temperatury za pomocą przycisków √/Â. Temperaturę można regulować w zakresie od 40 do 180°C.

Topienie

Ta funkcja umożliwia roztapianie żywności w temperaturze regulowanej w zakresie od 40 do 70°C. Ustawiona temperatura domyślna wynosi 50°C. Podczas pieczenia tego rodzaju, sonda musi znajdować się w pozycji pionowej, a jej końcówka musi dotykać dna naczynia. Podczas gotowania należy dobrze mieszać produkty, aby mieszanina była jednolita. Podczas tego rodzaju gotowania sonda musi stykać się z dnem naczynia. Ta funkcja jest dostępna wyłącznie dla palników płyty kuchennej 16 cm, 21 cm lub 1/2 Horizone.

Gotowanie próżniowe

Ta funkcja umożliwia gotowanie w temperaturze regulowanej w zakresie od 45 do 85°C. Ustawiona temperatura domyślna wynosi 60°C.

Podgrzewanie

Ta funkcja umożliwia odgrzewanie produktów w temperaturze regulowanej w zakresie od 65 do 80°C. Ustawiona temperatura domyślna wynosi 70°C.

Podsmażanie

Ta funkcja umożliwia przypiekanie produktów w temperaturze regulowanej w zakresie od 40 do 85°C. Ustawiona

temperatura domyślna wynosi 60°C.

Po osiągnięciu ustawionej temperatury rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a symbol będzie ruchomy. Sygnał dźwiękowy odwracania włącza się przy temperaturze wynoszącej +10°C w porównaniu z najniższą temperaturą początkową.

Gotowanie

Ta funkcja umożliwia zagotowanie wody w temperaturze 100°C. Można częściowo przykryć naczynie pokrywką - zalecamy, aby zrobić to od samego początku gotowania.

Ta funkcja nie jest przeznaczona do gotowania mleka. W takim przypadku należy użyć funkcji gotowania powolnego.

Duszenie

Ta funkcja umożliwia gotowanie w temperaturze regulowanej w zakresie od 80 do 90°C, a ustawiona temperatura domyślna wynosi 80°C. W razie regulacji temperatury mogą wystąpić zmiany wrzenia.

Smażenie

Ta funkcja umożliwia smażenie w temperaturze regulowanej w zakresie od 130 do 190°C a ustawiona temperatura domyślna wynosi 180°C.

Ostrzeżenie:

Minutnik:

Minutnik może zostać zaprogramowany do użycia z sondą. W tym przypadku czas jest wyświetlany na stałe (1–99 min).

By ponownie zmienić czas, nacisnąć przycisk 📀

Minutnik zostaje uruchomiony po osiągnięciu ustawionej temperatury Sonda może być używana tylko na jednym palniku na raz.

- Po zakończeniu użytkowania nie zapomnij wyłączyć sondy poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku sondy – dioda LED zaświeci się na czerwono przez kilka sekund.

- Sonda wyłącza się automatycznie po 1 minucie od wyłączenia płyty.

- Aby nie uszkodzić sondy, należy uważać, aby nie umieszczać skrzynki

elektronicznej sondy bezpośrednio nad oparami kuchennymi.

- Temperatura wrzenia wody może się różnić w zależności od wysokości nad poziomem morza i warunków atmosferycznych panujących w danej lokalizacji geograficznej.

- Utrata komunikacji może być związana z niskim poziomem naładowania baterii.

Informacje techniczne dotyczące sondy:

ParametrSpecyfikacjeUwagi
Napięcie2,5–3 VBateria CR2032
Autonomia300 godz.z baterią nową
Kolor lampki kontrolnejBiałe zielony Bardzo krwiste CzerwonyZasilanie włączone Oczekiwanie na połączenie Połączone Zatrzymanie
Temperatura pracy0–85°CObudowa sondy
Zakres pomiaru temperatury5°–180°C
Częstotliwość pracy2402–2480 MHz
Zasięg sondy2 metry
Moc maksymalna<10 mW
FunkcjaSkładnik podstawowy lub danieIlość (g) Temperatura (°C) Czas Porady
RęczneMięsa białeflety z kurczaka 150 g80°C8 do 12 minRoztłuc mięso (na wysokość 1/1,5 cm)
Mięsa czerwone150 do 200 g35 do 45°C (bardzo krwiste)30 s do 2 min po każdej stronie (w zależności od grubości)Po zakończeniu pieczenia odstawić mięso na 5 min
150 do 200 g 50 do 55°C (krwiste)1 min do 3 min po każdej stronie (w zależności od grubości)1 min do 3 min po każdej stronie (w zależności od grubości)Po zakończeniu pieczenia odstawić mięso na 5 min
150 do 200 g60 do 65°C (średnio wypieczone)1,5 min do 4 min (w zależności od grubości)Po zakończeniu pieczenia odstawić mięso na 5 min
150 do 200 g70 do 75°C (dobrze wypieczone)2 min do 8 min po każdej stronie (w zależności od grubości)Po zakończeniu pieczenia odstawić mięso na 5 min
Frytki mrożone 200 g/15 i oleju160°, a następnie 180°11 min2,5 minZanurzyć na 11 minut, a następnie wyjąć, po czym zanurzyć ponownie na 2,5 minuty po osiągnięciu temperatury 180°, aby zakończyć gotowanie
Sosy beszamelowe 50085 do 87°C 1 min do wrzeniaPodczas gotowania stale mieszać, aby uniknąć przyklejenia się produktów do dna naczynia
Kremy czekoladowe 13087 do 92°C 8 do 10 minPodczas gotowania stale mieszać, aby uniknąć przyklejenia się produktów do dna naczynia
Karmel „na sucho" (100 g)do 150°C (przyrumienienie)3 do 5 min (moc 10)Przyrumienienie następuje bardzo szybko, należy zachować ostrożność.
Karmelz woda (100 g cu- kru/60 ml wody) do 145°C8 do 12 min (moc 10)Należy nadzarować gotowanie, ponieważ kiedy nastąpi zagotowanie, przyrumienienie jest bardzo szybkie.
Pasty owocowe 400–1000105 - 10w zależności od ilościEKSPERT (należy przyjąć od 1 do 1,2% pektyny/kg owoców)
ToplenieGorzka czekolada100–50050 - 555 do 10 minCzęsto mieszać
Czekolada mleczna45–50
Czekolada biała45–50
Masto50–50040 - 505 do 20 min
Masto klarowane 50–50040 - 505 do 20 min20 minnie mieszać, aby prawidłowo oddzielić kazeinę od masta
Ser do fondue 200–150040 - 5010 do 25 minilość dodawanego wina będzie miała wpływ na czas tapnienia (50 cl na 1 kg sera)
Podgrze-waniePurée 200–80065 - 75W zależności od ilości
Zupa200–200065 - 752,5 min do 15 minuwaga, w zależności od lepkości zupy czas może się różnić.
Stoiki/konserwy300–100065 - 754 min do 10 mintest przeprowadzony z daniem cassoulet w konserwie
Stoiczki125–30060–70W zależności od ilościPrzed spożyciem należy sprawdzić temperaturę

Zalecenia dotyczące gotowania:

FunkcjaSkładnik podstawowy lub potrawaIlość (g) Temperatura (°C) Czas Porady
DuszenieGułasz 1000-4000 70-802,5 godz. do 3 godz.Należy dostosować wykorzystywane naczynie do ilości przygotowywanej potrawy. Dodać obrane ziemniaki na ostatnie 1/2 godziny gotowania
Gułasz z cieleciny 10004000 70 - 80 2 godz. do 3 godz.Należy dostosować wykorzystywane naczynie do ilości przygotowywanej potrawy.
Wołowina po burgundzku1000-4000 70 - 80 2 godz. do 4 godz.Należy dostosować wykorzystywane naczynie do ilości przygotowywanej potrawy.
Dania duszone 1000-400070-80 2 godz. do 4 godz.Należy dostosować wykorzystywane naczynie do ilości przygotowywanej potrawy.
Kurczak po baskijsku 1000-4000 70-801 godz. 15 min. do 1 godz. 30 min.Należy dostosować wykorzystywane naczynie do ilości przygotowywanej potrawy.
Konfitury 1000-4000 10520 minut do 1 godziny w zależności od owoców, należy sprawdzić konsystencję)Temperatura żelowania konfitury wynosi 105°C(termometr do cukru). Temperaturę można obniżyć do około 90°C dodając pektynę (15 g na 1 kg owoców)
Sos pomidorowy 1000-4000 70-80 40 minPodczas gotowania należy uważać na kwasowość pomidorów – do sosu ze świleżych pomidorów dosypać podczas gotowania szczyptę cukru.
Gotowanie próżniowe – EkspertRyba tosos 250-300 g 45-50 20 minOd 3 do 5 litrów wody – należy zwrócić uwagę na przyprawy, ponieważ gotowanie metodą próżniową zwiększa dziesięciokratnie moc soli.
Rybaryba biała 250-300 g56°C15 min
Warzywazielone 200-300 g85°C30-75 min
Warzywakorzeniowe 150 g85°C60-80 min
Biate mięsofilety z kurczaka 150 g64°C25 min
Biate mięsoudka kurczaka 200 g68°C120 min
Czerwone mięsopolędwica wołowa 150 do 300 g56,5°C w kapieli wodnej30 min dla grubości 2,5 cm / 2 godziny dla grubości 5 cm / do 4 godzin.
„CEuf parfait”50 g/1 i wody64°45 min1 l wody
GotowanieRyż100-500 (suche) = 300 do 1500 ml posolonej wody90-10012 do 20 min w zależności od ryżuRyż „krealski”: doprowadzić wodę do wrzenia, wsypać ryż (wcześniej przeptu- kany w zimnej wodą), przykryć i gotować na matym ogniu(uwaga, niektóre rodzaje ryżu wymagają dłuższego czasu gotowania: ryż czamy)
Makarony100 - 500 (suche) = 1 l do 5 i posolonej wody90-100Gotowanie przez 10 do 12 minDoprowadzić wodę do wrzenia, wrzuć makaron i gotować na woinym ogniu.Sprawdzić ugotowanie, w zależności od rodzaju użytega makaronu.

Zalecenia dotyczące gotowania:

FunkcjaSktadnik podstawowy lub danieIlość (g) Temperatura (°C) Czas Porady
PodsmażanieŁosoś 1205214 do 16 minSonda umieszczona wewnątrz produktuPieczenie ze skórą, bez obracania i pod przykryciem
Wotowina (bardzo krwista)Typu wotowina Tournedos 3 cm160 5212 min. Sygnał dźwiękowy wskazujący koniecz-ność obrócenia w połowie gotowania
Pieczeń wotowa (krwista)Typu wotowina Tournedos 3 cm1805714 min. Sygnał dźwiękowy wskazujący koniecz-ność obrócenia w połowie gotowania
Wotowina (średnio wypieczona)Typu wotowina Tournedos 3 cm160 68 13 min. Sygnał dźwiękowy wskazujący koniecz-ność obrócenia połowie gotowania
Pierś kaczki ze skórą 300/3 22 do 25 minNależy dostosować wykorzystywane naczynie do ilości przygotowywanej potrawy.Pieczenie pod przykryciem
Filety drobiowe 13010524 do 30 min Sonda umieszczona wewnątrz produktuPieczenie bez przykrywania, z sygnałem dźwiękowym wskazującym konieczność odwrócenia
SmażenieFrylki20018010 do 15 min 1500 ml oleju

4.16 WSKAZÓWKI IZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA

Ciepło resztkowe

Strefa gotowania, która była używana przez dłuższy czas, może pozostawać gorąca przez kilka minut. Przez ten czas wyświetlany jest symbol „H”. Należy unikać dotykania tych stref.

