NOCO Genius Boost Max GB250+ - Ładowarka do baterii

Genius Boost Max GB250+ - Ładowarka do baterii NOCO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Genius Boost Max GB250+ NOCO w formacie PDF.

📄 444 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice NOCO Genius Boost Max GB250+ - page 170
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Genius Boost Max GB250+ NOCO

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ładowarka do baterii w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Genius Boost Max GB250+ - NOCO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Genius Boost Max GB250+ marki NOCO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Genius Boost Max GB250+ NOCO

Podręcznik użytkownika i gwarancja

NOCO Genius Boost Max GB250+ - Podręcznik użytkownika i gwarancja - 1

NOCO Genius Boost Max GB250+ - Podręcznik użytkownika i gwarancja - 2

NOCO Genius Boost Max GB250+ - Podręcznik użytkownika i gwarancja - 3

NOCO Genius Boost Max GB250+ - Podręcznik użytkownika i gwarancja - 4

NOCO Genius Boost Max GB250+ - Podręcznik użytkownika i gwarancja - 5

NOCO Genius Boost Max GB250+ - Podręcznik użytkownika i gwarancja - 6

PRZED UŻYCIEM PRODUKTU PRZECZYTAĆ ZE ZROZUMIENIEM WSZYSTKIE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZENSTWA. Nieprzestrzeganie tych instrukcji bezpieczeństwa może skutkować PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM, WYBUCHEM, POŻAREM, które mogą doprowadzić do POWAZNYCH OBRAZEN, SMIERĆI lub USZKODZENIA WŁASNOSCI.

Porażenie elektryczne. Produkt jest urządzeniem elektrycznym, które może porazić i spowodować poważne obrażenia. Nie przecinać przewodów zasilania. Nie zanurzać w wodzie nie voczyć.

Wybuch. Niemonitorowane, niekompatybilne lub uszkodzone akumulatory mogą wybuchnąć, gdy są używane z produktem. Nie pozostawiać produktu bez nadzoru podczas używania. Nie wolno próbować uruchomić uszkodzonego lub zamarzniętego akumulatora. Używać produktów tylko z akumulatorami o zalecanym napięciu. Obsługować produkt w prawidłowo wentylowanych miejscach.

Ogień. Produkt jest urządzeniem elektrycznym, który emituje ciepło i może powodować poparzenia. Nie przykrywać produktu. Nie palić ani nie stosować źródeł wyładowań elektrycznych lub ognia, obsługując produkt. Przechowywać produkt z dala od materiałów łatwopalnych.

Urazy oczu. Obsługując produkt, nosić środki ochrony oczu. Akumulatory mogą ekspłodować i wyrzucić odłamki w powietrze. Kwas akumulatorowy może powodować podrażnienie oczu i skóry. W przypadku zanieczyszczenia oczu lub skóry, przepłukać dotknięty obszar czystą, bieżącą wodą i natychmiast skontaktować się z ośrodkiem kontroli zatruć.

Gazy wybuchowe. Gazy wybuchowe. Praca w pobliżu akumulatorów kwasowo-ółowiowych jest niebezpieczna. W czasie normalnej pracy akumulatory wytwarzają gazy wybuchowe. Aby zredukować niebezpieczeństwo wybuchu akumulatora, należy przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa oraz instrukcji opublikowanych przez producenta akumulatora, a także wyposażenia, które ma pracować w pobliżu akumulatora. Zapoznać się z oznaczeniami ostrzegawczymi na tych produktach oraz na silniku.

Polskie

Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje i wsparcie, odwiedź stronę:

www.no.co/support

Ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa

UWAGA

Tryb ręczny wyłącza wszystkie środki bezpieczeństwa. W przypadku nieprawidłowego użycia oraz/lub niezgodnego z zaleceniami może doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci, a gwarancja zostanie unieważniona. Występuje ryzyko zapłonu, wybuchu oraz poparzeń ciała. Urządzenia nie wolno rozkładać, zgniatać, nagrzewać powyżej 60°C/140°F ani spalać. Z niniejszego urządzenia można korzystać na zewnątrz tylko przez ograniczony czas i należy o nie szczególnie zadbać w wilgotnych warunkach.

OSTRZEŻENIE

Nie wolno przeładowywać akumulatora wewnętrznego. Należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika. W pobliżu akumulatora nie wolno palić, zapalać zapałki ani wytwarzać iskier. Akumulator wewnętrzny można ładować wyłącznie w dobrze przewietrzonym miejscu w przypadku, gdy nie jest używany.

UWAGA

Ryzyko obrażeń osób. Z niniejszego produktu nie wolno korzystać w przypadku, gdy przewód zasilający lub przewody do akumulatora są w jakikołwiek sposób uszkodzone. Urządzenie nie służy do wykorzystania w punkcie napraw o charakterze komercyjnym. Jeżeli nie jest używane, należy je przechowywać wewnątrz budynku — nie należy go przechowywać ani pozostawiać na zewnątrz.

