Genius Boost Max GB250+ - Nabíjačka batérií NOCO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Genius Boost Max GB250+ NOCO vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Genius Boost Max GB250+ NOCO
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Nabíjačka batérií vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Genius Boost Max GB250+ - NOCO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Genius Boost Max GB250+ značky NOCO.
NÁVOD NA OBSLUHU Genius Boost Max GB250+ NOCO
Používatel'ská príručka a záručné informácie


PRED POUŽITÍM TOHTO VÝROBKU SI PREČÍTAJTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE A POROZUMEJTE IM. Nedodržanie týchto bezpečnostných pokynov môže mať za následok ZÁSAH ELEKTRICKÝMM PRÚDOM, VÝBUCH a POŽIAR, ktoré môžu vyúštiť do VÁŽNEHO ZRANENIA, SMRTI alebo SKODY NA MAJETKU.

Zásah elektrickým prúdom. Výrobok je elektrické zariadenie, ktoré môže spôsobit zásah elektrickým prúdom a spôsobit vážne zranenie. Neodrezávajte elektrické káble. Neponárajte zariadenie do vody ani ho nezamokrite.

Výbuch. Nesledované, nekompatibilné alebo poškodené batérie môžu pri používaní s výrobkom vybuchnúť. Počas používania vyrobku ho nenechávajte bez dozoru. Nesnažte sa o strmý štart poškodenej alebo zamrznutej batérie. Výrobok používajte výlučne s batériami s odporúčaným napätím. Výrobok používajú v dobre vetraných oblastiach.

Požiar. Výrobok je elektrické zariadenia, ktoré vydáva teplo a dokáže spôsobit' popáleniny. Výrobok nezakrývajte. Pri použivaní výrobku nefajčite a nepoužívajte zdroj elektrických iskier alebo ohňa. Výrobok uchovávajte mimo dosahu horľavých materiálov.

Zranenie oči. Pri použivaní výrobku noste chrániče oči. Batérie môžu vybuchnút, pričom môže dôjst k vyleteniu úlomkov. Elektrolyt môže spôsobit podráždenie oči a pokožky. V prípade zasiahnutia oči alebo pokožky opláchnite zasiahnutú oblasť tečúcou čistou vodou a okamžíte kontaktujte centrum pre otravy.
Výbušné plyny. Práca v blízkosti olova je nebezpečná. Batérie vytvárajú počas bežnej prevádzky výbušné plyny. Aby ste znížili riziko výbuchu batérie, dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny, pokyny stanovené výrobcom batérie a výrobcom každého zariadenia, ktoré sa má používať v blízkosti batérie. Skontrolujte upozorňujúce značky na týchto výrobkoch a na motore.
Slovenčina
Pre dálšie informácie a podporu navštívte:
www.no.co/support
V manuálnom režime sú deaktivované všetky bezpečnostné prvky. Ak pri použití zariadenia postupujete nesprávne (resp. proti odporúčaniam výrobcu), znamená to stratu záruky. Navyše to predstavuje riziko vzniku požiaru, vybuchu, popálenín a iných zranení, či dokonca smrti. Zariadenie nerozoberajte, nedrvte, nezohrievajte na teplotu vyššiu ako 60°C (140°F) a nespalujte. Zariadenie je určené na dočasné vonkajšie použitie a v prípade vlhkých podmienok je nutné postupovať opatrne.
VAROVANIE
Neprebíjate vnútornú batériu. Viac sa dozviete v Návode na použitie. V blízkosti napájacieho zdroja nefajčite, nezapalujte zápalky ani nevytvárajte iskry. Ak sa zariadenie nepouživa, vnútornú batériu dobíjate iba v dobre odvetrávanom priestore.
UPOZORNENIE
Riziko poranenia osôb. Výrobok nepoužívajte, ak sú poškodené napájacie káble či káble batérie. Toto zariadenie nie je určené na použitie v komerčných opravárskych zariadeniach. Je potrebné skladovať ho v suchých vnútorných priestoroch a ak sa nepoužíva, neodporúča sa nechávať ho vo vonkajších priestoroch.
