DPI4431X - Komfur DE DIETRICH - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis DPI4431X DE DIETRICH i PDF-format.
Brugerspørgsmål om DPI4431X DE DIETRICH
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Komfur i PDF-format gratis! Find din vejledning DPI4431X - DE DIETRICH og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. DPI4431X af mærket DE DIETRICH.
BRUGSANVISNING DPI4431X DE DIETRICH
Du har lige anskaffet et De Dietrich produkt. Dette valg afslører dine høje standarder lige så meget som din smag for fransk livskunst.
Som arvtagere til over 300 års knowhow er De Dietrichs kreationer indbegrebet af sammensmeltningen af design, autenticitet og teknologi i den kulinariske kunsts tjeneste. Vores apparater er fremstillet af de fineste materialer og tilbyder en upåklagelig finish i høj kvalitet.
Vi er sikre på, at denne høje kvalitet vil gøre det muligt for madlavningsentusiaster at udtrykke deres talenter fuldt ud.
De Dietrich Consumer Service står til din rådighed for at besvare alle dine spørgsmål og forslag, så vi bedre kan opfylde dine krav.
Med sine fabrikker i Frankrig, i Orléans og Vendôme, dyrker De Dietrich en konstant søgen efter ekspertise og viderefører en enestående knowhow inden for design af perfekt færdige produkter. Mange af vores apparater er certificeret med Origine France Garantie-mærket, en anerkendelse, der vidner om, at de er fremstillet i Frankrig.
Dette mærke garanterer ikke kun kvaliteten og holdbarheden af vores apparater, det garanterer også deres sporbarhed, hvilket giver en klar og objektiv indikation af deres oprindelse.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684
INDHOLDSFORTEGNELSE
DA
VIGTIGT OM SIKKERHED OG FORSIGTIGHEDSREGLER....4
• 1 MILJ∅ ....8
• 2 INSTALLATION....9
Udpakning 9
Indbygning....9
Tilslutning af strøm....11
• 3 PRÆSENTATION AF APPARATET....12
Forklaring til tastatur 13
Forklaring til display ....14
• 4 BRUG AF APPARATET....15
Styring af parameter....16
Valg af styrke....16
Valg af gryde/pande 16
Valg af kogezone....16
Tænd/sluk 17
Indstilling af styrken....17
Horizone (afhængigt af modellen)....18
Indstilling af minutur ....18
Låsning af betjeningerne....19
Funktionen SKIFT 19
Sikkerhed og anbefalinger ....34
• 5 VEDLIGEHOLDELSE ....35
• 6 FEJL OG AFHJÆLPNINGER ....36
• 7 ENERGITABEL ....37
VIGTIGT OM SIKKERHED OG FORSIGTIGHEDSREGLER
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER, SKAL LÆSES OMHYGGELIGT OG OPBEVARES TIL SENERE BRUG.
Denne brugervejledning kan downloades fra mærkets internetsted.
Dit apparat er i overensstemmelse med de europæiske direktiver og forordninger, som angår apparatet.
Dette apparat kan anvendes af børn på mindst 8 år og opefter og af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, eller som er uden erfaring eller kendskab, hvis de bliver korrekt overvåget eller, hvis de har fået forudgående korrekt instruktion i brugen af apparatet på en sikker måde og hvis de har forstået de risici, som de udsætter sig for.
Børn må ikke lege med apparatet.
Brugerens rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning.
Børn på under 8 år skal holdes på afstand, med mindre de er under konstant opsyn.
Pladen omfatter en børnesikring, der låser den, så den ikke kan tændes eller fastlåser den på igangværende tilberedningsstyrke (se kapitlet om brug af børnesikring).

Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug.
Der skal udvises påpasselighed for ikke at berøre de varme elementer.
Metalgenstande, såsom knive, gafler, skeer og låg må ikke lægges på pladen, da de kan blive meget varme.

ADVARSEL: Tilberedningen skal overvåges. Korte tilberedningstider kræver konstant overvågning.
Brandfare: Stil ikke genstande på kogepladen.
En tilberedning med olie eller fedtstoffer udført på en kogeplade uden overvågning kan være farligt, da olien eller fedtstoffet kan gå i brand. Forsøg ALDRIG at slukke en brand med brug af vand, men sluk først for apparatet, og tildæk derefter ilden med f.eks. et låg eller et brandtæppe.
VIGTIGT OM SIKKERHED OG FORSIGTIGHEDSREGLER

Hvis overfladen er revnet, skal apparatet frakobles for at undgå ko for at få elektrisk stød.
Brug ikke pladen igen, før glasset er blevet udskiftet.
Disse kogeplader skal tilsluttes elnettet ved brug af et elstik med en omnipolær afbryderanordning i overensstemmelse med de gældende installationsregler. Der skal integreres en frakobling i den faste kanalisering. Din kogeplade er designet til at fungere ved 50Hz eller 60Hz (50Hz/60Hz) uden nogen særlig indgriben fra din side.
Apparatet skal tilsluttes med et standard strømkabel, hvor antallet af strømførende ledninger afhænger af den ønskede tilslutningstype (se afsnittet om installation)
Hvis el-kablet beskadiges, skal det udskiftes af fabrikanten eller dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå enhver fare.
Sørg for, at elforsyningskablet til et tilsluttet elektrisk apparat i nærheden af kogepladen, ikke kommer i kontakt med kogezonerne.

PAS PÅ: For at der ikke skal være interferens mellem kogepladen en pacemaker, skal sidstnævnte være designet og indstillet i erensstemmelse med bestemmelserne angående denne. Indhent lysninger hos fabrikanten eller din læge.
Brug udelukkende de pladebeskyttelser, der er fremstillet af fabrikanten af kogepladen, og som der henvises til i brugsanvisningen som værende velegnede til eller indbygget i apparatet. Brug af ikke-passende beskyttelser kan være årsag til ulykker.
Undgå slag med gryder og pander: Den vitrokeramiske overflade er meget modstandsdygtig, men det er ikke umuligt at slå den i stykker. Læg ikke et varmt låg med den varme side nedad på kogepladen. Der kan opstå en sugekop-virkning, som kan beskadige den vitrokeramiske overflade. Undgå at gryder og pander gnider mod overfladen, hvilket med tiden kan forringe tegningerne på den vitrokeramiske flade.
Brug aldrig alu-papir til tilberedning. Anbring aldrig produkter på kogepladen, der er indpakket i aluminium eller i aluminiumsbakker. Aluminium vil smelte og beskadige kogepladen uopretteligt.
VIGTIGT OM SIKKERHED OG FORSIGTIGHEDSREGLER
Du må ikke opbevare vedligeholdelsesprodukter eller brandbare produkter i møblet under kogepladen.
Brug aldrig damprensning til rengøring af kogepladen.
Apparatet er ikke beregnet til at sætte i gang ved brug af et eksternt ur eller et særskilt fjernbetjeningssystem.
Efter brug slukkes kogepladen ved brug af betjeningen hertil, overlad ikke slukningen til grydedektoren.
VIGTIGT OM SIKKERHED OG FORSIGTIGHEDSREGLER
SONDE
Sonden er udstyret med et batteri af typen CR2032 (brug kun det specificerede batteri).
For at skrue dækslet af skal du bruge en mønt til at dreje, indtil stregen flugter med den åbne lås.

