DPI4431X - Liesi DE DIETRICH - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi DPI4431X DE DIETRICH PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta DPI4431X DE DIETRICH
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Liesi PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi DPI4431X - DE DIETRICH ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. DPI4431X merkiltä DE DIETRICH.
KÄYTTÖOHJE DPI4431X DE DIETRICH
Onnittelemme sinua De Dietrich -tuotteen valinnasta. Tämä valinta kuvastaa paitsi tarpeitasi niin myös mieltymystäsi ranskalaiseen elämäntyyliin.
Yli 300 vuoden kokemuksellaan De Dietrich valjastaa suunnittelun, aitouden ja teknologian kulinaarisen taiteen palvelukseen. Korkealaatuisista materiaaleista valmistetut laitteemme tarjoavat moitteetonta viimeistelyä.
Olemme varmoja, että tämä huippuluokan tuote auttaa ruoanlaiton ystäviä toteuttamaan kaikki toiveensa.
De Dietrichin asiakaspalvelu on aina valmiina vastaamaan kaikkiin kysymyksiisi ja ehdotuksiisi, jotta pystyisimme tyydyttämään kaikki tarpeesi ja odotuksesi.
Kiitämme luottamuksestasi, ja olemme iloisia siitä, että olet valinnut tuotteemme keittiöösi.
De Dietrich, jonka tuotantolaitokset sijaitsevat Orléansissa ja Vendômessä Ranskassa,

text_image
ORIGINE FRANCE® GARANTIE BVCert.6011825käyttää huippuosaamistaan ja poikkeuksellista taitotietoaan huolellisesti viimeisteltyjen huippuluokan tuotteiden suunnitteluun ja valmistukseen. Monet kodinkoneistamme on sertifioitu Origine France Garantie -merkinnällä, joka todistaa, että ne on valmistettu Ranskassa.
Tämä merkki takaa ei ainoastaan laitteidemme laatua ja kestävyyttä, vaan myös niiden jäljitettävyyden ja osoittaa niiden
alkuperän selkeästi ja objektiivisesti.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684
TURVALLISUUS JA TÄRKEÄT VAROTOIMET....4
• 1 YMPÄRISTÖ....8
• 2 ASENNUS....9
Pakkauksen purkaminen 9
Upotus kalusteeseen....9
Sähköliitäntä....11
• 3 LAITTEEN KUVAUS....12
Näppäimistön selitykset 13
Näytön selitykset....14
• 4 LAITTEEN KÄYTTÖ ....15
Asetusten hallinta....16
Tehon valinta....16
Astian valinta....16
Lieden valinta....16
Käynnistys/Sammutus....17
Tehon asetukset....17
Horizone (mallikohtainen) 18
Ajastimen asetukset....18
Ohjauspainikkeiden lukitseminen....19
SWITCH-toiminto 19
ICS-toiminto....20
RECALL -toiminto....20
ELAPSED TIME-toiminto....20
Ruoanlaiton avustustoiminto....21
Suosikkitoiminto 27
Anturi....28
Turvallisuus ja suositukset ....34
• 5 HUOLTOTOIMET ....35
• 6 VIANMÄÄRITYS JA KORJAUS ....36
• 7 EKOLOGISEN SUUNNITTELUN TAULUKKO....37
TURVALLISUUS JA TÄRKEÄT VAROTOIMET
LUE TURVALLISUUSOHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE TULEVIA TARPEITA VARTEN.
Nämä ohjeet ovat ladattavissa valmistajan Internet-sivuilta.
Tämä laite täyttää niiden eurooppalaisten direktiivien ja säännösten vaatimukset, joiden alainen se on.
Vähintään 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat puutteellisia, tai joilta puuttuu käyttökokemusta ja -taitoa, saavat käyttää tätä laitetta vain, jos heitä valvotaan asianmukaisesti tai jos heitä on opastettu laitteen käyttämisessä siten, että he osaavat käyttää laitetta turvallisesti ja ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Alle 8-vuotiaat lapset on hyvä pitää etäällä laitteesta, ja laitteen lähellä ollessaan heitä on valvottava jatkuvasti.
Keittotaso on varustettu lapsilukolla, jolla laitteen käyttö voidaan estää käytön päätyttyä tai käytön aikana (katso kappale: lapsilukon käyttö).

Laite ja sen kosketeltavissa olevat osat kuumenevat käytön aikana.
Varo koskemasta kuumenevia osia.
Metallisia esineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia, ei saa asettaa pinnalle, sillä ne saattavat kuumentua.

HUOMIO: kypsennystä on valvottava. Lyhyt kypsennys vaatii jatkuvaa valvontaa.
Tulipalon vaara: älä jätä mitään ylimääräisiä tavaroita keittoalueille.
Kypsentäminen keittotasolla öljyllä tai rasvalla ilman valvontaa voi olla vaarallista ja aiheuttaa tulipalon. Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan sammuta laite ennen kuin peität liekin esimerkiksi kannella tai palosuojakankaalla.
TURVALLISUUS JA TÄRKEÄT VAROTOIMET
Mikäli pintaan tulee murtumia, kytke laite pois käytöstä sähköiskujen välttämiseksi.
Älä käytä keittotasoa ennen keraamisen tason vaihtoa.
Tasot on kytkettävä sähköverkkoon moninapaisella katkaisijalla voimassa olevien asennusmääräysten mukaan. Virrankatkaisumenetelmäonasennettavakiinteäänjohtojärjestelmään. Keittotasosi on tarkoitettu toimimaan 50 tai 60 Hz:n (50Hz/60Hz) taajuudella ilman erityisiä toimenpiteitä puoleltasi.
Laite on kytkettävä normalisoidulla sähköjohdolla, jonka johdinten määrä riippuu halutusta kytkentätyypistä (katso Asennus-kappale)"
Jos virtajohto vioittuu, sen vaihtaminen on turvallisuussyistä tehtävä valmistajan, tämän huoltopalvelun tai jonkun muun vastaavan ammattitaidon omaavan henkilön toimesta.
Varmista, ettei mikään keittotason läheisyyteen kiinnitetty virtajohto pääse koskettamaan mitään keittotason osaa.
! VAROITUS : Jotta keittotaso ja sydämen tahdistimet eivät häiritsisi toistensa toimintaa, on myös tahdistimen oltava vastaavien määräysten mukainen. Pyydä lisätietoja tuotteen valmistajalta tai lääkäriltäsi.
Käytä vain valmistajan kypsennyslaitteelle valmistamia liesisuojia, joihin on viitattu tässä ohjekirjassa tai jotka tulevat laitteen mukana. Sopimattomien suojien käyttö voi aiheuttaa vahinkoja.
Vältä astioiden aiheuttamia iskuja: keraaminen keittotaso on erittäin kestävä, mutta ei kuitenkaan särkymätön.
Älä aseta astian kuumaa kantta keittotason päälle. Imukuppiefekti voi vahingoittaa alla olevaa keraamista keittotasoa. Vältä astioiden hankausta, jotka voivat pitkällä aikavälillä vaurioittaa keraamisen
TURVALLISUUS JA TÄRKEÄT VAROTOIMET
päällisen pintaa.
Älä koskaan käytä kypsennyksen aikana alumiinifoliota. Älä koskaan aseta keittotason päälle alumiiniin tai alumiinipakkaukseen pakattuja tuotteita. Alumiini voi sulaa ja vahingoittaa keittotasoa.
Älä säilytä keittotason alla olevassa tilassa puhdistusaineita tai tulenarkoja aineita.
Älä koskaan käytä höyryä keittotason puhdistamiseen.
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä etäohjausjärjestelmällä.
Käytön jälkeen sammuta keittotaso ohjaimilla äläkä luota pelkästään kattilantunnistimeen.
TURVALLISUUS JA TÄRKEÄT VAROTOIMET
ANTURI
Anturi on varustettu Cr2032-tyyppisellä paristolla (käytä vain ilmoitettua paristotyyppiä).
Avaa kansi kiertämällä kolikolla, kunnes viiva on kohdistettu avonaiseen lukkoon.