Ogranicznik temperatury

Każda strefa gotowania wyposażona jest w czujnik bezpieczeństwa kontrolujący w sposób ciągły temperaturę dna naczynia. W przypadku pozo-stawienia pustego naczynia w strefie gotowania czujnik automatycznie dostosowuje moc generowaną przez płytę i zapobiega w ten sposób uszkodzeniu naczynia lub płyty.

Ochrona w przypadku rozlania się płynu

Płyta może zostać wyłączona w następujących 3 przypadkach: Rozlanie płynu zalewające przyciski sterowania.

Położenie mokrej ścierki na przyciskach.

Położenie metalowego przedmiotu na przyciskach.

Zdjąć położony przedmiot lub wyczyścić i wysuszyć przyciski sterowania, a następnie wznowić gotowanie.

W takim przypadku symbol jest wyświetlany wraz z sygnałem dźwiękowym.

System „Auto-Stop“

Dla ochrony przed zapomnieniem o wyłączeniu płyta indukcyjna

jest wyposażona w funkcję zabezpieczającą „Auto-Stop system”, która automatycznie wyłącza zapomnianą strefę gotowania po określonym czasie (od 1 do 10 godzin w zależności od używanej mocy). W przypadku zadziałania tego zabezpieczenia wyłączenie strefy gotowania jest sygnalizowane wyświetlieniem symbolu „AS” w strefie tekstowej i przez ok. 2 minuty rozlega się sygnał dźwiękowy. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, należy nacisnąć dowolny przycisk sterowania.

DE DIETRICH DPI4431X - System „Auto-Stop“ - 1

Mogą pojawić się również jęki przypominające wskazówki ara.

Występują one jedynie wtedy, kiedy płyta jest włączona i znikają lub zmniejszają się w zależności od konfiguracji nagrzewania. W zależności od modelu i jakości wykorzystywanego naczynia mogą pojawiać się także dźwięki przypominające gwizdanie. Opisane powyżej dźwięki są całkowicie normalne, ponieważ są one związane z technologią indukcji i nie oznaczają awarii urządzenia.

DE DIETRICH DPI4431X - System „Auto-Stop“ - 2

Nie zalecamy używania żadnego emu zabezpieczającego płytę.

Konserwacja płyty

Niewielkie zabrudzenia mogą być usuwane przy użyciu gąbki kuchennej. Zwilżyć ciepłą wodą strefę, która ma być wyczyszczona, a następnie wytrzeć.

W przypadku uporczywych, zastygniętych zabrudzeń, a także pozostałości cukru lub roztopionego plastiku, należy usunąć je używając gąbki kuchennej i/lub specjalnego skrobaka do szkła. Zwilżyć ciepłą wodą strefę, która ma być wyczyszczona, użyć specjalnego skrobaka do szkła, aby zedrzeć zabrudzenie, dokończyć czyszczenie za pomocą szorstkiej strony gąbki kuchennej, a następnie wytrzeć.

Aby usunąć pozostałości osadów lub kamienia wapiennego, zwilżyć zabrudzenie ciepłym białym octem, pozostawić na pewien czas, a następnie wytrzeć miękką szmatką.

W przypadku błyszczących przebarwień metalowych oraz cotygodniowej konserwacji należy używać specjalnego produktu do czyszczenia powierzchni z tworzywa szklano-ceramicznego. Nałożyć specjalny produkt (zawierający silikon i posiadający właściwości zabezpieczające) na powierzchnię z tworzywa szklano-ceramicznego.

Ważna uwaga: nie należy używać żadnych proszków ani gąbek ściernych. Należy używać kremów lub specjalnych gąbek do naczyń delikatnych.

Konserwacja sondy

  • Wyczyścić sondę przed pierwszym użyciem
  • Używać wyłącznie produktów neutralnych chemicznie, nie używać żadnych produktów ściernych, czyścików, rozpuszczalników ani przedmiotów metalowych.
  • Nie myć sondy w zmywarce.
  • Wspornik sondy można myć w zmywarce.