Návrh 65. Výbežky, kontakty a súvisiace príslušenstvo batérií obsahujú chemikálie vrátane olova. Tieto materiály s v štáte Kalifornia známě tým, že spôsobujú rakovinu, vrodené chyby a iné reprodukčné poškodenie. Osobné preventívne opatrenia. Výrobok používajte len v súlade s určením. V dosahu vášho hlasu alebo vo vašej blízkosti by mala byť nejaká osoba, ktorá by vám v prípade núdze prišla na pomoc. V blízkosti majte pripravenú čistú vodu a mydlo pre prípad znečistenia elektrolytom. Pri práci v blízkosti batérie noste kompletnú ochranu očí a ochranný odev. Po manipulácii s batériami a súvisiacim materiálom si vždy umyte ruky. Pri práci s batériami nemanipulujte s kovovými predmetmi, ako sú nástroje, hodinky či šperky, ani ich nemajte na sebe. Ak do batérie spadne kov, môže dôjsť k iskreniu alebo ku skratu, čo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar, výbuch, ktoré môžu vyústít do zranenia, smrti alebo škody na majetku. Neplnoleté osoby. Ak „Kupujúci“ plánuje, že výrobok budú používať neplnoleté osoby, kupujúci dospelý súhlasí, že pred použitím poskytne každej neplnoletej osobe podrobné pokyny a výstrahy. Nedodržanie tejto požiadavky je výlučnou zodpovednosťou „Kupujúceho“, ktorý súhlasí s tým, že odškodní spoločnosť NOCO za každé použitie v rozpore s určením alebo zneužitie neplnoletými osobami. Nebezpečenstvo prehltnutia. Príslušenstvo môže pre deti predstavovať nebezpečenstvo prehltnutia. Nenechávajte deti bez dozoru so žiadnym výrobkom ani príslušenstvom. Výrobok nie je hračka. Manipulácia. S výrobkom manipulujte opatrne. Výrobok sa pri náraze môže poškodít. Nepoužívajte poškodený
výrobok vrátane (nielen) výrobku, ktorý má prasknutý kryt alebo poškodené káble. Nepoužívajte výrobok s poškodeným napájacím káblom. Vlhkost a kvapaliny môžu výrobok poškodit. Nemanipulujte s výrobkom ani elektrickými dielmi v blízkosti kvapalín. Výrobok skladujte a používajte na suchých miestach. Ak sa výrobok zamokrí, nepoužívajte ho. Ak sa už výrobok použiva a dôjde k jeho zamokreniu, odpojte ho od batérie a okamžite ho prestaňte používať. Neodpájajte výrobok tahaním za káble. Modifikácie.Nesnažte sa upraviť, modifikovať ani opravovať akúkolvek súčasť výrobku. Pri demontáži výrobku môže dôjst k zraneniu, smrti alebo škode na majetku. Ak sa výrobok poškodí, zlyhá alebo príde do kontaktu s akoukolvek kvapalinou, prestaňte ho používať a kontaktujte spoločnosť NOCO. Akákolvek modifikácia výrobku spôsobu stratu záruky. Príslušenstvo. Tento výrobok je schválený na používanie výlučne s príslušenstvom NOCO. Spoločnosť NOCO nie je zodpovedná za bezpečnosť používateľa ani jeho škody, ak používa iné príslušenstvo ako schválené spoločnosťou NOCO. Miesto. Zabráňte kontaktu elektrolytu s výrobkom. Nepoužívajte výrobok v uzavretej oblasti alebo oblasti s obmedzeným vetraním. Neumiestňujte batériu na výrobok. Káblove vedenia umiestnite tak, aby nedošlo k ich náhodněmu poškodeniu pohyblivými dielmi auta (vrátane kapoty a dverí), pohyblivými dielmi motora (vrátane lopatiek ventilátora, pásov a kladiek) alebo čímkolvek, čo by mohlo predstavovať nebezpečenstvo a spôsobiť zranenie alebo smrt. Prevádzková teplota. Tento výrobok je navrhnutý tak, aby pracoval pri teplotách od – 20 °C do + 50 °C. Neprevádzkujte ho mimo tohto teplotného rozsahu. Nevykonávajte strmý štart zamrznutej batérie. Ak sa batéria nadmerne zohreje, výrobok okamžite prestaňte používať. Skladovanie. Výrobok nepoužívajte ani neskladujte v oblastiach s vysokými koncentráciami prachu alebo materiálmi vznášajúcimi sa vo vzduchu. Výrobok skladujte na plochých, bezpečných povrchoch tak, aby nebol náchylný na spadnutie. Výrobok skladujte na suchom mieste. Skladovacia