DPI4431X - Sporák DE DIETRICH - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma DPI4431X DE DIETRICH ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně DPI4431X DE DIETRICH
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sporák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DPI4431X - DE DIETRICH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DPI4431X značky DE DIETRICH.
NÁVOD K OBSLUZE DPI4431X DE DIETRICH
Právě jste si zakoupili výrobek De Dietrich. Tato volba je důkazem vaší vysoké úrovně a lásky k francouzskému způsobu života.
Výrobky De Dietrich, které jsou výsledkem více než 300 let know-how, ztělesňují spojení designu, autenticity a technologie ve službách kulinářského umění.
Naše spotřebiče jsou vyrobeny z těch nejlepších materiálů a mají dokonalou povrchovou úpravu.
Jsme přesvědčení, že tato vysoká kvalita zpracování umožní nadšencům do přípravy pokrmů uplatnit svůj talent.
V neustálé snaze o lepší uspokojení vašich požadavků vám oddělení zákaznického servisu společnosti De Dietrich zodpoví všechny vaše dotazy a připomínky.
Je nám ctí být vaším novým partnerem v kuchyni. Děkujeme vám za vaši důvěru.

text_image
ORIGINE FRANCE® GRANTIEBVCert.6011825
Společnost De Dietrich, která má výrobní závody ve francouzských městech Orléans a Vendôme, neustále usiluje o dokonalost a udržuje si výjimečné know-how při navrhování svých výjimečných výrobku. Mnoho našich spotřebičů je opatřeno značkou Origine France Garantie, která potvrzuje, že jsou vyrobeny ve Francii. Toto označení zaručuje kvalitu a dlouhou životnost našich spotřebičů a také zaručuje jejich sledovatelnost tím, že poskytuje
jasný a objektivní údaj o jejich původu.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684
DÜLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ....4
• 1 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ....8
• 2 INSTALACE....9
Vybalení 9
Vestavba 9
Elektrické zapojení....11
• 3 POPIS VAŠEHO PŘÍSTROJE .....12
Legenda tlačítek....13
Legenda displeje....14
• 4 POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ......15
Správa nastavení 16
Výběr výkonu 16
Výběr nádobí 16
Výběr varné zóny 16
Spuštění – Vypnutí 17
Nastavení výkonu....17
Horizone (v závislosti na modelu)....18
Nastavení minutky....18
Uzamčení ovládacího panelu 19
Funkce SWITCH 19
Funkce INTELIGENTNÍHO VARNÉHO SYSTÉMU....20
Funkce RECALL 20
Funkce ELAPSED TIME....20
Funkce asistenta vaření ....21
Funkce oblíbené....27
Sonda....28
Bezpečnost a doporučení ....34
• 5 ÚDRŽBA ....35
• 6 ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ......36
• 7 TABULKA EKO DESIGNU ....37
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Tento návod je k dispozici ke stažení na internetových stránkách společnosti.
Váš přístroj odpovídá Evropským směrnicím a předpisům, kterým podléhá.
Děti do 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnou zkušeností či znalostmi mohou toto zařízení používat pouze tehdy, jsou-li pod řádným dohledem nebo pokud obdrží předchozí informace nebo školení o používání zařízení a pochopí případná rizika.
Děti si nesmějí se spotřebičem hrát.
Děti nesmí provádět čištění a uživatelskou údržbu bez dozoru.
Děti do 8 let věku se musí zdržovat v bezpečné vzdálenosti nebo musí být pod stálým dohledem.
Varná deska je vybavena dětskou pojistkou, která ji při použití zablokuje v poloze vypnutí nebo v poloze vaření (viz kapitola: použití dětské pojistky).

Spotřebič a jeho přístupné části jsou při používání horké. Je nutno přijmout opatření, aby nedošlo k dotyku topných prvků.
Doporučuje se nepokládat kovové předměty, jako jsou nože, vidličky, Ižičky a pokličky na varnou plochu, protože by se mohly zahřát.

UPOZORNĚNÍ: Vždy je nutno mít vaření pod dohledem. Krátké ření vyžaduje nepřetržitý dohled.
Nebezpečí požáru: na varné desce neskladujte předměty.
Vaření s olejem nebo tukem na varné desce prováděné bez dohledu může být nebezpečné a může vést k požáru. NIKDY se nesnažte uhasit oheň vodou, ale vždy vypněte napájení zařízení a překryjte plamen například pokličkou nebo protipožárním krytem.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Pokud je povrch popraskaný, přístroj odpojte, aby nehrozilo riziko
elektrického šoku.
Do výměny skleněné horní plochy již přístroj nepoužívejte.
Tyto varné desky se musí připojit k síti pomocí zásuvky nebo vícepólového jističe podle platných pravidel instalace. Jistič musí být zabudován do pevného rozvodu. Varná deska je navržena tak, aby mohla pracovala při 50 Hz nebo 60 Hz (50 Hz/60 Hz) bez jakéhokoli zvláštního zásahu z Vaší strany.
Zařízení musí být připojeno standardizovaným napájecím kabelem, jehož počet vodičů závisí na požadovaném typu zapojení (viz kapitola Instalace)
Je-li napájecí kabel poškozený, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce, servisní oddělení nebo oprávněná osoba, aby nedošlo k rizikovým situacím.
Zkontrolujte, zda se přívodní kabel elektrického přístroje zapojeného v blízkosti varné desky nedotýká varných zón.

UPOZORNĚNÍ: Aby nedocházelo k interferencím mezi varnou
deskou a Vaším kardiostimulátorem, musí být kardiostimulátor vyroben a seřízen podle platných předpisů. Informujte se u výrobce nebo ošetřujícího lékaře.
Používejte pouze ochranné prvky navržené výrobcem varného zařízení uvedené v návodu k použití jako vhodné nebo zařazené do balení přístroje. Použití nevhodných ochran může způsobit zranění či poškození.
Zabraňte nárazům nádobami: sklokeramická plocha je velmi odolná, nikoliv však nezničitelná.
Nepokládejte na varnou desku horkou pokličku. Existuje riziko, že by efekt „baňky“ poškodil sklokeramickou desku. Netřete o varnou desku nádobím, což by dlouhodobě mohlo poškodit dekoraci na sklokeramické desce.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Na vaření nikdy nepoužívejte alobal. Nikdy nepokládejte na varnou desku výrobky zabalené v alobalu nebo v hliníkové vaničce. Hliník by se roztavil a nevratně poškodil vaši varnou desku.
Neuchovávejte ve skříňce pod varnou deskou čisticí nebo hořlavé přípravky.
K údržbě desky nepoužívejte parní čistič.
Přístroj není určen k zapínání prostřednictvím externího časovače nebo samostatného dálkového ovladače.
Po použití varnou desku vypněte pomocí ovládání a nespoléhejte na detektor hrnců.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
SONDA
Sonda je vybavena baterií typu CR2032 (používejte pouze uvedenou baterii). Chcete-li kryt odšroubovat, otáčejte pomocí mince, dokud se drážka nezarovná se symbolem otevřeného zámku.

text_image
CR0032 N21Obr. 1.
Chcete-li kryt vrátit na místo, vložte jej tak, že drážka bude v rovině se symbolem otevřeného zámku (obr. 1.), poté jím otočte pomocí mince, abyste zarovnali druhou drážku se symbolem zavřeného zámku (obr. 2.)