For at udskifte dækslet skal du sætte det i, så linjen flugter med den åbne lås (fig. 1.), og derefter dreje det med en mønt for at flugte den anden linje med den lukkede lås (fig. 2.)

text_image
CR2032 OPENfig 2.
Udskift batteriet, når det er opbrugt, eller hvis det lækker.
Batteriet skal tages ud af apparatet, før det bortskaffes ved endt brugstid.
Batteriet skal bortskaffes i dertil indrettede beholdere eller returneres til butikken (i overensstemmelse med de gældende bestemmelser).
- Du må ikke sammenblande forskellige batterityper eller nye og gamle batterier.
- Tag batterierne ud af apparatet- hvis det ikke skal bruges i længere tid.
- Forsyningsklemmerne må ikke kortsluttes.
- Ikke-opladelige batterier må ikke genoplades.
- Sonden tåler ikke brug i ovn.
Vi, Brandt France, erklærer, at apparatet udstyret med funktionen Sonde er i henhold til direktivet 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringen er disponibel på følgende internetadresse: www.dedietrich-electromenager.com
BESKYTTELSE AF MILJ∅ET

Dette symbol angiver at dette apparat ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald. Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges. Det angives med dette symbol for at vise, at brugte apparater ikke må blandes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Kontakt teknisk forvaltning i kommunen eller forhandleren for at få at vide, hvor brugte apparater kan afleveres i nærheden af din bopæl. Genvindingen af apparater, som producenten organiserer, sker under de mest optimale betingelser i overensstemmelse med EU's direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
Nogle af emballagematerialerne til dette apparat kan genbruges. Du kan sørge for dette og dermed være med til at beskytte miljøet ved at bortskaffe dem på genbrugspladsen. Vi takker for dit samarbejde med hensyn til at beskytte miljøet.
Gode råd til energibesparelse
Tilberedning med et låg, der passer til gryden, sparer energi. Et glaslåg er perfekt til at kontrollere tilberedningen.
• 2 INSTALLATION
UDPAKNING
Fjern alle beskyttende elementer fra kogepladen, sonden og sondebasen.
Sonden leveres med et batteri, som du skal isætte. For at indsætte batteriet skal dækslet bagpå afskrues med en mønt, indsæt batteriet med overholdelse af polariteten (+ øverst), og skru dækslet på igen. Kontrollér og overhold apparatets egenskaber anført på typeskiltet. For fremtidig brug skal du notere servicereferencerne og standardtyperne, der vises på typeskiltet i rammerne nedenfor.
| Service: | Type: |
INDBYGNING
Kontrollér, at luft ind- og udgange ikke er blokerede.
Overhold angivelserne for indbygningsmålene (i millimeter) på det køkkenbord, der skal modtage kogepladen. Kontroller, at luften cirkulerer korrekt mellem for- og bagende af kogepladen.
Indbygning i køkkenbord

text_image
650 515 4 490 ≥40 560 ≥40 ≥40
text_image
XXXXX Mode in frame SERVICE TYPE: Nr
Indbygning så pladen flugter med
køkkenbordet

text_image
64 650 515 4 518 R3 490 560 10 10 653 25 R3 5• 2 INSTALLATION
Hvis kogepladen skal monteres over en skuffe,

text_image
≥40 ≥40
text_image
≥20 ≥40 ≥40eller over en indbygget ovn, skal de mål, der er angivet på illustrationerne, overholdes for at sikre tilstrækkelig udluftning.
Lim omhyggeligt tætningslisten hele vejen rundt om kogepladens glas før monteringen.

text_image
≥4 ≥20 ≥40 ≥40
Hvis ovnen er placeret under kogepladen, kan kogepladens termiske sikkerhed begrænse samtidig brug af kogeplade og ovn i pyrolysefunktion, visning af kode "F7" i betjeningsområderne. Hvis denne situation opstår, skal du øge udluftningen for kogepladen ved at lave en åbning på siden af møblet (8 cm x 5 cm).
ELEKTRISK TILSLUTNING
Disse kogeplader skal tilsluttes elnettet ved brug af et elstik med en omnipolær afbryderanordning i overensstemmelse med de gældende installationsregler. Der skal integreres en frakobling i den faste kanalisering.
Identificer kablet til kogepladen:
Der lyser en kode på betjeningspanelet, när apparatet tilsluttes strøm eller efter en længere strømafbrydelse. Vent i ca. 30 sekunder, eller tryk på en tast for at disse oplysninger skal forsvinde, før kogepladen anvendes (Denne visning er helt normal og er forbeholdt brug for kundeservicen). Den har ingen betydning for brugen af kogepladen.

text_image
220-240 V~ db ce a N L 32A 400 V 3N~ db c e a N L1 L2 16A
text_image
2 x 230 V~ b d e c a N1 N2 L1 L2 16ADenne kogeplade er forsynet med en tilsluttet temperatursonde og den særlige holder, der let kan placeres på alle typer af beholdere. Sonden kan bruges på alle kogezonerne, men kun på én ad gangen.

1 - Tænd sensoren med et langt tryk, den udsender et hvidt blink.

3 - Sonden blinker blåt. Den kommunikerer med kogepladen, og du kan vælge en tilberedningsfunktion.
Sondens LED-lampe udsender et blåhvidt blink: Tilslutning af sonden Sondens LED-lampe blinker grønt : Tilslutning er i gang Sondens LED-lampe er blå : Sonden er tilsluttet Sondens LED-lampe blinker rødt: Batteri for lavt/tab af kommunikation/slukning af sonden
.3 PRASENTATION AF APPARATET

text_image
Tekstzone til tilberedningsvejledning, sonde, alarm... Autolink Anbefalinger for redskaber * ICS Forløbet tid Låsning/ Clean Lock Udvikling af T° Tid Styrke Aktiveret kogezone Zone under indstilling\* Anbefaling af redskaber:

Første gang du tænder kogepladen, kan du tilpasse forskellige funktioner.

Styring af parametre
Tryk på tasten før at få adgang til indstillingerne:
• Sprog (fransk som standard)
• Lysstyrke (5 mulige gradueringer)
- Strømbegrænsning (4 disponible effektniveauer, se afsnittet Strømstyring)
- Autolink: Kogepladen kommunikerer selv sine styrkeniveauer til emhætten, som automatisk justerer sin hastighed og tænder eller slukker lyset. Der kræves ingen justering af emhætten. Emhætten forbliver automatisk på hastighed 1 i ca. 2 minutter, efter at kogepladen er slukket, og slukker derefter.
Funktionen er som standard deaktiveret, men du kan aktivere den ved at vælge ON i menuen med op- og ned-tasterne (til symbolet vises).
- Demotilstand (On/Off) Som standard er apparatet indstillet til normal opvarmningstilstand. Hvis ovnen er aktiveret i tilstanden DEMO (position ON), vil den ikke kunne opvarme. Du kan afslutte demo-tilstanden ved at udføre et langt tryk på parametertasten.
- Vedligeholdelse. Vedligeholdelse: I tilfælde af et problem kan du få adgang til menuen Vedligeholdelse. Hvis du kontakter kundeservice, vil du blive bedt om at oplyse de produktkoder, der vises i fejlfindingen. Indstillingen "Reset" giver dig mulighed for
at gendanne apparatet til dens oprindelige tilstand.
Tryk på tasten ← for at gå tilbage i menuen uden at foretage nogen ændringer.
Tryk på tasten OK at gå tilbage i menuen uden at foretage nogen ændringer.
Tryk på OK for at bekræfte dit valg.
4.1 STYRING AF STYRKE
Kogepladens samlede styrke skal afpasses efter effekten af din el-installation.
Styrken på kogepladen er som standard indstillet på sit højeste niveau.
Sørg for, at afbryderværdien i den elektriske installation er korrekt kalibreret (se tabellen herunder).
| Kogepladens effekt (kW) | Sikringer/ Hovedafbryder (A) |
| 7,4 32 | |
| 5,7 25 | |
| 4,6 20 | |
| 3,6 16 |
⚠️ Sørg for, at den valgte styrke er afpasset efter sikringerne i din el-tavle.
4.2 VALG AF GRYDE/PANDE
De fleste gryder er kompatible med induktion. Det er kun glas, ler, aluminium uden speciel bund, kobber og visse rustfrie, ikke magnetiske beholdere, der ikke fungerer med induktionskogepladen.
Vi anbefaler, at der bruges tykbundede gryder/pander med flad bund. Varmen fordeles bedre og tilberedningen er mere ensartet. En tom gryde/pande må aldrig opvarmes uden overvågning.
! Undgå at sætte gryder/pander på betjeningsdisplayet.
4.3 VALG AF KOGEZONE
Du råder over flere kogezoner, hvor på der kan sættes gryder/pander. Vælg den der passer bedst til grydens/pandens størrelse. Hvis grydens bund er for lille, vil styrkeindikatoren blinke og kogezonen vil ikke fungere, heller ikke selv om gryden er en gryde beregnet til induktion. Pas på ikke at anvende gryder/pander med en diameter, der er mindre end kogepladens (se oversigten).
| Diameter på kogezone (cm) | Kogezonens maks. styrke (Watt) | Grydens/pandens bunddiameter (cm) |
| 16 2400 10 | 18 | |
| 18 2800 11 | 22 | |
| 23 3700 12 | 24 | |
| 28 3700/4600 (*) | 15 - 32 | |
| Horizone 3700/4600 (*) | 18- Oval - | egnet til fisk |
| 30 5500 15 | 32 | |
| 1/2 zone 2800 | 1 - 22 |
(*) afhængigt af modellen
Ved samtidig brug af flere kogezoner, styrer kogepladen fordelingen af styrken således, at dens totale styrke ikke overskrides. Når du bruger maksimal styrke (Boost) på flere zoner samtidigt, skal du sørge, for at gryden/panden har den bedste placering, og du skal undgå konfigurationerne herunder:

Et "0" blinker på hver kogezone i 8 sekunder. Kogepladen registrerer automatisk gryderne/panderne. Når en gryde/pande er detekteret, blinker "0" med et punktum for den detekterede zone. Du kan nu indstille den ønskede styrke. Hvis du ikke gør dette, slukker kogezonen automatisk.

flowchart
graph LR
A["图标"] --> B{条件}
B --> C["空格"]
B --> D["菱形框"]
B --> E["菱形块"]
B --> F["菱形块"]
B --> G["菱形块"]
B --> H["菱形块"]
B --> I["菱形块"]
B --> J["菱形块"]
B --> K["菱形块"]
B --> L["菱形块"]
B --> M["菱形块"]
B --> N["菱形块"]
B --> O["菱形块"]
B --> P["菱形块"]
B --> Q["菱形块"]
B --> R["菱形块"]
B --> S["菱形块"]
B --> T["菱形块"]
B --> U["菱形块"]
B --> V["菱形块"]
B --> W["菱形块"]
B --> X["菱形块"]
B --> Y["菱形块"]
B --> Z["菱形块"]
Hvis der ikke detekteres en gryde/pande, skal du vælge en kogezone.

flowchart
graph LR
A["Arrow"] --> B["Hexagon Shape"]
B --> C["Diamond Shape"]
C --> D["Diamond Shape"]
D --> E["Final Shape"]
Sådan slukker du en kogezone/kogepladen
Udfør et langt tryk på kogezonen ◇, der udsendes et langt bip, og displayet slukker eller symbolet "H" (restvarme) vises.

text_image
88Tryk på tasten On/Off for at slukke helt for kogepladen.
4.5 INDSTILLING AF STYRKE
Tryk på tasten + eller - eller brug taltastaturet til at indstille styrkeniveauet, der går fra 1 til 19. I dette tilfælde kan du trykke direkte på de tal, der svarer til den ønskede styrke. Et tryk på "0" vil slukke kogezonen.
Når der tændes, kan du gå direkte til maksimal styrke (bortset fra boost) ved at trykke på tasten “-” for zonen,

text_image
- + ◇ 19eller med taltastaturet.

text_image
1 2 3 4 6 8 9Direkte adgang:
Der er fire taster til rådighed for at komme direkte til de forvalgte styrkeniveauer:
= styrke 2 - Holde varm
= styrke 10 - Simre
= styrke 19 - Brune/riste
= maksimal styrke.

text_image
BOOST boDisse styrkeværdier kan ændres, bortset fra BOOST. Gå frem på følgende måde:
Kogezonen skal være tændt.

- Vælg eller eller ved at udføre et langt tryk på den.
Efter få øjeblikke bekræfter et bip din handling.
Bemærkning: Styrkerne skal være mellem

Horizone kogezonen kan bruges som 2 separate zoner eller som 1 komplet zone. Hele zonen vælges

flowchart
graph TD
A["Med tasten"] --> B{Decision Point}
B -->|Yes| C["Hand Placement"]
B -->|No| D["End"]
C --> E["Patient Assessment"]
E --> F["Final Assessment"]
Indstillingen af styrken og minuturet gøres som ved en normal kogezone.
4.7 GNDSTILLING AF MINUTUR
Hver kogezone har sit eget minutur. Det kan startes, så snart den pågældende kogezone er tændt. Hvis du vil starte eller ændre minuturet, skal du trykke på tasten minutur

text_image
- +eller bruge taltastaturet.
I dette tilfælde kan du trykke direkte på de tal, et ad gangen, der svarer til den ønskede tid. Et tryk på tasten "0" vil annullere minuturet.
For at gøre det lettere at indstille et meget langt tidsrum er det muligt at gå direkte til 8 timer ved straks at trykke på tasten -. Ved at trykke på - tælles timerne ned indtil 2 timer og derefter 99 minutter..
Ved slutningen af tilberedningen viser displayet 0, og et bip oplyser dig om, at tiden er gået. For at slukke skal du trykke på en vilkårlig betjeningstast til den pågældende kogezone. Bippet vil som standard stoppe efter få øjeblikke.
For at standse minuturet, der er aktive- ret, skal du udføre et tryk samtidigt på ta- sterne + og - eller vende tilbage til 0 med tasten -, eller taste "0" på taltastaturet.
Uafhængigt minutur
Med denne funktion kan du tage tid uden at udføre en tilberedning.
- Vælg en kogezone, der ikke anvendes.

- Indstil tiden med tasten + eller -. Et "t" blinker i displayet.
- Ved slutningen af din indstilling, lyser "t" konstant, og nedtællingen begynder.

text_image
- +
Du kan standse den igangværende nedtælling ved at udføre et langt tryk på tasten til valg af kogezonen.
4.8 ÅSNING AF BETJENINGERNE
Børnesikring
Kogepladen har en børnesikring, som låser betjeningen af kogepladen eller fastlåser den på den igangværende styrke (for at bevare dine indstillinger). Af sikkerhedsgrunde er kun Sluk-tasten og tasterne til valg af zone altid aktive, så de giver mulighed for at slukke kogepladen eller afbryde en kogestone, der varmer.
Låsning
Tryk på tasten 📁 (hængelås), indtil låsesymbolet 🌐 vises på displayene, og et bip bekræfter din handling.
Tryk på tasten 📁, indtil låsesymbolet 📁 forsvinder fra displayet og et bip bekræfter din handling.
Denne funktion anvendes til midlertidig låsning af kogepladen under rengøring af denne.
Sådan aktiveres Clean Lock:
Udfør et kort tryk på tasten ⏻. Der lyder et bip, og symbolet ⏻ blinker i displayet.
Efter en forudbestemt tid bliver låsningen automatisk deaktiveret. Der udsendes et dobbelt bip. Du kan standse funktionen Clean Lock när som helst ved at udføre et langt tryk på tasten
4.9 ← FUNKTIONEN SWITCH
Med denne funktion kan du flytte en gryde/pande fra en kogezone til en anden og bevare de oprindelige indstillinger (styrke og tid).
Udfør et kort tryk på tasten

symbolerne === ruller på tekstlinjen. Vælg den kogezone, hvor du ønsker at placere din pande. Indstillingerne bliver overført til den valgte kogezone, og du
kan flytte gryden/panden til den nye kogezone.
4.10 FUNKTIONEN ICS
Intelligent Cooking System
Med denne funktion optimeres valget af kogezonen i forhold til den anvendte grydens/pandens diameter.
Gå frem på følgende måde:
Sæt gryden/panden på kogezonen (f.eks.: ∅28 cm).
Vælg styrken Boost og eventuelt en varighed.
Tryk på tasten ♦ Symbolet vises på displayet.

- Enten er den valgte kogezone den bedste til gryden/panden, og ♦ forsvinder og giver plads til de indledende indstillinger for tilberedning.
- Eller den valgte kogezone er ikke den bedst egnede til gryden, displayet angiver så den bedst egnede kogezone, og indstillingerne overføres automatisk til denne kogezone
BEMÆRKNING: Kogepladen skal være kold for at denne funktion kan bruges.
4.11 FUNKTIONEN GENBRUG
Med denne funktion kan de sidste indstillinger for "styrke og minutur" blive vist for alle kogezoner, der har været slukket i maks. 3 minutter.
Denne funktion kan ikke bruges, hvis kogepladen er låst. Tryk på tasten Tænd/sluk, udfør derefter et kort tryk på tasten.