Podczas podłączania

Na wyświetlaczu pojawiają się symbole. Jest to normalne, znikną one po upływie 30 sekund.

Instalacja wyłącza się automatycznie lub działa tylko jedna strona. Podłączenie płyty jest nieprawidłowe. Sprawdzić poprawność (patrz rozdział dotyczący podłączania).

Płyta wydziela dziwny zapach podczas pierwszych gotowań. Urządzenie jest nowe. Podgrzać w każdej strefie przez pół godziny garnek napełniony wodą.

Podczas włączania

Płyta nie działa i wyświetlacze na przyciskach nie świecą.

Urządzenie nie jest podłączone do zasilania. Zasilanie lub podłączenie jest nieprawidłowe. Sprawdzić bezpieczniki i wyłącznik.

Płyta nie działai wyświetla się inny komunikat. Obwód elektroniczny działa nieprawidłowo. Wezwać serwis.

Płyta nie działa, wyświetla się komunikat „blok.”. Odblokować zabezpieczenie przed dziećmi.

Kod usterki F9: napięcie niższe niż 170 V.

Kod usterki F0: temperatura niższa niż 5°C.

Podczas używania

Płyta nie działa, na wyświetlaczu pojawia się symbol —i włącza się sygnał dźwiękowy.

Rozlał się płyn lub jakiś przedmiot blokuje klawiaturę. Należy oczyścić powierzchnię płyty lub usunąć przedmiot a następnie wznowić gotowanie.

Wyświetlany jest kod F7.

Obwody elektroniczne uległy przegrzaniu (patrz rozdział „Zabudowa”).

W czasie pracy strefy gotowania lampki kontrolne klawiatury zawsze migają.

Wykorzystywane naczynie nie jest odpowiednie.

Naczynia hałasują, a płyta emituje trzaskające dźwięki podczas gotowania (patrz porada „Wskazówki i zalecenia bezpieczeństwa”). Jest to normalne. W przypadku niektórych rodzajów naczyń ma miejsce przekazywanie energii z płyty do naczynia.

Wentylacja działa nadal po zatrzymaniu się płyty.

Jest to normalne. Zapewnia to schłodzenie elementów elektronicznych.

Jeżeli problem występuje nadal.

Wyłączyć płytę na 1 minutę. Jeżeli problem występuje nadal, należy skontaktować się z serwisem.

