DPI7670G - Sporák DE DIETRICH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma DPI7670G DE DIETRICH vo formáte PDF.
| Typ produktu | Elektrický sporák (vstavaný sporák) |
| Značka | De Dietrich |
| Model | DPI7670G |
| Zdroj energie | Elektrický (230 V / 50 Hz) |
| Šírka | 90 cm |
| Hĺbka | 60 cm |
| Výška | 85 cm |
| Hmotnosť | cca 80 kg |
| Typ rúry | Viacúčelová rúra s pyrolýzou |
| Objem rúry | 77 litrov |
| Typ varnej dosky | Indukčná varná doska so 4 zónami |
| Počet varných zón | 4 (z toho 2 dvojkruhové zóny) |
| Funkcie rúry | Horný/dolný ohrev, horúci vzduch, gril, pizza funkcia, podpora pary |
| Funkcia čistenia | Pyrolytické samočistenie |
| Dvere | CoolDoor, 3-vrstvové zasklenie, celoplošné |
| Ovládanie | Dotykový displej s otočným ovládačom |
| Bezpečnosť | Detská poistka, indikátor zvyškového tepla, automatické vypnutie |
| Trieda energetickej účinnosti | A+ |
| Hlučnosť | 48 dB (bežná prevádzka) |
| Príslušenstvo | Plech na pečenie, mriežka, grilovacia mriežka, odkvapkávacia panvica |
| Údržba a starostlivosť | Čistenie jemnými prostriedkami, pyrolýza na samočistenie |
| Index opraviteľnosti | Výborný (náhradné diely ľahko dostupné) |
Často kladené otázky - DPI7670G DE DIETRICH
Otázky používateľov k DPI7670G DE DIETRICH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Sporák vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DPI7670G - DE DIETRICH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DPI7670G značky DE DIETRICH.
NÁVOD NA OBSLUHU DPI7670G DE DIETRICH
Objavovat' výrobky De Dietrich znamená vychutnat' si jedinečné chvíle. Sú pôvabné už na prvý pohl'ad. Kvalita dizajnu sa prejavuje nadčasovou estetikou a prepracovanými konečnými úpravami, ktoré každému predmetu dodajú eleganciu a vycibrený vzhľad, aby navzájom spolu ladili. Máte neodolateľnú chut' dotknút' sa ich. Dizajn De Dietrich si zakladá na kvalitných a prestížnych Materiáloch; Dáva prednost' autentickosti. Spoločnosť De Dietrich sa snaží spojením najnovších technológií a ušľachtilých materiálov zabezpečit' výrobu prestížnych výrobkov určených pre kulinárske umenie, vášeň, ktorú zdiel'ajú všetci milovníci kuchyne. Želáme vám, aby ste boli spokojní s používaním tohto nového zariadenia. Ďakujeme vám za vašu dôveru.
Dôležité bezpečnostné pokyny a preventívne opatrenia......37
Inštalácia 40
Vybal'ovanie 40
Zabudovanie 40
Pripojenie....40
Použitie....41
Legenda ovládacieho panela....41
Správa výkonu....42
Výber nádoby....42
Výber varnej zóny 42
Zapnutie/vypnutie 43
Regulácia výkonu 43
Horizone/Dvojitá zóna 44
Nastavenie časovača....44
Tlačidlo Elapsed time (Uplynulá doba) 44
Funkcia Clean lock (Zamknutie pri čistení) 45
Funkcia ICS 45
Funkcia Recall (Obnovit')......45
Funkcia Switch (Prepnút') 46
Funkcia Boil (Prevarit')......46
Bezpečnostné pokyny a odporúčania 46
Údržba....48
Anomálie....49
Pred inštaláciou a použitím zariadenia sa oboznámte s týmito pokynmi. Boli vypracované pre vašu bezpečnosť a bezpečnosť ostatných osôb. Tento návod na použitie uschovajte spolu s daným zariadením. Pokial' by ste zariadenie predávali alebo prenechávali inej osobe, zabezpečte, aby obsahoval aj tento návod na použitie.
- Kvôli neustálemu zlepšovaniu našich výrobkov si vyhradzujeme právo vykonať akékol'vek zmeny týkajúce sa technických, funkčných alebo estetických vlastností vyplývajúcich z technického vývoja.
- Odporúčame vám, aby ste si referencie zariadenia opísali na stranu „Oddelenie služieb zákazníkom a vzt'ahy so zákazníkmi“, aby ste ich v budúcnosti l'ahšie našli.
Toto zariadenie môžu používať deti mladšie ako 8 rokov, ako aj osoby, ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo vedomosti, ak budú poučené o bezpečnom používaní tohto zariadenia a rizikách, ktoré z toho vyplývajú, alebo ak budú vyškolené na jeho používanie. Dbajte na to, aby sa deti s týmto zariadením nehrali.
Čistenie a údržbu, ktorú vykonáva používatel', nesmú vykonávat' deti bez dozoru.
Deti mladšie ako 8 rokov by sa mali nachádzat' mimo dosahu, ak nie sú pod neustálom dohl'adom.
Zariadenie a jeho dostupné časti sa môžu počas používania zohrievat'.
Je potrebné prijať preventívne opatrenia, aby sa deti nemohli dotknút’ teplých častí.
Na povrch sa nesmú klást' kovové predmety, ako napríklad nože, vidličky, lyžičky a pokrievky, pretože sa môžu zohrievat'.
Táto varná platňa je vybavená detskou bezpečnostnou poistkou, ktorá blokuje jej používanie pri vypnutí alebo počas varenia (pozri kapitolu: používanie detskej bezpečnostnej poistky).
Toto zariadenie je vyrobené v súlade s európskymi smernicami a predpismi, ktoré sa ho týkajú.