Laita kansi takaisin paikoilleen asettamalla se niin, että viiva on kohdistettu avonaiseen lukkoon (kuva 1) ja käännä sitten kolikolla, kunnes toinen viiva on kohdistettu lukittuun lukkoon (kuva 2).

text_image
CR2032 OPENkuva 2
Vaihda paristo, kun se on kulunut tai jos se vuotaa.
Paristo on poistettava laitteesta, ennen kuin laite hävitetään.
Paristo on hävitettävä sille tarkoitettuun keräysastiaan tai vietävä liikkeeseen (voimassa olevien säännösten mukaisesti).
- Erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja paristoja ei saa sekoittaa keskenään.
- Jos laitetta säilytetään käyttämättömänä pitkään, on suositeltavaa poistaa paristot laitteesta.
- Virtalähteen napoihin ei saa kohdistua oikosulkuja.
- Lataamattomia paristoja ei saa ladata.
- Anturia ei saa laittaa uuniin.
Me, Brandt France, ilmoitamme, että anturitoiminnolla varustettu laite on yhdenmukainen 2014/53/EU direktiivin kanssa. Kattava EU-yhdenmukaisuustodistus on saatavilla verkko-osoitteessa: www.dedietrich-electromenager.com
YMPÄRISTÖNSUOJELU

Tämä symboli tarkoittaa, että tämän laitteen heittäminen kotitalousjätteeseen on kiellettyä. Laite sisältää monia kierrätyskelpoisia materiaaleja.
Laite on merkitty tällä symbolilla, joka osoittaa, että käytetyt laitteet on vietävä sopivaan keräyspisteeseen. Ota yhteys jälleenmyyjääsi tai paikkakuntasi teknisiin palveluihin saadaksesi tietoa asuinpaikkasi lähellä sijaitsevista käytettyjen laitteiden keräyspisteistä. Valmistajan järjestämä laitteiden kierrätys suoritetaan oikein lajiteltuna eurooppalaisen direktiivin (sähkö- ja elektroniikkaromut) mukaisesti.
Osa laitteen pakkausmateriaaleista voidaan myös kierrättää. Tue kierrätystä ja suojele ympäristöä viemällä pakkausmateriaalit niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin. Kiitämmesinua ympäristön suojelemiseksi tekemästäsi yhteistyöstä.
Energiansäästöohje
Ruoanvalmistus hyvin istuvan kannen kanssa säästää energiaa. Jos käytät lasikantta, voit täydellisesti valvoa kypsennystä.
PAKKAUKSEN PURKAMINEN
Poista kaikki suojausmateriaalit keittotasosta, anturista ja anturituesta.
Anturin mukana toimitetaan paristo, joka on asetettava anturin sisään. Aseta paristo ruuvaamalla anturin takaosassa oleva kansi irti kolikolla. Aseta paristo navat oikeinpäin (+-puoli ylös) ja kiinnitä kansi paikoilleen. Tarkista ja noudata kaikkia laitteen tyyppikilvessä ilmoitettuja ominaisuuksia. Lue alla olevista kentistä tyyppikilven huolto- ja normityyppiviitteet tulevaa käyttöä varten.
| Huolto: | Tyyppi: |
UPOTUS KALUSTEISIIN
Tarkista, että ilman tulo- ja lähtöaukot ovat esteettömiä.
Ota huomioon keittotason upotukseen tarkoitetun kalusteen työtason mitat (millimetreissä). Tarkista, että ilma kulkee kunnolla keittotason edessä ja takana.

text_image
XXXXX 3 Made in frame ID TYPE: Nr
Asennus työtason päälle

text_image
650 515 4 490 ≥40 560 ≥40 ≥40Asennus pinnan tasolle

text_image
64 650 515 4 518 R3 490 560 10 10 653 25 R3 5.2 ASENNUS
Jos taso asennetaan laatikon päälle,

text_image
≥40 ≥40
text_image
≥20 ≥40 ≥40tai upotettavan uunin päälle, noudata kuviiin merkittyjä mittoja varmistaaksesi riittävän ilman ulostulon.
Liimaa tiiviste huolellisesti koko pöytälasin ympärille ennen upotusta.

text_image
≥4 ≥20 ≥40 ≥40
Jos uuni sijaitsee keittotason alapuolella, tason lämpöturvallisuusjärjestelmä voi rajoittaa keittotason ja uunin pyrolyysitilan samanaikaista käyttöä, koodi «F7» näkyy ohjausalueilla. Jos näin on, suosittelemme lisäämään keittotasosi tuuletusta tekemällä aukon kalusteen sivuun (8 cm x 5 cm).
SÄHKÖLIITÄNTÄ
Tasot on kytkettävä sähköverkkoon moninapaisella katkaisijalla voimassa olevien asennusmääräysten mukaan. Virrankatkaisumenetelmä on asennettava kiinteään johtojärjestelmään.
Tunnista keittotason johto:
a) vihreä-keltainen
b) sininen
c) ruskea
d) musta
e) harmaa
Kun kytket keittotason päälle tai pitkään jatkuneen sähkökatkoksen jälkeen ohjausnäppäimistöön ilmestyy valokoodi. Odota noin 30 sekuntia tai paina painiketta poistaaksesi nämä tiedot keittotasosta (tietojen näyttö on normaalia, ja se on tarkoitettu huoltopalvelun tiedoksi). Keittotason käyttäjän ei tarvitse missään tapauksessa ottaa tietoja huomioon.

text_image
220-240 V~ db ce a N L 32A 400 V 3N~ db c e a N L1 L2 16A
text_image
2 x 230 V~ b d e c a N1 N2 L1 L2 16A.3 LAITTEEN KUVAUS
Tämä keittotaso on varustettu liitetyllä lämpötila-anturilla ja erityisellä anturituella, jonka ansiosta sen voi asettaa helposti kaikenlaisiin astioihin. Tätä anturia voi käyttää kaikenlaisissa liesissä, mutta vain yhdellä kypsennystoiminnolla kerrallaan.

1 - Käynnistä anturi painamalla pitkään. Näet valkoisen vilkkuvan valon.

2 -Anturi vilkkuu vihreänä.

3 -Anturi vilkkuu sinisenä. Anturi kommunikoi keittotason kanssa, ja voit valita kypsennystoiminnon.
Anturin LED-valo vilkkuu kerran sinisävyisenä valkoisena : Anturi käynnistetään Anturin LED-valo vilkkuu vihreänä : yhteys käynnissä Anturin LED-valo on sininen : anturin yhteys on luotu Anturin LED-valo vilkkuu punaisena: liian heikko paristo / yhteys katkennut / anturi sammutettu
.3 LAITTEEN KUVAUS

Näppäimistön selitykset













Ajastin
Suora käyttö




: Lämpimänä pito



: Lämpimänä pito

: Haudutus
Toiminnot




: Switch-toiminto

: ICS-toiminto

: Recall-toiminto

: Elapsed time -toiminto

: Ruoanlaiton avustustoiminto

: Anturi

: Suosikit
.3 LAITTEEN KUVAUS
Näytön selitykset

text_image
Tekstialue ruoanlaitto-oppaalle, anturille, hälytykselle... Autolink Keittiövälineen suositus* Anturi ICS Elapsed time L° kehitys Lukitus / Clean Lock Aktiivinen alue Teho Säädettävänä oleva alue Aika\* Keittiövälineen suositus:

Paistinpannu kannella
Kattila
Kattila kannella
Kun käynnistät keittotason ensimmäisen kerran, voit personoida eri toimintoja.