text_image
OPEN CR2032 CEobr. 2.
Vyměňte baterii, když je vybitá nebo vytéká.
Před likvidací je nutné z přístroje vyjmout baterii.
Baterie musí být odložena do nádob baterii nebo vrácena do vašeho obchodu (v souladu s platnými předpisy).
- Nesměšujte různé typy baterií nebo nové a použité baterie.
- Pokud zařízení nebudete delší dobu používat, je třeba vyjmout baterie.
- Napájecí svorky nesmí být zkratovány.
- Nedobíjecí baterie by se neměly dobíjet.
- Sonda není navržena pro použití uvnitř trouby.
Společnost Brandt France prohlašuje, že spotřebič vybavený funkcí sondy je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.dedietrich-electromenager.com
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Tento symbol znamená, že tento spotřebič se nesmí likvidovat jako domovní odpad. Váš spotřebič obsahuje mnoho recyklovatelných materiálů. Je proto označen tímto symbolem, který Vám sděluje, že se vyřazené spotřebiče mají likvidovat na příslušné sběrné místo. Informujte se u svého prodejce nebo na obecním úřadě v místě bydliště, kde se nacházejí sběrná místa pro použité spotřebiče nejblíže vašemu bydlišti. Výrobce zařízení recykluje za nejlepších podmínek v souladu s evropskou směrnicí o likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Některé obalové materiály tohoto spotřebiče jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklaci a přispějte tak k ochraně životního prostředí. Likvidujte je v kontejnerech s komunálním odpadem určených k tomu účelu. Děkujeme vám za spolupráci při ochraně životního prostředí.
Doporučení pro úsporu energie
Řádně umístěná poklice ušetří energii při vaření. Pokud používáte skleněnou poklici, máte dokonalou kontrolu nad vařením.
VYBALENÍ
Odstraňte z varné desky, sondy a držáku sondy všechny ochranné prvky.
Vaše sonda se dodává s baterií, kterou musíte nainstalovat. Chcete-li vložit baterii, musíte pomocí mince odšroubovat kryt na zadní straně sondy, vložit baterii s dodržením polarity (+ nahoře) a poté kryt našroubovat zpět. Zkontrolujte a dodržujte parametry přístroje uvedené na štítku s údaji. Do níže uvedených rámečků napište servisní označení a standardní typové označení uvedené na štítku pro pozdější použití.
| Servis: | Typ: |
ZABUDOVÁNÍ
Zkontrolujte, zda vstupy a výstupy vzduchu nejsou ničím blokované.
Věnujte pozornost údajům o rozměrech pro vestavbu (v milimetrech) do pracovní desky podle údajů pro zabudování varné desky. Zkontrolujte, zda mezi přední a zadní částí varné desky volně proudí vzduch.

Vestavba na pracovní desku

text_image
650 515 4 490 ≥40 560 ≥40 ≥40Zapuštění do pracovní desky

text_image
64 650 515 4 518 R3 490 560 10 10 653 25 R3 5.2 INSTALACE
V případě instalace desky nad zásuvku

text_image
≥40 ≥40
text_image
≥20 ≥40 ≥40nebo nad vestavnou troubu dodržujte rozměry uvedené na obrázcích, abyste zajistili dostatečné proudění vzduchu v přední části.
Pečlivě nalepte těsnění po celém obvodu skleněné desky, než zahájíte vestavbu.

text_image
≥4 ≥20 ≥40 ≥40
Je-li trouba umístěna pod varnou deskou, mohou tepelné pojistky omezovat souběžné použití varné desky a trouby v režimu pyrolýzy, zobrazení kódu „F7“ v oblasti ovladačů. V takovém případě doporučujeme zlepšit odvětrání varné desky zhotovením otvoru v boku nábytku (8 cm x 5 cm).
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
Tyto varné desky se musí připojit k síti pomocí zásuvky nebo vícepólového jističe podle platných pravidel instalace. Jistič musí být zabudován do pevného rozvodu.
Vyhledejte kabel vaší varné desky:
a) zelenožlutý
b) modrý
c) hnědý
d) černý
e) šedý
Při zapojování desky nebo po delším výpadku proudu se na ovládacích tlačítkách objeví světelné kódy. Počkejte asi 30 sekund nebo stiskněte jedno z tlačítek, aby tyto informace zmizely a mohli jste desku používat (toto zobrazení je normální a slouží pro případný záruční servis). V žádném případě by na ně uživatel varné desky neměl brát zřetel.

text_image
220-240 V~ db ce a N L 32A 400 V 3N~ db c e a N L1 L2 16A
text_image
2 x 230 V~ b d e c a N1 N2 L1 L2 16ATato varná deska je dodávána s připojenou teplotní sondou a specifickým držákem, který lze snadno umístit na jakýkoli typ nádoby. Tuto sondu lze použít na všech plotnách, ale vždy jen na jedno vaření.

1 - Zapněte sondu dlouhým stisknutím, bíle blikne.

2 - Sonda zeleně bliká.

3 - Sonda modře bliká. Komunikuje s varnou deskou, můžete si vybrat funkci vaření.
Kontrolka sondy modrobílebliká: zapnutí sondy
Kontrolka sondy bliká zeleně: probíhá připojování
Kontrolka sondy je modrá : sonda je připojena
Kontrolka sondy bliká červeně: baterie je příliš slabá / ztráta komunikace / vypnutí sondy
Uchování v teple
Pečení
Boost



Funkce







Funkce Spínače
Funkce Inteligentního varného systému
Funkce Zpětného zobrazení nastavení
Funkce Elapsed time
Asistent vaření
Sonda
Oblíbené
text_image
Textová oblast kuchařského průvodce, sondy, upozornění... Sonda Autolink Doporučení nádobí * ICS Elapsed time Uzamčení / Clean Lock Vývoj T° Aktivní zóna Doba Výkon Probíhá seřízení zóny\* Doporučení nádobí:

Při prvním zapojení varné desky si můžete přizpůsobit různé funkce.

Správa nastavení
Stiskněte tlačítko pro přístup k nastavení:
- Jazyk (ve výchozím nastavení francouzština)
• Jas (5 možných úrovní) - Omezení výkonu (k dispozici 4 úrovně výkonu viz kapitola Nastavení výkonu)
- Autolink: Varná deska automaticky hlásí úrovně výkonu do digestoře, která automaticky přizpůsobuje výkon a zapíná nebo vypíná světlo. Digestoř není potřeba nijak nastavovat. Po vypnutí varné desky zůstane digestoř automaticky zapnutá na rychlost 1 přibližně 2 minuty a poté se vypne.
Funkce je ve výchozím nastavení zakázána, můžete ji aktivovat výběrem ON v nabídce pomocí tlačítek „nahoru a dolů“ (vložit symbol)
- Demo režim (Zapnuto / Vypnuto) Ve výchozím nastavení je zařízení nastaveno na normální režim vaření. V případě aktivovaného DEMO režimu (poloha ZAP) se spotřebič nebude zahrívat. Demo režim můžete opustit dlouhým stisknutím tlačítka parametru
- Údržba. Údržba: „V případě problému máte přístup do nabídky Údržba. Při kontaktování poprodejního servisu budete požádání o kódy zobrazené v diagnostice. Možnost „Obnovit“ vám umožní vrátit zařízení do továrního nastavení.
Tlačítka a umožňují pohyb v nabídce.
Jedním stisknutím tlačítka se můžete vrátit zpět v nabídce bez úprav.
Jedním stisknutím tlačítka OK se můžete vrátit zpět v nabídce bez úprav.
Stisknutím OK můžete potvrdit vaši volbu.
4.1 NASTAVENÍ VÝKONU
Celkový výkon vaší varné desky se musí upravit podle výkonu vaší elektroinstalace.
Výchozí výkon vaší varné desky je nastaven na nejvyšší úroveň.
Ujistěte se, že hodnota jističe vaší elektroinstalace je správně nakalibrována (viz tabulka níže).
| Výkonu varné desky (kW) | Pojistky / jistič (A) |
| 7,4 32 | |
| 5,7 25 | |
| 4,6 20 | |
| 3,6 16 |
⚠️ Ujistěte se, že zvolený výkon je vhodný pro jističe na elektrickém panelu.
4.2 VÝBĚR NÁDOBÍ
Většina nádobí je kompatibilní s indukcí. Pro indukční vaření není vhodné pouze sklo, hliněné nádobí, hliník bez speciálního dna, měd' a některé druhy nemagnetické nerezové oceli.
Doporučujeme vybírat nádobí se silným a rovným dnem. Teplo se lépe rozloží a vaření bude stejnoměrnější. Nikdy nenechte ohřívat prázdnou nádobu bez dozoru.
! Nepokládejte nádobí na ovládací tlačítka a displej.
4.3 VÝBĚR VARNÉ ZÓNY
K umístění nádobí máte k dispozici několik varných zón. Vyberte zónu, která je vhodná podle velikosti nádoby. Pokud je dno nádoby příliš malé, ukazatel výkonu začne blikat a varná zóna nebude fungovat, přestože je materiál nádoby doporučen pro indukční vaření. Nepoužívejte nádobí, které má menší průměr než varná zóna (viz tabulka).
| Průměr plotny (cm) | Maximální výkon varné zóny (watty) | Průměr dna nádobí (cm) |
| 162400 10 – | 18 | |
| 182800 11 – | 22 | |
| 23 3700 12 – | 24 | |
| 283700 / 4600 (*) 15 - 32 | ||
| Horizone 3700 / | 4600 (*) 18 – Ovál – | pánev na rybu |
| 30 5500 15 – | 32 | |
| 1/2 oblasti 2800 | 11 – 22 | |
(*) v závislosti na modelu
Při souběžném použití více varných zón rozděluje varná deska výkon tak, aby nebyl překročen její celkový výkon.
Pokud nastavíte maximální výkon (Boost) zároveň u více plotýnek, věnujte pozornost co nejlepšímu rozložení nádob a vyhněte se následujícím konfiguracím:

Stiskněte tlačítko Zapnout/Vypnout Ⓑ U každé dostupné plotýnky bude po dobu 8 sekund blikat „0“. Varná deska automaticky rozpozná nádobí. Pokud je nádobí detekováno, bliká „0“ s tečkou v detekované zóně. Nyní můžete nastavit požadovaný výkon. Nenastavíte-li výkon, varná zóna se automaticky vypne.

flowchart
graph LR
A["图标"] --> B{条件}
B --> C["矩形框"]
B --> D["菱形框"]
B --> E["菱形框"]
B --> F["菱形框"]
B --> G["菱形框"]
B --> H["菱形框"]
B --> I["菱形框"]
B --> J["菱形框"]
B --> K["菱形框"]
B --> L["菱形框"]
B --> M["菱形框"]
B --> N["菱形框"]
B --> O["菱形框"]
B --> P["菱形框"]
B --> Q["菱形框"]
B --> R["菱形框"]
B --> S["菱形框"]
B --> T["菱形框"]
B --> U["菱形框"]
B --> V["菱形框"]
B --> W["菱形框"]
B --> X["菱形框"]
B --> Y["菱形框"]
B --> Z["菱形框"]
Pokud není zjištěna žádná nádoba, vyberte varnou zónu.

flowchart
graph LR
A["Rectangular Box"] --> B["Transformation"]
B --> C["Black Rectangle"]
Vypnutí zóny / varné desky
Dlouze stiskněte tlačítko zóny ♦, zazní dlouhé pípnutí a displej zhasne nebo se objeví symbol „H“ (zbytkové teplo).

text_image
88Stiskněte tlačítko Zapnout / Vypnout pro úplné vypnutí varné desky.
Stiskněte tlačítko + nebo - použijte numerickou klávesnici pro nastavení úrovně výkonu v rozsahu 1 až 19. V takovém případě můžete napsat přímo číslice požadovaného výkonu. Stisknutím tlačítka „0“ se plotýnka zhasne.
Při zapínání můžete přejít rovnou na maximální výkon (nad boost) tak, že stisknete tlačítko „-“ zóny,

text_image
- + ⚡️ 19nebo pomocí numerické klávesnice.

text_image
1 2 3 4 6 8 9Přímý přístup:
Pro přímý přístup k prednastaveným úrovním výkonů jsou k dispozici čtyři tlačítka:
= výkon 2 – Udržování teploty
= výkon 10 – Dušení
= výkon 19 – Smažení na rozpáleném tuku
= maximální výkon.
.4 POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ

text_image
BOOST boTyto hodnoty výkonu lze upravit vyjma režimu BOOST. Postupujte takto:
Varná deska musí být zapnutá.

- Vyberte nebo nebo dlouhým stiskem tlačítka.
Nastavte nový výkon pomocí tlačítek + nebo -.
Za několik okamžiků zazní potvrzující pípnutí.
Poznámka: Výkony musí být v rozsahu
1 až 3 pro
4 až 11 pro
12 až 19 pro

4.6 HORIZONE (PODLE MODELU)
Plotýnku Horizone lze používat ve 2 samostatných zónách nebo jako 1 kompletní zónu. Výběr kompletní varné zóny se provádí

Nastavení výkonu a časovače se provádí podobně jako u běžné varné zóny.
Každá varná zóna je vybavena vlastním časovačem. Lze jej spustit, pokud je příslušná varná zóna v provozu. Pro jeho spuštění nebo změnu stiskněte tlačítko časovače.

text_image
- +Pak tlačítka + nebo -

nebo použijte numerickou klávesnici.
V takovém případě můžete napsat přímo číslice odpovídající požadovanému času, jedno za druhým. Stisknutím tlačítka 0 se časovač vynuluje.
Nastavení delší doby lze usnadnit tak, že přejdete přímo na 8 hodin tak, že začnete stisknutím tlačítka -. Stisknutím tlačítka - se snižuje z hodiny na hodinu až do 2 hodina poté 99 minut.
Na konci vaření displej zobrazí 0 a zazní pípnutí. Pro vypnutí stiskněte kterékoliv ovládací tlačítko příslušné varné zóny. Jinak se pípnutí zastaví samo za několik okamžiků.
Chcete-li časovač vypnout během vaření, stiskněte zároveň tlačítka + a -, nebo se tlačítkem - vraťte na 0, nebo napište „0“ na číslicové klávesnici.
Nezávislá minutka
Tato funkce umožňuje odměřovat dobu trvání nějaké události bez vaření.
Čas nastavte pomocí tlačítek + a –. Na displeji bliká „t“.
- Po ukončení nastavení se „t“ rozsvítí trvale a spustí se odpočítávání.

text_image
- +
Odpočítávání můžete zastavit dlouhým stiskem tlačítka výběru varné zóny.
4.8 ☐UZAMČENÍ
OVLÁDACÍHO PANELU
Dětská pojistka
Vaše varná deska je vybavena bezpečnostní dětskou pojistkou, která zablokuje ovládací tlačítka při vypnutí nebo během vaření (aby zůstalo vaše nastavení zachováno). Z bezpečnostních důvodů jsou vždy aktivní tlačítka volby zóny a umožňují desku vypnout nebo vypnout varnou zónu.
Uzamčení
Držte stisknuté tlačitko (visací zámek), dokud se na displeji nezobrazí symbol uzamčení a nezazní potvrzující pípnutí.
Deska uzamčená při provozu
Displej zapnutých varných zón střídavě zobrazuje výkon a symbol uzamčení. Při stisknutí tlačítka ovládání výkonu nebo časovače zón za provozu začne symbol oblikat.
Odemčení
Stiskněte tlačítko dokud symbol zablokování nezmizí z displeje a dokud váš postup nepotvrdí zvukový signál.
Funkce ZÁMKU PŘI ČIŠTĚNÍ
Touto funkcí můžete dočasně zablokovat varnou desku při čištění.
Chcete-li aktivovat Clean lock:
Kráte stiskněte tlačítko 📄. Zazní pípnutí a na displeji bliká symbol 📄
Po uplynutí předem stanovené doby se uzamčení automaticky zruší. Ozve se dvojité pípnutí. Funkci Clean lock lze kdykoli vypnout dlouhým stiskem tlačítka
4.9 ← FUNKCE SWITCH
Tato funkce umožňuje přemístění hrnce z jedné plotny na druhou a zachovat počáteční nastavení (výkon a čas).
Krátce stiskněte tlačítko

symboly === se posouvají po řádku. Zvolte varnou zónu, do které chcete sporák přesunout. Nastavení se přesune na zvolenou varnou zónu a poté můžete sporák přesunout na novou varnou zónu.
4.10 FUNKCE
INTELIGENTNÍHO VARNÉHO SYSTÉMU
Inteligentní varný systém
Tato funkce umožňuje optimalizovat výběr plotny podle průměru použité nádoby.
Postupujte takto:
Umístěte nádobu na plotnu (např.: ∅28 cm).
Vyberte výkon Boost a případně dobu vaření.
Stiskněte tlačítko . Na displeji se zobrazí symbol

- bud' je vybraná plotna pro nádobu nejvhodnější a zmizí, aby se zobrazily výchozí parametry vaření. - nebo vybraná plotna není pro nádobu nejvhodnější, a pak displej zobrazí plotnu, která vyhovuje nejvíc, a nastavení se automaticky prénese na tuto plotnu
POZNÁMKA: Pro použití této funkce musí být varná deska studená.
4.11 FUNKCE RECALL
Tato funkce umožňuje zobrazit poslední nastavení „výkon ačasovač“ všech naposledy vypnutých varných zón před méně než 3 minutami.
Pro použití této funkce je nutné varnou desku odemknout. Stiskněte tlačítko Zapnutí/Vypnutí a poté krátce stiskněte tlačítko.