teplota je – 20 °C až + 50 °C (priemerná teplota 0 °C až + 25 °C). Nikdy a za žiadnych podmienok neprekračujte teplotu 80 °C. Kompatibilita. Tento výrobok je kompatibilný iba s olovenými batériami 12 V. Výrobok nepoužívajte s inými druhmi batérií. Rýchlonabíjanie iných druhov batérií môže spôsobiť škodu na majetku, poranenie, ba dokonca smrt. Pred rýchlonabíjaním sa uistite, či je na to autobatéria určená a ak si nie ste istí zložením či napätím batérie, rýchlonabíjanie nerealizujte. Batéria. Vo výrobku integrovanú lítium-iónovú batériu smie vymeniť výlučne spoločnosť NOCO a je nutné ju zrecyklovať alebo zlikvidovať mimo domového odpadu. Nesnažte sa vymeniť batériu sami a nemanipulujte s poškodenou alebo tečúcou lítium-iónovou batériou. Nikdy nevyhadzujte batériu do domového odpadu. Vyhadzovanie batérií do domového odpadu je na základe štátnych a federálnych zákonov a predpisov USA nezákonné. Použité batérie vždy odovzdajte v miestnom recyklačnom stredisku. Ak je batéria výrobku nadmerne horúca, vydáva zápach, je zdeformovaná, rozseknutá alebo vyzerá neobyvkle, okamžite zastavte každé používanie a kontaktujte spoločnosť NOCO. Nabíjanie batérie. Výrobok môžete dobiť s pribalenou autonabíjačkou 12VDC alebo s nástennou nabíjačkou XGC4. Nepoužívajte adaptéry neznamej výroby a nízkej kvality, nakolko predstavujú riziko škody na výrobku či inom majetku a poranenia. Použitie poškodených káblov či nabíjačlek môže viest’ poraneniu elektrickým prúdom. Spoločnosť NOCO (ďalej len „NOCO“) nezodpovedá za poškodenia zariadenia, majetku či poranenia spôsobené použitím príslusenstva, ktoré nebolo schválené NOCO. Ak použivate nastennú nabíjačku XGC4, uistite sa, že je
dobijací kábel zapojený do nabijačky predtým, než nabijačku zapojíte do zásuvky. Nabijačka sa pri použití zahrieva a pridlhé vystavenie pokožky zohriatej nabijačke môže spôsobit poranenie. Priestor, v ktorom sa nabijačka použiva, by mal byť kvalitne odvetrávaný. Nabijačku nedobijajte častejšie ako raz za týždeň, nakolko prebijanie môže skrátiť životnosť batérie. Časom sa nevyužitá nabijačka vybija a musí sa pred použitím dobit. Ak nabijačku práve nepouživate, vypojte ju zo zásuvky a používajte ju iba na určené účely. Lekárske pristroje. Výrobok môže vytvárat’ elektromagnetické polia. Výrobok obsahuje magnetické diely, ktoré môžu rušiť fungovanie kardiostimulátorov, defibrilátorov a iných lekárskych pristrojov. Tieto elektromagnetické polia môžu rušiť fungovanie kardiostimulátorov a iných lekárskych pristrojov. Ak máte nejaký lekársky pristroj vrátane kardiostimuátora, pred použitím výrobku sa poradte so svojím lekárom. Ak máte podozrenie, že výrobok ruší fungovanie lekárskeho pristroja, výrobok okamžite prestaňte použivať a obrátte sa na svojho lekára. Zdravotný stav. Ak máte zdravotný stav, na ktorý podla vás môže mať výrobok vplyv, ako napríklad (nielen) záchvaty, straty vedomia, únava očí alebo bolesti hlavy, pred použitím výrobku sa poradte so svojím lekárom. Použivanie integrovanej vysoko výkonnej baterky predstavuje riziko citlivosti na svetlo. Použivanie svetla v režime pulzovania môže osobám, ktoré trpia fotosenzitivnou epilepsiou, spôsobit záchvaty, čo môže mať za následok vážne zranenie alebo smrť. Svetlo. Dívanie sa priamo do baterky môže mať za následok trvalé poškodenie zraku. Výrobok je vybavený vysoko výkonnou lampou LED s vopred určeným smerovaním, ktorá pri najvyššom nastavení vydava silný lúč svetla. Čistenie. Pred vykonávaním údržby alebo čistením výrobok vypnite. Výrobok vyčistite a osušte okamžite po tom, ako príde do kontaktu s kvapalinou alebo lubovoľnými typom nečistoty. Používajte mäkkú tkaninu nepuštajúcu vlákna (mikrovlákno). Zabráňte