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
Aby nedošlo k interferencii medzi varnou platňou a srdcovým stimulátorom, je potrebné, aby bol stimulátor zhotovený a nastavený v súlade s príslušnými predpismi. Poradte sa s výrobcom stimulátora alebo ošetrujúcim lekárom.
Ak sa pri varení na tejto varnej platni používa olej alebo iné tuky, ponechanie varnej platne bez dozoru môže byt nebezpečné a môže dôjst' k požiaru. Oheň NIKDY nehaste vodou, ale vypnite napájanie zariadenia a plameň zakryte napríklad pokrievkou alebo protipožiarnou prikrývkou.
UPOZORNENIE: Na varenie je potrebné dohliadat'. Krátke varenie si vyžaduje neustály dohl'ad.
Riziko požiaru: Na varných zónach neskladujte žiadne predmety.
V prípade, že je povrch prasknutý, zariadenie odpojte od napájania, aby sa predišlo akémukol'vek riziku úrazu elektrickým prúdom. Varnú platňu nepoužívajte skôr, ako sa vymení sklenený vrch.
Dbajte na to, aby nedošlo k nárazom nádob: sklokeramický povrch je veľmi odolný, avšak nie je nerozbitný.
Teplú pokrievku nekladte na varnú platňu. „Prísavný“ jav by mohol poškodit’ sklokeramický povrch. Nádoby nešúchajte, pretože časom by sa mohla znehodnotit’ úprava sklokeramického povrchu.
Na varenie nikdy nepoužívajte alobal. Na varnú platňu nikdy nedávajte výrobky zabalené do alobalu alebo v hliníkovej tácke. Alobal by sa roztopil a natrvalo by poškodil varnú platňu.
Do skrinky umiestnenej pod varnou platňou nedávajte čistiace prostriedky ani horľavé výrobky.
Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné, aby ho vymenil výrobca, jeho popredajný servis alebo osoby

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo akémukol'vek nebezpečenstvu.
Overte, či sa napájací kábel elektrického zariadenia zapojeného v blízkosti varnej platne nedotýka varných zón.
Na čistenie varnej platne nikdy nepoužívajte parný čistič.
Toto zariadenie sa nesmie napájať na externý časovač ani na samostatný dial’kový ovládací systém.
Po použití varnú dosku vypnite ovládačom a nespoliehajte na detektor hrnca.
UPOZORNENIE: Používajte iba ochranné prvky pre varné platne vyrobené výrobcom varného zariadenia, ktoré sú uvedené v návode na použitie ako vhodné alebo integrované do zariadenia. Používanie nevhodných ochranných prvkov môže viest' k nehodám.
• 1 INŠTALÁCIA

