Genius 10 - Carregador de bateria NOCO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Genius 10 NOCO em formato PDF.
| Tipo de produto | Carregador de bateria inteligente |
| Marca | NOCO |
| Modelo | Genius 10 |
| Tensão de entrada | 100-240 V CA, 50-60 Hz |
| Corrente de saída | 10 A (12 V), 10 A (6 V) |
| Potência máxima | 150 W |
| Tensões de carga | 6 V e 12 V |
| Composições de bateria compatíveis | Chumbo-ácido (líquido, gel, MF, CA, EFB, AGM, Cálcio) e lítio (LiFePO4 com BMS) |
| Capacidade máxima da bateria | 230 Ah (12 V) |
| Modos de carga | Espera, 12V, 12V AGM, 12V Lítio, 6V, 6V AGM, Força, Alimentação 13,6 V, Reparação 12 V |
| Detecção de baixa tensão | 1 V (12 V e 6 V) |
| Proteção | Inversão de polaridade, sobretensão, curto-circuito, superaquecimento |
| Índice de proteção | IP65 |
| Refrigeração | Convecção natural |
| Dimensões (C x L x A) | 180 x 91 x 58 mm (7,1 x 3,6 x 2,3 polegadas) |
| Peso | 1,51 kg (3,33 lb) |
| Temperatura de operação | -20 °C a +40 °C |
| Manutenção | Desconectar antes da limpeza; usar um pano macio e sem fiapos |
| Garantia | 3 anos limitada NOCO |
Perguntas frequentes - Genius 10 NOCO
Perguntas dos utilizadores sobre Genius 10 NOCO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carregador de bateria em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Genius 10 - NOCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Genius 10 da marca NOCO.
MANUAL DE UTILIZADOR Genius 10 NOCO
Guia do usuário e garantia

LEIA E COMPREENDA COMPLETAMENTE AS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE USAR ESTE PRODUTO. A falha em obedecer estas instruções de segurança pode resultar em CHOQUE ELETRICO, EXPLOSÃO E INCÊNDIO, o que pode provocar em LESÕES GRAVES, MORTE ou DANOS À PROPRIEDADE.

Choque elétrico. O produto é um dispositivo elétrico que pode causar choques e ferimentos graves. Não corte os cabos de alimentação. Não mergulhe em água nem molhe o produto.

Explosão. As baterias não monitoradas, incompatíveis ou danificadas podem explodir se usadas com o produto. Não deixe o produto sem vigilância enquanto estiver em uso. Não tente dar partida auxiliada numa bateria danificada ou congelada. Use o produto apenas com baterias da tensão recomendada. Opere o produto em áreas bem ventiladas.

Incêndio. O produto é um dispositivo elétrico que emite calor e é capaz de causar queimaduras. Não cubra o produto. Não fume ou use qualquer fonte de faísca elétrica ou de fogo enquanto estiver operando o produto. Mantenha o produto afastado de materiais combustíveis.

Lesões oculares. Use proteção para os olhos ao operar o produto. As baterias podem explodir e lançar detritos. O ácido da bateria pôde causar irritação nos olhos e na pele. Em caso de contaminação dos olhos ou da pele, lave a área afetada com água corrente e entre em contato com o centro de controle de envenenamento imediatamente.
Gases explosivos. Trabalhar perto de uma bateria de chumbo-ácido é perigoso. As baterias geram gases explosivos durante a sua operação normal. Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga todas as instruções de segurança e as informações publicadas pela fabricante da bateria e pela fabricante de qualquer equipamento destinado ao uso nas proximidades da bateria. Leia atentamente as precauções nesses produtos e no motor.