vniknutiu vlhkosti do otvorov. Výbušné prostredia. Dodržiavajte všetky značky a pokyny. Nepoužívajte výrobok v oblasti s potenciálne výbušnou atmosférou vrátane čerpacích oblastí alebo oblasti, ktoré obsahujú chemikálie alebo častice ako zrnkový, prachový alebo kovový prášok. Činnosti s rozsiahlymi následkami. Tento výrobok nie je určený na použivanie tam, kde by porucha výrobku mohla viest’ k zraneniu, smrti alebo vážnemu poškodeniu životného prostredia. Rádiofrekvenčné rušenie. Výrobok je navrhnutý, testovaný a vyrobený tak, aby splňal požiadavky predpisov upravujúcich rádiofrekvenčné emisie. Takéto emisie z výrobku môžu negativne ovplyvnit’ prevádzku iných elektronických zariadení a spôsobit’ ich poruchu. Číslo modelu: GB250Toto zariadenie splňa požiadavky časti 15 smerníc FCC. Pre prevádzku platia nasledujúce dve podmienky: (1) tento prístroj nesmie spôsobovať škodlivé interferencie a (2) tento prístroj musí akceptovať všetky prijaté interferencie vrátane interferencii, ktoré môžu spôsobit’ nežiaducu činnosť. POZNÁMKA: Toto zariadenie bolo otestované a bolo konštatované, že vyhovuje obmedzeniam pre digitálne zariadenia triedy A, v súlade s časťou 15 smerníc FCC. Tieto limity sú navrhnuté tak, aby poskytovalí rozumnú ochranu proti rušivému vplyvu pri používaní zariadenia v komerčnom prostredí. Tento výrobok generuje, používa a môže vyžarovať energiu s rádiovou frekvenciou, a ak nie je inštalovaný a používaný v súlade s návodom na použivanie, môže spôsobit’ rušenie rádiovej komunikácie. Použivanie tohto zariadenia v obývanej oblasti môže spôsobit’ škodlivé rušenie a v takom pripade sa od použivatela bude vyžadovať, aby rušenie skorigoval na vlastné náklady.
Návod na používan
1. krok: Nabite zariadenie GB250.
Model GB250 je od výroby nabitý iba čiastočné a pred prvým použitím je nutné nabit' ho. Pripojte GB250 k pribalenej autonabíjačke 12 V DC alebo k nástennej nabíjačke XGC4 cez 12 V IN zásuvku. Čas nabíjania GB250 bude závisieť od úrovne vybitia batérie, napájacieho zdroja a stavu batérie.
Pri nabíjaní je úroveň nabitia internej batérie zobrazená kontrolkami LED nabíjania. Kontrolky LED budú pomaly blikať a potom začnú nepretržite svietiť, kým všetky štyri kontrolky LED budú zapnuté. Ked sa batéria úplne nabije, zelená kontrolka LED 100% bude nepretržite svietiť a kontrolky LED nabíjania 25%, 50% a 75% zhasnú. Občas bude kontrolka LED 100% blikať, čo znamená, že dochádza k udržiavaniu nabitia.
| Čas dobitia: | Rozsah nabijačky: |
| 8.5hr | 56W |
Ukazovatel'nabitia internej batérie

2. krok: Pripojte k batérii.
Pozorne si prečítajte návod na použitie vozidla, odporúčania a metódy štartovania vozidla káblami. V návode na použitie autobatérie sa uistite, že autobatéria má vhodné zloženie a napätie. Model GB250 je určený na rýchlonabíjanie olovených autobatérií 12 V. Predtým, než rýchlonabíjačku pripojíte k autobatérii sa uistite, že sa jedná o olovenú autobatériu 12 V. Model GB250 nie je kompatibilný s inými druhmi batérií. Pred pripojením rýchlonabíjačky si overte polaritu autobatérie. Kladný pól batérie je zvyčajne označený symbolom „+“ alebo písmenami „POS“ či „P“. Záporný pól batérie je zvyčajne označený symbolom „-“ alebo písmenami „NEG“ či „N“. Rýchlonabíjačku nepripájajte ku karburátoru, palivovým hadiciam či tenkým kovovým častiam. Pokyny uvedené nižšie predpokladajú vozidlo s ukostreným záporným pólom. Ak má vaše vozidlo ukostrený kladný pól, prečítajte si pozorne návod na použitie vášho vozidla a odporúčania pri štartovaní káblami.
1.) Pripojte červenú svorku (kladnú) ku kladnému (POS/P/+) pólu batérie a čiernu svorku (zápornú) ku zápornému (NEG/N/−) pólu batérie alebo ku karosérii vozidla.