Asetusten hallinta
Paina painiketta ja mene asetuksiin:
• Kieli (oletuskieli ranska)
• Kirkkaus (5 mahdollista tasoa)
- Tehon rajoitus (4 saatavilla olevaa tehotasoa, katso kappale Tehon hallinta)
- Autolink: Keittotaso ilmoittaa itsenäisesti tehoasetukset liesituulettimelle, joka säätää automaattisesti nopeudet ja sytyttää tai sammuttaa valon. Liesituulettimelle ei tarvitse tehdä säätöjä. Liesituuletin pysyy automaattisesti nopeudella 1 noin 2 minuuttia keittotason pysäyttämisen jälkeen ja sammuu sitten.
Toiminto poistetaan automaattisesti käytöstä, voit aktivoida sen valitsemalla ON valikosta ylös- ja alas-painikkeilla
- Demo-tila (On / Off) Laite on säädetty automaattisesti normaaliin lämmitystilaan. Jos DEMO-tila on päällä (ON-asento), laite ei lämpene. Voit poistua DEMO-tilasta painamalla asetuspainiketta pitkään.
- Ylläpito. Ylläpito: «Jos havaitset ongelmia, voit mennä Ylläpito-valikkoon. Kun otat yhteyden huolto- ja varaosapalveluun, sinulta voidaan kysyä vianmääritysvalikossa näkyviä tuotekoodeja. «Alusta uudelleen» -vaihtoehdolla voit
palauttaa laitteen tehdassäätöasetukset.
Voit liikkua valikossa painikkeilla ja.
Painamalla painiketta ←vbit palata valikossa taaksepäin ilman muokkauksia.
Painamalla painiketta OK voit palata valikossa taaksepäin ilman muokkauksia.
Painamalla painiketta OK vit vahvistaa valintasi.
4.1 TEHON HALLINTA
Keittotason kokonaistehon on mukauduttava sähköasennuksesi tehoon.
Keittotasosi teho on automaattisesti säädetty korkeimmalle tasolle.
Tarkista, että sähköasennuksesi katkaisimen arvo on oikein kalibroitu (katso alla oleva taulukko).
| Keittotason teho (kW) | Sulakkeet / Katkaisin (A) |
| 7,4 32 | |
| 5,7 25 | |
| 4,6 20 | |
| 3,6 16 |
⚠️ Varmista, että valittu tehotaso on sähkötaulun katkaisinten mukainen.
4.2 ASTIAN VALINTA
Suurin osa astioista on yhteensopivia induktiolieden kanssa. Vain lasi, alumiini ilman erityispohjaa, kupari ja tietyt ei-magneettiset ruostumattomat teräkset eivät toimi induktiolieden kanssa.
Suosittelemme, että valitset astiat, joissa on paksu ja tasainen pohja. Kuumuusjakautuuparemmin ja kypsennys on yhtenäisempää. Älä koskaan lämmitä tyhjää astiaa ilman valvontaa.
⚠ Älä aseta astioita näytön ja ohjausnäppäimistön päälle.
4.3 LIEDEN VALINTA
Keittotasollasi on useita liesiä, joihin voit asettaa astiasi. Valitse liesi astian koon mukaan. Jos astian pohja on liian pieni, tehon merkkivalo vilkkuu ja liesi ei toimi, vaikka astian materiaali sopisi induktioliedelle. Älä käytä astioita, joiden halkaisija on liettä pienempi (katso taulukko).
| Liedenhalkaisija(cm) | Lieden maksimi-teho(W) | Astian pohjanhalkaisija(cm) |
| 16 2400 10- | 18 | |
| 18 2800 11- | 22 | |
| 23 3700 12- | 24 | |
| 28 3700 / 46 | 00 (*) 15–32 | |
| Horizone 3700 | / 4600 (*) 18 - Soikea - | kala-kattila |
| 30 5500 15- | 32 | |
| 1/2 alue 2800 | 1–22 |
(*) riippuu mallista
Kun käytät useampaa liettä samaan aikaan, keittotaso hallinnoi tehon jakautumista, jotta käytetty teho ei ylitä kokonaistehoa.
Kun käytät maksimaalista tehoa (Boost) useammalla liedellä samaan aikaan, aseta astiat mahdollisimman hyvin lieden päälle ja vältä alla olevia konfiguraatioita:

Paina On/Off-painiketta. ① «0» näkyy kullakin käytössä olevalla liedellä 8 sekunnin ajan. Keittotaso tunnistaa automaattisesti astiat. Kun astia tunnistetaan, «0» vilkkuu pisteen kanssa tunnistetulla alueella. Nyt voit säätää haluamasi tehon. Ilman tehon valintaa keittoalue sammuu automaattisesti.

flowchart
graph LR
A["Logic Gate"] --> B{Lattice} --> C["Output Shape 1"]
D["Inverter"] --> E{Lattice} --> F["Output Shape 2"]
G["Clock Icon"] --> H["Switch"] --> I["Output Shape 3"]
Jos yhtään astiaa ei tunnisteta, valitse liesi.

Alueen/keittotason sammutus
Paina pitkään alueen painiketta ◇, kuulet pitkän äänimerkin ja näyttö sammuu tai symboli "H" (jälkilämpö) ilmestyy näyttöön.

text_image
88Paina On/Off-painiketta sammuttaak- sesi keittotason kokonaan.
4.5 TEHON ASETUKSET
Paina painiketta + tai - tai käytä numeronäppäimistöä säätääksesi tehotason välillä 1–19. Tässä tapauksessa voit syöttää suoraan haluamaasi tehoa vastaavat numerot. Kun painat painiketta «0», liesi sammuu.
Käynnistyksen aikana voit siirtyä suoraan maksimaaliseen tehoon (lukuun ottamatta tehoa (Boost)) painamalla alueen painiketta «-,

text_image
- + ◇ 19tai käytä numeronäppäimistöä.

text_image
1 2 3 4 6 8 9Suora käyttö:
Käytössäsi on neljä painiketta, joiden avulla pääset suoraan esiasennettuihin tehotasoihin:
= teho 2 - Lämpimänä pito
= teho 10 - Haudutus
= teho 19 - Ruskistus
= maksimiteho.

text_image
BOOST boNäitä tehotasoja voi muokata, lukuun ottamatta BOOST-toimintoa. Tehojen muokkaus:
Keittotason on oltava päällä.

- Valitse tai tai painamalla painiketta pitkään.
- Säädä uusi teho painamalla painiketta + tai - .
Äänimerkki vahvistaa muokkauksen hetken päästä.
Huomautus: Tehojen tulee seuraavien lukujen välillä:
1–3 toiminnolle
4–11 toiminnolle
12–19 toiminnolle

4.6 HORIZONE (MALLIKOHTAINEN)
Horizone-liettä voi käyttää 2 erillisellä alueella tai 1 kokonaisella alueella. Kokonaisen alueen valinta tehdään
painikkeella

Tehon ja ajastimen asetus tehdään kuten normaalissa liedessä.
4.7 AJASTIMEN ASETUKSET
Kussakin keittoalueessa on oma ajastin. Se voidaan ottaa käyttöön heti, kun
kyseinen keittoalue on käytössä. Käynnistä tai muokkaa ajastinta painamalla ajastimen painiketta

text_image
- +
ja sitten painiketta + tai -

text_image
- +
tai käytä numeronäppäimistöä.
Tässä tapauksessa voit syöttää suoraan haluamasi aikaa vastaavat numerot yksi kerrallaan. Kun painat painiketta «0», ajastin poistuu käytöstä.
Erittäin pitkän ajan säädön helpottamiseksi voit siirtyä suoraan 8 tuntiin painamalla pitkään painiketta -. Painamalla - vähennät tunteja 2 tuntiin ja sitten 99 minuuttiin.
Kypsennyksen jälkeen näytössä näkyy 0 ja kuulet äänimerkin. Sammuta painamalla mitä tahansa kyseisen keitto-alueen ohjauspainiketta. Äänimerkki sammuu hetken päästä automaattisesti.
Sammuttaaksesi ajastimen kypsennyksen aikana paina samanaikaisesti painikkeita + ja -, tai palaa arvoon 0 painikkeella -, tai paina numeronäppäimistössä «0».
Itsenäinen ajastin
Tällä toiminnolla voit ajastaa tarkan ajan ilman kypsennystä.
- Valitse käyttämätön keittoalue.

