NOCO Genius Boost Max GB250+ - Carregador de bateria

Genius Boost Max GB250+ - Carregador de bateria NOCO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Genius Boost Max GB250+ NOCO em formato PDF.

📄 444 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice NOCO Genius Boost Max GB250+ - page 66
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Genius Boost Max GB250+ NOCO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Carregador de bateria em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Genius Boost Max GB250+ - NOCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Genius Boost Max GB250+ da marca NOCO.

MANUAL DE UTILIZADOR Genius Boost Max GB250+ NOCO

Guia do usuário e garantia

NOCO Genius Boost Max GB250+ - 1

NOCO Genius Boost Max GB250+ - 2

NOCO Genius Boost Max GB250+ - 3

NOCO Genius Boost Max GB250+ - 4

NOCO Genius Boost Max GB250+ - 5

NOCO Genius Boost Max GB250+ - 6

LEIA E COMPREENDA COMPLETAMENTE AS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE USAR ESTE PRODUTO. A falha em obedecer estas instruções de segurança pode resultar em CHOQUE ELÉTRIÇO, EXPLOSÃO E INCÊNDIO, o que pode provocar em LESÕES GRAVES, MORTE ou DANOS A PROPRIEDADE.

Choque elétrico. O produto é um dispositivo elétrico que pode causar choques e ferimentos graves. Não corte os cabos de alimentação. Não mergulhe em água nem molhe o produto.

Explosão. As baterias não monitoradas, incompatíveis ou danificadas podem explodir se usadas com o produto. Não deixe o produto sem vigilância enquanto estiver em uso. Não tente dar partida auxiliada numa bateria danificada ou congelada. Use o produto apenas com baterias da tensão recomendada. Opere o produto em áreas bem ventiladas.

Incêndio. O produto é um dispositivo elétrico que emite calor e é capaz de causar queimaduras. Não cubra o produto. Não fume ou use qualquer fonte de faísca elétrica ou de fogo enquanto estiver operando o produto. Mantenha o produto afastado de materiais combustíveis.

Lesões oculares. Use proteção para os olhos ao operar o produto. As baterias podem explodir e lançar detritos. O ácido da bateria pode causar irritação nos olhos e na pele. Em caso de contaminação dos olhos ou da pele, lave a área afetada com água corrente e entre em contato com o centro de controle de envenenamento imediatamente.

Gases explosivos. Trabalhar perto de uma bateria de chumbo-ácido é perigoso. As baterias geram gases explosivos durante a sua operação normal. Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga todas as instruções de segurança e as informações publicadas pela fabricante da bateria e pela fabricante de qualquer equipamento destinado ao uso nas proximidades da bateria. Leia atentamente as precauções nesses produtos e no motor.

NOCO Genius Boost Max GB250+ - 7

text_image Português

Para obter mais informações e suporte, acesse:

www.no.co/support

Avisos de segurança importantes

CUIDADO

O Modo Manual desativa todas as medidas de segurança. Se usado de forma inadequada e/ou contra o uso recomendado, poderá causar ferimentos ou morte e anulará sua garantia. Risco de incêndio, explosão e queimadura. Não desmonte, quebre, aqueça acima de 60 °C (140 °F) ou incinere. O dispositivo foi projetado para uso temporário ao ar livre e deve-se ter as devidas precauções ao usar o dispositivo em condições de umidade.

AVISO

Não sobrecarregue a bateria interna. Consulte o Manual de Instruções. Não fume, acenda um fósforo nem provoque faíscas próximo à fonte de alimentação. Carregue a bateria interna somente em área bem ventilada quando não estiver em uso.

CUIDADO

Risco de Ferimentos Às Pessoas. Não use este produto se o cabo de alimentação ou os cabos da bateria estiverem danificados. Este dispositivo não se destina ao uso em instalações de reparo comercial. Este dispositivo deve ser armazenado em ambiente interno quando não estiver em uso. Este dispositivo não deve ser armazenado nem deixado ao ar livre quando não estiver em uso.