3. krok: Strmý štart.
1.) Skontrolujte, či sú všetky výkonové záťaže vozidla (osvetlenie, rádio, klimatizácia atd.) vypnuté a až potom začnite s ostrým štartom vozidla.
2.) Ak chcete spustit rýchlonabíjanie, stlačte tlačidlo napájania a všetky LEDky bliknú raz. Ak je zariadenie riadne pripojené k autobatérii, rozsvieti sa biela LEDka a LEDky nabíjania batérie ju budú nasledovať. Akonáhle systém detekuje batériu, spustí sa 60-sekundové odpočítavanie.
3.) Skúste naštartovať vozidlo. Väčšina áut sa naštartuje okamžite. Niektoré vozidlá môžu vyžadovať, aby bolo zariadenie GB250 pred štartom pripojené aspoň 30 sekúnd. Ak vozidlo hned nenaštartuje, počkajte 20 – sekúnd a skúste to znovu. Nevykonajte viac ako päť (5) po sebe idúcich ostrých štartov v rámci 15 minút. Nechajte zariadenie GB250 pätnást (15) minút odpočívať a až potom sa pokúste o další ostrý štart.
4.) Po naštartovaní vozidla odpojte svorky batérie a vyberte zariadenie GB250.
60-sekundové odpočítavanie.
60-sekundové odpočítavanie sa spustí, akonáhle zariadenie v systéme deteguje batériu. Po uplynutí 60 sekúnd sa deaktivuje funkcia štartovania cez káble. Vypne sa dióda LED dobíjania a dióda LED stavu nabitia zariadenia zostanú zapnuté. Ak chcete resetovať funkciu štartovania cez káble, vypnite a zapnite zariadenie stlačením a opätovným stlačením tlačidla napájania.
UPOZORNENIE.
FUNKCIA 60-SEKUNDOVÉHO ODPOČÍTAVANIA JE V REŽIME MANUÁLNEHO OVLÁDANIA DEAKTIVOVANÁ. DODÁVKA ELEKTRICKÉHO PRÚDU SA V RÉŽIME MANUÁLNEHO OVLÁDANIA NEPRERUŠUJE. AK CHCETE VYUŽIŤ KAPACITU ZARIADENIA NAPLNO, ODPORÚČAME VÁM VYPNÚŤ HO, AKONÁHLE VOZIDLO NAŠTARTUJETE.
Batérie s nízkym napätím a manuálne vyradenie
Model GB250 je navrhnutý na rýchlonabíjanie olovených autobatérií 12 V s úrovňou vybitia až na 2 volty. Ak je vaša autobatéria vybitá ešte viac, LEDka nabíjania ostane vypnutá. V tomto prípade GB250 nedokáže detegovať autobatériu a je potrebné použiť režim ručného ovládania, Ak je batéria vybitá pod úroveň 2 voltov, LEDka nabíjania zostane vypnutá a na voltmetri sa nebudú zobrazovať hodnoty.
UPOZORNENIE.
V TOMTO REŽIME POSTUPUJTE MIMORIADNE OPATRNE. TENTO REŽIM JE URČENÝ VÝLUČNE NA DOBÍJANIE 12-VOLTOVÝCH OLOVENÝCH AUTOBATÉRIÍ. V RUČNOM REŽIME JE OCHRANA PROTI OPAČNEJ POLARITE A SKRATOVANIU DEAKTIVOVANÁ. UISTITE SA, ŽE JE RÝCHLONABÍJAČKA PRIPOJENÁ K AUTOBATÉRII SO SPRÁVNOU POLARITOU. VYVARUJTE SA KONTAKTU KLADNEJ A ZÁPORNEJ SVORKY, NAKOLKO PRI TOM DOCHÁDZA K ISKRENIU. V TOMTO REŽIME ZARIADENIE POUŽÍVA VEĽMI VYSOKÝ NABÍJACÍ PRÚD (AŽ 5250 AMPÉROV), ČO PRI NEŠPRÁVNOM POUŽITÍ SPÓSOBUJE ISKRENIE A PREHRIEVANIE. AK SI NIE STE ISTÍ POUŽITÍM RUČNÉHO REŽIMU, NEVÁHAJTE VYHľADAT ODBORNU POMOC.
Napájame vaše USB zariadenia a zariadenia 12 V.
Model GB250 je vybavený (2) USB výstupmi a klasickým výstupom 12 V (AUX výstup/výstup 12 V zo zapalovača) a je schopný napájať akékolvek zariadenie (do 15A) so štandardnou USB alebo prípojkou 12 V.