Säädä aika painikkeella + tai -. "t" vilkkuu näytössä.
- Säädön lopussa "t" lakkaa vilkkumasta ja ajastin lähtee käyntiin.

text_image
- +
Voit sammuttaa ajastimen painamalla keittoalueen valintapainiketta pitkään.
4.8 ☐HJAUSPAINIKKEIDEN LUKITUS
Lapsilukko
Keittotasossasi on lapsilukko, joka lukitsee ohjaukset kypsennyksen aikana (asetusten säilyttämiseksi) ja tason ollessa sammutettuna.
Turvallisuussyistä vain alueen valinta- ja sammutuspainikkeet ovat käytettävissä mahdollistaen keittotason tai keittoalueen sammuttamisen.
Lukitus
Paina painiketta 📄 (lukko), kunnes lukitussymboli 📋mestyy näyttöön ja äänimerkki vahvistaa valintasi.
Käytön aikana lukittu keittotaso
Käytössä olevien keittoalueiden näy-
tössä näkyy vuorotellen teho ja lukitus- symboli. Kun painat käytössä olevien alueiden teho- tai ajastinpainikkeita, symboli 📂alkaa vilkkua.
Lukituksen poistaminen
Paina painiketta 📄, kunnes lukitussymboli häviää näytöstä ja äänimerkki vahvistaa valintasi.
CLEAN LOCK -toiminto
Tällä toiminnolla voit lukita keittotasosi väliaikaisesti puhdistuksen ajaksi.
Clean Lock -toiminnon aktivointi:
Paina lyhyesti painiketta 📁 Kuulet äänimerkin ja symboli 📁 vilkkuu näytöllä.
Ennalta määritellyn ajan jälkeen lukitus poistuu automaattisesti käytöstä. Kuulet tuplaäänimerkin. Voit sammuttaa Clean lock -toiminnon milloin tahansa painamalla pitkään painiketta
4.9 SWITCH-TOIMINTO
Tämän toiminnon avulla voit siirtää kattilan liedestä toiselle säilyttämällä alkuperäiset asetukset (teho ja aika).
Paina lyhyesti painiketta

symbolit === liikkuvat tekstirivillä. Valitse liesi, johon haluat siirtää lautasen.Asetukset siirretään valitulle liedelle, ja voit siirtää astian uudelle liedelle.
4.10 QCS-TOIMINTO
Intelligent Cooking System
Tällä toiminnolla voit optimoida lieden valintaa käytettyjen astioiden halkaisijan koon mukaan.
Käyttöohjeet:
Aseta astia liedelle (esim. ∅28 cm). Valitse Boost-teho ja halutessasi aika. Paina painiketta ♦ Symboli näkyy näytöllä.

- joko valittu liesi sopii parhaiten astialle ja katoaa näytöltä jättäen näkyviin alkuperäiset kypsennysparametrit. - tai valittu liesi ei ole sopivin mahdollinen astialle, jolloin näytössä näkyy parhaiten sopiva liesi ja asetukset siirretään automaattisesti tälle liedelle HUOMAUTUS: Keittotason on oltava kylmä tämän toiminnon käyttämiseksi.
4.11 CRECALL-TOIMINTO
Tämä toiminto näyttää kaikkien alle kolme minuuttia sammuksissaolleiden liesien viimeisimmät teho- ja ajastinasetukset.
Käyttääksesi toimintoa keittotason lukituksen on oltava vapautettu. Paina virtakatkaisinpainiketta ja paina lyhyesti painiketta.

Kun keittotaso on käytössä, toiminto muistuttaa alle 30 sekuntia sammusissa olleiden liesien teho- ja ajastinasetukset.
4.12 CÉLAPSED TIME -TOIMINTO
Tällä toiminnolla näet valitun keittolieden tehon viimeisestä muokkauksesta kuluneen ajan. Käytä toimintoa painamalla painiketta