Proposição 65. Os polos, terminais e acessórios relacionados da bateria contêm produtos químicos, incluindo chumbo. Esses materiais são reconhecidos pelo estado da Califórnia como causadores de câncer e defeitos congênitos, bem como outros danos reprodutivos. Precauções pessoais. Use o produto apenas para o fim pretendido. Alguém deve estar ao alcance da sua voz ou perto o suficiente para ajudar em caso de emergência. Tenha a água limpa e sabão nas proximidades no caso de contaminação pelo ácido da bateria. Use proteção completa para os olhos e roupas de proteção enquanto estiver trabalhando perto de uma bateria. Sempre lave as mãos depois de manusear baterias e materiais relacionados. Não manuseie nem use objetos metálicos enquanto estiver trabalhando com baterias, incluindo; ferramentas, relógios e joias. Se o metal cair na bateria, pode provocar uma faísca ou criar um curto-circuito, resultando em choque elétrico, incêndio ou explosão que pode resultar em ferimentos, morte ou danos à propriedade. Menores de idade. Se o “Comprador” pretende que o produto seja utilizado por um menor, o adulto comprador concorda em fornecer instruções detalhadas e avisos para o menor antes do uso. A falha em fazer isso é da exclusiva responsabilidade do “Comprador”, que concorda em indenizar a NOCO por qualquer uso acidental ou indevido por um menor. Risco de asfixia. Os acessórios podem apresentar risco de asfixia para crianças. Não deixe crianças desacompanhadas com o produto ou qualquer acessório. O produto não é brinquedo. Manuseio. Manuseie o produto com cuidado. Em caso de impacto o produto pode ser danificado. Não use um produto danificado, incluindo, mas não se limitando a rachaduras na superfície

ou cabos danificados. Não use o produto com um cabo de alimentação danificado. A umidade e os líquidos podem danificar o produto. Não manipule produtos ou componentes elétricos perto de qualquer líquido. Armazene e opere o produto em locais secos. Não opere o produto se estiver molhado. Se o produto já estiver funcionando e ficar molhado, desconecte-o da bateria e interrompa o uso imediatamente. Não desligue o produto puxando os cabos. Modificações. Não tente alterar, modificar ou convertar qualquer parte do produto. Desmontar o produto pode causar lesões, morte ou danos à propriedade. Se o produto for danificado, apresentar avarias ou entrar em contato com qualquer líquido, interrompa o uso e entre em contato com a NOCO. Qualquer modificação no produto anulará sua garantia. Acessórios. Este produto só tem aprovação para o uso com acessórios da NOCO. A NOCO não é responsável pela segurança ou por danos do usuário quando este usar acessórios não aprovados pela NOCO. Localização. Evite que o ácido da bateria entre em contato com o produto. Não opere o produto em uma área fechada ou numa área com ventilação restrita. Não coloque a bateria encima do produto. Posicione os cabos de modo a evitar danos acidentais, movendo as peças do veículo (incluindo capôs e portas), movendo as peças do motor (incluindo as lâminas do ventilador, correias e polias), ou o que possa trazer perigo de lesões ou morte. Temperatura operacional. Este produto é projetado para funcionar em temperatura ambiente entre -20°C a 50°C. Não opere fora desta amplitude de temperatura. Não faça a partida auxiliada de uma bateria congelada. Interrompa o uso do produto imediatamente se a bateria ficar excessivamente quente. Armazenamento. Não use nem armazene o produto em áreas com altas concentrações de poeira ou de partículas aéreas. Armazene o seu produto em superfícies planas e seguras de modo que não esteja propenso a quedas. Armazene o produto em um local seco. A temperatura de armazenamento é de -20°C a 50°C (0°C a +40°C temperatura média). Nunca exceda 80°C sob nenhuma circunstância. Compatibilidade. O produto é compatível apenas com sistemas de bateria chumbo-ácida de 12 Volts. Não tente utilizar o produto com outro tipo de bateria. Realizar a partida auxiliar com baterias que usam compostos químicos diferentes pode resultar em ferimentos, morte ou danos ao material. Entre em contato com o fabricante da bateria antes de tentar realizar a partida auxiliar. Não utilize uma bateria para realizar a partida auxiliar se não tiver certeza da composição química ou tensão específica dela. A Bateria. A bateria de íons de lítio integrada ao produto deve ser substituída apenas pela NOCO e deve ser reciclada ou descartada separadamente do lixo doméstico. Não tente substituir a bateria sozinho e não manuseie uma bateria de íons de lítio danificada ou com vazamento. Nunca descarte a bateria no lixo doméstico. A eliminação de baterias no lixo doméstico é ilegal de acordo com as leis e regulamentos ambientais estaduais e federais. Sempre leve as baterias usadas ao seu centro local de reciclagem de baterias. Se a bateria do produto estiver excessivamente quente, emitindo um odor, deformada, cortada ou demonstrando um funcionamento, pare imediatamente o uso e entre em contato com a NOCO. Recarga da bateria. Carregue o produto com o carregador veicular CC de 12V incluso ou com o carregador de parede XGC4. Não utilize adaptadores de energia genéricos ou de terceiros, pois eles podem apresentar um sério risco elétrico com a possibilidade de resultar em danos à pessoa, ao aparelho e à propriedade. Utilizar cabos ou carregadores danificados ou realizar o carregamento em presença de umidade pode resultar em choque elétrico. A NOCO não é responsável pela segurança do usuário, por danos ao aparelho ou por danos à propriedade quando são utilizados acessórios ou fontes de alimentação não aprovados pela NOCO. Ao utilizar o carregador de parede XGC4, certifique-se de que o plugue CA esteja completamente inserido no adaptador antes de ligá-lo à tomada. O adaptador de energia pode