1.1 VYBAL'OVANIE
Odstráňte všetky ochranné prvky. Skontrolujte vlastnosti zariadenia uvedené na výrobnom štítku a dodržiavajte ich (1.1.1).
Do nižšie uvedených rámčekov si poznačte referencie servisu a typu, ktoré sa nachádzajú na tomto štítku, pre budúce použitie.
| Service | Type: |
1.2 ZABUDOVANIE DO LINKY
Skontrolujte, či sú vstupy a výstupy vzduchu uvoľnené (1.2.1). Berte do úvahy indikácie o rozmeroch (v milimetroch) linky, do ktorej má byť varná platňa zabudovaná.
- Montáž na pracovní dosku Pozri schému (1.2.2.)
- Zapustenie do pracovnej dosky Pozri schému (1.2.3).
Skontrolujte, či vzduch správne cirkuluje medzi prednou a zadnou stranou varnej platne.
V prípade inštalácie varnej platne nad zásuvku (1.2.3) alebo nad zabudovanú rúru (1.2.4), dodržiavajte rozmery uvedené na obrázkoch, aby sa zaručilo dostatočné odvádzanie vzduchu cez prednú stranu. Na celý okraj varnej platne nalepte tesnenie (1.2.5).
Varnú platňu vložte do linky (1.2.6).
Ak sa rúra nachádza pod varnou platňou, tepelné bezpečnostné systémy varnej platne nedovoľujú súčasné používanie varnej platne a rúry vo funkcii pyrolýzy. Varná platňa je vybavená bezpečnostným systémom proti prehriatiu. Tento bezpečnostný
systém sa môže aktivovať napríklad v prípade inštalácie na nedostatočne izolovanú rúru. Vtedy sa v oblasti ovládačov varných zón zobrazí kód „F7“. V danom prípade odporúčame zvýšit’ prúdenie vzduchu varnej platne pomocou otvoru (8 cm x 5 cm) na boku linky.
1.3 PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ SIETI
Tieto varné platne sa musia zapájať do siete pomocou zariadenia, ktoré umožní ich odpojenie na všetkých póloch, v súlade s platnými inštalačnými predpismi. Odpojovací systém musí byť zabudovaný do pevného vedenia.
Zistite typ kábla varnej platne podľa počtu vodičov a farieb:
Pri zapnutí varnej platne alebo po dlhšom výpadku prúdu sa na ovládacom paneli objaví svetelný kód. Pred použitím varnej platne počkajte asi 30 sekúnd, kým nezmiznú tieto informácie (toto zobrazenie je normálne a je určené prípadne pre servisnú službu). V každom prípade ho používatel' varnej platne nemusí brat' na vedomie.
• 2POUŽITIE