text_image
GB250+ 5250A 12V NOCO BOOST*MAX™ 8.8.8. 6 5 4 3 2 1 OUT ON 7 10 9 8 LED indicator OFFICE!OFF
OFF
OFF
Rozhranie
1.) Ukazovatel'nabitia internej batérie Indikuje úroveň nabitia internej batérie.
2.) Červená kontrolka LED Svieti červeno, ak je zistená opačná polarita, alebo bliká „zapnuté“ a „vypnuté“ v rôznych sekvenciách (od 1 do 6 bliknutí), aby sa vyjadrili chybové stavy.
3.) Kontrolka LED Horúce svieti načerveno: jednotka je plne funkčná, blíži sa však k hornému teplotnému limitu. Bliká červeno; jednotka je príliš horúca na preskočenie, v tomto stave je k dispozícii iba baterka.
4.) Kontrolka LED Studené svieti namodro: jednotka je plne funkčná, blíži sa však k dolnému teplotnému limitu. Bliká na modro; jednotka je príliš studená na rozbeh, v tomto stave je k dispozícii iba baterka.
5.) Hlavný vypínač slúži na zapnutie a vypnutie jednotky.
6.) Kontrolka LED napájania svieti, keď je jednotka zapnutá. Po 60 sekundovom odpočítavaní časového limitu sa rozsvieti oranžovo, kým sa svorky neodpojia z autobatérie alebo kým sa GB250 nezapne a znovu nezapne.
7.) Tlačidlom Režim svetla možno prepínať ultrajasné svetlo LED v rámci 7 režimov svietenia: 100 % > 50 % > 10 % > SOS > Blikanie > Pulzovanie > Vyp.
8. Voltmeter / odpočítavací časovač Integrovaný voltmeter odčítava napätie batérie vozidla za účelom lepšej diagnostiky a riešenia problémov. Voltmeter automaticky odčita napätie lubovolnej batérie (alebo batériového systému), keď sú pripojené svorky batérie, aj keď je jednotka vypnutá. Voltmeter odčítava napätie v rozmedzi od \~ 3 V do \~ 30 V. Ak je napätie pripojenej batérie nižšie ako 3 V, nič sa nezobrazí. Ak je napätie také nízke, batéria je pravdepodobne zatažená, napríklad osvetlením alebo ventilátorom klimatizácie. Tieto funkcie treba vypnút a potom sa znovu pokúsiť naštartovať vozidlo. Ked’ je jednotka zapnutá a po zistení stavu batérie, voltmeter zobrazí odpočítavanie 60-sekundového časového limitu.
9.) Kontrolka LED plnenia svieti, ked'je aktívna funkcia Plnenie. AK je jednotka správne pripojená k batérii, zariadenie GB250 automaticky zistí batériu a prejde do režimu Plnenie (ked'je aktívna funkcia Manuálne vyrađenie, kontrolka LED bliká nabielo).
10.) Na aktivovanie manuálneho vyradenia stlačte tlačidlo Manuálne vyradenie a podržte ho stlačené tri (3) sekundy. VAROVANIE: Vypne sa pritom bezpečnostná ochrana a manuálne sa vynúti zapnutie plnenia. Používa sa iba vtedy, ked'je napätie batérie príliš nízke na to, aby sa dalo zistit'.
Riešenie problémov
| Chyba Dôvod/Riešenie | ||
| Kontrolka LED chyby: Neprerušované červené svetlo | Opačná polarita/Vymeňte prípojky batérie. | |
| Kontrolka LED chyby: Blikajúce červené svetlo w/Káble pripojené správne | Bol zistený skrat na póloch batérie. / Batériu nechajte skontrolovať odborníkom. | |
| Jedno (1) zabliknutie | Bol zistený skrat na póloch batérie. / Odpojte a opätovne pripojte svorky. | |
| Dvojitý (2) blesk | Vysoké napätie zistené na svorkách (GB250 je pripojený k napătovému systému vyššiemu ako 12V, napríklad 24V) | |
| Štvornásobný (4) blesk | Chyba časového limitu nabíjania (tj. GB250 je hromadne nabíjaná príliš dlho) | |
| Pătnásobný (5) blesk | XGC OUT nadprúd (tj. Z portu XGC OUT sa odoberá viac ako 15 ampérov) | |
| Šestročný (6) Flash | Back-Charge detekovaný do GB250 cez svorky, keď je v režime Boost (tj. GB250 je v manuálnom ovládaní a potom je pripojený k systému vyššiemu ako 12V, napríklad 24V) | |
| ↓+ | Kontrolka LED Horúce: Svieti | Jednotka je plne funkčná, no blíži sa k hornému teplotnému limitu./Nechajte jednotku vychladnúť. |
| Kontrolka LED Horúce: Bliká | Jednotka je na zahriatie príliš horúca, v tomto stave je k dispozícii iba baterka. / Nechajte prístroj vychladnúť. | |
| Kontrolka LED Horúce: Bliká, potom všetky kontrolky LED zhasnú | Jednotka je príliš horúca pre strmý štart alebo na použitie iných funkcií. / Nechajte jednotku vychladnúť – umiestnite ju do chladnejšieho prostredia. | |

| Kontrolka LED Studené: Svieti | Jednotka je plne funkčná, no blíži sa k dolnému teplotnému limitu. / Nechajte jednotku zohriat. |
| Kontrolka LED Studené: Bliká | Jednotka je príliš studená na spustenie, je v tomto stave k dispozícii iba baterka / Nechajte jednotku zahriat. |
| Kontrolka LED Studené: Bliká, potom všetky kontrolky LED zhasnú | Jednotka je príliš studená pre strmý štart alebo na použitie iných funkcií. / Nechajte jednotku zohriat – umiestnite ju do teplejšieho prostredia. |
| Kontrolka plnenia sa nerozsvietila w/Správne pripojte káble. | Pripojená batéria má napätie nižšie ako 3 V/Odstráňte všetky záťaže a skúste to znovu alebo použite režim Manuálne vyradenie. |
Technické parametre
Interná batéria: 242Wh Lítium-iónová 12V (vstup): 12V/5A (14V Max)
NOCO – Ročná (1 rok) obmedzená záruka
Spoločnosť NOCO („NOCO“) zaručujte, že na tomto výrobku („Výrobok“) sa nevyskytnú chyby materiálu ani spracovania počas obdobia jedného (1) roka od dátumu kúpy („Záručná doba“). Ak sa vyskytnú chyby počas Záručnej doby, spoločnosť NOCO podľa vlastného uváženia a na základe analýzy technickej podpory chybné Výrobky opraví alebo vymení. Náhradné diely a výrobky budú nové alebo účelne
použité, v oblasti funkčnosti a výkonu porovnatelné s originálnym dielom a kryté zárukou pre zvyšok pôvodnej Záručnej doby.
ZODPOVEDNOST SPOLOČNOSTI NOCO JE TÝMTO VYSLOVENE OBMEDZENÁ NA VÝMENU ALEBO OPRAVU. V MAXIMÁLNEJ MIERE, AKÚ UMOŽNUJE PRÁVO, SPOLOČNOST NOCO NEBUDE ZODPOVEDAT ŽIADNEMU KUPUJÚCEMU VÝROBKU ALEBO TRETEJ STRANE ZA ŽIADNE SPECIÁLNE, NEPRIAME, NÁSLEDNÉ ALEBO EXEMPLÁRNE ŠKODY VRÁTANE (NIELEN) STRATY ZISKU, POSKODENIA MAJETKU ALEBO ZRANENIA OSOBY, AKOKOL'VEK SÚVISIACICH S VÝROBKOM, AKOKOL'VEK VZNIKNUTÉ, AJ KEĐ SPOLOČNOST NOCO VIE O MOŽNOSTI TAKÝCHTO ŠKÓD. VŠETKY TU STANOVENÉ ZÁRUKY NAHRADZUJÚ VŠETKY OSTATNÉ ZÁRUKY, VÝSLOVNE, PREDPOKLADANÉ, STATUTÁRNE ALEBO INÉ VRÁTANE (NIELEN) PREDPOKLADANÝCH ZÁRUK PREDAJNOSTI A VHODNOSTI NA KONKRĚTNY ÚCEL A ZÁRUK VYPLÝVAJÚCICH Z PRIEBEHU OBCHODOVANIA, POUŽITIA ALEBO OBCHODNEJ PRAXE. V PRÍPADE, ŽE PLATNÉ ZÁKONY STANOVIA ZÁRUKY, PODMIENKY ALEBO ZÁVZKY, KTORÉ NEMOŽNOV VYLÚČIT ALEBO MODIFIKOVAT, TENTO ODSTAVEC PLATÍ V NAJVČŠOM MOŽNOM ROZSAHU POVOLENOM TAKÝMITO ZÁKONMI.