esquentar durante o uso normal, e um contato prolongado com a pele pode resultar em danos corporais. Sempre permita uma ventilação adequada ao redor do adaptador durante o uso. Para garantir o máximo de vida útil da bateria, evite carregar seu produto por mais de uma semana por vez, pois o carregamento em excesso pode encurtar a vida útil da bateria. Com o tempo, um produto não utilizado se descarregará e precisará ser recarregado antes do uso. Desconecte o produto de fontes de alimentação quando não estiver em uso. Use o produto apenas para o propósito a que se destina. Dispositivos médicos. O produto pode emitir campos eletromagnéticos. O produto contém componentes magnéticos que podem interferir em marca-passos, desfibriladores ou outros dispositivos médicos. Esses campos eletromagnéticos causar interferência em marca-passos ou em outros dispositivos médicos. Consulte o seu médico antes de usar se você tiver algum dispositivo médico, incluindo marca-passos. Se você suspeita que o produto está interferindo em um dispositivo médico, pare de usar o produto imediatamente e consulte seu médico. Condições médicas. Se você tem alguma condição médica que acredita que pode ser afetada pelo produto, incluindo, mas não se limitando a convulsões, apagões, fadiga ocular ou dores de cabeça, consulte seu médico antes do uso do produto. O uso de uma lanterna de alta potência integrada oferece risco para pessoas com sensibilidade à luz. O uso da luz no modo estroboscópico pode causar convulsões em pessoas com epilepsia fotosensível, o que pode resultar em ferimentos graves ou mesmo em morte. Luz. Olhar diretamente para a lanterna pode resultar em lesões oculares permanentes. O produto está equipado com uma lâmpada pré-focada de LED de alto desempenho que emite um feixe poderoso na configuração mais alta. Limpeza. Desligue o produto antes de qualquer manutenção ou limpeza. Limpe e segue o produto imediatamente se entrar em contato com líquidos ou qualquer tipo de contaminante. Use um pano macio e sem fiapos (microfibra). Evite a umidade nas aberturas. Atmosferas explosivas. Obedeça todos os sinais e instruções. Não opere o produto em qualquer área com uma atmosfera potencialmente explosiva, incluindo áreas de abastecimento de combustíveis ou áreas que contenham produtos químicos ou partículas como grãos, poeiras ou pós metálicos. Atividades com enormes consequências. Este produto não se destina ao uso onde a falha do produto possa levar a lesões, mortes ou danos ambientais graves. Interferência de radiofrequência. O produto foi projetado, testado e fabricado de acordo com as normas que regulam as emissões de radiofrequência. Tais emissões do produto podem afetar negativamente a operação de outros equipamentos eletrônicos, fazendo com que eles funcionem mal. Número do modelo: GB250Este dispositivo cumpre com a Parte 15 das Regras da FCC (Federal Communications Commission). Sua operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam resultar em mau funcionamento. OBS.: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial provavelmente causará interferência prejudicial, caso em que o usuário será obrigado a corrigir a interferência às suas próprias custas.

Como usar

Etapa 1: Recarregue o GB250.

O GB250 já vem parcialmente carregado na caixa, mas precisa ser totalmente carregado antes do uso. Conecte o GB250 usando o carregador veicular CC de 12V incluso, ou o carregador de parede XGC4, na entrada de 12V. O tempo de recarga do GB250 variará com base no nível de descarga e na fonte de alimentação usada. Os resultados reais podem variar devido às condições da bateria e níveis de descarga.