Kulunut aika vilkkuu valitun lieden ajastinnäytössä. Jos haluat, että kypsennys päättyy määritetyn ajan sisällä, paina painiketta 📊, jonka jälkeen paina 5 sekunnin sisällä ajastimen + lisätäksesi haluamasi kypsennysajan. Kuluneen ajan näyttö muuttuu vilkkumattomaksi 3 sekunnin ajan, jonka jälkeen jäljellä oleva aika näkyy näytössä. Äänimerkki varmistaa valintasi.
Toimintoa voi käyttää ajastimella tai ilman.
Huomautus: jos ajastimessa näkyy aika, odota 5 sekuntia, jotta voit muokata kypsennyksen kestoaikaa.
4.13 RUOANLAITON AVUSTUSTOIMINTO
Tässä toiminnossa löydät seuraavat tilat: Reseptit / Tyhjiö / Kiehautus / Grilli / Ryöppäys. Tämä kypsennystila valitsee sinulle kypsennysasetukset valmistettavan ruoka-aineen mukaan. Keittotason on oltava päällä, paina siirtyäksesi eri toimintoihin.
Kun käytät keittotasoasi Reseptitilassa, suosittelemme, että käytät suositeltuja keittiövälineitä reseptin mukaan.
Reseptien valinta
Saavuttaaksesi optimaaliset kypsennystulokset on suositeltavaa käyttää ruostumattomia teräsastioita kaikille resepteille, lukuun ottamatta lettu- ja pannukakkureseptejä, jotka on optimoi-tu paksulle pannulle.
Ehdotamme valikoiman ruoka-aineita, joille keittotaso suosittelee ja ohjelmoi automaattisesti kypsennystehon ja -keston tyypin ja halutun määrän mukaan.
| Ainekset Tyyppi | |
| Liharuoat | |
| Naudanliha Ohut/keskikokoinen/paksu | |
| Jauhelihapihvi Tuore/pakastettu | |
| Lammas Kotletit | |
| Possu Keskikokoiset/paksut kotletit | |
| Ankka Rintapala/ohuet fileepalat | |
| Siipikarja Rintapala/Koivet | |
| Kala ja äyriäiset | |
| Fileet | |
| Kalaviipaleet | |
| Kalapalat | |
| Kokonainen kala Pieni / Pyöreä < 350 g / Litteä > 350 g | |
| Taskuravut Haudutettu / ECO* haudutettu | |
| Katkaravut Grillattu / Haudutettu / ECO* haudutettu | |
| Simpukat/sydänsimpukat | |
| Kampasimpukat | |
| Vihannekset | |
| Tomaatit | |
| Kesäkurpitsat | |
| Munakoisot | |
| Paprikat | |
| Sipulit | |
| Sienet Viipaloidut/kokonaiset | |
| Vaalennetut perunat | |
| Pinaatti | |
| Ainekset Tyyppi Määrä | |
| Jälkiruoka | |
| Sulatettu suklaa | |
| Letut | |
| Pannukakut | |
| Briossi/ylijäämäleipä | |
| Karamelli | |
| Kananmunat | |
| Paistetut munat | 2 / 4 |
| Munakas | 2 / 4 / 6 |
| Munakokkeli | 2 / 4 / 6 |
| Kovat munat | 2 / 4 / 6 |
| Pehmeät munat | 2 / 4 / 6 |
| Löysät munat | 2 / 4 / 6 |
| Viiriäisen munat |
| Pastat/riisi | ||
| Tuorepasta | 100 / 150 / 200 / 300 / 400 g | |
| Kuivapasta Pennepastat | 100 / 150 / 200 / 300 | 400 g |
| ECO*-penne 100 / 150 | 200 / 300 / 400 g | |
| Spagetit 100 / 150 / 200 | 150 / 200 / 300 / 400 g | |
| ECO*-spagetit 100 / 150 | 200 / 300 / 400 g | |
| Tagliatellit 100 / 150 | 150 / 200 / 300 / 400 g | |
| ECO*-tagliatellit 100 | 100 / 150 / 200 / 300 / 400 g | |
| Simpukkamakaronit | 100 / 150 / 200 / 300 / 400 g | |
| ECO*-simpukkama-karonit | 100 / 150 / 200 / 300 / 400 g | |
| Riisi Valkoinen 100 / 150 | / 200 / 300 / 400 g | |
| Täysjyvä 100 / 150 / 200 | 200 / 300 / 400 g | |
| Musta 100 / 150 / 200 | / 300 / 400 g |
ECO-resepteillä tarkoitetaan passiivista kypsennystä, joka säästää energiaa ja käyttää jälkilämpöä. Kannen ansiosta lämpö säilyy kattilan sisällä keittotason sammuttamisen jälkeen, mikä mahdollistaa kypsennyksen jatkamista ECO-toiminnolla esimääritellyn ajan.
- Tyhjiö-toiminnolla voit kypsentää ruokia matalalla lämpötilalla tyhjiöpussissa, mikä säilyttää kulinaristisen ja terveellisen laadun. On tärkeää, että veden lämpötila on ympäröivän lämpötilan lämpöistä kypsennyksen alussa, sillä muuten lopullinen tulos vääristyy.
- Kiehautus-toiminnolla voit kiehauttaaja pitää tietyn vesimäärän kiehumispisteessä ilman että vesi kiehuu yli valmistaessasi esimerkiksi pastaa. Aseta astia liedelle. Säädä haluttu veden määrä (0,5–6 litraa) painikkeilla ^ /√
Keittotaso ehdottaa sopivimman lieden.
Vahvista valinta painamalla OK
Kypsennys käynnistyy.
Kuulet äänimerkin, kun vesi saavuttaa kiehumispisteen ja näytön viesti pyytää sinua lisäämään ruoka-aineet. Kun se on tehty, vahvista painamalla OK-painiketta.
Aika ja teho näkyvät näytöllä. Voit säätää niitä halutessasi. Kuulet äänimerkin kypsennyksen lopussa.
HUOMAUTUS: On tärkeää, että veden lämpötila on ympäröivän lämpötilan lämpöistä kypsennyksen alussa, sillä muuten lopullinen tulos vääristyy.
Älä käytä tämän toiminnon aikana valurautapohjaista astiaa tai kantta. Voit myös käyttää toimintoa kaikkien kiehuvassa vedessä kypsennettävien ruoka-aineiden kypsentämiseen.
- Grilli-toiminnolla voit käyttää De Dietrich -grillivarustetta pareittain kytketyllä alueella, jotta voit grillata ruoka-aineita välttämällä ylikypsennystä ja liian rasvan määrää. Grillivarustetta ei toimiteta keittotason mukana. Sen voi hankkia jälleenmyyjältä.
- Ryöppäys-toiminnolla voit valmistaa vihanneksia kiehautuspisteen saavuttavalla vedellä muutaman minuutin ajan. Upota ne sitten jäiseen veteen kypsennyksen keskeyttämiseksi.
Tämä säilyttää vihannesten värin ja rakenteen.
Valitse vesimäärä, johon vihannekset upotetaan.
Aseta ruoka-aineet sisältävä astia liedelle.
Esimerkki naudanlihareseptistä:
» Käynnistä keittotaaso ①
» Paina painiketta


text_image
Recettes 88 min 88 min» Valitse «Reseptit»-valikko painikkeilla √ / ^
^ ⇔ » Vahvista «Reseptit»-valikon valinta painikkeilla OK √ OK

text_image
Viandes 88 88 min 88 88 min» Valitse «Liharuoat»-valikko painikkeilla √ / ^
^ ← » Vahvista «Liharuoat»-valikon valinta pai-nikkeilla OK

text_image
Boeuf 88 min 88 min» Valitse «Naudanliha»-valikko painikkeilla √ / ∧
^ ⇧ » Vahvista «Naudanliha»-valikon valinta ▼ OK painikkeilla OK

text_image
Epais 88 min 88 min» Valitse naudanlihapalan paksuus painikkeilla √ ∧
» Vahvista valittu paksuus painikkeilla
» Valitse- kypsennystaso painikkeilla √ ∧

text_image
A point 88 88 min 88 88 min» Vahvista valittu taso painikkeella OK
Keittotasossa on anturi, sinulle ehdotetaan valinnainen vaihe, joka ehdottaa tiettyä kypsennystä anturilla.
» Jos haluat jatkaa kypsennystä anturilla valitse se painikkeilla √ ∧
» Vahvista valinta painikkeilla OK

text_image
Sonde ? 88 88 88 86
text_image
Sonde ? 88:00 88:00
text_image
Récipient Inox» Keittotason näyttö suosittelee astian sekä sopivan alueen optimaalisen kypsennystuloksen saavuttamiseksi.
» Kun olet asettanut keittiövälineen alueelle, vahvista painikkeella OK
» Tyhjiön esilämmitysvaihe käynnistyy.

text_image
Préchauffage AItai anturilla

text_image
Préchauffage AI
text_image
Ajouter ingrédients RI» Esilämmityksen lopussa keittotason näyttö pyytää sinua asettamaan naudanlihapalan.

» Kun olet asettanut lihapalan, paina painiketta OK » Naudanlihapalan ensimmäisen puole kypsennysaika alkaa kulua.

text_image
Retourer 88 00 min 88 00 min» Ajan kuluttua näyttö pyytää sinua kääntämään lihapalan. » Kun olet kääntänyt lihapalan, paina painiketta OK » Toinen kypsennysvaihe alkaa.

text_image
Fin de c... 88 88 88 88 min min» Kypsennyksen lopussa keittotasosta kuuluu sarja äänimerkkejä. »Painamallapainiketta voit ^ lisätä kypsennysaikaa.
Huomautus: Ennen kypsennyksen päättymistä, jos «min» vilkkuu, voit säätää kypsennysaikaa painamalla ja sitten painiketta + tai -.
4.14 SUOSIKIT-TOIMINTO
«SUOSIKIT»-toiminto mahdollistaa 5 usein käytetyn ruoanlaiton avustustoiminnon tallentamisen. Ruoanlaiton avustustoiminnon kypsennyksen lopussa ja ennen laitteen sammuttamista voit lisätä tehdyn reseptin suosikkeihisi valitsemalla vaihtoehdon selauspainikkeilla ja vahvista painikkeella OK.
Ruoanlaiton avustustoiminto ja mahdolliset muokkaukset on tallennettu suosikkeihin.
Voit hakea suosikkeja painamalla «tähti»-painiketta ja selaamalla «ylös/alas»-painikkeilla.
HUOM: Jos olet valinnut jo 5 suosikkia, kaikki uudet tallennukset korvaavat ensimmäisen suosikin.»
4.15 ANTURI
Käynnistä anturi käynnistämällä se (paina kotelon painiketta usean sekunnin ajan), käynnistä keittotaso ja paina sitten 🏠, symboli 🏠 liikkuu näytöllä hakien anturia.
Kun anturi on yhdistetty, symboli «¶» ei enää liiku ja anturi vilkkuu sinisenä tasaisin väliajoin.
Anturia ei voida käyttää, jos ruoanlaiton avustustoiminto on jo käytössä
Voit käyttää 3 tilaa:
- Manuaalinen
Tässä tilassa voit valita haluamasi lämpötilan
Kypsennyksen aloituslämpötila sekä pyydetty lämpötila näkyvät käytössä olevassa liedessä. Kun ohjelämpötila on saavutettu, kuulet äänimerkkejä ja lämpötila pysyy vakaana. Pysäytä kypsennys painamalla pitkään lieden painiketta.
- Ohjelma (Sulatus / Tyhjiö / Ruskistus / Uudelleenlämmitys / Kiehautus / Haudutus / Friteeraus)
- Näyttö L°
Anturia voi käyttää myös joissakin resepteissä (kappale Ruoanlaitto-opas)
Anturin asettaminen
Anturia ei saa laittaa uuniin
Käytössäsi on kolme ehdotettua sijaintia:
- pystysuunta