Propozycja 65. Bieguny akumulatora, zaciski i związane z nimi akcesoria zawierają środki chemiczne, w tym ołów. Według prawa stanu Kalifornia materiały te mogą powodować nowotwory, uszkodżenia płodu oraz bezpłatność. Osobiste środki ostrożności. Produktu należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Należy pracować w zasięgu głosu drugiej osoby lub na tyle blisko, aby druga osoba mogła przyjść z pomocą w razie problemów. Przechowywać w pobliżu zapasu czystej wody i mydła na wypadek zanieczyszczenia kwasem akumulatorowym. Pracując w pobliżu akumulatora, należy nosić pełny zestaw ochrony oczu oraz odziez ochronną. Zawsze myć ręce po obsługde akumulatorów i materiałów powiązanych. Nie obsługiwać ani nie nosić metalowych przedmiotów, pracując z akumulatorami; dotyczy to między innymi narzędzi, zegarków i biżuterii. Góry metal zostanie upuszczyony na akumulator, może spowodować iskrę i zwarcie, skutkując porażeniem elektrycznym, pożarem, wybuchem, co z kolei może spowodować uraz, śmierć lub uszkodzenie własności. Osoby nieletnie. Jeśli „Nabywca” chce, aby produkt był używany przez osobę nieletnią, to dokonując zakupu, zgadza się przedstawić nieletniemu szczegółowe instrukcje i ostrzeżenia przed użytkowaniem sprzętu. Odpowiedzialność za nieprzestrzeganie tego spoczywa w całości na „Nabywcy”, który zgadza się zwolnić firmę NOCO z odpowiedzialności za wszelkie niezamierzone lub niewłaściwe użytkowanie sprzętu przez osobę nieletnią. Ryzyko zadławienia. Akcesoria mogą stanowić ryzyko zadławienia przez dzieci. Nie pozostawiać dzieci bez opieki w pobliżu produktu lub jego akcesoriów. Produkt nie jest zabawką. Obsługa. Z produktem należy się obchodzić

ostrożnie. W przypadku uderzenia może ulec uszkodzeniu. Nie korzystać z uszkodzonego produktu, również gdy na obudowie pojawią się peknięcia lub zostaną uszkodzone kable. Nie używać produktu, gdy uszkodzony jest przewód żasłający. Wilgotność i ciece mogą uszkodzić produkt. Nie używać produktu ani żadnych składników elektrycznych w pobliżu cieczy. Przechowywać i obsługiwać produkt w miejscach suchych. Nie używać, gdy będzie mokry. Gdy pracujący produkt ulegnie zamoczeniu, natychmiast odłączyć od akumulatora i zaprzestać używania. Nie odlącać produktu, wyciągając przewody. Modyfikacje. Nie wolno podejmować prób zmiany, modyfikacji lub naprawy części produktu. Demontaż produktu może spowodować uraz, śmierć lub uszkodzenie produktu. Gdy produkt zostanie uszkodzony, ulegnie awarii lub wejdzie w kontakt z cieczą, zaprzestać jego używania i skontaktować się z NOCO. Wszelkie modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Akcesoria. Ten produkt jest zatwierdzony wyłącznie do użytku z akcesoriami firmy NOCO. Firma NOCO nie jest odpowiedzialna za bezpieczeństwo użytkownika lub uszkodzenia wynikające z użytkowania akcesoriów niezatwierdzonych przez nią. Lokalizacja. Należy zapobiegać zetknięciu się kwasu akumulatorowego z produktem. Nie obsługiwać produktu w obszarze zamkniętym lub z ograniczoną wentylacją. Nie stawiać akumulatora na szczycie produktu. Ustawić wyprowadzenia kabli w sposób zapobiegający przypadkowym uszkodzeniom w czasie przenoszenia części pojazdu (również maski i drzwi), przenoszenia części silnika (także łopatek wentylatora, pasów i kół pasowych) lub zapobiegający potencjalnemu wypadkowi mogącemu doprowadzić do urazu lub śmierci. Temperatura pracy. Ten produkt zaprojektowano do pracy w temperaturach otoczenia od -20°C do 50°C. Nie obsługiwać poza tym zakresem temperatur pracy. Nie uruchamiać zamarzniętego akumulatora. Zaprzestać używania produktu natychmiast, gdy akumulator nadmiernie się nagrzeje, Przechowywanie. Nie używać ani nie przechowywać produktu w miejscach o dużym stężeniu pyłu lub materiałów w powietrzu. Przechowywać produkt na płaskim, stabilnym podłożu, aby zapobiec przewróceniu go. Produkt przechowywać w suchym miejscu. Temperatura przechowywania wynosi -20°C do 50°C (0°C do +40°C temperatura średnia). Pod żadnym pozorem nie wolno przekraczać 80°C. Zgodność. Produkt jest zgodny wyłącznie z akumulatorami kwasowo-ółowiowymi 12V. Nie należy używać produktu z żadnym innym typem akumulatora. Uruchamianie za pomocą kabli rozruchowych akumulatora o innym składzie chemicznym może spowodować obrażenia ciała, śmierć lub szkody na mieniu. Przed uruchomieniem akumulatora za pomocą kabli rozruchowych należy skontaktować się z producentem akumulatora. Nie uruchamiać akumulatora za pomocą kabli rozruchowych nie mając pewności co do określonego składu chemicznego lub napięcia akumulatora. Akumulator: Wbudowany akumulator litowo-jonowy może wymieniać wyłącznie firma NOCO, podlega recyclingowi i powinien zostać zutylizowany oddzielnie od odpadów komunalnych. Nie próbować wymienić samemu akumulatora ani obsługiwać uszkodzonego lub przeciekającego akumulatora litowo-jonowego. Pod żadnym pozorem nie wolno wyrzucać akumulatora z odpadami komunalnymi. Utylizacja akumulatorów z odpadami komunalnymi jest niezgodna z przepisami stanowymi i federalnymi dotyczącymi ochrony środowiska. Zużyte akumulatory należy zawsze przekazywać do lokalnego centrum recyclingu akumulatorów. Gdy akumulator w produkcie zostanie nadmiernie nagrzany, wydziela zapach, ulegnie deformacji, pęknie lub wykazuję nienaturalne zachowanie, należy natychmiast przenwać jego użytkowanie i skontaktować się z firmą NOCO. Ładowanie akumulatora. Ładować produkt za pomocą dołączonej ładowarki samochodowej 12V DC lub ładowarki ściennej XGC4. Nie należy używać ogólnych lub zewnętrznych adapterów, ponieważ mogą one stanowić poważne zagrożenie elektryczne, które może spowodować obrażenia ciała, uszkodzenie urządzenia i szkody na mieniu. Stosowanie uszkodzonych kabli lub ładowarek albo ładowanie akumulatora w obecności wilgoci może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Firma NOCO nie jest odpowiedzialna za bezpieczeństwo użytkownika, uszkodzenie urządzenia lub szkody na mieniu w