Ao recarregar, o nível de carga da bateria interna é indicado pelos LEDs de recarga. Os LEDs pulsam lentamente e se tornam constantes na cor até que os quatro LEDs de recarga estejam acesos. Quando a bateria estiver totalmente recarregada, o LED verde 100% ficará constante e os LEDs de recarga de 25%, 50% e 75% “desligam”. De vez em quando, o LED verde de 100% pulsará indicando que a recarga de manutenção está ocorrendo.

Tempo de recarga:Classificação do carregador:
8.5hr56W

Nível da bateria interna
NOCO Genius Boost Max GB250+ - Etapa 1: Recarregue o GB250. - 1

Leia cuidadosamente e certifique-se de ter entendido o manual do usuário do veículo sobre precauções específicas e métodos recomendados para realizar a partida auxiliar no veículo. Certifique-se de determinar a tensão e a composição química da bateria consultando o manual do usuário da bateria antes de utilizar este produto. O GB250 deve ser usado como auxiliar de partida somente em sistemas de bateria chumbo-ácida de 12 Volts. Antes de conectar o produto à bateria, verifique se você possui um sistema de bateria chumbo-ácida de 12 Volts. O GB250 não é indicado para nenhum outro tipo de bateria. Identifique a polaridade correta dos terminais na bateria. O terminal positivo da bateria costuma ser marcado com estas letras ou símbolos (POS,P,+). O terminal negativo da bateria costuma ser marcado com estas letras ou símbolos (NEG,N,-). Não ligue ao carburador, às linhas de combustível ou a partes metálicas finas. As instruções abaixo são indicadas para um sistema de aterramento negativo (o mais comum). Se o seu veículo possui um sistema de aterramento positivo (muito incomum), consulte o manual do veículo para conhecer as instruções adequadas de partida auxiliar.

1.) Prenda o grampo de bateria positivo (vermelho) ao terminal positivo (POS, P, +) da bateria e o grampo de bateria negativo (preto) ao terminal negativo (NEG, N, -) da bateria ou ao chassi do veículo.

1.) Certifique-se de todas as cargas de energia do veículo (faróis, rádio, ar-condicionado, etc.) estejam desligadas antes de tentar a partida auxiliada do veículo.
2.) Pressione o botão de energia para realizar a partida auxiliar e todos os LEDs piscarão uma vez. Se o produto estiver adequadamente conectado à bateria, o LED branco de partida se iluminará, seguido pelos LEDs de carregamento da bateria. Uma contagem regressiva de 60 segundos se iniciará assim que uma bateria for detectada.
3.) Tente dar partida no veículo. Na maioria dos veículos a partida ocorre de imediato. Alguns veículos podem exigir que o GB250 seja conectado por até 30 segundos antes da partida. Se o veículo não arrancar imediatamente, espere de 20 a 30 segundos e tente novamente. Não tente mais do que cinco (5) partidas auxiliadas consecutivas dentro de um período de quinze (15) minutos. Deixe o GB250 descansar por quinze (15) minutos antes de tentar dar a partida auxiliada no veículo novamente.
4.) Depois de dar partida em seu veículo, desconecte as pinças da bateria e remova o GB250.

Uma Contagem Regressiva de 60 segundos será iniciada assim que a bateria for detectada. Após 60 segundos, a função de partida assistida será desativada. O LED do auxiliar se apagará e os LEDs de carga da bateria interna indicarão o atual nível de carga da unidade. Para reiniciar a função de partida assistida, pressione o botão de energia para desligar a unidade. Pressione o botão de energia novamente para ligar a unidade e reiniciar a função de partida assistida.

PRECAUÇÃO

O TEMPO LIMITE DE 60 SEGUNDOS É DESATIVADO AO USAR O MODO DE ATIVAÇÃO MANUAL. A ALIMENTAÇÃO CONTINUARÁ SENDO FORNECIDA ENQUANTO A ATIVAÇÃO MANUAL ESTIVER ATIVA. PARA MAXIMIZAR O NÚMERO DE PARTIDAS ASSISTIDAS, RECOMENDASE DESLIGAR A UNIDADE AUXILIAR ASSIM QUE O VEÍCULO DER PARTIDA.