flowchart
graph TD
b --> c
c --> j
j --> k
k --> l
l --> e
e --> g
g --> f
f --> m
m --> h
h --> i
a --> d
d --> i
i --> 1
1 --> 2
2 --> 3
3 --> 4
4 --> 5
5 --> 6
6 --> 7
7 --> 8
8 --> 9
9 --> 10
10 --> 11
11 --> 12
12 --> 13
13 --> 14
14 --> 15
15 --> 16
16 --> 17
17 --> 18
18 --> 19
19 --> 20
20 --> 21
21 --> 22
22 --> 23
23 --> 24
24 --> 25
25 --> 26
26 --> 27
27 --> 28
28 --> 29
29 --> 30
30 --> 31
31 --> 32
32 --> 33
33 --> 34
34 --> 35
35 --> 36
36 --> 37
37 --> 38
38 --> 39
39 --> 40
40 --> 41
41 --> 42
42 --> 43
43 --> 44
44 --> 45
45 --> 46
46 --> 47
47 --> 48
48 --> 49
49 --> 50
50 --> 51
51 --> 52
52 --> 53
53 --> 54
54 --> 55
55 --> 56
56 --> 57
57 --> 58
58 --> 59
59 --> 60
60 --> 61
61 --> 62
62 --> 63
63 --> 64
64 --> 65
65 --> 66
66 --> 67
67 --> 68
68 --> 69
69 --> 70
70 --> 71
71 --> 72
72 --> 73
73 --> 74
74 --> 75
75 --> 76
76 --> 77
77 --> 78
78 --> 79
79 --> 80
a = Zapnutie/vypnutie
b Zamknutie/Clean lock (Zamknutie pri čistení)
- Gyber varnej zóny
d Dvojita zóna alebo Horizone
e Displej
f Predvol'ba
9 Nastavenie výkonu/doby
hcasovač
Funkcia Elapsed time (Uplynulá doba)
Funkcia ICS
Funkcia Recall (Obnovit')
Funkcia Switch (Prepnút')
m Funkcia Boil (Prevarit')
• 2POUŽITIE

2.1 SPRÁVA VÝKONU
Power Management
Iba pre model

Celkový výkon varnej platne sa musí prispôsobit' elektrickej inštalácii.
Predvolene je výkon varnej platne nastavený na najvyššiu úroveň.
Zvýšenie alebo zníženie úrovne výkonu:
- Pri prvom uvedení pod napätia (do 30 sekúnd) stlačte ktorékol'vek tlačidlo a zobrazí sa maximálna výkonnostná úroveň (2.1.1).
- Ak je varná platňa v pohotovostnom režime (s funkciou zvyškového tepla alebo bez nej), môžete ju kedykol'vek zapnút' dlhým stlačením tlačidla BGOST
súčasne za účelom úpravy výkonu.
Rozdelenie výkonov medzi varnými zónami sa upraví v závislosti od vybraného celkového výkonu.
2.2 VÝBER NÁDOBY
Väčšina nádob je kompatibilná s indukčnou technológiou. Len sklo, hlina, hliník bez špeciálneho dna, med' a niektoré nemagnetické nehrdzavejúce ocele nie sú kompatibilné s indukčnou technológiou.
Odporúčame vám používat' nádoby s hrubým a rovným dnom. Teplo sa lepšie rozloží a varenie bude homogénnejšie. Na varnej platni nikdy nenechávajte prázdnu nádobu bez dozoru.

K dispozícii je niekol'ko varných zón, na ktoré je možné ukladat' varné nádoby. Vyberte tú, ktorá najviac vyhovuje v závislosti od veľkosti nádoby. Ak je dno nádoby veľmi malé, indikátor výkonu začne blikat' a varná zóna nebude fungovať, ani napriek tomu, že je materiál varnej nádoby vhodný pre indukčnú platňu. Dbajte na to, aby ste nepoužívali nádoby s priemerom menším ako je varná zóna (pozri tabul'ku).
| Priemer varnej zóny cm | Max. výkon varnej zóny (Watt) | výkon var- nej | Priemer dna nádoby cm |
| 16 2000 | 2400 10 - 18 | ||
| 18 2800 | 11 - 22 | ||
| 23 3100 | 3700 12 - 24 | ||
| 28 3700 | 15 - 32 | ||
| Horizone | 3700 3700 | 18 - oválna panvica na ryby | |
| Duozone | 3700 | 18 - oválna panvica na ryby | |
| 1/2 zone | 2800 2800 11 - 22 |
• 2POUŽITIE