U zapnuté varné desky funkce umožňuje obnovit nastavení výkonu a časovače varné zóny (varných zón) do 30 sekund po vypnutí.
4.12 ⚙️ FUNKCE ELAPSED TIME
Tato funkce umožňuje zobrazit čas uplynulý od poslední změny výkonu ve vybrané varné zóně. Pro použití této funkce stiskněte tlačítko 🌐.

Uplynulý čas bliká na displeji časového spínače vybrané varné zóny. Pokud chcete, aby se tepelná úprava ukončila ve stanovenou dobu, stiskněte tlačítko a do 5 sekund stiskněte na časovači + pro zvýšení doby tepelné úpravy až na požadovanou hodnotu. Uplynulý čas zůstane po dobu 3 sekund trvale zobrazen a poté se zobrazí zbývající čas. Zazní pípnutí potvrzující váš výběr.
Tato funkce existuje s funkcí časovače nebo bez ní.
Poznámka: Pokud se na časovači zobrazí čas, počkejte 5 sekund, abyste mohli upravit dobu vaření.
4.13 FUNKCE ASISTENTA VAŘENÍ
Pod touto funkcí jsou seskupeny možnosti: Recepty / Sous-vide / Boil / Gril / Spaření. Tento režim vaření za vás vybere vhodné parametry pečení odpovídající připravovanému pokrmu a jeho hmotnosti.
Varná deska musí být zapnutá, stiskem CAI přejdete k různým funkćím.
Při používání varné desky v režimu Recept doporučujeme používat nádobí doporučené podle receptu.
Výběr receptů
Aby bylo dosaženo optimálních výsledků vaření, měly by se pro všechny recepty používat nerezové nádoby s výjimkou receptů na palačinky a lívance, které jsou optimalizovány pro použití nádobí s vrstveným dnem. Nabízíme vám výběr potravin, pro které tabulka automaticky doporučí a naprogramuje výkon a dobu vaření v závislosti na požadovaném druhu nebo množství.
| Ingredience | Typ |
| Maso | |
| Hovězí | Tenké / střední / silné |
| Karbanátek | Čerstvé / mražené |
| Jehněčí | Kotlety |
| Vepřové | Středně silný bok / Silný bok |
| Kachna | Prsa / nudličky |
| Drůbež | Prsa / stehna |
| Mořské plody | |
| Filety | |
| Podkovy | |
| Steaky | |
| Celé ryby | Malá / oblá < 350 g / plochá > 350 g |
| Krabi | Vaření / Vaření ECO* |
| Krevety | Gril / vaření / vaření ECO* |
| Mušle / srdcovky | |
| Hřebenatky | |
| Zelenina | |
| Rajčata | |
| Cukety | |
| Lilky | |
| Papriky | |
| Cibule | |
| Houby Krájené / celé | |
| Blanšírované brambory | |
| Špenát |
| Ingredience Typ Množství | |
| Zákusek | |
| Čokoládová poleva | |
| Palačinky | |
| Lívance | |
| Brioška, francouzský toast | |
| Karamel | |
| Vejce | |
| Volské oko | 2 / 4 |
| Omeleta | 2 / 4 / 6 |
| Míchaná vejce | 2 / 4 / 6 |
| Natvrdo | 2 / 4 / 6 |
| Nahniličko | 2 / 4 / 6 |
| Naměkko | 2 / 4 / 6 |
| Křepelka |
| Těstoviny / rýže | ||
| Čerstvé těstoviny | 100 / 150 / 200 / 300 / 400 g | |
| Suché těstoviny Penne 1 | 00 / 150 / 200 / 300 / 400 g | |
| Penne ECO* 100 / 150 / 200 / 300 / 400 g | ||
| Spaghetti 100 / 150 / 200 / 300 / 400 g | ||
| Spaghetti ECO* 100 / 150 / 200 / 300 / 400 g | ||
| Tagliatelle 100 / 150 / 200 / 300 / 400 g | ||
| Tagliatelle ECO* 100 / 150 / 200 / 300 / 400 g | ||
| Mušličky 100 / 150 / 200 / 300 / 400 g | ||
| Mušličky ECO* 100 / 150 / 200 / 300 / 400 g | ||
| Rýže Kuřecí prsa 100 / 1 | 50 / 200 / 300 / 400 g | |
| Celá 100 / 150 / 200 / 300 / 400 g | ||
| Uleželé 100 / 150 / 200 / 300 / 400 g | ||
Recepty ECO odkazují na pasivní vaření, které šetří energii využitím zbytkového tepla. Díky víku zůstává teplo koncentrováno uvnitř pánve i po vypnutí varné desky, což umožňuje pokračovat ve vaření po dobu předem definovanou funkcí ECO.
- Funkce sous vide umožňuje vařit potraviny ve vakuových sáčcích při nízkých teplotách při zachování kulinářské a výživové kvality. Je důležité, aby voda na počátku tepelné úpravy měla pokojovou teplotu, aby nedošlo ke zkreslení konečného výsledku.
- Funkce Boil umožňuje přivést k varu určité množství vody, například při vaření těstovin, a udržet var bez přetečení. Postavte nádobu na plotnu.
Nastavte požadované množství vody (od 0,5 do 6 litrů) pomocí tlačítek ^ / V Varná deska vám navrhne nejvhodnější plotnu.
Potvrd'te stisknutím tlačítka OK
Zahájí se tepelná úprava.
Ozve se zvukový signál, když voda dosáhne varu a na displeji se zobrazí zpráva s výzvou k přidání přísad. Po jejich vložení stiskněte tlačítko OK pro potvrzení.
Zobrazí se čas a výkon. Můžete je však upravit podle sebe. Na konci vaření zazní zvukový signál.
POZNÁMKA: Je důležité, aby voda na počátku tepelné úpravy měla pokojovou teplotu, aby nedošlo ke zkreslení konečného výsledku.
U této funkce nepoužívejte litinové nádobí ani víko. Tuto funkci můžete použít i k vaření jakýchkoli potravin, které se vaří ve vroucí vodě.
- Funkce Gril Tato funkce vám umožňuje používat grilovací příslušenství De Dietrich na dvojité zóně ke grilování potravin, a přitom se vyhnout převaření a nadměrnému tuku. Grilovací příslušenství se s varnou deskou nedodává, je k dostání u vašeho prodejce.
- Funkce Spaření umožňuje připravovat zeleninu na několik minut ve vroucí vodě a poté ji ponořit do ledové vody, aby se vaření zastavilo (studený start). To pomáhá zachovat živou barvu zeleniny, ale také její texturu. Zvolte množství vody, do které je zelenina ponořená. Postavte nádobu se zeleninou na plotnu.
Příklad receptu na hovězí maso:
» Zapněte varnou desku ①
» Stiskněte tlačítko

text_image
Recettes 88 min 88 min
»Pomocí tlačítek √ vyberte nabídku „Recepty“
» Potvrd'te volbu „Recepty“ pomocí tlačítek OK

text_image
Viandes 88 88 min 88 88 min
» Pomocí tlačítek √ vyberte nabídku „Maso“
» Potvrd'te volbu „Maso“ pomocí tlačítek OK