Baterias de baixa tensão e acionamento manual

O GB250 é utilizado para realizar a partida auxiliar em sistemas de bateria chumbo-ácida de 12 Volts até 2 Volts. Se a sua bateria possuir menos de 2 Volts, o LED de partida permanecerá desligado. Isso indica que o GB250 não consegue detectar a bateria. Se você precisar realizar a partida auxiliar em uma bateria com menos de 2 Volts, existe um recurso de controle manual que permite que você force a função “ligado” do produto. Se a bateria possuir menos de 2 Volts, o LED de partida ficará desligado e o voltímetro não mostrará a tensão.

PRECAUÇÃO

USE ESTE MODO COM EXTREMO CUIDADO. ESTE MODO É INDICADO APENAS PARA SISTEMAS DE BATERIA CHUMBO-ÁCIDA DE 12 VOLTS. TANTO O SUPRESSOR DE FAÍSCAS QUANTO A PROTEÇÃO CONTRA POLARIDADE INVERSA SÃO DESATIVADOS. PRESTE MUITA ATENÇÃO À POLARIDADE DA BATERIA ANTES DE UTILIZAR ESTE MODO. NÃO PERMITA QUE OS GRAMPOS POSITIVO E NEGATIVO DA BATERIA SE TOQUEM OU SE CONECTEM UM AO OUTRO, POIS O PRODUTO GERARÁ FAÍSCAS. ESSE MODO USA UMA CORRENTE MUITO ALTA (ATÉ 5250 A), QUE PODE GERAR FAÍSCAS E MUITO CALOR SE NÃO FOR USADO ADEQUADAMENTE. SE VOCÊ NÃO TIVER CERTEZA SOBRE A UTILIZAÇÃO DESTE MODO, NÃO ARRISQUE. BUSQUE AJUDA PROFISSIONAL.

Ligando seus dispositivos USB e de 12V.

O GB250 possui duas (2) portas USB-OUT e uma saída 12V-OUT (12V AUX/acendedor de cigarro). Conecte qualquer dispositivo USB ou de 12V (até 15A) e ligue o GB250 para começar a carregar seus aparelhos.

NOCO Genius Boost Max GB250+ - Ligando seus dispositivos USB e de 12V. - 1

text_image GB250+ 5250A 12V NOCO BOOST® MAX™ 8.8.8. OUT ON 6 5 4 3 2 1 OVERNO 7 8 9 10

Interface

1.) Nível da bateria interna Indica o nível de carga da bateria interna.
2.) LED de erro Acende em vermelho se a polaridade reversa for detectada ou pisca “aceso” e “apagado” em várias sequências (de 1 a 6 piscadas) para indicar condições de erro.
3.) LED quente se acende em vermelho; a unidade está funcionando plenamente, mas está alcançando a temperatura limite. Vermelho piscando; a unidade está muito quente para iniciar, apenas a lanterna está disponível neste estado.
4.) LED frio acende em azul; a unidade está funcionando normalmente, mas está alcançando a temperatura abaixo do limite. Azul intermitente; a unidade está muito fria para iniciar, somente a lanterna está disponível neste estado.
5.) Botão "Power" Pressione para "ligar" e "desligar" a unidade.
6.) LED "Power" Acende em branco quando a unidade está "ligada".Acenderá em laranja após a contagem regressiva do tempo limite de 60 segundos até que os grampos sejam removidos da bateria do carro ou o GB250 seja desligado e ligado novamente.
7.) Botão de modo de iluminação Alterna a luz do LED de ultrabrilho dentre 7 modos de iluminação: 100% > 50% > 10% > SOS > Pisca > Iluminação estroboscópica > Desligado
8. Voltímetro / temporizador de contagem regressiva O voltímetro integrado lê a tensão da bateria do veículo para diagnósticos aprimorados e solução de problemas. O voltímetro lê automaticamente a tensão de qualquer bateria (ou sistema de bateria) quando as pinças da bateria estiverem conectadas, mesmo que a unidade esteja desligada. O voltímetro lerá tensões entre \~3 V e \~30 V. Se a bateria conectada estiver abaixo de 3 V, nada será exibido. Se a tensão for baixa, provavelmente haverá carga na bateria, como faróis ou ventilador de ar-condicionado, que deve ser desligado antes de tentar dar a partida no veículo. Enquanto a unidade estiver ligada e depois que a bateria for detectada, o voltímetro exibirá a contagem regressiva do tempo limite de 60 segundos.
9.) LED Boost Acende em branco quando o modo Boost (elevação de tensão) está ativo. Se a unidade estiver conectada corretamente a uma bateria, o GB250 detectará automaticamente uma bateria e entrará no modo Boost (o LED pisca em branco quando o recurso de acionamento manual está ativo).
10.) Botão Manual Override (acionamento manual) Para ativar pressione e segure por três (3) segundos. ADVERTÊNCIA: Desativa a proteção de segurança e força manualmente a ativação do modo Boost. Somente para uso quando a tensão da bateria é muito baixa para ser detectada.