Iba pre model

Pri súčasnom používaní viacerých varných zón varná platňa reguluje rozdel'ovanie výkonu, aby sa neprekročil celkový výkon.
Pri používaní maximálneho výkonu (Boost (Zosilnit')) na viacerých varných zónach súčasne dbajte na to, aby ste zaručili čo najlepšie umiestnenie nádob a aby sa predišlo konfigurácii (2.3.1 - 2.3.2 - 2.3.3)
2.4 ZAPNUTIE - VYPNUTIE
Stlačte tlačidlo Zapnút/Vypnút a Pri každej varnej zóne začne blikat „0“ po dobu 8 sekúnd (2.4.1). Ak nedôjde k zdetegovaniu nádoby, vyberte si varnú zónu (2.4.2). Ak je nádoba zdetegovaná, „0“ bliká s jednou bodkou. Vtedy môžete nastavit požadovaný výkon. Bez nastavenia výkonu sa varná zóna automaticky vypne.
Vypnutie varnej zóny/varnej platne
Dlho stlačte tlačidlo varnej zóny zaznie dlhé zvukové znamenie a displej zhasne alebo sa zobrazí symbol „H“ (zvyškové teplo).
Stlačením tlačidla Zapnút/Vypnút' sa vypne celá varná platňa.
2.5 NASTAVENIE VÝKONU
Výkon nastavte pomocou tlačidla + alebo - 9 (2.5.1) od 1 do 19 alebo od 1 do 14 (model).
Pri zapnutí môžete prejst' priamo na maximálny výkon (okrem funkcie boost (Zosilnit')) stlačením tlačidla „-“ varnej zóny.
Predvol'ba výkonu:
K dispozícii sú štyri tlačidlá ha priamy prístup k predvoleným úrovniam výkonu:
= výkon 2 - Udržiavat' v teple
= výkon 10 - Dusit'
= výkon 19 - Prudko opekat'
BOOST (Zosilnit') = maximálny výkon (2.5.2)
Tieto hodnoty výkonu je možné upravit', okrem funkcie BOOST (ZOSILNIŤ).
Postup:
Varná platňa musí byť vypnutá.
- Jedným dlhým stlačením vyberte alebo alebo .
- Nový výkon nastavte stlačením tlačidiel
- alebo - .
- Po istej chvíli zvukové znamenie potvrdí váš úkon.
Poznámka: Výkony sa musia nachádzat' v rozsahu od
1 do 3 pre
4 do 11 pre
12 do 19 pre