Når kogepladen er i drift, kan du med denne funktion genbruge indstillinger for styrke og minutur for kogezoner (eller kogezone), der har været slukket i maks. 30 sekunder.
4.12 ⚙️ FUNKTIONEN FORL∅BET TID
Denne funktion anvendes til at vise den tid, der er forløbet siden den sidste styrkeændring på den valgte kogeplade. Hvis du ønsker at bruge denne funktion, skal du trykke på tasten

Den forløbne tid blinker i displayet for minuturet til den valgte kogezone. Hvis du ønsker, at din tilberedningstid skal afsluttes på et bestemt tidspunkt, skal du trykke på tasten ⚙ og derefter inden for de næste 5 sekunder trykke på minuturets tast + for opnå den tilberedningstid, som du ønsker.
Displayet for forløbet tid lyser konstant i 3 sekunder, og derefter vises den resterende tid. Der udsendes et bip for at bekræfte dit valg.
Denne funktion findes med eller uden funktionen for minutur.
Bemærk: Hvis der vises en tid på minuturet, skal du vente 5 sekunder, før du kan ændre tilberedningstiden.
4.13 FUNKTIONEN KULINARISK ASSISTENT
Under denne funktion findes: Opskrifter/Sous-vide/Boil/Grill/Blancher. Denne tilberedningsfunktion vælger de passende tilberedningsindstillinger for dig i forhold til den madvare, der skal tilberedes.
Med kogepladen tændt skal du trykke på før at åbne de forskellige funktioner.
Når du bruger kogepladen med funktionen Opskrift, anbefaler vi, at du bruger de redskaber, der er anbefalet til opskriften.
Valg af opskrift
For at opnå de bedste tilberedningsresultater bør der bruges redskaber i rustfrit stål til alle opskrifter med undtagelse af opskrifterne på pandekager, som er blevet optimeret med et redskab med indsatsbund.
Her er et udvalg af fødevarer, hvor kogepladen automatisk anbefaler og programmerer en tilberedningsstyrke og -tid i henhold til den ønskede type eller mængde.
| Ingredienser | Type |
| Kød | |
| Oksekød | fint/middel/tykt |
| Hakkebøf | Frist/frosset |
| Lam | Koteletter |
| Svin | Middeltykke koteletter/tykke koteletter |
| And | Bryst/vinger |
| Fjerkræ | Hvidt bryst/lår |
| Fisk og skaldyr | |
| Filetter | |
| Fisk i skiver | |
| Steaks | |
| Hele fisk | Lille/Rund < 350 g/Flad > 350 g |
| Krabber | Pochere/ECO pochere |
| Rejer | Grille/Pochere/ECO pochere |
| Muslinger/skaldyr | |
| Kammuslinger | |
| Grøntsager | |
| Tomater | |
| Squash | |
| Auberginer | |
| Peberfrugter | |
| Løg | |
| Champignoner Skårne/hele | |
| Blancherede kartofler | |
| Spinat |
| Ingredienser Type Kvantitet | ||
| Dessert | ||
| Smeltet chokolade | ||
| Franske pandekager | ||
| Dessert pandekager | ||
| Brioche Pain perdu | ||
| Karamel | ||
| Æg | ||
| På panden | 2/4 | |
| Omeletter | 2/4/6 | |
| Røræg | 2/4/6 | |
| Hårdkogte | 2/4/6 | |
| Blødkogte | 2/4/6 | |
| Blødkogt æg i æggebæ-ger | 2/4/6 | |
| Vagtel | ||
| Pasta/ris | ||
| Frisk pasta | 100/150/200/300/400 g | |
| Tørret pasta Penne 100/1 | 150/200/300/400 g | |
| ECO* penne 100/150 | /200/300/400 g | |
| Spaghetti 100/150/200 | /300/400 g | |
| ECO* spaghetti 100/1 | 150/200/300/400 g | |
| Tagliatelle 100/150/200 | /300/400 g | |
| ECO* tagliatelle 100/1 | 150/200/300/400 g | |
| Coquillette 100/150/200 | /300/400 g | |
| ECO* coquillette 100/1 | 150/200/300/400 g | |
| Ris Hvide 100/150/200/3 | 00/400 g | |
| Brune 100/150/200/3 | 00/400 g | |
| Vilde 100/150/200/300 | /400 g | |
ECO-opskrifter henviser til passiv tilberedning, som sparer energi ved at bruge restvarme. Takket være låget forbliver varmen koncentreret i gryden, efter at kogepladen er slukket, så tilberedningen kan fortsætte i en forudindstillet tid, der er indstillet af ECO-funktionen.
- Sous vide-funktionen gør det muligt at tilberede vakuumpakket mad ved en lav temperatur, så den kulinariske og ernæringsmæssige kvalitet bevares. Det er vigtigt, at vandet har omgivende temperatur ved begyndelsen af tilberedningen, da det vil påvirke det endelige resultat.
- Funktionen Boil anvendes til at bringe vand til kogepunktet og holde det der for f.eks. at koge pasta, uden at det koger over. Sæt gryden/panden på kogezonen. Indstil den ønskede vandmængde (fra 0,5 til 6 liter) tasterne ^ / √
Kogepladen foreslår den mest velegnede kogezone.
Der lyder et bip, når vandet når kogepunktet, og der vises en besked på skærmen, hvor du bliver bedt om at tilsætte ingredienserne. Når det er gjort, skal du trykke på OK for at godkende.
Tiden og styrken vises på displayet. Men du kan justere dem, som du vil. Et lydsignal udsendes, når tilberedningstiden er forløbet.
BEMAERKNING: Det er vigtigt, at vandet har omgivende temperatur ved begyndelsen af tilberedningen, da det vil påvirke det endelige resultat.
Brug ikke en støbejernsgryde og heller ikke låg til denne funktion. Du kan også bruge denne funktion til at tilberede andre retter, der kræver kogning i vand.
- Grillfunktionen Med denne funktion kan du bruge De Dietrich-grilltilbehøret på den dobbelte zone til at grille mad uden overtilberedning eller brug af overskydende fedt. Grilltilbehøret følger ikke med kogepladen, men kan købes hos din forhandler.
- Funktionen blanchering gør det muligt at tilberede grøntsager i kogende vand i et par minutter og derefter lægge dem i isvand for at afbryde tilberedningsprocessen (koldstart).
Vælg den mængde vand, som grøntsagerne er nedsænket i.
Sæt din gryde med ingredienserne på en kogezone.
Eksempel på en opskrift med et stykke oksekød:
» Tænd for kogepladen ①
» Tryk på tasten


text_image
Recettes 88 min 88 min» Vælg menuen "Opskrifter" med tasterne ∨ / ∧ » Bekræft valget af "Opskrifter" med tasten OK

text_image
Viandes 88 88 min 88 88 min» Vælg menuen "Kød" med tasterne √ ∧ » Bekræft valget af "Kød" med tasten OK

text_image
Boeuf 88 min 88 min» Vælg menuen "Oksekød" med tasterne ∨ / ∧ » Bekræft valget af "Oksekød" med tasten OK

text_image
Epais 88 88 min 88 88 min» Vælg tykkelsen på oksekødet med tasterne √ ∧ » Bekræft dit valg af tykkelse med tasten » Vælg det ønskede færdigtilberedning med tasterne √ ∧

text_image
A point 88 88 min 88 88 min» Bekræft dit valg af færdigtilberedning med tasten OK
Din kogeplade har en sonde, så der er et valgfrit trin, der giver dig mulighed for at udføre visse tilberedningsprocesser ved hjælp af sonden.
» Hvis du ønsker at fortsætte tilberedningen med sonden, skal du vælge den med tasterne √ ∧
» Godkend valget med tasterne OK

text_image
Sonde ? 88 88 88 88
text_image
Sonde ? 88 00 88 00
text_image
Récipient Inox 88 cu ↑ 88 e8 ↓» Kogepladens display vil anbefale den bedst egnede gryde/pande og den bedst egnede kogezone til tilberedningen.
» Når tilberedningsgrejet er placeret på zonen, skal du bekræfte med tastenOK » En forvarmningsfase uden belastning begynder.

text_image
Préchauffage AIeller med sonde

text_image
Préchauffage AI
text_image
Ajouter ingrédients RI» I slutningen af forvarmningsfasen vil kogepladens display bede dig om at placere oksekødet.