Solução de problemas

Erro Razão/solução
LED de erro: VermelhoPolaridade inversa/Inverta as conexões da bateria.
LED de erro: Vermelho piscando com os cabos conectados adequadamenteCurto-Circuito Detectado nos grampos da bateria. / Solicite a verificação da bateria por um profissional.
Piscada Única (1)Curto-Circuito Detectado nos grampos da bateria. / Remova todas as cargas, reconecte os grampos à bateria.
Flash duplo (2)Alta tensão detectada nos grampos (o GB250 está conectado a um sistema de tensão superior a 12 V, como 24 V)
Flash quádruplo (4)Erro de tempo limite de carga (ou seja, o GB250 está em carregamento em massa há muito tempo)
Flash quíntuplo (5)XGC OUT sobre corrente (ou seja, mais de 15 amperes estão sendo extraídos da porta XGC OUT)
Sêxtuplo (6) FlashRecarga detectada no GB250 através das pinças enquanto em um modo de reforço (ou seja, o GB250 está em substituição manual e, em seguida, conectado a um sistema maior que 12 V, como 24 V)
LED quente: acesoA unidade está funcionando normalmente, mas está alcançando a temperatura limite. / Espere a unidade esfriar.
LED quente: piscandoA unidade está muito quente para iniciar, apenas a lanterna está disponível neste estado. / Deixe a unidade esfriar.
LED quente: pisca e então todos os LEDs são desligadosA unidade está muito quente para a partida auxiliada ou para usar outras funções. / Espere a unidade esfriar e a leve para um ambiente mais fresco.
(T7A6)LED frio: acesoA unidade está funcionando plenamente, mas está alcançando a temperatura abaixo do limite. / Espere a unidade aquecer.
LED frio: piscandoA unidade está muito fria para iniciar, apenas a lanterna está disponível neste estado / Permita que a unidade aqueça.
LED frio: pisca e então todos os LEDs são desligadosA unidade está muito fria para a partida auxiliada ou para usar outras funções. / Espere a unidade aquecer e a leve para um ambiente mais quente.
A luz do Boost não vem ligada com os cabos conectados adequadamenteA bateria conectada está abaixo de 3 volts/Remova todas as cargas e tente novamente ou use o modo de acionamento manual.

Especificações técnicas

Bateria interna: 242Wh Íons de lítio 12V (entrada): 12V/5A (14V Max)
Corrente nominal de pico: 5250A 12V (saída): 12V, 15V Max
Temperatura operacional: -20°C a +50°CProteção da caixa: IP65 (com as portas fechadas)
Temperatura de recarga: 0°C a +40°CArrefecimento: Convecção natural
Temperatura de armazenamento: -20°C a +50°C (temp. média)Dimensões (C x L x A): 31,75 x 20,83 x 3,39 Centimetros
USB (saída): 5 V, 2.1 A Peso: 6,67 quilogramas (14,7 lb)

NOCO um (1) ano de garantia limitada

A NOCO Company ("NOCO") garante que este produto (o "Produto") estará livre de defeitos de material e de mão de obra por um período de um (1) ano a partir da data da compra (o "Período de Garantia"). Em caso de defeitos reportados durante o Período de Garantia, a NOCO, a seu critério exclusivo, e sujeita à análise da equipe suporte técnico da NOCO, reparará ou substituirá produtos defeituosos. As peças e os produtos de substituição serão novos ou usados porém funcionais, comparáveis em função e desempenho com a peça

original e com garantia até o restante do período de garantia original.