Pri modeli sú k dispozícii nasledujúce predvolené úrovne výkonov:
= výkon 2 - Udržiavat' v teple
= výkon 8 - Dusit'
= výkon 14 - Prudko opekat 2.6 HORIZONE/DVOJITÁ ZÓNA
Horizone ^tech / — Duozone
Voľnú varnú zónu je možné vybrat'
pomocou tlačidla d (2.6.1).
Nastavenie výkonu a časovača sa vykonáva ako pri normálnej varnej zóne. Ak chcete zónu vypnút, dlho stlačte
tlačidlo d, zaznie dlhé zvukové znamenie a displeje zhasnú alebo sa objaví symbol „H“.
Stlačením tlačidla prednej alebo zadnej varnej zóny sa deaktivuje funkcia a nastavenia sa presunú na vybranú varnú zónu.
2.7 NASTAVENIE ČASOVAČA
Pri každej varnej zóne je k dispozícii časovat'. Je možné ho zapnúť, keď je príslušná varná zóna zapnutá.
Ak ho chcete zapnút' alebo upravit', stlačte tlačidlo časovača (2.7.1),
potom tlačidlo + ou - (297.2).
Ak chcete zjednodušit' nastavenie vel'mi dlhej doby, môžete priamo hned' na začiatku zadať 99 minút stlačením tlačidla =.
Na konci varenia sa na časovači zobrazí 0 a zaznie zvukové znamenie. Tieto informácie môžete odstránit' stlačením ktoréhokol'vek ovládacieho tlačidla príslušnej varnej zóny. V opačnom prípade sa vypnú po uplynutí niekol'kých minút.
Časovač je možné vypnút počas varenia súčasným stlačením tlačidla + a -, alebo návrato.
Nezávislý časovač
Táto funkcia slúži na časové nastavenie udalosti bez toho, aby došlo k vareniu.
- Vyberte nepoužívanú varnú zónu (2.7.3).
- Po ukončení nastavenia „t“ zostane svietit’ a čas sa začne odpočítavat’.
Aktuálne odpočítavanie času môžete zastavit jedným dlhým stlačením tlačidla na výber príslušnej varnej zóny.
2.8 Tlačidlo ELAPSED TIME (Uplynulá doba)
Táto funkcia slúži na zobrazenie doby, ktorá uplynula od poslednej úpravy výkonu vybranej varnej zóny.
Používanie tejto funkcie stlačte tlačidlo
i. Uplynulá doba bliká na displeji časovača vybranej varnej zóny (2.8.1). Ak chcete, aby sa varenie ukončilo v
Táto funkcia je k dispozícii s funkciou časovača alebo bez nej.
Poznámka: V prípade, že sa na časovači zobrazuje doba, túto dobu nie je možné zmenit' skôr ako po 5 sekundách po
Táto varná platňa je vybavená detskou bezpečnostnou poistkou, ktorá blokuje ovládače pri vypnutí alebo v priebehu varenia (na zachovanie nastavení). Z bezpečnostných dôvodov sú aktívne iba tlačidlo vypnutia a tlačidlá na výber varných zón a umožňujú vypnutie varnej platne alebo vypnutie varnej zóny.
Zamknutie
Zamknutá zapnutá varná platňa
Displej používanej varnej zóny striedavo zobrazuje výkon a symbol zamknutia. Pri stlačení tlačidiel výkonu alebo časovača používaných varných zón: sa na 2 sekundy zobrazí „bloc“ (Blokovanie) a potom zmizne.
Odomknutie
Tlačidlo btláčajte dovtedy, kým symbol zamknutia „bloc“ (Blokovanie) nezmizne z displejov a kým tento úkon nepotvrdí zvukové znamenie.
Funkcia CLEAN LOCK (Zamknutie pri čistení)
Táto funkcia slúži na dočasné zamknutie varnej platne počas čistenia. Aktivácia funkcie Clean lock (Zamknutie pri čistení): Krátko stlačte tlačidlo (zámok). Zaznie jedno zvukové znamenie a na
displeji bliká symbol „bloc“ (Blokovanie). Po uplynutí vopred definovanej doby sa zamknutie automaticky zruší. Zaznie dvojité zvukové znamenie a symbol „bloc“ (Blokovanie) zmizne. Funkciu Clean lock (Zamknutie pri čistení) je možné vypnút kedykol'vek dlhým stlačením tlačidla
2.10 FUNKCIA ICS
Intelligent Cooking System
Táto funkcia slúži na optimalizáciu výberu varnej zóny v závislosti od priemeru používaných nádob. Postup:
Nádobu položte na varnú zónu (napríklad: ∅ 28 cm). Vyberte funkciu Boost (Zosilnit') a prípadne dobu.
- bud' je vybraná varná zóna najvhodnejšia pre danú nádobu a symbol „ICS“ zmizne, aby sa zobrazili počiatočné varné parametre; - alebo vybratá varná zóna nie je najvhodnejšia pre danú nádobu a na displeji sa zobrazí najvhodnejšia varná zóna a nastavenia sa automaticky prenesú na danú varnú zónu (2.10.2).
POZNÁMKA: Táto funkcia sa smie používať iba pri chladnej varnej platni.
2.11 FUNKCIA RECALL (OBNOVIČ)
Táto funkcia slúži na zobrazenie posledných nastavení „výkonu a časovača“ všetkých varných zón vypnutých minimálne 3 minúty. Používanie tejto funkcie si vyžaduje odomknutie varnej platne. Stlačte tlačidlo Zapnút/Vypnút a potom krátko
stlačte tlačidlo (2.11). k
• 2POUŽITIE