przypadku korzystania z akcesoriów lub źródeł zasilania niezatwierdzonych przez firmę NOCO. Korzystając z ładowarki ściennej XGC4, należy upewnić się, że wtyczka AC jest dokładnie włóżona w adapter przed podłączeniem jej do gniazda zasilającego. Zasilacz może się nagrzewać podczas zwykłego użytkowania i dłuższy kontakt ze skórą może powodować obrażenia ciała. Zawsze należy zapewnić odpowiednią wentylację wokół zasilacza podczas jego użytkowania. Aby uzyskać maksymalną żywotność akumulatora, należy unikać ładowania produktu nieprzerwanie przez ponad tydzień, ponieważ dłuższe ładowanie może skrócić żywotność akumulatora. Z czasem nieużywany produkt będzie się rozładowywać i należy go ponownie naładować przed użyciem. Odłączyć produkt od źródeł zasilania, kiedy nie jest w użyciu. Produktu używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenia medyczne. Produkt może emitować pola elektromagnetyczne. Produkt zawiera elementy magnetyczne, które mogą zakłócać pracę rozruszników serca, defibrylatorów lub innych urządzeń medycznych. Te pola elektromagnetyczne mogą zakłócać pracę rozruszników serca lub innych urządzeń medycznych. Przed użyciem należy skonsultować się z lekarzem, jeżeli użytkownik korzysta z urządzeń medycznych, na przykład rozruszników serca. Jeżeli zaistnieje podejrzenie, że produkt zakłóca pracę urządzenia medycznego, należy natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia i skonsultować się z lekarzem. Stany chorobowe. Jeżeli użytkownik ma jakiekolwiek stany chorobowe, na które produkt może wpłynąć, takie jak: napady drgawkowe, utrata przytomności, przemeczenie oczu lub bóle głowy, przed użyciem produktu należy skontaktować się z lekarzem. Używanie zintegrowanej latarki o dużej mocy może być szkodliwe dla osób o nadwrażliwości na światło. Korzystanie ze światła w trybie stroboskopu może powodować u osób chorych na epilepsję ataki, które mogą skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Światło. Wpatrywanie się bezpośrednio w światło latarki może spowodować trwałe uszkodzenie oczu. Produkt wyposażono w diode LED o wysokiej mocy, która w najwyższym ustawieniu emituje bardzo silną wiązkę światła. Czyszczenie. Przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia wyłączcy produkt. Produkt należy niezwłocznie wyczyścić i wysuszyć po zetknięciu z cieczą lub odpadami. Użyć miękkiej, niestrzępiącej szmatki (z mikrofibry), Unikać zawilgcenia otworów. Srodowiska wybuchowe. Przestrzegać wszystkich znaków i instrukcji. Nie obsługiwać produktu w środowisku wybuchowym, na przykład strefach tankowania lub strefach występowania środków chemicznych lub cząsteczek, takich jak ziama, pył lub sproszkowane metale. Działania o dużym ryzyku. Ten produkt nie jest przeznaczony do pracy w sytuacjach, gdy jego awaria mogłaby doprowadzić do obrażeń ciała, śmierci lub poważnych szkód w środowisku. Zakłócenia radiowe. Produkt zaprojektowano, testowano i jest wytwarzany zgodnie z przepisami dotyczącymi emisji fal radiowych. Emitowane z produktu fale mogą wpłynąć negatywnie na działanie innych urządzeń elektrycznych, powodując ich wadliwe działanie. Numer modelu: GB250.Opisywane urządzenie jest zgodne z Częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym warunkom: (1) urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłoceń, oraz (2) urządzenie to musi przyjmować wszelkie odbierane zakłócenia, również powodujące pożądane działanie. UWAGA: Urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy A, zgodnie z Częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zaprojektowano w sposób zapewniający rozsądną ochronę przed niebezpiecznymi zakłóceniami, gdy urządzenie jest używane w środowisku przemysłowym. Urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości fal radiowych; gdy nie jest zainstalowane i obsługiwane zgodnie z instrukcją użytkownika, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Używanie tego urządzenia w dzielnicy mieszkalnej może doprowadzić do powstania szkodliwych zakłoceń, w wyniku czego użytkownik będzie zmuszony do usunięcia tych zakłoceń na własny koszt.