A RESPONSABILIDADE DA NOCO NOS TERMOS DO PRESENTE DOCUMENTO ESTÁ EXPRESSAMENTE LIMITADA À SUBSTITUIÇÃO OU AO REPARO. NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LEI, A NOCO NÃO PODE SER RESPONSABILIZADA POR NENHUM COMPRADOR DO PRODUTO OU POR TERCEIROS POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INDIRTOS, CONSEQUENTES OU EXEMPLARES, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, LUCROS PERDIDOS, DANOS MATERIAIS OU LESÕES CORPORAIIS, RELACIONADOS DE QUALQUER FORMA AO PRODUTO, SEJA QUAL FOR O MOTIVO, MESMO QUE A NOCO TENHA CONHECIMENTO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. AS GARANTIAS ESTABELECIDAS NESTE DOCUMENTO SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS, IMPLÍCITAS, ESTATUTÁRIAS OU NÃO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, E AS GARANTIAS DECORRENTÉS DO CURSO DE NEGOCIAÇÃO, USO OU PRÁTICA COMERCIAL. NO CASO DAS LEIS APLICÁVEIS IMPOREM GARANTIAS, CONDIÇÕES OU OBRIGAÇÕES QUE NÃO POSSAM SER EXCLUÍDAS OU MODIFICADAS, ESTE PARÁGRAFO DEVE APLICARSE, NA MEDIDA DO POSSÍVEL, A TAIS LEIS.

Esta Garantia Limitada é feita exclusivamente para o benefício do comprador original do Produto da NOCO ou de um revendedor ou distribuidor aprovado pela NOCO e não é transmissível ou transferível. Para fazer uma solicitação de garantia, o comprador deve: (1) solicitar e obter um número de autorização de devolução de produto ("RMA") e as informações do local de devolução (o "Local de Devolução") com a equipe de suporte da NOCO enviando e-mail para support@no.co ou ligando para 1.800.456.6626; e (2) enviar o Produto, incluindo o número de RMA, recibo ou uma taxa de garantia (a taxa somente é necessária se o recibo não for apresentado) de 45% do preço sugerido para o produto pela fabricante (ou MSRP, na sigla em inglês) do produto com defeito (a "Taxa de Garantia") [a RMA incluirá o valor da Taxa de Garantia aplicável] ao Local de Devolução. NÃO ENVIE O PRODUTO SEM PRIMEIRO OBTER UMA RMA DA EQUIPE DE SUPORTE DA NOCO.

O COMPRADOR ORIGINAL É RESPONSÁVEL (E DEVE PAGAR ANTECIPADAMENTE) TODOS OS CUSTOS DE TRANSPORTE E DE EMBALAGEM PARA ENVIAR PRODUTOS PARA O SERVIÇO DE GARANTIA.

NÃO OBSTANTE O ACIMA EXPOSTO, ESTA GARANTIA LIMITADA É NULA E NÃO SE APLICA AOS PRODUTOS QUE: (A) são mal utilizados, manipulados incorretamente, sujeitos a abusos ou manuseio descuidado, acidentes, armazenados incorretamente ou operados sob condições extremas de tensão, temperatura, choque ou vibração acima das recomendações da NOCO para uso seguro e efetivo; (b)

instalado, operado ou mantido incorretamente; (c) são/foram modificados sem o consentimento expresso por escrito da NOCO; (d) foram desmontados, alterados ou reparados por qualquer pessoa que não seja da NOCO; (e) cujos defeitos foram reportados após o Período de Garantia.

ESTA GARANTIA LIMITADA NÃO COBRE: (1) desgaste normal; (2) danos estéticos que não afetam a funcionalidade; ou (3) Produtos em que o número de série da NOCO está ausente, alterado ou desfigurado.

CONDIÇÕES DA GARANTIA DESCOMPLICADA

Essas condições se aplicam ao Produto somente durante o Período de Garantia. A Garantia Descomplicada é anulada em virtude do tempo decorrido a partir da data da compra (tempo decorrido da data do número de série, se não houver prova da aquisição) ou das condições listadas acima, neste documento. Devolva o Produto com a documentação adequada.

Com Recibo:

1 Ano: SEM Custo. Com prova da aquisição, o período de garantia começa na data da compra.

SEM Recibo:

1 Ano: SEM Custo. SEM prova da aquisição, o período de garantia começa na data do número de série.

Você pode registrar seu produto NOCO on-line no: no.co/register. Se você tiver alguma dúvida sobre sua garantia ou produto, entre em contato com o suporte da NOCO (e-mail e número de telefone acima) ou escreva para: NOCO Company, 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 USA.

NOCO BOOST® MAX™ GB250+

NOCO Genius Boost Max GB250+ - NOCO BOOST® MAX™ GB250+ - 1

GEVAAR

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NOCO

Modelo : Genius Boost Max GB250+

Categoria : Carregador de bateria