» Når du har placeret oksekødet, skal du trykke på tasten OK
» Tilberedningstiden for den første side af oksekødet begynder at tælle ned.

text_image
Retourner 88:88 min 88:88 min» Når denne tid er gået, beder displayet dig om at vende kødet.
» Når du har vendt kødet, skal du trykke på tasten OK
» Den anden tilberedningsfase begynder.

text_image
Fin de c... 88 88 min 88 88 min» Når tilberedningen er slut, udsender kogepladen en række bip.
» Tryk på for at tilføje mere tilberedningstid.
Bemærkning: Hvis "min" blinker, før tilberedningen er slut, kan du justere tilberedningstiden ved at trykke på ⚙ og derefter på + eller -.
4.14 FUNKTIONEN FAVORITTER
Med funktionen "FAVORITTER" kan der gemmes 5 kulinarisk assistent-funktioner, som du bruger tit. Når du er færdig med at tilberede ved brug af kulinarisk assistent-funktionen, og inden du slukker for apparatet, kan du føje opskriften til dine favoritter ved at vælge indstillingen med rulletasterne og bekræfte med OK
Den kulinariske assistent-funktion og eventuelle ændringer, du har foretaget, gemmes derefter som en favorit.
Du kan genkalde dine favoritter ved at trykke på "stjerne"-tasten og rulle med "op/ned"-tasterne.
NB: Hvis de 5 Favoritter allerede er brugt, vil registrering af en ny tilberedning erstatte den første.
4.15 SONDE
For at få sonden til at fungere skal du tænde den (tryk på knappen i flere sekunder), tænde kogepladen og derefter trykke på «¶», symbolet «¶» animeres i displayet for at søge efter sonden.
Når den er tilsluttet, bliver symbolet «¶» konstant, og sonden blinker blåt med jævne mellemrum.
Det er ikke muligt at bruge sonden, hvis en kulinarisk assistent-funktion allerede er i brug
Du har adgang til 3 funktioner:
- Manuel
Med denne funktion vælger du den ønskede temperatur
Starttemperaturen og den ønskede temperatur vises på den anvendte kogezone. Så snart den indstillede temperatur er nået, lyder der et bip, og temperaturen opretholdes. For at stoppe tilberedningen skal du udføre et langt tryk på kogezonen.
- Program (Smelte/Sous-vide/Brune/Genopvarme/Koge/Simre/Stege)
- Visning af T°
Sonden kan også bruges i visse opskrifter (kapitlet Kulinarisk vejledning).
Placering af sonden
- Sonden tåler ikke brug i ovn
3 anbefalede positioner til din rådighed: - Lodret

- mellemposition (kan justeres)
- På skrå


Det frarådes at bruge sonden uden dens holder. Hvis der er tale om fast mad (ikke flydende), skal sonden stikkes ind i den tykkeste del af maden. Spidsen af sonden skal være på niveau med maden. Ved regulering af temperaturen justerer kogepladen automatisk den nødvendige styrke, hvilket kan fremkalde en variation i kogningen.
Sonden skal være mindst 1 cm fra grydens bund.
Sonden skal være neddyppet mindst 1 cm i retten, der tilberedes.