text_image
Boeuf 88 min 88 min
» Pomocí tlačítek √ vyberte nabídku „Hovězí“.
» Potvrd'te volbu „Hovězí“ pomocí tlačítek OK

text_image
Epais 88 min 88 min
» Pomocí tlačítek √ vyberte tloušťku hovězího masa
» Volbu tloušťky potvrd’te pomocí tlačítek
» Zvolte požadovaný konec vaření pomocí tlačítek √ ∧

text_image
A point 88 88 min 88 88 min
» Výběr povrchové úpravy potvrďte pomocí tlačítek OK
Vaše varná deska je vybavena sondou, a tedy volitelný krok vám umožňuje provádět určité vaření pomocí sondy.
» Pokud si přejete pokračovat ve vaření se sondou, zvolte j pomocí tlačítek √ / ∧
» Potvrd'te volbu pomocí tlačítek OK

text_image
Sonde ? 88 89 89 86
text_image
Sonde ? 88 00 88 88
text_image
Récipient Inox 88 00 ↑ 88 00 ↓» Displej varné desky doporučí nádobu pro optimální výsledky vaření a také vhodnou zónu pro vaření.
» Po umístění nádobí na zónu potvrd'te tlačítkem OK » Začne fáze prázdného předehřívání.

text_image
Préchauffage AInebo se sondou

text_image
Préchauffage AI
text_image
Ajouter ingredients RI» Na konci předehřívání vás displej varné desky vyzve k vložení hovězího masa.

» Po přidání přísady stiskněte tlačítkoOK » Začne se odpočítávat doba vaření první strany hovězího masa.

text_image
Retourner 80 min 88 min» Po uplynutí této doby vás displej vyzve, abyste maso otočili. » Po otočení stiskněte tlačítkoOK » Začíná druhá fáze vaření.

text_image
Fin de c... 88 88 min 88 88 min» Na konci vaření varná deska vydá sérii pípnutí. » Stiskem tlačítka ↑můžete prodloužit čas vaření.
Poznámka: Pokud před koncem vaření bliká „min“, můžete upravit dobu vaření stisknutím pak na + nebo -.
4.14 FUNKCE OBLÍBENÉ
Funkce „OBLÍBENÉ“ domožňuje uložit do paměti funkce asistenta vaření 5 často používaných receptů. Na konci vaření s pomocí funkce asistenta vaření před vypnutím spotřebiče můžete přidat recept do oblíbených výběrem této možnosti pomocí rolovacích tlačítek a potvrzením OK
Vaše funkce asistenta vaření a případné úpravy se pak uloží mezi oblíbené.
Své oblíbené položky můžete vyvolat stisknutím tlačítka „hvězda“ a posouváním pomocí tlačítek „nahoru/dolů“.
Pozn.: Je-li všech 5 položek paměti již obsazených, nově ukládaná hodnota nahradí jednu z dříve uložených hodnot.
4.15 SONDA
Chcete-li sondu používat, musíte ji zapnout (stiskněte tlačítko na krabičce na několik sekund), zapněte varnou desku a stiskněte tlačítko , na displeji se zobrazí symbol a začne vyhledávání sondy.
Když je sonda připojena, symbol trvale svítí a sonda v pravidelných intervalech modře bliká.
Sondu nelze použít, pokud již probíhá funkce asistenta vaření Máte přístup ke 3 režimům:
• Ruční
V tomto režimu zvolíte požadovanou teplotu
Na použité varné zóně se zobrazí počáteční teplota vaření i požadovaná teplota. Jakmile je dosaženo nastavené teploty, ozve se pípnutí a teplota se udržuje. Chcete- li vaření zastavit, stiskněte a podržte tlačítko varné zóny.
- Program (Rozmrazit / Sous-vide / Opékat / Ohřívat / Vařit / Dusit / Smažit)
- Zobrazení T°
Sondu je možné použít i v určitých receptech (kapitola kuchařský průvodce).
Umístění sondy
Sonda není navržena pro použití uvnitř trouby
K dispozici máte 3 doporučené polohy:
- Svisle

- Středně (nastavitelné)
- Šikmo


Nedoporučuje se používat sondu bez držáku. U silnějších potravin by měla být sonda zasunuta do nejtlustší části potraviny. Hrot sondy musí být ve stejné výšce jako potravina. Při regulaci teploty varná deska automaticky nastaví potřebný výkon, což může způsobit změny varu.
Pro všechny funkce kromě funkce rozmrazování platí:
sonda musí být alespoň 1 cm od dna hrnce.
sonda musí být ponořena alespoň na 1 cm do připravovaného pokrmu.