Português
Para obter mais informações e suporte, acesse:
www.no.co/support
Avisos de segurança importantes
Sobre o Genius10 O NOCO Genius10 representa algumas das tecnologias mais inovadoras e avançadas no mercado, tornando cada carga simples e fácil. É possivelmente o carregador mais seguro e eficiente que você já usou. O Genius10 foi projetado para carregar todos os tipos de baterias de chumbo-ácido de 6V e 12V, incluindo baterias de Lítio (LiFePO4), baterias úmidas (em estado líquido), gel, MF (livre de manutenção), CA (Cálcio), EFB (baterias em estado líquido reforçadas) e baterias AGM (Tapete Absorvente de Vidro). É indicado para baterias com capacidade de carregamento de até 230 Amp-Horas e manutenção de todos os tamanhos de bateria. Iniciando Antes de usar o carregador, leia cuidadosameente as precauções do fabricante da bateria e as taxas de carregamento recomendadas para a bateria. Certifique-se de determinar a voltagem e a química da bateria consultando o manual da bateria antes do carregamento. Montagem. É importante ter em mente a distância até a bateria. O comprimento do cabo DC do carregador, com os conectores da braçadeira da bateria ou do terminal tipo olhal, é de, aproximadamente, 77,7 polegadas (1973,6 mm). Deixe 12 polegadas (304 mm) de folga entre as conexões. Precauções pessoais. Use o produto apenas para o fim pretendido. Alguém deve estar ao alcance da sua voz ou perto o suficiente para ajudar em caso de emergência. Tenha a água limpa e sabão nas proximidades no caso de contaminação pelo ácido da bateria. Use proteção completa para os olhos e roupas de proteção enquanto estiver trabalhando perto de uma bateria. Sempre lave as mãos depois de manusear baterias e materiais relacionados. Não manuseie nem use objetos metálicos enquanto estiver trabalhando com baterias, incluindo; ferramentas, relógios e joias. Se o metal cair na bateria, pode provocar uma faisca ou criar um curto-circuito, resultando em choque elétrico, incêndio ou explosão que pode resultar em ferimentos, morte ou danos à propriedade. Menores de idade. Se o “Comprador” pretende que o produto seja utilizado por um menor, o adulto comprador concorda em fornecer instruções detalhadas e avisos para o menor antes do uso. A falha em fazer isso é da exclusiva responsabilidade do “Comprador”, que concorda em indenizar a NOCO por qualquer uso acidental ou indevido por um menor. Risco de asfixia. Os acessórios podem apresentar risco de asfixia para crianças. Não deixe crianças desacompanhadas com o produto ou qualquer acessório. O produto não é brinquedo. Manuseio. Manuseie o produto com cuidado. Em caso de impacto o produto pode ser danificado. Não use um produto danificado, incluindo, mas não se limitando a rachaduras na superfície ou cabos danificados. Não use o produto com um cabo de alimentação danificado. A umidade e os líquidos podem danificar o produto. Não manipule produtos ou componentes elétricos perto de qualquer líquido. Armazene e opere o produto em locais secos. Não opere o produto se estiver molhado. Se o produto já estiver funcionando e ficar molhado, desconecte-o da bateria e interrompa o uso imediatamente. Não desligue o produto puxando os cabos. Modificações. Não tente alterar, modificar ou convertar qualquer parte do produto. Desmontar o produto pode causar lesões, morte ou danos à propriedade. Se o produto for danificado, apresentar avarias ou entrar em contato com qualquer líquido, interrompa o uso e entre em contato com a NOCO. Qualquer modificação no produto anulará sua garantia. Acessórios. Este produto só tem aprovação para o uso com acessórios da NOCO. A NOCO não é responsável pela segurança ou por danos do usuário quando este usar acessórios não aprovados pela NOCO. Localização. Evite que o ácido da bateria entre em contato com o produto. Não opere o produto em uma área fechada ou numa área com ventilação restrita. Não coloque a bateria encima do produto. Posicione os cabos de modo a evitar danos