Sposób użycia

Krok 1: Naładować GB250.

GB250 jest dostarczany w częściowo naładowanym stanie i należy go w pełni naładować przed użyciem. Podłączyć GB250 za pomocą dołączonej ładowarki samochodowej 12V DC lub ładowarki ściennej XGC4 do portu IN 12V. Czas do ponownego naładowania GB250 będzie różnił się w zależności od poziomu rozładowania i zastosowanego źródła zasilania. Rzeczywiste wyniki mogą różnić się w zależności od stanu technicznego akumulatora i poziomu rozładowania.

Podczas ładowania, diody LED ładowania wskazują poziom naładowania akumulatora. Diody LED będą powoli migać, a następnie świecić światłem stałym, aż wszystkie cztery diody zostaną zapalone. Gdy akumulator jest w pełni naładowany, świeci się zielona dioda 100%, a diody 25%, 50% i 75% są zgaszone. Od czasu do czasu zielona dioda 100% będzie pulsować, informując o przebiegającym ładowaniu konserwacyjnym.

Czas ładowania:Wartości znamionowe ładowarki:
8.5hr56W

Poziom akumulatora wbudowanego.
NOCO Genius Boost Max GB250+ - Krok 1: Naładować GB250. - 1

Krok 2: Podłączyć akumulator.

Przeczytać uważnie i ze zrozumieniem instrukcję obsługi właściciela pojazdu dotyczącą właściwych środków ostrożności i zalecanych metod uruchamiania pojazdu za pomocą kabli rozruchowych. Przed użyciem tego produktu należy określić napięcie i skład chemiczny akumulatora wskazane w instrukcji obsługi akumulatora. GB250 jest przeznaczony do uruchamiania za pomocą kabli rozruchowych wyłącznie akumulatorów kwasowo-ółowiowych 12V. Przed podłączeniem do akumulatora należy sprawdzić, czy posiada się akumulator kwasowo-ółowiowy 12V. GB250 nie nadaje się do innych typów akumulatorów. Określić prawidłową biegunowość zacisków na akumulatorze. Dodatni zacisk akumulatora jest zazwyczaj oznaczany następującymi literami lub symbolami (POS,P,+). Ujemny zacisk akumulatora jest zazwyczaj oznaczany następującymi literami lub symbolami (NEG,N,-). Nie należy dokonywać żadnych połączeń z gaźnikiem, przewodami paliwowymi ani cieńkimi, metalowymi częściami. Poniższe instrukcje dotyczą systemu ujemnego uziemienia (najczęściej spotykanego). Jeśli posiadany pojazd jest wyposażony w system dodatniego uziemienia (rzadko spotykany), należy sprawdzić instrukcję pojazdu odnośnie do prawidłowego uruchamiania za pomocą kabli rozruchowych.

1.) Dodatnie (czerwone) klemy akumulatora należy podłączyć do dodatniego terminalu akumulatora (POS, P, +), a ujemne (czarne) klemy akumulatora należy podłączyć do ujemnego terminalu akumulatora (NEG, N, -) lub podwozia pojazdu.