- keskitaso (säädettävä)
- kalteva


Anturin käyttö ei ole suositeltavaa ilman tukea. Anturi on upotettava kiinteän ruoan paksuimpaan osaan. Anturin pään on oltava ruoan korkeudella. Lämpötilan säätämisen aikana keittotaso säätää automaattisesti tarvittavan tehon, mikä aiheuttaa kiehumisen vaihtelua.
Muissa toiminnoissa, lukuun ottamatta sulatusta:
anturin on oltava 1 cm vähintään kattilan pohjasta.
anturin on oltava upotettuna vähintään 1 cm valmistettavassa ruoassa.

text_image
1 cm 1 cmJos se ei ole mahdollista, mukauta kattilan halkaisija ja liesi valmistettavan ruoan määrään.
On suositeltavaa sekoittaa astian sisältöä säännöllisesti ruoanlaiton aikana.
Anturi tarjoaa 8 ruoanlaittotoimintoa, joiden lämpötilaa voi säätää asteen tarkkuudella.
Manuaalinen tila
Tällä toiminnolla voit kypsentää ruoat valitsemalla halutun lämpötilan suoraan painikkeella √ . Lämpötilaa voi säätää 40 ja 180 °C välillä.
Sulatus
Tällä toiminnolla voit sulattaa ruokaaineita 40–70 °C lämpötilassa. Ohjelämpötila on 50 °C. Tämän toiminnon aikana anturin on oltava pystyasennossa ja anturin pään on koskettava kattilan pohjaa. Muista sekoittaa hyvin kypsennyksen aikana, jotta seos on tasainen. Tämän kypsennystilan aikana anturin on koskettava kattilan pohjaa. Tämä toiminto on käytössä vain keittotasosi 16 cm, 21 cm tai 1/2 Horizone -tyyppisillä liesillä.
Tyhjiökypsennys
Tällä toiminnolla voit kypsentää ruoka-aineita 45–85 °C lämpötilassa. Ohjelämpötila on 60 °C.
Uudelleenlämmitys
Tällä toiminnolla voit kypsentää ruoka-aineita 65–80 °C lämpötilassa. Ohjelämpötila on 70°C.
Ruskistus
Tällä toiminnolla voit ruskistaa ruokaaineita 40–85 °C lämpötilassa. Ohjelämpötila on 60 °C. Kuulet äänimerkin, kun ohjelämpötila on saavutettu. Symboli liikkuu. Käännön äänimerkki +10 °C verrattuna alimpaan lähtölämpötilaan.
Kiehautus
Tällä toiminnolla voit kiehauttaa veden 100 °C:n lämpötilaan. Voit peittää astian osittain kannella. Suosittelemme, että teet sen heti kiehumisen alussa.
Tätä toimintoa ei ole tarkoitettu maidon kiehauttamiseen. Käytä tässä tapauksessa hidasta kypsennystä.
Haudutus
Tällä toiminnolla voit kypsentää ruokaaineita hitaasti 80–90 °C lämpötilassa. Ohjelämpötila on 80 °C.
Lämpötilan säädön aikana voi ilmaantua kiehumisen vaihteluja.
Friteeraus
Tällä toiminnolla voit friteerata ruoka- aineita 130–190 °C lämpötilassa. Ohjelämpötila on 180 °C.
Varoitus:
Ajastin:
Voit ohjelmoida ajastimen anturin mukaan. Siinä tapauksessa aika näkyy kiinteästi näytössä (1-99 min).
Jos haluat muokata aikaa uudelleen, paina uudelleen painiketta
Ajastin käynnistyy, kun ohjelämpötila saavutetaan
Anturia voi käyttää vain yhdellä liedellä kerrallaan.
- Käytön lopussa muista sammuttaa anturi painamalla anturia pitkään. LED-valo palaa punaisena muutaman sekunnin ajan.
- Anturi sammuu automaattisesti 1 minuutin päästä keittotason sammuttamisen jälkeen.
- Jotta anturi ei vioitu, älä aseta anturin elektronista koteloa suoraan kypsennyksestä syntyvien höyryjen päälle.
- Veden kiehumislämpötila voi vaihdella maantieteellisen sijaintisi korkeuden ja atmosfääristen olosuhteiden mukaan.
- Kommunikoinnin puute saattaa johtua liian heikosta paristosta.
Anturin tekniset tiedot:
| Parametri Tekniset | tiedot Huomautukset | |
| Jännite 2.5–3V CR2032-paristo | ||
| Käyttöaika 300 tuntia uudella paristolla | ||
| Merkkivalon väri Valkoinen | VihreäSininenPunainen | KäynnistysYhteyttä odotetaanYhteys luotuSammutus |
| Käyttölämpötila 0–85 °C Anturin kotelo | ||
| Lämpötilan mittausasteikko | 5–180 °C | |
| Käyttötaajuus | 2402–2480 MHz | |
| Anturin kantavuus 2 metriä | ||
| Maksimiteho < 10 mW | ||
| Toiminto | Perusruoka-aine tai ruokalaji | Määrä (g) Lämpötila (°C) Aika Vinkit | ||
| Manuaa-linen | Valkoinen liha Kanafile | et 150 g 80 °C 8-12 min Litistä rintapalat (1/1,5 cm korkeus) | ||
| Punainen liha | 150-200 g 35-45 °C (maka) | 30 s - 2 min/puoli(Riippuu paksuudesta) | Anna lihan levätä 5 minuuttia kypsennyksen jälkeen | |
| 150-200 g 50-55 °C (punainen) | 1-3 min/puoli(Riippuu paksuudesta) | Anna lihan levätä 5 minuuttia kypsennyksen jälkeen | ||
| 150-200 g 60-65 °C (medium) | 1,30 min - 4 min(Riippuu paksuudesta) | Anna lihan levätä 5 minuuttia kypsennyksen jälkeen | ||
| 150-200 g 70-75 °C (kypsä) | 2-8 min/puoli(Riippuu paksuudesta) | Anna lihan levätä 5 minuuttia kypsennyksen jälkeen | ||
| Pakasteranskalaisel 200 g / 1,5 l öliyä | 160° ja sitten180° | 11 min2 min 30s | Upota 11 min ja polsta, upota uudelleen2 min 30 s, kun 180° on saavutettukypsennyksen päättämiseksi | |
| Valkokastike 500 85-87 °C 1 min kiehutettuna | Sekoita jatkuvasti valmistuksen aikana, jotta kastike ei jää kiinni kattilan pohjaan | |||
| Suklaavanukkaat 1300 87-92°C 8-10 min | Sekoita jatkuvasti valmistuksen aikana, jotta kastike ei jää kiinni kattilan pohjaan | |||
| Karamelli "Kuivana" (100 g) | Enintään 150 °C(värjäys) | 3-5 min(Teho 10) | Ruskistus on erittäin nopeaa, ole varovainen | |
| Karamelli | Vedessä (100 gsokeria / 60 ml veltä) | Enintään 145 °C | Valvo kiehumista, kun se lakkaa, ruskistus on erittäin nopeaa. | |
| Hedelmämarmeladi 400-1000 | 105-110 | Rippuen määrästä | EXPERT (laske 1-1,2 % pektliniä/hedelmäkilo) | |