Ked' je varná platňa zapnutá, táto funkcia slúži na obnovenie nastavení výkonu a časovača varných zón vypnutých minimálne 30 sekúnd.
2.12 FUNKCIA SWITCH (PREPNÚŤ)
Táto funkcia slúži na premiestnenie nádoby z jednej varnej zóny na druhú, pričom sa zachovajú počiatočné nastavenia (výkon a doba).
Krátko stlačte tlačidlo, a na displeji sa zobrazia symboly ===. Vyberte varnú zónu, na ktorú chcete nádobu presunút. Nastavenia sa presunú na vybranú varnú zónu a vy môžete presunút nádobu na novú varnú zónu.
2.13 FUNKCIA BOIL (PREVARIČ)
Táto funkcia slúži na prevarenie vody a udržiavanie vody na bode varu napríklad pri varení cestovín.
Vyberte varnú zónu a krátko stlačte
tlačidlo „Boil“ (Prevarit') (2.13.1)
Predvolene je množstvo vody nastavené na 2 litre, ale je možné ho upravit' pomo-
cou tlačidla + alebo - (913.2).
Na displeji sa zobrazí predvolený výkon a doba varenia 8 minút.
Na konci varenia zaznie zvukové znamenie.
POZNÁMKA: Je dôležité, aby mala voda na začiatku varenia teplotu prostredia, pretože sa tým môže ovplyvnit' konečný výsledok.
Pri tejto funkcii nepoužívajte zliatinové nádoby.
Táto funkcia sa môže používať aj na varenie akýchkol’vek potravín vyžadujúcich varenie vo vriacej vode.
Ak sa pri varení použiva vhodná pokrievka, je možné dosiahnuť úsporu energie. Pri použivaní sklenenej pokrievky je možné varenie dobre kontrolovať.
2.14 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A ODPORÚČANIA
Zvyškové teplo
Po intenzívnom používaní môže byt' varná zóna, ktorú ste použili, teplá ešte niekol'ko minút po vypnutí.
Počas tejto doby sa zobrazí symbol „H“ (2.14.1).
Nedotýkajte sa teda týchto varných zón.
Regulátor teploty
Každá varná zóna je vybavená bezpečnostným snímačom, ktorý neustále kontroluje teplotu dna nádoby. V prípade zabudnutia prázdnej nádoby na zapnutej varnej zóne tento snímač automaticky prispôsobí výkon platne, čím sa predíde riziku poškodenia riadu alebo varnej platne.
Ochrana v prípade preliatia
K vypnutiu varnej platne môže dôjst' v 3
• 2POUŽITIE

nasledujúcich prípadoch:
- preliatie, ktoré pokryje ovládacie tlačidlá (2.14.2).
- mokrá handra položená na tlačidlách;
V týchto prípadoch sa zobrazí symbol — a zaznie aj zvukové znamenie.
Ak zabudnete vypnút' varnú zónu pod nádobou s jedlom, táto varná platňa je vybavená bezpečnostnou funkciou „Automatické vypnutie“, ktorá po uplynutí vopred definovanej doby (1 až 10 hodín podľa používaného výkonu) automaticky vypne zabudnutú varnú zónu.
V prípade aktivácie tejto bezpečnostnej funkcie sa vypnutie varnej zóny signalizuje zobrazením „A“ ovládanej zóny a zvukovým znamením, ktoré je aktivované približne 2 minúty. Stačí stlačit’ ktorékol’vek ovládacie tlačidlo a zvukové znamenie sa vypne.

Môžete počuť zvuky podobné tikajúcim hodinám.
Tieto zvuky sa aktivujú vtedy, keď je varná platňa zapnutá, a zmiznú alebo sa ich intenzita zníži pri funkcií konfigurácie ohrevu. V závislosti od modelu a kvality nádoby je možné počuť aj syčanie. Opísané zvuky sú normálnym javom a sú súčast’ou technológie indukčnej varnej platne a nesignalizujú poruchu.