Krok 3: Rozruch.

1.) Przed próbą rozruchu silnika upewnić się, że obciążenia pojazdu (reflektory, radio, klimatyzacja, itp.) są wyłączone.
2.) Nacisnąć przycisk zasilania, aby rozpocząć uruchamianie za pomocą kabli rozruchowych, wszystkie diody LED powinny raz zaświecić. W przypadku prawidłowego podłączenia do akumulatora zaświeci się biała dioda LED zasilania, a następnie diody LED ładowania akumulatora. W momencie wykrycia akumulatora rozpocznie się 60-sekundowe odliczanie limitu czasu.
3.) Spróbować uruchomić pojazd. Więskość pojazdów uruchomi się natychmiast. Niektóre mogą wymagać podłączenia urządzenia GB250 przez co najmniej 30 sekund przed uruchomieniem pojazdu. Jeśli pojazd nie uruchomi się natychmiast, odczekać 20-30 sekund i spróbować ponownie. Nie podejmować więcej niż pięć (5) kolejnych prób uruchomienia w ciągu piętnastu (15) minut. Odczekać piętnaście (15) minut przed ponowną próbą uruchomienia pojazdu za pomocą urządzenia GB250.
4.) Po uruchomieniu pojazdu odłączyć zaciski urządzenia GB250 i usunąć urządzenie.

60-sekundowe odliczanie.

60-sekundowe odliczanie rozpocznie się po wykryciu akumulatora. Po upływie tego czasu funkcja ładowania rozruchowego zostanie wyłączona. Dioda LED Boost zgaśnie, a Diody LED ładowania wewnętrznego akumulatorą będą informować o aktualnej mocy ładunku urządzenia. Aby zresetować funkcję ładowania rozruchowego i wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk zasilania. Aby włączyć urządzenie i zrestartować funkcję ładowania rozruchowego, należy ponownié nacisnąć przycisk zasilania.

PRZESTROGA.

W TRYBIE RECZNEGO STEROWANIA FUNKCJA 60-SEKUNDOWEGO ODLICZANIA JEST WYŁĄCZONA. W TYM TRYBIE ZASILANIE BEDZIE DOPROWADZANE. ABY JAK NAJCZEŚCIEJ ŁADOWAĆ ROZRUCHOWO, ZALECA SIĘ WYŁĄCZENIE URZĄDZENIA BOOST ZARAZ PO URUCHOMIENIU POJAZDU.

Niskie napięcia akumulatora i ręczne obejście

GB250 jest przeznaczony do uruchamiania za pomocą kabli rozruchowych wyłącznie akumulatorów kwasowo-ółowiowych w przedziale

od 12V do 2V. Jeśli napięcie akumulatora wynosi poniżej 2V, dioda LED zostanie „wyłączona”. Oznacza to, że GB250 nie może wykryć akumulatora. Jeśli akumulator poniżej 2V wymaga uruchomienia za pomocą kabli rozruchowych, istnieje funkcja ręcznego przełączania, która umożliwia wymuszenie „włączenia” funkcji uruchomienia za pomocą kabli rozruchowych. Jeśli napięcie akumulatora wynosi poniżej 2V, dioda LED zasilania pozostaje wyłączona, a woltomierz nie wyswietła napięcia.

PRZESTROGA.

NINIEJSZEGO TRYBU UŻYWAC Z WYJATKOWA OSTROŻNOŚCIĄ. NINIEJSZY TRYB JEST PRZEZNACZONY WYLACZNIE DLA AKUMULATORÓW KWASOWO-ÓŁOWIÓWYCH 12V. FUNKCJE OCHRONY PRZECIWISKROWEJ ORAZ PRZED ODWROCENIEM BIEGUNOWOŚCI SA WYLACZONE. PRZED UZYCIEM NINIEJSZEGO TRYBU NALEZY ZWROCIC SZCZEGOLNA UWAGE NA BIEGUNOWOŚĆ AKUMULATORA. NIE POZWOLIC, ABY UJEMNE I DODATNIE ZACISKI AKUMULATORA STYKAŁY SIE LUB ŁACZYŁY ZE SOBA, PONIWAZ PRODUKT MOZE WTEDY, WYTWORZYC ISKRY. NINIEJSZY TRYB WYKORZYSTUJE BARDZO WYSOKIE NAPIĘCIE (DO 5250 AMPEROW), CO MOZE POWODOWAC ISKRY I WYSOKIE TEMPERATURY W PRZYPADKU NIĘPRAWIDŁOWEGO UZYTKOWANIA. BEZ WIEDZY CO DO SPOSOBU KORZYSTANIA Z NINIEJSZEGO TRYBU, NIE NALEZY PODEJMOWAC PRÓBY ORAZ ZWROCIC SIĘ O DO SPECJALISTY.