acidentais, movendo as peças do veículo (incluindo capôs e portas), movendo as peças do motor (incluindo as lâminas do ventilador, correias e polias), ou o que possa trazer perigo de lesões ou morte. Temperatura de operação. Este produto é projetado para trabalhar em ambientes com temperaturas entre -4° F e 104° F (-20° C e 40° C). Não operar fora dessa faixa de temperaturas. Não carregue uma bateria congelada. Interrompa o uso do produto imediatamente se a bateria ficar excessivamente quente. Armazenamento. Não use ou armazene o produto em áreas com grande concentração de poeira ou material suspenso no ar. Armazene seu produto em superfícies planas e seguras, para que não caia. Armazene seu produto em um local seco. A temperatura
de armazenamento é de -20°C a 25°C (temperatura média sob o capô). Nunca exceda 80°C sob qualquer condição. Compatibilidade. O produto é compatível apenas com baterias de chumbo-ácido AGM de 6V e 12 volts e de lítio. Não tente usar o produto com outros tipos de baterias. Carregar baterias com outro tipo de química pode resultar em ferimentos, morte ou dano à propriedade. Entre em contato com o fabricante da bateria antes de tentar carregá-la. Dispositivos médicos. Não carregue marca-passos ou outros dispositivos médicos. O produto pode emitir campos eletromagnéticos. O produto contém componentes magnéticos que podem interferir em marca-passos ou outros dispositivos médicos. Consulte o seu médico antes do uso caso você tenha algum dispositivo médico, incluindo marca-passos. Se você suspeitar que o produto está interferindo com o seu dispositivo médico, pare de usar o produto imediatamente e consulte o seu médico. Limpeza. Desligue o produto antes de qualquer manutenção ou limpeza. Limpe e seque o produto imediatamente se entrar em contato com líquidos ou qualquer tipo de contaminante. Use um pano macio e sem fiapos (microfibra). Evite a umidade nas aberturas. Atmosferas explosivas. Obedeça todos os sinais e instruções. Não opere o produto em qualquer área com uma atmosfera potencialmente explosiva, incluindo áreas de abastecimento de combustíveis ou áreas que contenham produtos químicos ou partículas como grãos, poeiras ou pós metálicos. Atividades com enormes consequências. Este produto não se destina ao uso onde a falha do produto possa levar a lesões, mortes ou danos ambientais graves. Interferência de radiofrequência. O produto foi projetado, testado e fabricado de acordo com as normas que regulam as emissões de radiofrequência. Tais emissões do produto podem afetar negativamente a operação de outros equipamentos eletrônicos, fazendo com que eles funcionem mal. Número do modelo: Genius10. Este dispositivo cumpre com a Parte 15 das Regras da FCC (Federal Communications Commission). Sua operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam resultar em mau funcionamento. OBS.: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial provavelmente causará interferência prejudicial, caso em que o usuário será obrigado a corrigir a interferência às suas próprias custas.
Como usar
Modos de carregamento.
Genius10 tem nove (9) modos: Espera, 12V, 12V AGM, 12V LÍTIO, 6V, 6V AGM, REPARO FORNECIMENTO e ENERGIA. Alguns modos de carga devem ser pressionados e mantidos de três (3) a cinco (5) segundos para entrar no modo. Estes modos “Pressione e Segure” são modos de carregamento avançados que exigem a sua total atenção antes de serem selecionados. E importante entender as diferenças e o propósito de cada modo de carregamento Não opere o carregador até confirmar o modo de carregamento adequado para sua bateria. Segue abaixo uma breve descrição:
Modo Explicação
(Tensão de pico medida a 25°C, a potência de amperagem é amperagem de tensão de carga quando estiver acima de 0°C)
| Standby | No modo de espera, o carregador não está carregando ou fornecendo qualquer energia para a bateria. A Economia de Energia é ativada durante este modo, gerando energia microscópica da tomada elétrica. O barramento pode ser ativado no modo de Espera. Quando estiver em espera, o LED de espera laranja irá acender.Sem energia |