Neodporúčame ochranné prvky na ochranu varnej platne.
• 3 ÚDRŽBA

Pri miernom znečistení používajte sanitárnu špongiu. Teplou vodou dobre navlhčite varnú zónu, ktorú chcete čistit', a potom ju utrite.
V prípade nahromadenia nečistôt, ich pripečenia, vyliatia sladkých jedál, roztaveného plastu používajte sanitárnu špongiu a/alebo špeciálnu škrabku na sklo. Teplou vodou dobre navlhčite varnú zónu, ktorú chcete čistiť, použite špeciálnu škrabku na sklo na väčšie nečistoty, ukončite sanitárnej špongie a potom ju utrite.
V prípade kruhových stôp a nánosov vodného kameňa nečistoty navlhčite teplým bielym octom, nechajte pôsobit' a utrite jemnou handričkou.
Pri lesklom kovovom sfarbení a týždennej údržbe používajte špeciálny prípravok na sklokeramickú varnú platňu. Na sklokeramickú varnú platňu naneste špeciálny prípravok (ktorý obsahuje silikón a ktorý má podľa možnosti ochranný účinok).
Dôležitá poznámka: Nepoužívajte prášky ani drsné špongie. Uprednostňujte krémy a špeciálne špongie na jemný riad.
• 4 ANOMÁLIE

Pri uvádzaní do prevádzky
Zistili ste, že sa rozsvietil svetelný displej Ide o normálny jav, ktorý zmizne do 30 sekúnd.
Vaša inštalácia sa vypína alebo funguje iba jedna strana Zapojenie varnej platne je chybné. Skontrolujte jeho súlad (pozri kapitolu o zapojení).
Varná platňa zapácha pri prvých vareniach. Zariadenie je nové. Každú varnú zónu zapnite na pol hodiny a položte na ňu hrniec plný vody.
Pri zapínaní
Varná platňa nefunguje a svetelné displeje na ovládacom paneli sú zhasnuté.
Varná platňa nefunguje a je zobrazené iné hlásenie. Elektronický obvod funguje nesprávne. Obrát'te sa na popredajný servis.
Varná platňa nefunguje, zobrazí sa informácia „bloc“ (blokovanie). Odomknite detskú bezpečnostnú poistku.
Chybový kód F9: napätie je nižšie ako 170 V.
Chybový kód F0: teplota je nižšia ako 5 °C.
Počas používania
Niečo vykypelo alebo je ovládací panel zakrytý nejakým predmetom. Očistite alebo odstráňte predmet a znovu spustite varenie.
Zobrazí sa kód F7.
Elektronické obvody sa prehriali (pozri kapitolu o zabudovaní varnej platne).
Počas používania varnej zóny kontrolné svetlá na ovládacom paneli vždy blikajú.
Použitá nádoba nie je vhodná.
Počas varenia nádoby vydávajú hluk a varná platňa začne t'ukat' (pozri rady „Bezpečnostné pokyny a odporúčania“). Ide o normálny jav. Pri niektorých typoch nádob to spôsobuje prechod energie z varnej platne do nádoby.
Ventilácia pokračuje niekol'ko minút po vypnutí varnej platne.
Ide o normálny jav. Týmto spôsobom sa chladí elektronický systém.
V prípade pretrvávajúceho problému.
Varnú platňu odpojte od napájania po dobu 1 minúty. Ak porucha pretrváva, obrát'te sa na popredajný servis.
• 5 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Baliace materiály tohto zariadenia sú recyklovatel'né. Podiel'ajte sa na recyklácii a prispievajte k ochrane životného prostredia a uložte ich do komunálnych kontajnerov určených na tento účel.

Toto zariadenie obsahuje tiež mnoho recyklovatel'ných materiálov. Je označené týmto logom, ktorý označuje, že opotrebované zariadenia sa nesmú miešat's ostatnými odpadmi.
Výrobca bude zariadenia recyklovať v najlepších podmienkach v súlade s európskou smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení.
Podrobné informácie o najbližších zberných miestach opotrebovaných zariadení získate od mestského úradu alebo predajcu.
Đakujeme vám za vašu spoluprácu v oblasti ochrany životného prostredia.
• 6 ODDELENIE SLUŽIEB ZÁKAZNÍKOM

Prípadné zásahy na zariadení musí vykonať kvalifikovaný odborník spoločnosti. Počas telefonátu si pripravte všetky potrebné referencie zariadenia (obchodná referencia, referencia servisu, sériové číslo), aby sa zjednodušil proces vybavovania žiadosti. Tieto informácie sa nachádzajú na výrobnom štítku (1.1.1).