| SulatusMaitosuklaa | Tumma suklaa | 100-500 45-50 | 50-55 | 5-10 min Sekoita usein |
| Valkosuklaa | 45-50 | |||
| Voi | 50-500 | 40-50 5-20 min | ||
| Kirkastettu voi | 50-500 | 40-50 | 5-20 min | |
| Fondyyjuusto | 200-1500 | 40-50 | 10-25 min | |
| Uudel-leenläm-mitys | Muussi | 200-800 65-75 | Rlippuen määrästä | |
| Keitto 200-2000 | 65-75 | 2,30 min - 15 min | ||
| Lasit/säilykepurkit | 300-1000 | 65-75 | 4-10 min | |
| Pikkupurkit | 125-300 | 60-70 | Rlippuen määrästä |
Kypsennysohjeet:
| Toiminto | Perusruoka-aine fai ruokalaji | Määrä (g) Lämpötila (°C) Aika Vinkil | ||
| Haudutus | Pot au feu 1000-4000 70-80 2,30-3 tuntia | Valitse kypsennysastia valmistettavan määrän mukaan. Lisää kuorut perunat, kun kypsennysaikaa on jäljellä 30 minuultia | ||
| Haudutettu vasi- kanliha | 1000-4000 70-80 2-3 tuntia | Valitse kypsennysastia valmistettavan määrän mukaan. | ||
| Burgundinpata 1000-4000 70-80 2-4 tuntia | Valitse kypsennysastia valmistettavan määrän mukaan. | |||
| Haudutettu liha 1000-4000 70-80 2-4 tuntia | Valitse kypsennysastia valmistettavan määrän mukaan. | |||
| Baskikana 1000-4000 70-80 1,15-1.30 tuntia | Valitse kypsennysastia valmistettavan määrän mukaan. | |||
| Hillo 1000-4000 105 | 20 min - 1 tunti he- delmästä rippue, tarkista rakenne) | Hillon hyyleiöitymislämpötila on 105 °C (sokerilämpömittari). Lämpötilan voi las- kea noin 90 °C:seen lisäämällä pektliniä (15 g 1 kg hedelmiä kohden) | ||
| Tomaattikastike 1000-4000 70-80 40 min | Ota huomioon tomaatin hapokkuus kypsennyksen aikana, jos teet kastikkeen fuoreista tomaateista, lisää hyppysellinen hienosokeria kypsennyksen aikana. | |||
| Expert- tyhjiö- kypsen- nys | Kala Lohi 250-300 g 45-50 20 min | 3-5 litraa vettä, huomioi mausteet, tyhjičkypsennys lisää suolan tehoa kym- menkertaisesti. | ||
| Kala | Valkoinen kala 250-300 g | 56 °C 15 min | ||
| Vihannekset Vihreät 200-300 g 85 °C 30-75 min | ||||
| Vihannekset Juurekset 150 g 85 °C 60- 80min | ||||
| Valkoinen liha | Kanafleet 150 g | 64 °C | 25 min | |
| Valkoinen liha | Kanankoivet 200 g | 68 °C 120 min | ||
| Punainen liha | Naudanfilee 150-300 g | 56,5 °C vedessä | 30 min 2,5 cm pak- suudelle / 2 tuntia 5 cm:n paksuu- delle / enintään 4 tuntia | |
| Löysä kananmuna | 50 g / 1 l vettä | 64° | 45 min | |
| Kiehautus | Riisi | 100-500 (s) = 300-1500 ml suolat- tua vettä | 90-100 | 12-20 min rippuen riisistä |
| Pasta | 100-500 (kuiva- pasta) = 1-5 litraa suolattua vettä | 90-100 | 10-12 minuulin kypsennys | |
| Kiehauta vesi, kaada pasta ja anna kiehua. Tarkista kypsennys käytelyn pastan mukaan. |
Kypsennysohjeet:
| Tolminto | Perusruoka-alne tai ruokalajl | Määrä (g) Lämpöltä (°C) Alka Vinkit | ||
| Ruskistus Lohi | 20 52 14-16 min | Anturi sisälläKypsennys nahan kanssa, älä käännä,käytä kanitta | ||
| Naudanliha (roaka)Härän sisäflicepihvi 3 cm | 160 52 12 min Käännön äänimerkki kypsennyksen | keskivalheessa | ||
| Naudanliha (punainen)Härän sisäflicepihvi 3 cm | 180 57 14 min Käännön äänimerkki kypsennyksen | keskivalheessa | ||
| Naudanliha (kypsä)Härän sisäflicepihvi 3 cm | 160 68 13 min Käännön äänimerkki kypsennyksen | keskivalheessa | ||
| Ankanfilee nahalla 300 63 | 22 25 min | Valilse kypsennysastia valmistettavonmäärän mukaan.Kypsennys kannella | ||
| Linnun rintapala 130 105 | 24-30 min Anturi sisällä | Kypsennys ilman konitta, käännönäänimerkki | ||
| Fritteeraus | Ranskalaiset perunat | 200 | 180 | 10-15 min |
4.16 TURVALLISUUS JA SUOSITUKSET
Jälkilämpö
Intensiivisen käytön jälkeen käyttämäsi keittoalue voi olla kuumana muutaman minuutin ajan. Näytössä näkyy tällöin symboli "H".
Vältä koskemasta kyseisiä alueita.
Lämpötilan rajoitin
Kullakin keittoalueella on turva-anturi, joka valvoo jatkuvasti astian pohjan lämpötilaa. Jos päällä olevalle keit-toalueelle unohtuu tyhjä astia, anturi mukauttaa automaattisesti keittotason jakaman tehon ja rajoittaa näin astian tai tason vaurioitumisriskiä.
Suojaus ylivuotamisen aikana
Tason sammutus käynnistyy seuraavassa kolmessa tapauksessa: nesteen vuotaminen tasolle ja ohjauspainikkeiden päälle.
Painikkeiden päälle jätetty kostea liina. Ohjauspainikkeiden päälle asetettu metallinen esine.
Poista esine tai puhdista ja kuivaa ohjauspainikkeet ja käynnistä kypsennys uudelleen.
Näissä tapauksissa symboli - näkyy näytössä ja äänimerkki kuuluu.
«Auto-Stop»-järjestelmä
Jos unohdat sammuttaa kypsennyksen, keittotaso on varustettu «Auto-Stop»-turvatoiminnolla, joka sammuttaa automaattisesti unohdetun keittoalueen ennalta määritetyn ajan jälkeen (1–10 tuntia käytetystä tehosta riippuen). Jos tämä turvatoiminto käynnistyy, keittoalueen sammutus näkyy tekstialueessa symbolina “AS”
ja äänimerkki kuuluu noin kahden minuutin ajan. Paina mitä tahansa ohjauspainikkeista sammuttaaksesi toiminnon.

Saatat kuulla kellon tikitystä stuttavan äänen.
Tämä ääni kuuluu, kun keittotaso on käytössä ja se häviää tai hiljenee lämmityskonfiguraation mukaan. Voit kuulla myös vihellystä muistuttavaa ääntä mallista ja astian laadusta riippuen. Kuvatut äänet ovat normaaleja, ja ne kuuluvat induktiotekniikan toimintaan. Ne eivät ole merkki toimintahäiriöstä.