| 12V | Para carregar baterias com célula úmida, célula de gel, baterias em estado líquido reforçadas, livre de manutenção e de Cálcio de 12 volts. Quando selecionado, o LED branco de 12V irá acender.14,5V | 10A | Baterias de até 230Ah |
| 12VAGM | Para carregar baterias AGM de 12 volts. Quando selecionado, o LED branco de 12V AGM irá acender.14,8V | 10A | Baterias de até 230Ah |
| 12VLITHIUM | Para carregar baterias de fon-lítio de 12 volts, incluindo fosfato de ferro-lítio. Quando selecionado, o LED azul de 12V Lítio irá acender. Recomendado para uso somente em baterias com Sistemas de Gerenciamento de Bateria (BMS).14,6V | 10A | Baterias de até 230Ah |
| 6VPressione e Segure(3 segundos) | Para carregar baterias com célula úmida, célula de gel, baterias em estado líquido reforçadas, livre de manutenção e de Cálcio de 6 volts. Quando selecionado, o LED branco de 6V irá acender.7,25V | 10A | Baterias de até 230Ah |
| 6V AGMPressione e Segure | Para carregar baterias AGM avançadas de 6 volts, o que requer uma tensão de carga mais alta que o normal. Quando selecionado, um LED branco irá acender.7,40V | 10A | Baterias de até 230Ah |
| Modo EnergiaPressione e Segure(5 segundos) | Para carregar baterias com uma voltagem inferior a 1 V. Pressione e segure por cinco (5) segundos para entrar no Modo de Energia. O modo de carregamento selecionado irá funcionar, então, no Modo de Energia por cinco (5) minutos antes de retornar ao carregamento padrão no modo selecionado.10A | Baterias de até 230Ah |
| 12VSUPPLY | Converte para uma fonte de alimentação DC para alimentar qualquer dispositivo 12VDC, como uma bomba para inflar pneus, trocador de óleo ou como um retentor de memória ao substituir uma bateria. Quando selecionado, um LED vermelho acenderá.13,6V | 10A [Pressione e segure por 3 segundos com as garras não conectadas] |
| 12VREPAIR | Um modo avançado de recuperação de bateria para reparar e armazenar baterias antigas, inativas, danificadas, estratificadas ou sulfatadas. Quando selecionado, um LED vermelho irá acender e piscar.Condicionamento de corrente até 16,5 V.[Em modo de espera (stand-by), pressione e segure por 3 segundos com as garras conectadas à bateria] |
Usando 6V. [Pressione e Segure por 3 segundos]
O modo de carregamento de 6V é designado somente para baterias de chumbo-ácido de 6 voltos, tais como célula úmida, célula de gel, baterias em estado líquido reforçadas, livre de manutenção e de Cálcio. Pressione e segure por três (3) segundos para entrar no Modo de Carregamento de 6V. Consulte o fabricante da bateria entrar de usar este modo.
Usando Lítio de 12V.
O modo de carga de Lítio de 12V é designado somente para baterias de íon-lítio de 12 volts, incluindo fosfato de ferro-lítio.
ATENÇÃO. USE ESTE MODO COM EXTREMO CUIDADO. ESTE MODO DEVE SER USADO SOMENTE COM BATERIAS DE LÍTIO DE 12 VOLTS QUE TENHAM UM SISTEMA DE GERENCIAMENTO DA BATERIA (BMS) EMBUTIDO. AS BATERIAS DE ION-LÍTIO SÃO FEITAS E CONSTRUIDAS DE FORMA DIFERENTE E ALGUMAS PODEM OU NÃO CONTER UM SISTEMA DE GERENCIAMENTO DA BATERIA (BMS). CONSULTE O FABRICANTE DE BATERIA DE LÍTIO ANTES DE CARREGAR E SOLICITE AS TAXAS E VOLTAGENS DE CARREGAMENTO RECOMENDADAS. ALGUMAS BATERIAS DE ION-LÍTIO PODEM SER INSTÁVEIS E IMPROPRIAS PARA SEREM CARREGADAS.
Usando Fornecimento 13.6V. [Pressione e segure por 3 segundos com as garras não conectadas]
O fornecimento de 13,6V converte o carregador em uma fonte de corrente contínua de tensão constante. Ele pode ser usado para alimentar dispositivos de 12VDC, incluindo; bombas de inflar pneus, trocadores de óleo, cafeteiras, aquecedores de assento e muito mais. Como fonte de energia, também pode ser usado para manter as configurações do computador de bordo do veículo durante o conserto ou substituição da bateria. O fornecimento 13,6V fornece 13,6 volts a 10A com proteção contra sobrecarga a 12A (Máx.).