Táto Obmedzená záruka slúži výlučne v prospech pôvodného kupujúceho Výrobku od spoločnosti NOCI a od predajcu alebo distribútora schváleného spoločnostou NOCO a nemožno ju previest ani preniest. Na uplatnenie reklamačného nároku kupujúci musí: (1) vyžiadať si a získat číslo povolenia na vrátenie tovaru („RMA“) a informácie o mieste vrátenia („Miesto vrátenia“) od podpory spoločnosti NOCO prostredníctvom e-mailu na adresu support@no.co alebo telefonátom na číslo 1.800.456.6626; a (2) odoslať Výrobok spolu s číslom RMA, účtenkou alebo záručným poplatkom (poplatok sa požaduje len v prípade, že nemáte účtenku) vo výške 45 % z výrobcom odporučenej malobchodnej ceny chybného Výrobku („Záručný poplatok“) [RMA bude zahrňať sumu príslušného Záručného poplatku] na Miesto vrátenia. NEPOSIELAJTE TENTO VÝROBOK PREDTÝM, AKO DOSTÁNETE OD PODPORY SPOLOČNOSTI NOCO ČÍSLO POVOLENIA NA VRÁTENIE TOVARU (RMA).
PÔVODNÝ KUPUJÚCI JE ZODPOVEDNÝ ZA (A MUSÍ VOPRED UHRADIT) VŠETKY NÁKLADY NA BALNÉ A PREPRAVU V RÁMCI ODOSLANIE VÝROBKU NA ZÁRUČNÝ SERVIS.
PRI NEDODRŽANÍ VYŠŠIE UVEDENÝCH BODOV TÁTO OBMEDZENÁ ZÁRUKA STRÁCA PLATNOSŤ A NEVZŤAHUJE SA NA VÝROBKY, KTORĚ: (a) boli nesprávne použité, nesprávne sa s nimi manipulovalo, boli predmetom zlého alebo nepozorného zaobchádzania, nehody, boli nevhodne skladované alebo používané v podmienkach s extrémnym napätím, teplotou, nárazmi alebo vibráciami, ktoré prekračujú odporúčania spoločnosti NOCO týkajúce sa bezpečného a efektívneho používania; (b) boli nesprávne nainštalované, prevádzkované alebo
udržiavané; (c) sú/boli modifikované bez vysloveného písomného súhlasu spoločnosti NOCO; (d) boli demontované, upravené alebo opravené niekým iným ako spoločnostou NOCO; (e) vyskytli sa na nich poruchy po Záručnej dobe.
TÁTO OBMEDZENÁ ZÁRUKA NEPOKRÝVA: (1) bežné opotrebovanie a odreniny; (2) poškodenie vzhľadu, ktoré nemá vplyv na funkčnosť alebo (3) Výrobky, kde chýba sériové číslo NOCO, je upravené alebo znehodnotené.
PODMIENKY BEZPROBLÉMOVEJ ZÁRUKY
Tieto podmienky sa vztahujú iba na výrobky, ktoré stále sú v záručnej dobe. Platnosť záruky môže vypršat buď uplynutím záručnej doby od momentu kúpy (resp. od dátumu spojeného so sériovým číslom výrobku, ak nemožno preukázať dátum kúpy), alebo naplnením podmienok uvedených vyššie. Výrobok je nutné vrátiť s príslušnou dokumentáciou.
S dokladom o kúpe:
- rok: BEZ poplatkov. S dokladom o kúpe začína záručná doba plynúť odo dňa kúpy.
BEZ dokladu o kúpe:
- rok: BEZ poplatkov. BEZ dokladu o kúpe začína záručná doba plynúť odo dňa spojeného so sériovým číslom výrobku.
Výrobok NOCO môžete zaregistrovať on-line na adrese: no.co/register. Ak máte otázky týkajúce sa záruky alebo výrobku, obrátte sa na oddelenie podpory spoločnosti NOCO (e-mail a tel. číslo vyššie) alebo napište na adresu: NOCO Company, 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 USA.
NOCO BOOST® MAX™ GB250+

NEVARNOST
Navodila za uporabo in garancija






PRED UPORABO TEGA IZDELKA JE TREBA VSE VARNOSTNE INFORMACIJE SKRBNO PREBRATI IN RAZUMETI. Posledica nespoštovanja teh varnostnih navodil je lahko ELEKTRIČNI UDAR, EKSPLOZIJA, POŽAR, kar lahko pripelje do RESNIH POŠKODB, SMRTI ALI MATERIALNE ŠKODE.