text_image
1 cm 1 cmHvis det ikke er muligt, skal grydens og zonens diameter tilpasses efter mængden, der tilberedes.
Det anbefales at røre jævnligt i indholdet i gryden under tilberedningen.
Sonden giver dig adgang til 8 kulinariske funktioner, der kan justeres helt ned til værdien for grader.
Manuel funktion
Med denne funktion kan du tilberede fødevarer ved direkte valg af den ønskede temperatur ved brug af tasterne √ / ∧. Temperaturen kan indstilles mellem 40 og 180°C.
Smelte
Med denne funktion kan du smelte fødevarer ved en temperatur, der kan indstilles mellem 40 og 70°C. Indstillingstemperaturen er på 50°C. Under denne type tilberedning skal sonden være i lodret postion, og sondeenden skal røre bunden af gryden. Det er vigtigt, at der røres under tilberedningen for at gøre blandingen ensartet. Under denne type af tilberedning, skal sonden være i kontakt med grydens bund. Funktionen er kun disponibel på zonerne 16 cm, 21 cm eller 1/2 Horizone på kogepladen.
Sous vide-tilberedning
Med denne funktion kan du tilberede fødevarer ved en temperatur, der kan indstilles til mellem 45 og 85°C. Indstillingstemperaturen er 60°C.
Opvarme
Med denne funktion kan du opvarme fødevarer til en temperatur, der kan indstilles til mellem 65 og 80°C. Indstillingstemperaturen er 70°C.
Brune
Med denne funktion kan du brune maden ved en temperatur, der kan indstilles til mellem 40 og 85 °C. Den anbefalede temperatur er 60 °C.
Der lyder et bip, når den indstillede temperatur er nået, og symbolet animeres. Der lyder et bip, når temperaturen vender tilbage til +10°C over den laveste start T°.
Koge
Med denne funktion kan du koge vand til en temperatur på 100 °C. Du kan dække beholderen delvist ved brug af et låg, vi anbefaler at det gøres lige fra starten af kogningen.
Denne funktion er ikke beregnet til at koge mælk. Hvis der skal koges mælk, skal du bruge langsom tilberedning.
Simre
Med denne funktion kan du tilberede maden langsomt ved en temperatur, der kan indstilles til mellem 80 og 90 °C, den anbefalede temperatur er 80 °C. Under indstillingen af temperaturen kan der observeres en variation i kogningen.
Stege
Med denne funktion kan du stege ved en temperatur, der kan indstilles til mellem 130 og 190 °C, Den anbefalede temperatur er 180 °C.
Forsigtig:
Minutur:
Du kan programmere et minutur i sondefunktion. I så tilfælde vises tiden som en fast værdi (1- 99 min).
Hvis du ønsker at ændre tiden igen, skal du trykke på tasten ⚙ igen
Minuturet starter, när den indstillede temperatur er näet.
Sonden kan kun bruges på én kogezone ad gangen.
- Når du er færdig med at bruge sonden, skal du ikke glemme at slukke for den ved at udføre et langt tryk på sonden, LED-lampen tænder i rødt i nogle sekunder.
- Sonden slukker automatisk 1 minut efter slukning af kogepladen.
- For ikke at beskadige sonden, skal du passe på ikke at lægge den elektroniske del af sonden direkte oven over tilberedningens varmestråling.
- Temperaturen for kogning af vand
kan variere alt efter højden over havet og de atmosfæriske forhold for den geografiske placering.
- Et kommunikationstab kan skyldes et for svagt batteri.
Tekniske oplysninger om sonden:
| Parameter Specificationer Bemærkninger | ||
| Spænding 2,5 - 3 V | Batteri CR2032 | |
| Brugstid | 300 t | med et nyt batteri |
| Kontrollampens farve | HvidGrønBlåRød | Tilslutning til el-nettetVenter på tilslutningTilsluttetStop |
| Brugstemperatur | 0 til 85°C | Sondens boks |
| Område for temperatur-måling | 5° - 180°C | |
| Driftsfrekvens | 2402 - 2480 MHz | |
| Sondens rækkevidde | 2 meter | |
| Maksimal effekt | < 10 mW | |
| Funktion | Hovedingrediens Eller ret | Kvantitet (g) Temperature (°C) Tid Gode rød | |||
| Vejledning | Hvidt kød Kyllingebryst | 50 g 80 °C 8 til 12 min. | Spred det hvide kød ud (1/1,5 cm i tykkelse) | ||
| Rødt kød | 150 til 200 g | 35 til 45 °C (meget rød) | 30 sek. til 2 min./på hver side (afnængigt af tykkelsen) | Lad kødet hvile 5 min. efter tilberedningen | |
| 150 til 200 g 50 til 55 °C (rød) | 1 min. til 3 min./på hver side (afnængigt af tykkelsen) | Lad kødet hvile 5 min. efter tilberedningen | |||
| 150 til 200 g 60 til 65 °C (rosa) | 1 min. 30 til 4 min. (afnængigt af tykkelsen) | Lad kødet hvile 5 min. efter tilberedningen | |||
| 150 til 200 g | 70 til 75 °C (gennemstegt) | 2 min. til 8 min./på hver side (afnængigt af tykkelsen) | Lad kødet hvile 5 min. efter tilberedningen | ||
| Frosne fritter 200 g/1,5 | olie | 160° derefter 180° | 11 min. 2 min. 30 sek. | Dyp dem i 11 minutter, tag dem op, og dyp dem igen i 2 minutter og 30 sekunder ved 180° for at afslutte tilberedningen | |
| Bechamelsovs 500 85 | til 87 °C | 1 min ved koge-punktet | Rør hele tiden under tilberedningen for at undgå, at det klæber til bunden af gryden | ||
| Creme med chokolade | 1300 87 til 92°C 8 til 10 min. | Rør hele tiden under tilberedningen for at undgå, at det klæber til bunden af gryden | |||
| Karamel "tør" (100 g) | op til 150°C (farvning) | 3 til 5 min (styrke 10) | Bruningen sker meget hurtigt, så vær forsigtlig. | ||
| Karamel | med vand (100 g sukker/60 ml vand) | op til 145°C | 8 til 12 min. (styrke 10) | Hold øje med kogningen, for når den stopper, bliver karamellen meget hurtigt brun. | |
| Frugtkrumbel | 400 - 1000 | 105 - 110 | Afhaengig af mængden | EKSPERT (beregn i til 1,2 % peklin/kg frugl) | |
| Smelte | Mørk chokolade | 100 - 500 | 50 - 55 | 5 til 10 min. | Blandes ofte |
| Mælkechokolade | 45 - 50 | ||||
| Hvid chokolade | 45 - 50 | ||||
| Smør | 50 - 500 | 40 - 50 | 5 til 20 min. | ||
| Klaret smør | 50 - 500 | 40 - 50 | 5 til 20 min. | bland ikke for at dekantere kaseinet i smørret | |
| Ost til fondue | 200 - 1500 | 40 - 50 | 10 til 25 min. | mængden af vin, der tilscættes tilberedningen, påvirker smeltetiden (50 cl til 1 kg ost) | |
| Opvarme | Mos | 200 - 800 | 65 - 75 | Afhaengig af mængden | |
| Suppe | 200 - 2000 | 65 - 75 | 2 min. 30 til 15 min. | Bemærk, at tideme kan variere afhaengigt af hvor "tyk" suppen er. | |
| Glas/konserves | 300 - 1000 | 65 - 75 | 4 min. til 10 min. | test udført på cassoulet på dåse | |
| Små beholdere 125 - 300 | 60 - 70 | Afhaengig af mængden | Test temperaturen før serveringen | ||
Tilberedningsindstillinger:
| Funktion | Hovedingrediens eller ret | Kvantitet (g) Temperature (°C) Tid Gode råd | |||
| Simre | Pot au feu 1000 - 4000 | 70 - 80 | 2 timer og 30 min til 3 timer | Tilpas tilberedningsbeholderen efter mængden, der skal tilberedes. Tilset de skrællede kartoffer inden den sidste 1/2 time at tilberedningen | |
| Kalveblanuette 1000 - | 4000 70 - 80 2 timer til 3 | timer | Tilpas tilberedningsbeholderen efter mængden, der skal tilberedes. | ||
| Bourguignon 1000 - 4000 | 70 - 80 2 timer til 4 | timer | Tilpas tilberedningsbeholderen efter mængden, der skal tilberedes. | ||
| Stuvning 1000 - 4000 70 | - 80 2 timer til 4 | timer | Tilpas tilberedningsbeholderen efter mængden, der skal tilberedes. | ||
| Baskisk kylling 1000 - 4000 | 70 - 80 | 1 time 15 min til 1 time og 30 minutter | Tilpas tilberedningsbeholderen efter mængden, der skal tilberedes. | ||
| Sylletøj 1000 - 4000 105 | 20 min til 1 time afhængigt af frugten, tjek teksturen) | Geleringstemperaturen for marmelade er 105°C.(sukkertermometer). Denne temperatur kan sænkes til omkring 90°C ved at tilsætte pekfin (15 g til 1 kg frugl) | |||
| Tomatsauce 1000 - 4000 | 70 - 80 40 min. | Pas på tomatens syreindhold, når du tilbereder. Hvis du laver en sauce baseret på friske tomater, skal du tilsætte en knivspids rørsukker under tilberedningen. | |||
| Sous vide-eks-pert tilbered-ning | Fisk laks 250-300 g 45-50 | 20 min. | Mellem 3 og 5 liter vand, og pas på med krydderierne, da sous vide-tilberedningen har en tendens til at forstærke saltets styrke. | ||
| Fisk | hvid fisk 250-300 g | 56 °C | 15 min. | ||
| Grøntsager | grønne 200-300 g | 85 °C | 30-75 min. | ||
| Grønlsager | Rødder 150 g | 85 °C | 60-80 min. | ||
| Hvidt kød | Kyllingebryst 150 g | 64 °C | 25 min. | ||
| Hvidt kød | kyllingelår 200 g | 68 °C | 120 min. | ||
| Rødt kød | Oksefilet 150 g 300 g | 56,5°C vandbad | 30 min for 2,5 cm lykkelse/2 timer for 5 cm lykkelse/op til 4 timer. | ||
| Pocherede æg | 50 g/1 i vand | 64° | 45 min. | I i vand | |
| Koge | Ris | 100-500 ("før")= 300 til 1500 ml saltet vand | 90-100 | 12 à 20 min i følge ris | Kreolske ris: Bring vandet i kog, hæld rise-ne i (skyllet i koldt vand fornden), læg låg på, og lad dem koge ved svag varme (pas på, nogle ris kræver længere koge-fid: "vilde" ris) |
| Pasta | 100-500 (førre)= 1 i til 5 i saltet vand | 90-100 | 10 til 12 min kogning | Bring vandet i kog, hæld pastaen i, og lad det simre.Tjek, om pastaen er færdig, afhængigt af hvilken type pasta du bruger. | |
Tilberedningsindstillinger:
| Funktion | HovedIngrediens eller ret | Kvantitet (g) Temperature (°C) Tid Gode råd | ||
| Brune Laks 120 | 52 14 til 16 min. | Sonden ind i midtenTilberedning på skindet, uden at vende og med låg | ||
| Bøf (meget rød)Som 3 cm tournedos | 160 52 12 min. Bip for vending halvvejs | |||
| Bøf (rød)Som 3 cm tournedos | 180 57 14 min. Bip for vending halvvejs | |||
| Bøf (rosa)Som 3 cm tournedos | 160 68 13 min. Bip for vending halvvejs | |||
| Andefliet på siden med skind | 300 63 22 til 25 min. | Tilpas tilberedningsbeholderen eller mængden, der skal tilberedes.Tilberedning med låg | ||
| Hvidt fjerkræ 130 105 | 24 til 30 min. Sonden ind i midtenTilberedning uden låg med bip, når der skal vendes | |||
| Stege | Fritter | 200 | 180 | 10 til 15 min. |
4.16 SIKKERHED OG ANBEFALINGER
Restvarme
Efter intensiv brug kan den kogeplade, du lige har brugt, være varm i nogle minutter. Et "H" vises på dette tidspunkt. Undgå derfor at røre de pågældende kogezoner.
Temperaturbegrænser
Hver kogezone er udstyret med en sikkerhedsføler, som konstant overvåger temperaturen i bunden af gryden. Hvis du har glemt en tom gryde på en tændt kogezone, tilpasser denne føler automatisk temperaturen, og du begrænser således risikoen for beskadigelse af gryden eller kogepladen.
Beskyttelse mod at maden koger over
Slukning af kogepladen kan finde sted i følgende 3 tilfælde:
Noget 'koger over', og dækker betjeningstasterne.
En fugtig klud ligger på tasterne.
En metalgenstand ligger på betjeningstasterne.
I dette tilfælde vises symbolet—fulgt af et lydsignal.
Systemet "Auto-Stop"
Kogepladen er udstyret med en sikkerhedsfunktion, "Auto-Stop", der, hvis du glemmer at slukke for en ret, automatisk slukker den glemte kogezone efter en foruddefineret varighed (mellem 1 og 10 timer alt efter den anvendte styrke). Hvis
sikkerhedsfunktionen aktiveres, vises afbrydelsen af kogezonen med "AS" på i tekstzonen, og et lydsignal høres i ca. 2 min. Du skal blot trykke på en vilkårlig betjeningstast for at slukke lydsignalet.

Der kan forekomme lyde, der der om et urværks tikken.
Disse lyde opstår, når kogepladen er i drift og forsvinder eller formindskes i forhold til opvarmningskonfigurationen. Der kan også forekomme fløjtelyde alt efter modellen og kvaliteten af gryden eller panden. De beskrevne lyde er normale, de opstår i forbindelse med induktionsteknologien og er ikke tegn på fejl.