ATENÇÃO. USE ESSE MODO COM EXTREMO CUIDADO. O MODO DE ALIMENTAÇÃO DESATIVA OS RECURSOS DE SEGURANÇA, PASSANDO CORRENTE ATIVA NOS CONECTORES. NÃO ENCOSTE UMA CONEXÃO NA OUTRA. RISCO DE FAÍSCA, INCÊNDIO, EXPLOSÃO, DANO MATERIAL, LESÃO E MORTE.
Usando Reparo de 12V. [Em modo de espera (stand-by), pressione e segure por 3 segundos com as garras conectadas à bateria]
O Reparo de 12V é um modo avançado de recuperação de bateria para reparar e armazenar baterias antigas, inativas, danificadas, estratificadas ou sulfatadas. Nem todas as baterias podem ser recuperadas. As baterias tendem a danificar se forem mantidas a uma carga baixa e / ou nunca tiveram a oportunidade de receber uma carga completa. Os problemas de baleria mais comuns são a sulfatação e estratificação da bateria. A sulfatação e a estratificação da bateria aumentarão artificialmente a voltagem de circuito aberlo da bateria, fazendo com que a bateria pareça totalmente carregada, ao mesmo tempo em que fornece baixa capacidade. Use o Reparo de 12V para tentar reverter esses problemas. Para obter melhores resultados, deixe que a bateria de 12 volts faça um ciclo de carga total, para que obtenha a carga completa, antes de usar este modo. O nível de sulfatação encontrado na bateria determinará a tensão acionada na bateria (até 16,5 V). O Reparo de 12V pode levar até quatro (4) horas para concluir o processo de recuperação e retornará ao modo de espera quando estiver concluído.
ATENÇÃO. USE ESTE MODO COM CUIDADO. ESTE MODO É DESIGNADO SOMENTE PARA BATERIAS DE CHUMBO-ÁCIDO DE 12 VOLTS. ESTE MODO PODE RESULTAR EM ALTA TENSÃO DE CARGA E PODE CAUSAR PERDA DE ÁGUA EM BATERIAS DE CÉLULAS ÚMIDAS (INUNDADAS). ESTEJA INFORMADO DE QUE ALGUMAS BATERIAS E ELETRÔNICOS PODEM SER SENSÍVEIS ÀS ALTAS TENSOES DE CARREGAMENTO. PARA MINIMIZAR OS RISCOS AOS ELETRÔNICOS, DESCONECTE A BATERIA ANTES DE USAR ESTE MODO.
Modo de Energia [Pressione e Segure por 5 segundos]
O Modo de Energia permite que o carregador carregue manualmente quando a tensão da bateria conectada for muito baixa para ser detectada. Se a tensão da bateria for muito baixa para o carregador detectar, pressione e segure o botão Modo por 5 segundos para ativar o Modo de Energia e, em seguida, selecione o modo apropriado. Todos os modos de carregamento disponíveis irão piscar. Quando um modo de carregamento for selecionado, o LED do Modo de Carregamento e o LED de Carregamento irão alternar entre si, indicando que o Modo de Energia está ativo. Após cinco (5) minutos, o carregador retornará à normal operação de carregamento e a detecção de baixa voltagem será reativada.
ATENÇÃO. USE ESTE MODO COM EXTREMO CUIDADO. O MODO DE ENERGIA DESABILITA OS RECURSOS DE SEGURANÇA E A ENERGIA ATIVA ESTÁ PRESENTE NOS CONECTORES. CERTIFIQUE-SE DE QUE TODAS AS CONEXÕES SEJAM FEITAS ANTES DE ENTRAR NO MODO DE ENERGIA E NÃO TOQUE NAS CONEXÕES. RISCO DE FAÍSCAS, INCÊNDIO, EXPLOSÃO, DANOS À PROPRIEDADE, FERIMENTOS E MORTE.
Conectando na bateria. Não conecte o plugue na energia até todas as outras conexões serem feitas. Identifique a polaridade correta dos terminais da bateria. Não faça nenhuma conexão ao carburador, linha de combustível ou partes de chapas de metal finas. As instruções abaixo são para um sistema de aterramento negativo (mais comum). Se o seu veículo tem um sistema de aterramento positivo (muito incomum), siga as instruções abaixo em ordem inversa.