Zasilanie urządzeń USB i o mocy 12V.

GB250 posiada (2) porty OUT USB i port OUT 12V (AUX 12V/ port zapalniczki). Po podłączeniu standardowych urządzeń USB lub urządzeń 12V (do 15A) należy „włączyć” GB250, aby uruchomić zasilanie swoich urządzeń.

NOCO Genius Boost Max GB250+ - Zasilanie urządzeń USB i o mocy 12V. - 1

text_image GB250+ 5250A 12V NOCO BOOST® MAX™ 8.8.8. OUT ON 6 5 4 3 2 1 OVERNO 7 8 9 10

Berło

1.) Poziom akumulatora wbudowanego. Informuje o poziomie naładowania akumulatora wbudowanego.
2.) Dioda LED błędu. Świeci się na czerwono w przypadku wykrycia odwrotnej polaryzacji lub miga „wł.” I „wył.” W różnych sekwencjach (od 1 do 6 mignięć), aby przekazać informacje o błędach.
3.) Wskaźnik LED wysokiej temperatury Świeci na czerwono; jednostka jest w pełni sprawna, ale zbliża się do górnej granicy temperatury. Miga na czerwono; urządzenie jest zbyt gorące, aby uruchomić urządzenie w trybie skoku, w tym stanie dostępna jest tylko latarka.
4.) Wskaźnik LED niskiej temperatury Świeci na niebiesko; jednostka jest w pełni sprawna, ale zbliża się do dolnej granicy temperatury. Miga na niebiesko; urządzenie jest zbyt zimne, aby uruchomić urządzenie w trybie skoku, w tym stanie dostępna jest tylko latarka.
5.) Przycisk zasilania. Wcisnąć, aby włączyć i wyłączyć.
6.) Dioda LED zasilania. Świeci się na biało, gdy urządzenie jest włączone.Zaświeci się na pomarańczowo po 60-sekundowym odliczaniu do momentu wyjęcia zacisków z akumulatora samochodowego lub wyłączenia i ponownego włączenia zasilania GB250.
7.) Przycisk latarki. Uruchamia bardzo jasną diode LED, działającą w 7 trybach: 100% > 50% > 10% > SOS > Miganie > Stroboskop > Wyłączona
8. Woltomierz / minutnik Wbudowany woltomierz odczytuje napięcie akumulatora pojazdu w celach uzyskania lepszej diagnostyki i rozwiązywania problemów. Woltomierz automatycznie odczytuje napięcie akumulatora (lub układu akumulatorów), gdy podłączone są do niego klemy, nawet podczas nieaktywności urządzenia. Woltomierz odczytuje napięcie między \~3 V i \~30 V. Jeśli podłączony akumulator ulegnie rozładowaniu poniżej 3 V, na ekranie woltomierza nie wyświetli się żadna informacja. Gdy napięcie jest tak niskie, istnieje prawdopodobieństwo, że włączone są urządzenia obciążające akumulator, np. światła drogowe lub klimatyzacja. Należy je wyłączyć przed próbą uruchomienia silnika. Gdy urządzenie jest włączone i po wykryciu baterii, woltomierz wyświetl 60-sekundowe odliczanie czasu.
9.) Dioda doładowania. Świeci się na biało, gdy doładowanie jest aktywne. Jeśli urządzenie jest prawidłowo podłączone do akumulatora, GB250 automatycznie wykryje akumulator i przejdzie w trybie doładowania (dioda LED miga na biało, gdy funkcja ręcznego obejścia jest aktywna).
10.) Przycisk obejścia ręcznego. Aby aktywować, należy nacisnąć i przytrzymać przez trzy (3) sekundy. OSTRZEŻENIE: Tryb ten wyłącza zabezpieczenia i wymusza włączenie doładowania. Do użytku tylko wtedy, gdy napięcie baterii jest zbyt niskie, aby można było je wykryć.