Emme suosittele keittotason alaitteiston käyttämistä.
Keittotason huolto
Puhdista kevyet liat pesusienellä. Kostuta puhdistettava alue hyvin kuumalla vedellä ja pyyhi kuivaksi.
Keitetyn lian, sokeripitoisten yli tulleiden ruokien ja sulaneen muovin puhdistamiseen käytä pesusientä ja/tai erityisesti lasille tarkoitettua kaavinta. Kostuta puhdistettava alue hyvin kuumalla vedellä, hio erityisesti lasille tarkoitetulla kaapimella ja viimeistele pesusienellä ja pyyhi.
Poista tahrat ja kalkkijäljet levittämällä kuumaa valkoviinietikkaa lian päälle, anna vaikuttaa ja pyyhi pehmeällä liinalla.
Käytä kiiltäviin metallisiin värjäytymisiin ja viikoittaiseen huoltoon erityistä vitrokeramiikkalasille tarkoitettua tuotetta. Levitä erityistuotetta (joka sisältää silikonia ja joka tarjoaa suojaavan vaikutuksen) vitrokeramiikka-lasipinnalle.
Tärkeä huomautus: älä käytä puhdistukseen jauhemaisia tuotteita tai hankaavaa pesusientä. Käytä mieluummin hienovaraisia astioille tarkoitettuja nesteitä ja pesusieniä.
Anturin huolto
- Puhdista anturi ennen ensimmäistä käyttöä
- Käytä puhdistukseen vain neutraaleja tuotteita, ei hankaavia tuotteita, kiillotustyynyjä, liuotinaineita tai metallisia esineitä.
- Älä pese anturia astianpesukoneessa.
- Anturin tuen voi peastianpesukoneessa.
Käyttöönoton yhteydessä
Huomaat valaistun näytön. Se on normaalia. Näyttö katoaa 30 sekunnin jälkeen.
Sähkövirta katkeaa tai vain yksi puoli toimii. Keittotason kytkentä on viallinen. Tarkista yhdenmukaisuus (katso sähköliitäntäkappale).
Keittotasosta tulee hajua ensimmäisten kypsennysten aikana. Laite on uusi. Lämmitä jokaista aluetta puolen tunnin ajan kattilalla, joka on täynnä vettä.
Käynnistyksen yhteydessä
Keittotaso ei toimi ja näppäimistön valonäytöt pysyvät sammuneina.
Laite ei saa virtaa. Virransyöttö tai kytkentä on viallinen. Tarkista sulakkeet ja sähkökatkaisin.
Keittotaso ei toimi ja näytössä näkyy toinen viesti. Sähköpiiri toimii huonosti. Ota yhteys huoltopalveluun.
Keittotaso ei toimi, näytössä näkyy «bloc». Vapauta lapsilukko.
Oletuskoodi F9: jännite on alle 170 V.
Oletuskoodi F0: lämpötila on alle 5 °C.
Käytön aikana
Keittotaso ei toimi, näytössä näkyy –ja äänimerkki kuuluu.
Ohjauspainikkeille on valunut jotain tai niiden päälle on asetettu esine. Puhdista tai poista esine ja käynnistä kypsennys uudelleen.
Koodi F7 näkyy näytöllä.
Sähköpiirit ovat kuumentuneet (katso upotusta koskeva kappale).
Keittoalueen käytön aikana näppäimistön merkkivalot vilkuvat jatkuvasti.
Käytetty astia ei ole yhteensopiva.
Astioista kuuluu ääntä ja keittotaso kalisee kypsennyksen aikana (katso ohjeita kappaleesta «Turvallisuus ja suositukset»). Tämä on normaalia toimintaa. Tietyntyppisten astioiden kanssa kyseessä on keittotason energian siirtyminen astiaan.
Tuuletus on päällä vaikka keittotaso on sammutettu.
Tämä on normaalia toimintaa. Se jäähdyttää tason elektronisia osia.
Jos vika jatkuu.
Katkaise virta keittotasosta 1 minuutin ajaksi. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys huoltopalveluun.
| Symbol | Value | Unit | PR: Symbol CS: Znolu DA, Fustei DE; Senter EL; Stadika El; Senter ES; Sintes IT; Sintes NL; Sintes PL; Omasen PT; Senter SK; Senter SV; Symbol. | |||||||||
| FR: Volor DS; minalda DA; Verdi EE; Vidl EI; Kaffordia hja EN; Valer ES; Valer IV; Valer V; Valer W; Valer H; Veiger PL; Markol PT; Vad ID; SK; Maldola SV; Vele. | ||||||||||||
| Model identification | FR: Volor DS; Jardouk DA; Eweld ED; Kwidlo ED; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid SE; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; UridES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid E; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid SS; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid AS; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid TS; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid RS; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ER; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ET; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid IS; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid ES; Urid | |||||||||||
| Rating plate | FR: Plasera suprafistique CS: Vondori Eritek DA Typoedra DE, Typoedri ERL, Nivino cipano, DN Ratingplata CS: Placa de conserblica II, Eichetta segnematica NL, Identifikazione PL, Taficola zomoneva SP: Placa unilesta. | |||||||||||
| Type of hole | FR: Type de plasera CS: Tap neri dikeyi DA: Kopaplandinae DE, Art der Kodmada EL, Tanu, Unies EN, Type spalih ES: Type di placa de coona III. Tastogio di piano ortara NL, Topicaopolepil: PL: Tap piso gospati: PL: Tap di plaza EC: Tap vespodrity: DV: Tap a min-III | |||||||||||
| Total power | 7400 | 7400 | 7400 | 1400 | Vr | FR: Prozessione totale CS: calvoly yilon DA: Valde effect DE: Scandertensig ERL, neovid, egylos, EN total power ERL: potencia taiti PE: potencia taiti NE, statait interprey PL: colicera rev: PL: potencia total BK: calvoly yilon BV: total effen | ||||||
| Number of cooking zones and/or areas | 3 | 4 | 4 | 4 | FR: Humile de zones of area de cunson CS: Plutt versch fin amite ploch DA: Antefed atragocera capilla emide DC: assari der kachcener unifende Kirchäferen EL: Kirchö: Quimavam hupin unapapano, ED regione di coating zone: Amin i Anis ED: Raimen de coating zone da noti piota di coato DI: Raimen de paesi di paesi ni anis di coito DI: Raimen de paesi di paesi ni anis di coito DI: Raimen de paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi di paesi dipaesi di coating zone: Plutt ziti amin o pita na nana na nana ND: Arida latzene pea: Pailce rava: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev:PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL:Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Coliceria rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev: PL: Colicera rev. | |||||||
| Heating technology (industrie cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones, solid plates) | FR: Technologie di chalotene (cune) di area de cunson per reducton carone di cunson camionarum, plauers electricipetro CS: technologie ottratea insistati non sirta si vare piota, salere inna sirta, palere piota DA: Sprarmangtechnologie (Industriekegoserine og Apropendere, indistirilegoserine, messekpaplarter) DC: Industrieck (Industriekehomen und kortifischer, Ganglyaparkohener, Kortiplen) D: Sprarmangtechnologie, primares Aminigues, Simo, parapaplaring, De aminigues, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapele, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeles, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeu, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeuss, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeua, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeup, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeans, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeius, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapei, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeous, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeulus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapeus, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapefu, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapeff, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapefa, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapefi, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapefl, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapeft, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapei, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape l, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape f, trape g, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapeF, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapef, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapep, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapegg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeq, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeug, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapege, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapegs, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapepg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapegrs, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trape g, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapeg, trapehg, trapeg, trape | |||||||||||