1.) Conecte o conector ilhó positivo (vermelho) ao terminal positivo (POS, P+) da bateria.
2.) Conecte o conector ilhó negativo (preto) ao terminal negativo (NEG, N-) da bateria.
3.) Conecte o carregador de bateria a uma tomada elétrica adequada. Não vire a bateria ao fazer esta conexão.
4.) Ao desconectar, faça a desconexão na sequência inversa, removendo o negativo primeiro (ou o positivo primeiro para sistemas de terra positivo).
Comece o carregamento.
1.) Verifique a voltagem e a química da bateria.
2.) Confirme que você conectou as garras da bateria ou ilhós dos terminais de forma apropriada, e que o adaptador AC está plugado em uma tomada elétrica.
3.) [Primeira utilização] O carregador se iniciará em modo Standby, indicado por um LED laranja. No modo Standby, o carregador não está fornecendo nenhuma energia.
4.) Pressione o botão de modo para alternar para o modo de carregamento apropriado (pressão e segure por três segundos para entrar no modo de carga avançada), de acordo com a tensão e a química da sua bateria.
5.) O LED de modo iluminará o modo de carga selecionado, e os LEDs de carga se iluminarão (dependendo da saúde da bateria), indicando que o processo de carga começou.
6.) Agora o carregador pode ser deixado conectado à bateria o tempo todo, para fornecer carregamento de manutenção.
Memória Automática O carregador possui uma memória automática e retornará ao último modo de carregamento quando conectado. Para alterar os modos após a primeira utilização, pressione o botão de modo.
Tempos de Carregamento.
Tempos de Carregamento.
O tempo estimado para carregar uma bateria é mostrado abaixo. O tamanho da bateria (Ah) e sua profundidade de descarga (DOD) afetam muito seu tempo de carregamento. O tempo de carregamento é baseado em uma profundidade média de descarga para uma bateria totalmente carregada e é apenas para fins de referência. Os dados reais podem diferir devido às condições da bateria. O tempo para carregar uma bateria normalmente descarregada é baseado em um DOD de 50 %. A temperatura também afetará os tempos de carregamento. O Genius10 apresenta compensação térmica que ajusta automaticamente os perfis de carregamento para maximizar o desempenho de carregamento.
| Tamanho da bateria | Tempo aproximado para o carregamento em horas6V 12VAh (Ampères hora) | |
| 20 | 1,5 | 1,5 |
| 40 | 3,0 | 3,0 |
| 80 | 6,0 | 6,0 |
| 100 | 7,0 | 7,0 |
| 230 | 17,3 | 17,3 |
Entendendo os LEDs de carga.
| LED Explicação | ||
| 25% LED Vermelho | ![]() | LED Verde Estável |
| 50% LED Vermelho | ![]() | O LED de carregamento de 50% piscará lentamente em “ligado” e “desligado”, quando a bateria estiver com menos de 50% da carga total. Quando a bateria estiver com 50% de carga, o LED Vermelho de carga ficará aceso de forma estável. |
| 75% LED Laranja | ![]() | O LED de carregamento de 75% piscará lentamente em “ligado” e “desligado”, quando a bateria estiver com menos de 75% da carga total. Quando a bateria estiver com 75% de carga, o LED Laranja de carga ficará aceso de forma estável. |
| 100% LED Verde | ![]() | LED Verde Pulsante - Tensão de carga a granel concluída, otimizando a bateria para uma vida útil prolongada.LED Verde Estável - Quando a bateria estiver 100% carregada, o LED de carregamento ficará verde estável. |
| Manulencão LED Verde | ![]() | Depois que a bateria estiver totalmente carregada, o carregador continuará a monitorar a bateria e irá fornecer manutenção e otimização contínuas. O LED de carregamento de 100% irá piscar em “ligado” e “desligado” lentamente durante esses ciclos. O carregador pode ficar conectado à bateria indefinidamente. |
Entendendo LEDs de Erro
Condições de erro serão indicadas pelos seguintes LEDs.