Rozwiązywanie problemów

Błąd Przyczyna/Rozwiązanie
Dioda LED błędu: Stale, czerwone światłoOdwrócona biegunowość/Odwrócić podłączenie akumulatora.
Dioda LED błędu: Migające, czerwone światło gdy przewody są prawidłowo podłączoneWykryto zwarcie klemów akumulatora. / Poproś specjalistę o sprawdzenie baterii.
Pojedynczy (1) błyskWykryto zwarcie klemów akumulatora. / Należy całkowicie odciążyć obwód oraz ponownie podłączyć klemy do akumulatora.
Podwójna (2) lampa błyskowaWykryto wysokie napięcie na cęgach (GB250 jest podłączony do układu napięcia wyższego niż 12 V, na przykład 24 V)
Czteroosobowy (4) FlashBłąd przekroczenia limitu czasu ładowania (tj. GB250 był ładowany zbiorczo zbyt długo)
Pięciokrotnie (5) FlashNadmiar prądu XGC OUT (tj. Ponad 15 amperów jest pobieranych z portu XGC OUT)
Sześć (6) FlashBack-Charge wykryte w GB250 przez zaciski w trybie Boost (tj. GB250 jest w trybie ręcznego nadpisywania, a następnie podłączony do systemu wyższego niż 12 V, na przykład 24 V)
#+Wskaźnik LED wysokiej temperatury: Świeci sięJednostka jest sprawna, ale zbliża się do górnej granicy temperatury. / Odczekaj, aż urządzenie ostygnie.
Wskaźnik LED wysokiej temperatury: MigaUrządzenie jest zbyt gorące, aby uruchomić urządzenie, w tym stanie dostępna jest tylko latarka. / Poczekaj, aż urządzenie ostygnie.
Wskaźnik LED wysokiej temperatury: Miga, po czym gasną wszystkie diody LEDJednostka jest zbyt gorąca do podładowania lub korzystania z innych funkcji. / Odczekaj, aż urządzenie ostygnie i przenieś je do chłodniejszego otoczenia.
Wskaźnik LED niskiej temperatury: Świeci sięJednostka jest sprawna, ale zbliża się do dolnej granicy temperatury. / Odczekaj, aż urządzenie się rozgrzeje.
Wskaźnik LED niskiej temperatury: MigaUrządzenie jest zbyt zimne, aby je uruchomić, w tym stanie dostępna jest tylko latarka / Pozwól urządzeniu się rozgrzać.
Wskaźnik LED niskiej temperatury: Miga, po czym gasną wszystkie diody LEDJednostka jest zbyt zimna do podładowania lub korzystania z innych funkcji. / Odczekaj, aż urządzenie się rozgrzeje i przenieś je do cieplejszego otoczenia.
Kontrolka doładowania nie zapala się, gdy przewody są prawidłowo podłączoneNapięcie podłączonego akumulatora spadło poniżej 3 V/Usunąć wszystkie obciążenia, spróbować ponownie lub użyć trybu ręcznego obejścia.

Dane techniczne

Akumulator wbudowany: 242Wh Litowo-jonowy12V (wejście): 12V/5A (14V Maks)
Znamionowy prąd szczytowy: 5250A 12V (wyjście): 12V, 15V Maks
Temperatura pracy: -20°C do +50°COchrona obudowy: IP65 (przy zamkniętych gniazdach)
Temperatura ładowania: 0°C do +40°CChłodzenie: Konwekcja naturalna
Temperatura przechowywania: -20°C do +50°C (śr. temp.)Wymiary (dl. x szer. x wys.): 31,75 x 20,83 x 3,39 Cm
USB (wyjście): 5 V, 2,1 A Masa: 6,67 kilogramy (14,7 lb)

Firma NOCO udziela jednorocznej (1) ograniczonej gwarancji.

NOCO ("NOCO") gwarantuje, że opisywany produkt ("Produkt") będzie wolny od wad materiałowych i wykonawczych przez okres jednego (1) roku od daty zakupu ("Okres gwarancji"). W przypadku usterek powstałych w okresie obowiązywania gwarancji, NOCO według własnego uznania, z uwzględnieniem analizy technicznej NOCO, naprawi lub wymieni wadliwe produkty. Części zamienne i produkty będą nowe lub zdatne do użytku, o funkcjonalności i wydajności porównywalnych do oryginalnych części i objęte gwarancją do końca pierwotnego Okresu gwarancji.

ODPOWIEDZIALNOŚĆ NOCO ZOSTAJE NINIEJSZYM ŚCISLE OGRANICZONA DO WYMIANY LUB NAPRAWY. W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOPUSZCZALNYM PRZEZ PRAWO, NOCO NIE BĘDZIE ODPOWIADAĆ PRZED NABYWCA PRODUKTU LUB STRONA TRZECIĄ ZA JAKIEKOLWIEK UMYSNE, POSREDNIE, WTÓRNE LUB SZCZEGÓLNE SZKODY, TAKIE JAK UTRATA DOCHODÓW, SZKODY MATERIALNE LUB OBRAŻENIA ZWIAŻANE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB Z PRODUKTEM, NIEZALEŻNIE OD PRZYCZYNY, NAWET GDY NOCO DYSPONOWAŁA WIEDZĄ O MOŻLIWOŚCI POWSTANIA TAKIEJ SZKODY. GWARANCJE OKREŚLONE W NINIEJSZYM DOKUMENCIE ZASTĘPUJĄ WSZYSTKIE INNE GWARANCJE, WYRAŻONE, DOROZUMIANE, STATUTOWE LUB INNE, W TYM DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNOSCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO ÇELU ORAZ TE WYNIKAJĄCE Z PRZEBIEGU TRANSAKCJI, SPOSOBU UŻYTKOWANIĄ LUB PRAKTYKI HANDLOWEJ. GDY PRAWO WŁAŚCIWE NAKŁADA GWARANCJE, WARUNKI LUB ZOBOWIAŻANIA, KTÓRYCH NIE MOŻNA WYŁĄCZYĆ LUB ZMODYFIKOWAĆ, NINIEJSZY USTEP STOSUJE SIĘ W GRANICACH DOPUSZCZALNYCH PRZEZ PRAWO.