Vi anbefaler ikke anordninger til kyttelse af kogepladen.
Vedligeholdelse af kogepladen
For lettere tilsmudsning bruges en køkkensvamp. Sæt området, der skal rengøres, i blød med varmt vand, og aftør derefter.
For større ansamlinger af fastbrændte madrester, overkogt sukkerholdigt mad og smeltet plast bruges en køkkensvamp eller en specialspartel til glas. Sæt området, der skal rengøres, i blød i varmt vand, brug en specialspartel til glas til at fjerne det grove, og afslut med køkkensvampen, og aftør derefter.
For skjolder og kalkrester skal du påføre varm eddike på stedet, lad det virke et stykke tid, og aftør med en blød klud.
Til blankt, farvet metal og ugentlig vedligeholdelse anvendes et specialprodukt til glaskeramikplader. Påfør specialproduktet (som indeholder silikone, og som gerne har en beskyttende virkning) på glaskeramikpladen.
Vigtig bemærkning: Brug aldrig skurepulver eller slibende svamp. Brug rengøringscreme og specialsvampe til sart service.
Vedligeholdelse af sonden
- Sonden skal rengøres før første ibrugtagning
- Brug kun neutrale produkter, ikke slibende produkter, ridsende grydesvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
- Sonden tåler ikke vask i opvaskemaskine.
- Sondens holder tåler vask i opvaskemaskine.
Du konstaterer, at der fremkommer en lysende visning. Det er normalt. Den forsvinder efter 30 sekunder.
Din installation afbryder strømmen, eller det er kun den ene side af kogepladen, der fungerer. Tilkoblingen af kogepladen har fejl. Kontrollér, at den er i overensstemmelse med bestemmelserne (se kapitlet om tilslutning)
Kogepladen udsender en lugt, under brug de første gange. Apparatet er nyt. Lad hver kogezone blive varm i en halv time med en gryde fuld af vand.
Ved tænding
Pladen fungerer ikke, og de lysende visninger på tastaturet forbliver slukket.
Kogepladen fungerer ikke, og der vises en meddelelse. Det elektriske kredsløb fungerer dårligt. Ring til kundeservice.
Kogepladen fungerer ikke, informationen "bloc" vises. Oplås børnesikringen
Fejlkode F9: Spændingen er under 170 V.
Fejlkode F0: Temperatur er under 5°C.
Under brug
Kogepladen fungerer ikke, – vises, og der udsendes et lydsignal.
Mad er kogt over, eller der har ligget en genstand på tastaturet. Rengør, eller fjern genstanden, og fortsæt tilberedningen.
Kode F7 vises.
De elektroniske kredsløb er blevet ophedet (se kapitlet om indbygning).
Under drift af en kogezone blinker kontrollamperne hele tiden under opvarmning.
Gryden/panden er ikke passende til kogezonen.
Gryderne/panderne frembringer lyde, og kogepladen udsender klik under tilberedningen (se gode råd under "Sikkerhed og anbefalinger"). Det er helt normalt. Med en bestemt type gryde/pande, skyldes det, at der passerer energi fra kogeplade til gryden/panden.
Ventilationen fortsætter med at køre, efter at kogepladen er slukket.
Det er helt normalt. Dette afkøler elektronikken.
I tilfælde af vedvarende fejlfunktion.
Afbryd strømmen til kogepladen i 1 minut. Hvis fænomenet vedvarer, kontaktes eftersalgsservicen.
| Symbol | Value | Unit | PF: Systemes CS, Znolo DA, Sertel DE, Sertel ES, Sertel DS, Sertel RS, Sertel RS, Omasen PT, Geraso SK, Sertel SV, Sertel. PF: Venter DC, mabelo DA, Venter DE, Welt EL, Kapteding up EN, Valer ES, Valer F, Inserlek, Wardey PL, Marloy PL, Vast DC, Hodmela DV, Venter. PF: Ixtel DS, Jedalda DA, Enered DE, Enered EL, Bovido EN, Ustel DS, Sredaet DS, Ustel de resura NL, Sertel F, siedelda PT, Ustelde SK, Jedalda SV, Eulet | ||||||||||
| Model identification | PF: Identification of modeli CS, Identifikation modela DA, Modellantization DE, Akadikermag ES, Tocentlerancentus EN, Indemidentifatior ES, Identificacion rati imdaten IT, identificacion del modeli RL, identificari non lat. estale PL, Densifizion nadeu PT, identificacion de nadeu DR, Identificacion modula SV, Indemantifang. | ||||||||||||
| Rating plate | PF: Paper inscriptifique CS, Venter d'effit DA Typeafite DE, Topenetid EL, Hovidio inguerox EN Ratingplata CS, Place de conenfelesca IT, Eschelta signeticae RL, Identificatogabe PL, Tablakka pereonava PT, Placa crenolus SK, Toppapitib SK, Mardali. | ||||||||||||
| Type of hole | Induction ** | PF: Type de silanee CS: Tap reni doily DA, Kogogedlenique DE, Art der Kathmeda EL, Tanou, cerles EN, Type d'effit ES, Type di plaia de corona ET, Tostologia di piano codara NL, Tspicianiplaal PL, Tap pli piapare PT, Tap di plaia EC, Tap semipriste DT, Tap per NR | ** PF: Indulcier CS: Indulcier DA, Indulcier DE, Indulcier EL, Entwuro EN, Indulcier DE, Indulcier FT, Indulcier NL, Indulcie PL, Delfug PT, Indulcie SK, Indulcier SV, Indulcier. | ||||||||||
| Total power | 7400 | 7400 | 7400 | 1400 | Vr | PF: Prossorco totale CS: colkyv yoon DA total effect DE: Secundierung FL, revistig, orgic EN total power FL: patencia totale RT, total sertrape PL, colleyra neu PT: potenza total SK, colkyv yoon SV total effen. | |||||||
| Number of cooking zones and/or areas | 3 | 4 | 4 | 4 | PF: Nambe de zones of area de conson CS, Pofet verrach pin anato ploch DA, Antafed ahogewen opide emalate DC, aszah der Kachonen undirke Kaftifchee EL, Raffin, Qunivamri Hupov prospigono, ES hanger of cooking zones and/or area ES, Rabinen de prelattima de la khorre no, Aridis de la khorre area borken NL, Aridis kohlanone enl. geberden PL, Lutea pol terdavore plaspih PT, hokem de zone area estale de costrera SK, Pofet its estale ploch na waresne na waresne SV, Arid kohlanone chistile mentan. | ||||||||
| Heading technology (industrie cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones, serial places) | Induction ** | PF: Technologie de chazogen (cursis e in de conson par induction carines canvortenek, pesans chizogen ES, kochologie uterina positiva zin zin a rene platy, salare one aze, june (pola) DA-Spremengstechnique (Indutrisenkeguspar og angamandar, valloggaagassar, mesalagagapalan) DC-Heutsch (Indutrisenkerzen und kochifischer, Stellagtenkhandener, Kohlander) D, Topnicole/Rupening (svenoncel), Sorn, ro, hampel, vanlaoplarum, Sorn, paraplarum, far amelilales, armepism, limes, parapartening, EINhealingstehnige (inducation cooking zones and cooking areas, modern cooking zones, solid platin) EG-Terträge de calenterimetro (Pico) e zone de cosson par induction, torso de cosso por radicale, placa macuta ET Tomologie de ruedamento parte di cultura e studa e curra e indureza, zone di carini esel, guasie medicales) LV-Versengtechnologie Industria industrias en kockgelwiden, karassisch en kalkapennolones, varada kohlanone. MT-Terminette propria (inklave pole lub clavton prima, pinnameraline pole progrise, pala diu PT) Trichos de assecimento (pani e class de costralia microlica, cune di costralia radiche, piacus solida) SK-Technische absse (proble o/ni o piato na waresne, salare zin o na waresne, javan paletna) SV-Varmestinen (indutrisenmerz o/ni o annulam, alamagamar, tasteikolatlan). | |||||||||||
| For circular cooking zones or area: diameter of useful surface area per ceramic heated cooking zone, rounded to the nearest 5 mm | 1 | 15 | 15 | 15 | cm | PF: Pour les zones de circles circularea: chandère de la surface d'arte par zone de coconen desirique, emsidir un T-men lektes prochen OSU kralotych vermicih din matrin plains, plains abgliche pleche cametrah dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich d'oefer de conson plains. Amendir un T-men lektes prochen OSU kralotych vermicih din matrin plains, plains abgliche pleche cametrah dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich dielich die. | |||||||
| 2 | 23 | 23 | 23 | cm | |||||||||
| 3 | 28 | cm | |||||||||||
| 4 | cm | ||||||||||||
| 5 | cm | ||||||||||||
| For non-crossover cooking zones or areas: length and width of useful surface area per electrical heated cooking zone or area, rounded to the nearest 5 mm | 6 | LxW | 45x23 | 45x23 | 45x23 | cm | PF: Pour les zones de circles circularea: chandère de la surface d'arte par zone su area de cosson dielectrici, amendir un 3 mm plus plains chies CS urolabischvermicih por radio pitch delta a delta abgliche plechty power production and/or azeri plains. Length e spire plains plains are part of the point and the point of the point and the point of the point and the point of the point and the point of the point and the point of the point and the point of the point and the point of the point and the point of the point and the point of the point and the point of the point and the point of the point and the point of the point and the point of the point and the point of the point and the point of the point and the point of the point and the point of the point. | ||||||
| 7 | LxW | 45x23 | cm | ||||||||||
| 8 | LxW | cm | |||||||||||
| Energy consumption per cooking zone or area calculated per kg | 1 | EC(000) cooling | 175.1 | 175.1 | 174.1 | Wh/kg | PF: Consumption of energy per zone su site de coconen calablee peck GS-Syphitta energie na netro duelo plache phippomeno na DG-Engrophising par. Kaspomee elte -emidle borspal pr. kg DE Engapowermeuchus kachione da se agyngly in hauaducte capcinee, and (Goro) crucopla pyropneus, munculace plage in kg treng coumance per meringen pr in area concedente per kg in area concedente per kg in area concedente per kg in area concedente per kg in area concedente per kg in area concedente per kg in area concedente per kg in area concedente per kg in area concedente per kg in area concedente per kg in area concedente per kg in area concedente per kg in area concedente per kg in area concedente per kg in area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concealene per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente perkg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Averde. | ||||||
| 2 | EC(001) cooling | 170.2 | 170.2 | 170.2 | Wh/kg | ||||||||
| 3 | EC(001) cooling | 168.2 | Wh/kg | ||||||||||
| 4 | EC(001) cooling | Wh/kg | |||||||||||
| 5 | EC(001) cooling | Wh/kg | |||||||||||
| 6 | EC(001) cooling | 179.7 | 180.2 | 180.2 | Wh/kg | ||||||||
| 7 | EC(001) cooling | 180.2 | Wh/kg | ||||||||||
| 8 | EC(001) cooling | Wh/kg | |||||||||||
| Energy consumption for the hole calculated per kg | EC(001) net | 171.2 | 175.0 | 175.2 | 180.2 | Wh/kg | PF: Consumption of energy de la plaza de conson, caudable par kgDS-Syphitta energie variate density phippomena na DG-Kampedensinngshirogenport pr. kg DE Engapowermeuchus kachione da se agyngly in hauaducte capcinee, and (Goro) crucopla pyropneus, munculace plage in kg treng coumance per meringen pr in area concedente per kg in area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Area concedente per kg in Averde. | ||||||

text_image
DE Lihe KandieBarn skal ikke leke med apparatet.
Dette apparatet er ikke laget for å fungere med et eksternt tidsur eller et separat fjernkontrollsystem.
Etter bruk må platetoppen slås av med av/på-tasten. Du må ikke regne med at kjelesensoren slår av platen.
VIKTIGE SIKKERHETS- OG FORHOLDSREGLER
STEKETERMOMETER
Dettesymboletindikereratdette apparatet ikke skal behandles som husholdningsavfall. Apparatet inneholder mange resirkulerbare materialer.
1 - Slå på steketermometeret med et langt trykk. Det blinker hvitt en gang.

Hvis platen ikke registrerer kokekaret, velg kokeplaten.

flowchart
graph LR
A["Rectangular Box"] --> B["Transformation"]
B --> C["Black Rectangle"]
Trykk lenge på tasten til kokeplaten ◇ du hører et langt lydsignal og displayet slukkes eller symbolet "H" (restvarme) vises.

text_image
88= maksimal styrke.

text_image
BOOST boDu hører snart et lydsignal som bekrefter den nye styrken.
Merknad: Styrken må være mellom

Trykk kort på tasten 📁 Du hører et lydsignal og symbolet 📁 blinker på displayet.
Etter en viss tid vil platen automatisk låses opp. Du hører et dobbelt lydsignal. Du kan stoppe Clean Lock när som helst med et langt trykk på tasten
4.9 FUNKSJON SWITCH
Merknad: hvis tidsuret viser en tid, må du vente 5 sekunder før du kan endre koke-/steketiden.

Tiden og styrken vises. Du kan justere dette som du vil. Du hører et lydsignal ved slutten av koketiden.
NB: Det er viktig at vannet holder romtemperatur när det varmes opp, ellers vil sluttiden feilberegnes.
Eksempel på oppskriften med et biffstykke:
» Slå på toppen Ⓘ
» Trykk på CAI

text_image
Recettes 88 min 88 min» Velg menyen "Oppskrifter" med tastene


» Velg tykkelsen på biffstykket med tastene


» Bekreft valget av tykkelsen med tasten
» Velg ønsket stekegrad med tastene √ ∧

text_image
A point 88 88 min 88 88 minKoketoppen har et steketermometer. Du kan velge å tilberede mat med termometeret.
» Hvis du vil fortsette tilberedningen med termometeret, velg det med tastene √ ∧
» Bekreft valget med tasten OK

text_image
Sonde ? X 88 89 ↑ 88 89 ↓
text_image
Sonde ? 88:00
text_image
Récipient Inox 88 CM ↑ 88 88 ↓» Displayet på koketoppen anbefaler et kokekar som gir optimalt resultat, samt den best egnede kokeplaten.
Med denne modusen, velger du ønsket temperatur
steketermometeret må være dyppet minst 1 cm ned i innholdet.

text_image
1 cm 1 cmHvis det ikke er mulig, må kjelens diameter og kokeplaten tilpasses til matmengden.
Du hører et lydsignal når innstilt temperatur er nådd og du ser symbolet på displayet. Du hører senere et lydsignal for å snu maten når temperaturen er +10°C i forhold til den laveste starttemperaturen.
Koke
Koke- og steketabell:
Koke- og steketabell:
| Funksjon | HovedIngredlens eller rett | Mengde (g) Temperatur (°C) Tid Råd | ||
| Frese Laks 120 | 52 14 - 16 min | Steketermometer i midtenStekes med skinnet, uten å snu den og med lokk | ||
| Biff (råstokt) Tournedos 3 cm | 160 52 12 min Pipelyd halvweis i stekingen | |||
| Biff (rosastekt) Tournedos 3 cm | 180 57 14 min Pipelyd halvweis i stekingen | |||
| Biff (medium) Tournedos 3 cm | 160 68 13 min Pipelyd halvweis i stekingen | |||
| Andefilet med skinn 300 68 | 22 - 25 min | Velg en gryle i en slørrelse som egner seg til mengden du lager.Med lokk | ||
| Kyllingbryst 130 105 | 24 - 30 min Steketermometer i midtenUten lokk og pipelyd når du skal snu kjølltel | |||
| Steke | Pommes frites | 200 | 180 | 10 - 15 min |
4.16 SIKKERHET OG ANBEFALINGER
Restvarme
Toppen kan lage lyder som ligner på tikking fra et urverk.
Det kommer lukt fra toppen de første gangene den brukes. Toppen er ny. La hver kokeplate gå i en halv time med en kjele vann.
Ved oppstart
Toppen fungerer ikke og displayene på panelet lyser ikke.
Toppen fungerer ikke og en annen melding vises. Den elektroniske kretsen fungerer dårlig. Kontakt kundeservice.
Toppen fungerer ikke, displayet viser – og du hører et lydsignal.
(*) beroende på modell
» Välj menyn Kött med knapparna √ ∧
» Bekräfta valet Kött med knapparna OK

text_image
Boeuf 88 88 min 88 88 min» Välj menyn Nötkött med knapparna √
» Bekräfta valet Nötkött med knapparna OK

text_image
Epais 88 88 min 88 88 min» Bekräfta valet med knapparna OK

text_image
Sonde ? 88 88 88 88
text_image
Sonde ? 88 00 88 00
text_image
Récipient Inox 88 cu ↑ 88 e8 ↓» Efter avslutad tillagning avger hällen en rad ljudsignaler.