text_image
1 cm 1 cmPokud to není možné, přizpůsobte průměr hrnce a varné zóny množství, které chcete vařit.
Během vaření se doporučuje obsah nádoby pravidelně promíchávat.
Sonda vám poskytuje přístup k 8 funkcím vaření nastavitelným s přesností jednoho stupně.
Ruční režim
Tato funkce umožnuje vařit jídlo přímou volbou požadované teploty pomocí tlačítek √. Teplotu lze nastavit od 40 do 180 °C.
Rozmrazování
Tato funkce umožňuje rozmrazit jídlo při nastavitelné teplotě mezi 40 a 70 °C. Doporučená teplota je 50 °C. Při tomto typu vaření musí být sonda ve svislé poloze a špička sondy se musí dotýkat dna hrnce. Dávejte pozor, abyste při vaření dobře promíchali, aby směs byla jednolitá. Během tohoto typu vaření musí být sonda v kontaktu se dnem hrnce. Tato funkce je k dispozici pouze u varných zón 16 cm, 21 cm nebo 1/2 Horizone vaší varné desky.
Vaření sous vide
Tato funkce umožňuje vařit jídlo při nastavitelné teplotě mezi 45 a 85 °C. Doporučená teplota je 60 °C.
Ohřev
Tato funkce umožňuje ohřát jídlo při teplotě nastavitelné mezi 65 a 80 °C. Doporučená teplota je 70 °C.
Pečení
Tato funkce umožnuje opékat potraviny při teplotě nastavitelné mezi 40 a 85 °C. Doporučená teplota je 60 °C.
Při dosažení doporučené teploty se ozve pípnutí, symbol se pohybuje.
Zvukový signál pro obrácení při +10 °C v porovnání s nejnižší počáteční T°.
Vaření
Tato funkce umožňuje vařit vodu o teplotě 100 °C. Nádobu můžete částečně zakrýt víkem, doporučujeme to provést hned od začátku vaření. Tato funkce není určena pro vaření mléka. V tomto případě použijte funkci pomalého vaření.
Dušení
Tato funkce umožnuje pomalé vaření jídla při teplotě nastavitelné mezi 80 a 90 °C. Doporučená teplota je 80 °C.
Při regulaci teploty lze pozorovat kolísání varu.
Smažení
Tato funkce umožňuje opékat potraviny při teplotě nastavitelné mezi 130 a 190°C, doporučená teplota je 180 °C.
Varování:
Časovač:
V závislosti na sondě je možné naprogramovat časovač. V tomto případě je čas zobrazen pevně (1 - 99 min).
Pokud chcete čas znovu změnit, stiskněte opětovně tlačítko
Časovač se spustí při dosažení nastavené teploty
Sonda je použitelná ve stejnou dobu vždy jen na jedné varné zóně.
- Po ukončení používání nezapomeňte sondu vypnout stisknutím a podržením sondy, kontrolka se na pár sekund rozsvítí červeně.
- Sonda se automaticky vypne 1 minutu po vypnutí varné desky.
- Aby nedošlo k poškození vaší sondy, dejte pozor, abyste elektronickou část sondy neumístili přímo nad výpary z vaření.
- Teplota varu vody se může lišit v závislosti na nadmořské výšce a atmosférických podmínkách vaší zeměpisné polohy.
- Ztráta komunikace může souviset s vybitou baterií.
Technické informace o sondě:
| Parametr Specifikace Poznámky | ||
| Napětí 2,5 - 3 V Baterie CR2032 | ||
| Výdrž 300 hod s novou baterií | ||
| Barva kontrolky Kuřecí prsa | zelenáBlue rareCervená | Zapojení napájeníČekání na připojeníPřipojenoVypnout |
| Provozní teplota | 0 - 85 °C | Pouzdro sondy |
| Rozsah měření teploty | 5° - 180 °C | |
| Provozní frekvence | 2402 – 2480 MHz | |
| Dosah sondy | 2 metry | |
| Maximální výkon | < 10 mW | |
| Funkce | Základní složka nebo pokrm | Množství (g) Teplota (°C) Doba Doporučení | |||
| Ruční | Bílé maso | kuřecí řízky 150 g | 80°C | 8 až 12 min | Naklepejte plátky (1/1,5 cm na výšku) |
| Červené maso | 150 až 200 g 35 až 45 °C (modrá) | 30 s až 2 min/strana (podle tloušťky) | Po upečení nechte maso 5 minut odpočinout | ||
| 150 až 200 g 50 až 55 °C (kravá) | 1 min až 3 min/ strana (podle tloušťky) | Po upečení nechte maso 5 minut odpočinout | |||
| 150 až 200 g | 60 až 65 °C (středně propečené) | 1,5 až 4 min (podle tloušťky) | Po upečení nechte maso 5 minut odpočinout | ||
| 150 až 200 g | 70 až 75 °C (dobře propečené) | 2 min až 8 min/ strana (podle tloušťky) | Po upečení nechte maso 5 minut odpočinout | ||
| Zmrazené hranolky | 200 g / 1,5 l oleje | 160°, pak 180° | 11 min 2,5 min | Ponořte na 11 minut, poté vyjměte a znovu ponořte na 2,5 minuty, jakmile teplota dosáhne 180°, aby bylo vaření dokončeno | |
| Bešamelové omáčky | 500 85 až 87 °C 1 min k varu | Během vaření neustále míchnejte, aby se směs nepřichytila ke dnu hrnce | |||
| Čokoládové krémy | 1300 87 až 92 °C 8 až 10 min | Během vaření neustále míchnejte, aby se směs nepřichytila ke dnu hrnce | |||
| Karamel „za sucha“ | (100 g) | až 150 °C (zbarveni) | 3 až 5 min (výkon 10) | K zhňednutí dochází velmi rychle, budře osfražilí. | |
| Karamel | s vadou (100 g cukru/60 ml vody) | až 145 °C | 8 až 12 min (výkon 10) | Hlídějte var, když skončí, zhňednutí je velmi rychlé. | |
| Ovocné pyré 400 - | 1000 105 - | 10 | v závislosti na množství | EXPERT (počitejte 1 až 1,2 % pektinu/ kg ovoce) | |
| Rozmrazování Mléčná čokoláda | Hořká čokoláda | 100 - 500 45 -50 | 50 - 55 | 5 až 10 min Často míchnejte | |
| okoláda | |||||
| Bílá čokoláda | 45 - 50 | ||||
| Máslo | 50 - 500 | 40 - 50 | 5 až 20 min | ||
| Prépuštěné máslo | 50 - 500 | 40 - 50 | 5 až 20 min | nemíchejte, aby se kasein z másla řádně slii | |
| Sýr na fondue | 200 - 1500 | 40 - 50 | 10 až 25 min | množství vína přidaného k vaření ovlivní dobu rozpouštění sýra (50 cl na 1 kg sýra) | |
| Ohřev | Kaše 200 - 800 65 - 75 | V závislosti na množství | |||
| Polévka | 200 - 2000 | 65 - 75 | 2,5 až 15 min | pozor, v závislosti na hustotě polévky se časy mohou išit. | |
| Sklenice / zavařeniny | 300 - 1000 | 65 - 75 | 4 minuty až 10 minut | test prováděný na konzervách kasouletu | |
| Malé hrnce | 125 - 300 | 60 - 70 | V závislosti na množství | Před konzumací otestujte teplotu | |
Návod na vaření:
| Funkce | Základní složka nebo pokrm | Množství (g) Teplota (°C) Doba Doporučení | |||
| Dušení | Vařené hovězí se zeleninou | 1000 - 4000 70 - 80 2:30 - 3:00 | Přízpůsobte velikost nádoby množství, které chcete vařit. Na posledních 30 minut vaření přidejte olupané brambory | ||
| Telecí blanquette 1000 | - 4000 70 - 80 2:00 - 3:00 | Přízpůsobte velikost nádoby množství, které chcete vařit. | |||
| Hovězí po burgundsku | 1000 - 4000 70 - 80 2:00 - 4:00 | Přízpůsobte velikost nádoby množství, které chcete vařit. | |||
| Dušené maso 1000 - 4000 70 - 80 2:00 - 4:00 | Přízpůsobte varnou nádobu množství, které chcete vařit. | ||||
| Kuře po baskicku 1000 - 4000 70 - 80 1:15 - 1:00 | Přízpůsobte velikost nádoby množství, které chcete vařit. | ||||
| Džem 1000 - 4000 105 | 20 minut až 1 hodina v závislosti na ovoci, zkontrolujte strukturu) | Teplota želatinace ažemu je 105 °C (teploměr na cukr). Tulo teplotu můžeme snížit na cca 90 °C přidáním pektinu (15 g na 1 kg ovoce) | |||
| Rajčatová omáčka 1000 - 4000 70 - 80 40 min | Při vaření dejte pozor na kyselost rajčat, na omáčku z čerstvých rajčat přidejte při vaření špetku moučkového cukru. | ||||
| Expert - vaření sous vide | Ryby losos 250-300 g 4:5-50 20 min | 3 l až 5 l vody, dejte pozor na koření, vaření sous vide má tendenci desetkrát zvýšit intenzitu soli. | |||
| Ryby | bílá ryba 250-300 g | 56°C 15 min | |||
| Zelenina zelená 200-300 g | 85°C 30-75 min | ||||
| Zelenina kořenová 150 g | 85°C 60-80 min | ||||
| Bílé maso | kuřecí řízek 150 g | 64°C 25 min | |||
| Bílé maso | Kuřecí stehna 200 g | 68°C 120 min | |||
| Červené maso | hovězí filet 150 až 300 g | 56,5 °C vodní lázeň | 30 min pro tloušťku 2,5 cm / 2 hodiny pro tloušťku 5 cm / až 4 hodiny. | ||
| Zastřené vejce | 50 g/1 l vody | 64° | 45 min | 1 l vody | |
| Vaření | Rýže | 100-500 (suchá) = 300 až 1500 ml osolené vody | 90-100 | 12 až 20 minut v závislosti na druhu rýže | „Kreolská” rýže: přivedte vodu k varu, vsypte rýži (předem propiáchnutou studenou vodou), přikryjte a nechte na mírném ohni vařit (pozor, některá rýže vyžaduje delší dobu vaření: „uleželá” rýže) |
| Těstoviny | 100 - 500 (suché) = 1 l až 5 l osolené vody | 90-100 | 10 až 12 minut vaření | Vodu přivedte k varu, vsypte těstoviny a přivedte k varu. Zkontrolujte uvaření podle druhu použitých těstovin. | |
Návod na vaření:
| Funkce | Základní složka nebo pokrm | Množství (g) Teplota (50°) Doba Doporučení | ||
| Pečení Losos 120 | 52 14 až 16 min | Sonda uprostředVaření na kůži, bez otáčení a s pokličkou | ||
| hovězí maso (blue rare)Styl Tournetos 3 cm | 160 52 12 min Pipnutí pro otočení v polovině vaření | |||
| Hovězí (krvavé)Styl Tournetos 3 cm | 180 57 14 min Pipnutí pro otočení v polovině vaření | |||
| Hovězí (středněpropečené)Styl Tournetos 3 cm | 160 68 13 min Pipnutí pro otočení v polovině vaření | |||
| Kachní ūllet na kůži 300 63 22 | 2 25 min | Přízpůsobte varnou nádobu množství,které chcete vařit.Vaření s pokličkou | ||
| Drůbeži řízky 130 105 | 24 až 30 min Sonda uprostřed | Vaření bez víka s pípnutím pro otočení | ||
| Smažení | Hranolky | 200 | 180 | 10 až 15 min 1500 ml oleje |
4.16 BEZPEČNOST A DOPORUČENÍ
Zbytkové teplo
Varná zóna může po intenzivním používání zůstat horká několik minut. Během této doby se zobrazí „H“. Nedotýkejte se tedy těchto zón.
Omezovač teploty
Každá varná zóna je vybavena bezpečnostním čidlem, které neustále kontroluje teplotu dna nádoby. Pokud zapomenete prázdnou nádobu na zapnuté varné zóně, tento snímač automaticky přizpůsobí výkon varné desky, čímž minimalizuje rizika poškození nádobí nebo varné desky.
Ochrana v případě vykypění
K vypnutí varné desky může dojít v těchto 3 případech: Vykypění pokrmu na ovládací tlačítka. Mokrá utěrka položená na ovládacím panelu. Kovový předmět položený na ovládacích tlačítkách. Odstraňte předmět nebo očistěte a osušte Ovládací tlačítka a znovu spust'te vaření. V tomto případě se zobrazí symbol – a zazní zvukový signál.
Systém „Automatického vypnutí“
Varná deska je vybavena bezpečnostní funkcí „Auto-Stop“, která automaticky vypne příslušnou varnou zónu po předem nastavené době (v rozsahu 1 až 10 hodin podle používaného výkonu), pokud zapomenete vypnout varnou zónu s připravovaným pokrmem. Pokud se tato pojistka spustí, vypnutí varné zóny signalizuje
zobrazení „AS“ v zóně textu a po dobu cca 2 minut zní zvukový signál. Pro jeho vypnutí stačí stisknout kterékoliv ovládací tlačítko.