| LED Razão/Solução | ||
| Estável | O carregador está no modo de espera ou a voltagem da bateria está muito baixa para o carregador detectar. | |
| Estável | A tensão da bateria está muito alta para o modo de carga selecionado. Verifique a bateria e o modo de carga | |
| Estável | Possível bateria baixa / A bateria não irá manter uma carga. Deixe que um profissional verifique a bateria. | |
| Estável | Polaridade invertida. Inverta as conexões da bateria. | |
![]() | LuzIntermitente | A temperatura interna do carregador está muito alta / O carregador voltará a funcionar assim que a temperatura interna do carregador diminuir.A temperatura interna do carregador está muito baixa / O carregador voltará a funcionar assim que a temperatura do carregador aumentar. |

1.) Botão de Modo Pressione para percorrer entre os modos de carregamento.
2.) LED de Erro de Sobretensão Acende em vermelho estável; a voltagem da bateria está acima da voltagem protegida.
3.) LED de Bateria com Defeito Acende em vermelho estável quando a bateria conectada não carrega uma carga.
4.) LED de Polaridade Invertida Acende em Vermelho estável quando a polaridade invertida é detectada.
5.) LED de Espera Acende quando o carregador está no Modo de Espera, quando o carregador não está carregando ou fornecendo energia para a bateria.
6.) LED de Carregamento indica o estado de carregamento da(s) bateria(s) conectada(s).
7.) Modo LED Indica o Modo de Carregamento no qual o carregador está atualmente. Pressione o botão MODO para percorrer pelos modos de carregamento.
8.) LED do Modo «Pressione e Segure» O botão de modo deve ser pressionado por 3 segundos para entrar no modo.
9.) LED Modo de Fornecimento Acende em Vermelho estável quando o modo de Fornecimento for selecionado.
10.) LED Modo de Reparo Quando selecionado, um LED vermelho irá acender e piscar.
Especificações técnicas
Voltagem de entrada CA: 100-240 VCA, 50-60Hz
Potência de Saída: Máximo de 150W
Voltagem de carregamento: Várias
Corrente de carregamento: 10A (12 V), 10A (6 V)
Detecção de baixa voltagem: 1V (12V), 1V (6V)
Drenagem de corrente: <0,5mA
Temperatura do ambiente: de -20°C a +40°C
Capacidade da bateria: Até 230Ah, Mantém todos os tamanhos de bateria
Proteção do revestimento: IP65
Arrefecimento: Convecção natural
Dimensões (L x W x H): 7,1 x 3,6 x 2,3 polegadas
Peso: 3,33 libras
Garantia limitada de três (3) anos da NOCO.
IMPORTANTE: AO UTILIZAR ESTE PRODUTO, O UTILIZADOR CONCORDA EM FICAR VINCULADO AOS TERMOS DA GARANTIA LIMITADA DE TRÊS (3) ANOS DA NOCO ("GARANTIA"), CONFORME ESTABELECIDO ABAIXO. NÃO UTILIZE O PRODUTO ATÉ TER LIDO OS TERMOS DA GARANTIA. SE NÃO CONCORDAR COM OS TERMOS DA GARANTIA, NÃO UTILIZE O PRODUTO E DEVOLVA-0.
ESTA GARANTIA CONFERE AO UTILIZADOR DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E ESTE PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM CONSOANTE O ESTADO, PAÍS OU PROVINCIA. PARA ALEM DO PERMITIDO POR LEI, A NOCO NÃO EXCLUI, LIMITA OU SUSPENDE OUTROS DIREITOS QUE O UTILIZADOR POSSA TER, INCLUINDO OS QUE POSSAM SURGIR, DA NÃO CONFORMIDADE DE UM CONTRATO DE VENDA. PARA UMA COMPREENSÃO INTEGRAL DOS SEUS DIREITOS, DEVE CONSULTAR A LEGISLAÇÃO DO SEU ESTADO, PAÍS OU PROVINCIA.