Niniejsza Ograniczona gwarancja dotyczy wyłącznie pierwotnego nabywcy Produktu firmy NOCO od autoryzowanego odsprzedawcy lub dystrybutora firmy NOCO i nie podlega cesji ani nie jest zbywalna. Aby dochodzić roszczeń gwarancyjnych, nabywca musi: (1) uzyskać numer autoryzacyjny handłowca (RMA) wraz z informacjami o miejscu zwrotu ("Miejsce zwrotu") od wsparcia technicznego firmy NOCO, wysyłając wiadomość pod adres support@no.co lub dzwoniąc pod numer 1 800 456 6626; oraz (2) wysłać Produkt, wraz z numerem RMA, rachunek lub opłatę gwarancyjną (wymagana wyłącznie wtedy, gdy nie ma rachunku) wynoszącą 45% sugerowanej ceny detalicznej wadliwego produktu ("Opłata gwarancyjna") [RMA będzie obejmować stosowną wysokość Opłaty gwarancyjnej] do Miejsca zwrotu. NIE WYSYŁAC PRODUKTU BEZ WCZEŚNIEJSZEGO UZYSKANIA NUMERU RMA OD DZIAŁU POMOCY TECHNICZNEJ FIRMY NOCO.

KOSZTY PAKOWANIA I TRANSPORTU W CELU PRZEPROWADZANIA NAPRAWY GWARANCYJNEJ POKRYWA PIERWOTNY NABYWCA.

NIEZALEŻNIE OD POWYŻSZYCH, NINIEJSZA OGRANICZONA GWARANCJA JEST NIEWAŻNA I NIE MA ZASTOSOWANIA DO PRODUKTÓW, GDY: (a) są one używane niewłaściwie bądź nieprawidłowo lub obsługiwane z nadmierną siłą lub niedbale, ulegną wypadkowi, są nieprawidłowo przechowywane lub obsługiwane w warunkach skrajnego napięcia, temperatury, wstrząsu lub wibracji przekraczających zalecenia NOCO dotyczące bezpiecznej i skutecznej obsługi; (b) produkt jest nieprawidłowo zamontowany, obsługiwany lub serwisowany; (c) produkty są/zostały zmodyfikowane bez wyraźnej, pisemnej zgody firmy NOCO; (d) produkty zostały zdemontowane, zmienione lub naprawione przez osobę spoza firmy NOCO; (e) wady zgłoszono po wygaśnięciu Okresu gwarancji.

TA OGRANICZONA GWARANCJA NIE OBEJMUJE: (1) normalnego zużycia; (2) uszkodzeń kosmetycznych, które nie wpływają na funkcjonalność; lub (3) Produktów, na których brakuje numeru seryjnego firmy NOCO, został on zmieniony lub jest nieczytelny.

Niniejsze warunki mają zastosowanie jedynie do produktu objętego okresem gwarancji. Gwarancję bezproblemową uważa się za nieważną w przypadku przekroczenia terminu gwarancji liczonego od daty zakupu (czas, który upłynął od daty numeru seryjnego, jeżeli użytkownik nie dysponuje dowodem zakupu) lub wystąpienia jakiegokolwiek z warunków wymienionych wcześniej w niniejszym dokumencie. Produkt należy zwrócić wraz ze stosowną dokumentację.

Z dowodem zakupu:

1 rok: BEZ OPŁATY. W przypadku posiadania dowodu zakupu, okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu

BEZ dowodu zakupu:

1 rok: BEZ OPŁATY. W przypadku BRAKU dowodu zakupu, okres gwarancji rozpoczyna się w dniu numeru seryjnego.

Użytkownik może zarejestrować produkt firmy NOCO przez internet, pod adresem: no.co/register. W razie pytań dotyczących gwarancji lub produktu, prosimy o kontakt z działem pomocy technicznej firmy NOCO (podane wyżej adres e-mail lub nr telefonu) lub napisać na adres: The NOCO Company, at 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 USA.

NOCO BOOST® MAX™ GB250+

NOCO Genius Boost Max GB250+ - NOCO BOOST® MAX™ GB250+ - 1

VESZÉLY

Teplota uskladnenia: od - 20 °C do + 50 °C (priem. teplota)

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : NOCO

Model : Genius Boost Max GB250+

Kategoria : Ładowarka do baterii