SymbolValueUnitPF: Symbol CS: Znolo DA, Suntol DE; Suntel EL; Stadula El; Suntel ES; Sintesit IT; Sintesit NL; SuntesitPL; Oracaseo PT: Gensio SC; Suntol SV; Symbol FIC: Venter DC; mabelo DA; Venter EI; Kafjordi tip EN; Valer DI; Valer IV; Inserle NL; Warstyl PL; Marloly PL; Vasi DR; Hodrida SV; Vert. FIC: Ixtel CS; Jedalda DA; Enered DE; Enered EI; B####D0 ENI Utd ES; Sintesit IT; Sutida reusca NL; Suntol PL; sardola PT; Sutidae SR; Jedalda SV; Eulet
Model identificationRF: Identification de modests CS: Identifikation modela DA; Modellantification CE: Identifikation of EN; Indikatidification ES: Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation OF; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikation of EN; Identifikations;PF: P#p#e n#g#nt##que CS: Venteri ##k DA; Typet##l DE; Tperen##l E; H####ing ingown; EN: R#ingjala CS: Place de co#ent##kci; Etichella aegm#kci; NL: Identifikation of PC; Tab#cika p#nnwena; PT: Placa v#v##la; SK: Typet##kci; SV: M#r#y##l.
Rating plateRF: Type de plasas CS: Top m#d #### DA; Kog#######k##### DE; Art der Kaithm#de EL; Tanoo, cintes EN; Type of##b ES; Type de plasas de co#ent #; Tastlogia di piano codana NL; Taper pi#p#ept; PT: Top di plaas EC; Top sp#p#ept; PT: Top di p#p#ept; PT: Top di plaas EC; Top sp#p#ept; PT: Top di plaas EC; Top sp#p#ept; PT: Top di plaas EC; Top sp#p#ept; PT: Top di plaas EC; Top sp#p#ept; PT: Top di plaas EC; Top sp#p#ept; PT: Top di plaas EC; Top sp#p#ept; PT: Top di plaas EC; Top sp#p#opt; PT: Top di plaas EC; Top sp#p#opt; PT: Top di plaas EC; Top sp#p#opt; PT: Top di plaas EC; Top sp#p#opt; PT: Top di plaas EC; Top sp#p#opt; PT: Top di plaas EC; Top sp#p#opt; PT: Top di plaas EC; Top sp#p#opt; PT-Indikation of Co#ontem; DA total effect of Secundierung (E), en###; orgic EN total power ES: patrica t##1; patrica totale NL; total interrupa PT: col###### var; PT: potência total SK: col######viking SV total effen.** PF: Instrumente CD: Indicate DA: Indicate DE: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: IndicateED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate ED: Indicate
Type of holeInduction **PF: Number de zones in area area de conson CS: Total versus the area pitch DA. Anfaltif a#ngageon op##te em##de DC. Anfaltif der Kaithm#en undite Kaithm#ecl. EL. Rafting, Quinnan## h#ap##opogon; ES: Number of conson zones in area 13. N###te de o#l#t#are de ososis no se## da DC. N###te de o#l#t#are de ososis no se## da DC. N###te de o#l#t#are de ososis no se## da DC. N###te de o#l#t#are de ososis no se## da DC. N###te de o#l#t#are de ososis no se## da DC. N###te de o#l#t#are de ososin no se## da DC. N###te de o#l#t#are de ososin no se## da DC. N###te de o#l#t#are de ososin no se## da DC. N###te de o#l#t#are de ososin no se## da DC. N###te de o#l#t#are de ososin no se## da DC. N###te de o#l#t##are de ososin no se## da DC. N###te de o#l#t#are de ososin no se## da DC. N###te de o#l#t##are de ososin no se## da DC. N###te de o#l#t##are de ososin no se## da DC. N###te de o#l#t##are de ososin no se## da DC. N###te de o#l#t##are de ososin no se## da DC. N###te de o#l#t##are de ososin no se## da DC. N###te de O#n##k#####; Indikat##k##### an ###k#####, k#####och on ###k#####k#####, k#####ch#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##ks#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##k#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##r#####; D##r#####; D##r#####; D##r#####; D##r#####; D##r#####; D##r#####; D##r#####; D##r#####; D##r#####; D##r#####; D##r#####; D##r#####; D##r#####; D##r#####; D##r#####; D##r#####; D##r#####; D##r#####; D##r#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##rs#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##sr#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##ss#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##st#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##sts#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##rst#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##se#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##str#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##sz#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##sf#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##S#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##es#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##t#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##ts#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D## s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##ls#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##ns#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##cs#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##cr#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##sc#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##c#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##sn#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##n#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##rn#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##m#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##sm#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##sl#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##sw#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##sv#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##vs#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##v#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##vr#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##s#####; D##realsz#####; D##r#####z#####; D## ###z#####PF: 2480000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

DE DIETRICH DPI4431X - Jeżeli problem występuje nadal. - 1

text_image PT CARA CLIENTE

CARA CLIENTE, CARO CLIENTE

Funkcia asistent pečenia....21

Funkcia oblúbené 27

Sonda....28

Na celý okraj varnej platne nalepte tesnenie.

DE DIETRICH DPI4431X - CARA CLIENTE, CARO CLIENTE - 1

text_image ≥4 ≥20 ≥40 ≥40

DE DIETRICH DPI4431X - CARA CLIENTE, CARO CLIENTE - 2

„Zapnite varnú dosku ① „Stlačte CAI

DE DIETRICH DPI4431X - CARA CLIENTE, CARO CLIENTE - 3

text_image Recettes 88 min 88 min
Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DE DIETRICH

Model : DPI4431X

Kategoria : Kuchenka