Mohou být slyšet zvuky podob- zvukům hodinových ručiček.
Tento zvuk se ozve, pokud je varná deska v provozu, a zmizí nebo se ztiší v závislosti na nastavení ohřevu. Podle modelu a kvality nádoby se může objevit i pískání. Popsané zvuky jsou obvyklé, jsou součástí indukční technologie a neohlašují poruchu.

Nedoporučujeme připojení né desky přes proudový chránič.
Údržba varné desky
Na mírné znečištění použijte houbu na nádobí. Pečlivě navlhčete znečištěnou zónu teplou vodou a otřete.
V případě nahromadění zapečené nečistoty, vykypění sladkých pokrmů, roztaveného plastu použijte hygienickou houbičku a/nebo speciální stěrku na sklo. Teplou vodou navlhčete čištěné místo a vyčistěte jej speciální škrabkou pro odstranění mastnoty, dočistěte houbičkou a vysušte.
Na stopy a zbytky vápníku naneste teplý bílý ocet a nechte působit, pak otřete měkkým hadříkem.
Na kovově lesknoucí skvrny a pro pravidelnou údržbu použijte speciální přípravek na sklokeramiku. Naneste speciální přípravek (který obsahuje silikon a má především ochranný účinek) na sklokeramiku.
Důležitá poznámka: nepoužívejte prášek ani abrazivní houbičky. Používejte krémy a houbičky určené pro křehké nádobí.
Údržba sondy
- Před prvním použitím sondu vyčistěte
- Používejte pouze neutrální produkty, žádné abrazivní prostředky, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
- Sondu nemyjte v myčce na nádobí.
- Držák sondy lze mýt v myčce na nádobí.
Při uvedení do provozu
Objeví se světelná signalizace. To je normální, zmizí Po 30 sekundách.
Váš spotřebič vypíná jistič nebo funguje pouze jedna strana. Zapojení vaší varné desky je vadné. Ověřte správnost zapojení (viz kapitola o zapojení).
Varná deska uvolňuje zápach
při prvních vařeních. Spotřebič je nový. Nechejte každou zónu zahřát na si půl hodiny s hrncem plným vody.
Při uvádění do provozu
Varná deska nefunguje a světelné displeje na klávesnici nesvítí.
Spotřebič není napájen elektrickým proudem. Napájení nebo zapojení je vadné. Zkontrolujte pojistky a elektrický vypínač.
Varná deska nefunguje a zobrazuje se jiné hlášení. Elektronický obvod nefunguje správně. Obrat'te se na servisní středisko.
Varná deska nefunguje, objeví se informace „zablokování“. Odblokujte dětskou pojistku.
Kód závada F9: napětí je nižší než 170 V.
Varná deska nefunguje, zobrazí se údaj na displeji—a zazní zvukový signál.
Pokrm překypěl nebo na ovládacím panelu překáží nějaký předmět. Odstraňte nečistoty nebo překážející předmět a znovu zapněte vaření.
Zobrazí se kód závady F7.
Přehřály se elektronické obvody (viz kapitola vestavba).
Po zapnutí varné zóny kontrolky na ovládacím panelu stále blikají.
Použité nádobí není vhodné.
Nádobí při vaření dělá hluk a varná deska při vaření drnčí (viz kapitola „Bezpečnost a doporučení“). To je normální. U některých typů nádobí je to způsobeno přechodem energie z varné desky do nádobí.
Ventilace běží ještě po vypnutí varné desky.
To je normální. Tímto se ochlazuje elektronika varné desky.
Závada přetrvává.
Odpojte varnou desku od sítě na 1 minutu. Pokud problém přetrvává, kontaktujte servisní středisko.
| Symbol | Value | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395 | 396 | 397 | 398 | 399 | 400 | 401 | 402 | 403 | 404 | 405 | 406 | 407 | 408 | 409 | 410 | 411 | 412 | 413 | 414 | 415 | 416 | 417 | 418 | 419 | 420 | 421 | 422 | 423 | 424 | 425 | 426 | 427 | 428 | 429 | 430 | 431 | 432 | 433 | 434 | 435 | 436 | 437 | 438 | 439 | 440 | 441 | 442 | 443 | 444 | 445 | 446 | 447 | 448 | 449 | 450 | 451 | 452 | 453 | 454 | 455 | 456 | 457 | 458 | 459 | 460 | 461 | 462 | 463 | 464 | 465 | 466 | 467 | 468 | 469 | 470 | 471 | 472 | 473 | 474 | 475 | 476 | 477 | 478 | 479 | 480 | 481 | 482 | 483 | 484 | 485 | 486 | 487 | 488 | 489 | 490 | 491 | 492 | 493 | 494 | 495 | 496 | 497 | 498 | 499 | 500 | 501 | 502 | 503 | 504 | 505 | 506 | 507 | 508 | 509 | 510 | 511 | 512 | 513 | 514 | 515 | 516 | 517 | 518 | 519 | 520 | 521 | 522 | 523 | 524 | 525 | 526 | 527 | 528 | 529 | 530 | 531 | 532 | 533 | 534 | 535 | 536 | 537 | 538 | 539 | 540 | 541 | 542 | 543 | 544 | 545 | 546 | 547 | 548 | 549 | 550 | 551 | 552 | 553 | 554 | 555 | 556 | 557 | 558 | 559 | 560 | 561 | 562 | 563 | 564 | 565 | 566 | 567 | 568 | 569 | 570 | 571 | 572 | 573 | 574 | 575 | 576 | 577 | 578 | 579 | 580 | 581 | 582 | 583 | 584 | 585 | 586 | 587 | 588 | 589 | 590 | 591 | 592 | 593 | 594 | 595 | 596 | 597 | 598 | 599 | 600 | 601 | 602 | 603 | 604 | 605 | 606 | 607 | 608 | 609 | 610 | 611 | 612 | 613 | 614 | 615 | 616 | 617 | 618 | 619 | 620 | 621 | 622 | 623 | 624 | 625 | 626 | 627 | 628 | 629 | 630 | 631 | 632 | 633 | 634 | 635 | 636 | 637 | 638 | 639 | 640 | 641 | 642 | 643 | 644 | 645 | 646 | 647 | 648 | 649 | 650 | 651 | 652 | 653 | 654 | 655 | 656 | 657 | 658 | 659 | 660 | 661 | 662 | 663 | 664 | 665 | 666 | 667 | 668 | 669 | 670 | 671 | 672 | 673 | 674 | 675 | 676 | 677 | 678 | 679 | 680 | 681 | 682 | 683 | 684 | 685 | 686 | 687 | 688 | 689 | 690 | 691 | 692 | 693 | 694 | 695 | 696 | 697 | 698 | 699 | 700 | 701 | 702 | 703 | 704 | 705 | 706 | 707 | 708 | 709 | 710 | 711 | 712 | 713 | 714 | 715 | 716 | 717 | 718 | 719 | 720 | 721 | 722 | 723 | 724 | 725 | 726 | 727 | 728 | 729 | 730 | 731 | 732 | 733 | 734 | 735 | 736 | 737 | 738 | 739 | 740 | 741 | 742 | 743 | 744 | 745 | 746 | 747 | 748 | 749 | 750 | 751 | 752 | 753 | 754 | 755 | 756 | 757 | 758 | 759 | 760 | 761 | 762 | 763 | 764 | 765 | 766 | 767 | 768 | 769 | 770 | 771 | 772 | 773 | 774 | 775 | 776 | 777 | 778 | 779 | 780 | 781 | 782 | 783 | 784 | 785 | 786 | 787 | 788 | 789 | 790 | 791 | 792 | 793 | 794 | 795 | 796 | 797 | 798 | 799 | 800 | 801 | 802 | 803 | 804 | 805 | 806 | 807 | 808 | 809 | 810 | 811 | 812 | 813 | 814 | 815 | 816 | 817 | 818 | 819 | 820 | 821 | 822 | 823 | 824 | 825 | 826 | 827 | 828 | 829 | 830 | 831 | 832 | 833 | 834 | 835 | 836 | 837 | 838 | 839 | 840 | 841 | 842 | 843 | 844 | 845 | 846 | 847 | 848 | 849 | 850 | 851 | 852 | 853 | 854 | 855 | 856 | 857 | 858 | 859 | 860 | 861 | 862 | 863 | 864 | 865 | 866 | 867 | 868 | 869 | 870 | 871 | 872 | 873 | 874 | 875 | 876 | 877 | 878 | 879 | 880 | 881 | 882 | 883 | 884 | 885 | 886 | 887 | 888 | 889 | 890 | 891 | 892 | 893 | 894 | 895 | 896 | 897 | 898 | 899 | 900 | 901 | 902 | 903 | 904 | 905 | 906 | 907 | 908 | 909 | 910 | 911 | 912 | 913 | 914 | 915 | 916 | 917 | 918 | 919 | 920 | 921 | 922 | 923 | 924 | 925 | 926 | 927 | 928 | 929 | 930 | 931 | 932 | 933 | 934 | 935 | 936 | 937 | 938 | 939 | 940 | 941 | 942 | 943 | 944 | 945 | 946 | 947 | 948 | 949 | 950 | 951 | 952 | 953 | 954 | 955 | 956 | 957 | 958 | 959 | 960 | 961 | 962 | 963 | 964 | 965 | 966 | 967 | 968 | 969 | 970 | 971 | 972 | 973 | 974 | 975 | 976 | 977 | 978 | 979 | 980 | 981 | 982 | 983 | 984 | 985 | 986 | 987 | 988 | 989 | 990 | 991 | 992 | 993 | 994 | 995 | 996 | 997 | 998 | 999 | 1000 |

text_image
DA K EFE KUNDEKÆRE KUNDE,
Horizone (v závislosti od modelu)....18
Nastavenie časovača 18
Zamknutie ovládacích prvkov....19
Funkcia SWITCH 19
Funkcia ICS 20
Funkcia RECALL 20
Funkcia ELAPSED TIME 20
Tento návod je možné si prebrat' na internetovej lokalite značky.
Dbajte na to, aby sa so zariadením nehrali deti.
Dbajte na to, aby nedošlo k nárazom nádob: sklokeramický povrch je vel'mi odolný, avšak nie je nerozbitný.
Na údržbu varnej platne nikdy nepoužívajte parný čistič.
Pred jeho likvidáciou musíte zo zariadenia batériu vybrat'.
Rady na úsporu energie
Legenda ovládacieho panela












Priamy prístup




Funkcie







: Funkcia Switch (Prepnút')
: Funkcia ICS
: Funkcia Recall (Obnovit')
: Funkcia Elapsed time
: Asistent pečenia
: Sonda
: Obl'úbené
.3 PREDSTAVENIE VÁŠHO ZARIADENIA
Legenda displeja

Stlačením tlačidla ←krok spät' v menu bez úpravy.
Stlačením tlačidla OK krok spät v menu bez úpravy.
Stlačením ŌK svoju vol'bu potvrdíte.
4.1 SPRÁVA VÝKONU
| Výkon varnej platne (kW) | Poistky / Istič (A) |
| 7,4 32 | |
| 5,7 25 | |
| 4,6 20 | |
| 3,6 16 |
⚠️ Skontrolujte, či nastavený výkon vyhovuje ističom elektrického rozvodu.
4.2 VOL'BA NÁDOBY
Nádoby neukladajte na klávesnicu a ovládací displej.
4.3 VOL'BA VARNEJ ZÓNY
(*) v závislosti od modelu
Po istej chvíli váš krok potvrdí zvukové znamenie.
Krátko stlačte tlačidlo
Detská bezpečnostná poistka
Tlačidlo ☐ (zámok) stláčajte dovtedy, kým sa symbol zamknutia nezobrazí na displeji a kým tento krok nepotvrdí zvukové znamenie.
Krátko stlačte tlačidlo 📄. Zaznie zvukové znamenie a symbol 📄 bude blikat' na displeji.
Krátko stlačte tlačidlo

Stlačte tlačidlo . Na displeji sa zobrazí symbol

Poznámka: ak sa na časovači zobrazí čas, počkajte 5 sekúnd, kým budete môčt' čas varenia zmenit'.
4.13 FUNKCIA ASISTENTA VARENIA
Pod touto funkciu nájdete: Recepty/ Sous-vide / Boil / Gril / Blanšírovanie.
Potvrd'te stlačením tlačidla OK.
Spustí sa varenie.
» V menu zvol'te „Recepty“ pomocou tlačidiel √ ∧
^ ⇔ » Vol'bu „Receptov“ potvrd'te pomocou tlačidiel OK

text_image
Viandes 88 88 min 88 88 min» V menu zvol'te „Mäso“ pomocou tlačidiel √ / ^
» Vol'bu „Mäso“ potvrd'te pomocou tlačidiel OK

text_image
Boeuf 88 min 88 min„Ak chcete pokračovat’ vo varení so sondou, zvol’te ju pomocou tlačidiel √ ∧
„ Vol’bu potvrd’te pomocou tlačidiel OK

text_image
Sonde ? 88 88 88 88
text_image
Sonde ? 88 00 88 00
text_image
Récipient Inox 88 CM ↑ 88 88 ↓» Po umiestnení náčinia na varnú zónu potvrd'te tlačidlom OK „ Spustí sa predohrev na prázdno.

text_image
Préchauffage AIalebo so sondou

text_image
Préchauffage AI
text_image
Ajouter ingrédients RI» Po uplynutí tohto času vás displej vyzve, aby ste mäso obrátili. » Po obrátení stlačte tlačidloOK » Začína druhá fáza varenia.

text_image
Fin de c... 88 88 88 88 min min- Aby ste predišli poškodeniu sondy, dbajte na to, aby ste elektronické puzdro sondy neumiestnili priamo nad výpary z varenia.
Mokrá utierka položená na tlačidlách, Kovový predmet položený na ovládacích tlačidlách.
Odstráňte predmet alebo vyčist'te a vysušte ovládacie tlačidlá, následne varenie znova spust'te.
Systém „Auto-Stop“ (Automatické vypnutie)
Do spotrebiča sa neprivádza elektrický prúd. Napájanie alebo zapojenie je chybné. Skontrolujte poistky a elektrický istič.
Varná platňa nefunguje a na displeji sa zobrazuje – a aktivuje sa zvukové znamenie.