NA MEDIDA DO PERMITIDO POR LEI, ESTA GARANTIA E AS SOLUÇÕES ESTABELECIDAS SÃO EXCLUSIVAS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SOLUÇÕES E CONDIÇÕES, QUER SEJAM ORAIS, ESCRITAS, ESTATUTARIAS, EXPRESSAS OU IMPLICITAS. A NOCO RENUNCIA A TODAS AS GARANTIAS ESTATUTARIAS E IMPLICITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM E GARANTIAS CONTRA DEFEITOS OCULTOS OU LATENTES, NA MEDIDA DO PERMITIDO POR LEI. NA MEDIDA EM QUE TAIS GARANTIAS NÃO POSSAM SER NEGADAS, A NOCO LIMITA A DURAÇÃO E OS RECURSOS DE TAIS GARANTIAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA EXPRESSA E, POR OPÇÃO DA NOCO, À REPARAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO DOS PRODUTOS DESCRITOS ABAIXO. ALGUNS ESTADOS, PAÍSES E PROVINCIAS NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES QUANTO À DURAÇÃO DE UMA GARANTIA - OU CONDIÇÃO - IMPLICITA, PELO QUE A LIMITAÇÃO ACIMA DESCRITA PODERA NÃO SE APLICAR A SI.
A NOCO garante os Produtos da marca NOCO, contidos na embalagem original ("Produto NOCO"), contra defeitos de materiais e de fabrico quando utilizados normalmente em conformidade com as diretrizes publicadas pela NOCO durante um período de TRÊS (3) ANOS, contados a partir da data da compra a retalho original ou da data de entrega ao comprador utilizador final ("Período de Garantia"). As diretrizes publicadas pela NOCO incluem, mas não se limitam a, informações contidas nesta Garantia, especificações técnicas e manuais do utilizador. EM ALGUNS ESTADOS, PAÍSES OU PROVÍNCIAS, A LEGISLAÇÃO NACIONAL PODE PREVER PERÍODOS DE GARANTIA MAIS ALARGADOS. Como tal, os benefícios da Garantia Limitada destinam-se a complementar, e não a substituir, os direitos fornecidos pelas leis de proteção do consumidor.
A RESPONSABILIDADE DA NOCO LIMITA-SE À SUBSTITUIÇÃO OU REPARAÇÃO. A NOCO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU EXEMPLARES RESULTANTES DE QUÁLQUER VIOLAÇÃO DE GARANTIA OU CONDIÇÃO OU AO ABRIGO DE QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PÉRDA DE NEGÓCIOS, DANOS MATERIAIS, DANOS PESSOAIS OU QUALQUER PERDA OU DANO INDIRECTO OU CONSEQUENTE DE QUALQUER FORMA.
Esta garantia não pode ser transferível e não cobre os custos de embalagem e transporte da devolução. Esta garantia não se aplica: (a) a danos causados de forma acidental, abuso, má utilização, incêndio, contacto com líquidos ou outra causa externa, (b) manuseamento incorreto, instalação inadequada, modificações, desmontagem ou tentativa de reparação não autorizada, (c) danos cosméticos - tais como amolgadelas ou riscos - que não afetem a funcionalidade do Produto, (d) danos causados pela utilização do Produto fora das diretrizes publicadas pela NOCO, (e) defeitos causados pelo desgaste normal ou devido ao envelhecimento normal do Produto, ou (f) se algum número de série tiver sido removido ou desfigurado do Produto.
Se, durante o Período de Garantia, o utilizador apresentar uma reclamação, a NOCO irá, à sua escolha: (a) reparar o Produto que foi testado e passou nos nossos requisitos funcionais, (b) substituir o Produto por um produto de substituição do mesmo modelo (ou, com o consentimento do utilizador, um produto que tenha as mesmas características ou características substancialmente semelhantes às do Produto original - por exemplo, um modelo diferente com as mesmas características), que seja novo ou semelhante a novo e que tenha sido testado e passado nos nossos requisitos funcionais, ou (c) trocar o Produto por um reembolso do preço de compra. Exigimos determinadas informações, incluindo a prova de compra, para processar os pedidos de Garantia Limitada. Para apresentar uma reclamação ao abrigo da Garantia Limitada, contacte o Apoio ao Cliente da NOCO através do endereço:





