LANAFORM Baby Stone LA090111 - Teplomer

Baby Stone LA090111 - Teplomer LANAFORM - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Baby Stone LA090111 LANAFORM vo formáte PDF.

📄 96 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice LANAFORM Baby Stone LA090111 - page 90
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktuČelový teplomer
ZnačkaLanaform
ModelBaby Stone LA090111
Napájanie1 lítiová batéria CR2032 (3V)
VýdržPribližne 1000 meraní pri normálnom používaní
Čas merania5 sekúnd
Rozsah merania35°C až 43°C
Presnosť±0,1°C medzi 35,5°C a 42°C; ±0,2°C inde
Rozlíšenie displeja0,1°C
PamäťPri zapnutí zobrazí posledné meranie
DisplejLCD s podsvietením a ikonami
Jednotky merania°C alebo °F (voliteľné)
Alarm horúčky6 zvukových signálov pri teplote ≥ 37,8°C
Automatické vypnutiePo 1 minúte nečinnosti (režim spánku)
Stupeň krytiaIP22 (chránené proti pevným telesám >12,5 mm a zvisle padajúcej vode)
Prevádzková teplota15°C až 35°C
Skladovacia teplota-25°C až 55°C
Prevádzková vlhkosť10% až 95% RV
Oblasť meraniaMedzi obočím a koreňom vlasov
ÚdržbaSondu čistite vatovou tyčinkou namočenou v alkohole; telo jemnou suchou handričkou
Záruka2 roky (okrem bežného opotrebenia a nesprávneho používania)
CertifikáciaLekárske zariadenie triedy IIa, CE 0197
VýrobcaGeon Corporation, Taiwan
DistribútorLanaform SA, Belgicko

Často kladené otázky - Baby Stone LA090111 LANAFORM

Ako zapnúť teplomer Baby Stone?
Stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia. Všetky ikony sa na sekundu zobrazia, potom sa zobrazí posledná nameraná teplota so symbolom pamäte.
Ako odmerať teplotu môjho dieťaťa?
Umiestnite sondu na čelo, medzi obočie a koreň vlasov. Podržte 5 sekúnd, kým nezaznie zvukový signál. Teplota sa zobrazí s presýpacími hodinami na 10 sekúnd.
Čo znamená zvukový alarm?
Ak teplota presiahne 37,8°C (100°F), ozve sa 6 po sebe nasledujúcich pípnutí na signalizáciu možnej horúčky.
Ako prepnúť z °C na °F?
Vypnite teplomer, potom podržte tlačidlo zapnutia stlačené 5 sekúnd. Jednotka bliká. Znova stlačte na prepnutie, potom počkajte niekoľko sekúnd na potvrdenie.
Kedy vymeniť batériu?
Keď sa na obrazovke zobrazí symbol slabej batérie, vymeňte batériu za novú typu CR2032 (3V lítiová). Otvorte priehradku na batérie posunutím krytu.
Je teplomer vodotesný?
Nie, nie je vodotesný. Neponárajte ho. Sondu čistite vatovou tyčinkou namočenou v alkohole a telo jemnou suchou handričkou.
Aká je presnosť teplomera?
Presnosť je ±0,1°C medzi 35,5°C a 42°C a ±0,2°C mimo tohto rozsahu.
Môžem ho použiť aj inde ako na čele?
Nie, tento teplomer je určený len na meranie na čele. Nepoužívajte ho na rektálne, orálne, ušné alebo axilárne merania.
Ako udržiavať teplomer?
Pred každým meraním vyčistite sondu vatovou tyčinkou namočenou v alkohole. Pred ďalším meraním počkajte 2 minúty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky.
Čo robiť v prípade chyby 'Err 1' alebo 'Err 3'?
Pre 'Err 1' počkajte, kým sa zobrazí ikona OK, a zopakujte. Nechajte teplomer aklimatizovať 30 minút. Pre 'Err 3' kontaktujte svojho predajcu, pretože zariadenie je chybné.

Otázky používateľov k Baby Stone LA090111 LANAFORM

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Teplomer vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Baby Stone LA090111 - LANAFORM a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Baby Stone LA090111 značky LANAFORM.

NÁVOD NA OBSLUHU Baby Stone LA090111 LANAFORM

Definícia symbolov Identifikácia Súvisiace informácie výrobcu
Kontaktné údaje výrobcuLANAFORM Baby Stone LA090111 - 1Geon Corporation _ No. 12, Gung Ye Road, Hsi HuChang Hwa Hsien - Taiwan
Číslo šaržeLOT
Typ zariadenia BFLANAFORM Baby Stone LA090111 - 2
Návod na použitie Dodržiavaite pokyny LANAFORM Baby Stone LA090111 - 3Uvedené v návode na použitie
Index ochrany pevné a kvapalnéIP 22 Kódovací systém na uvádzanie stupňov ochrany poskytovaný krytom proti prístupu nebezpečných častí, vniknutiu pevných cudzích objektov, vniknutiu vody a poskytnutie dálších informácií súvisiacich s takouto ochranou.
Pozor, pozrite si návod na použitie.LANAFORM Baby Stone LA090111 - 4Pozor, pozrite si priložené dokumenty. Pred použitím prístroja si prečítajte tieto pokyny. Pri používaní prístroja starostlivo dodržiavajte nasledujúce pokyny.
Notifikovaný orgánLANAFORM Baby Stone LA090111 - 5 0197
Zástupca pre EurópuECREPMYM Soporte tecnico y de Calidad, S.L. Avda. de los Rosales, 32, 28935, Mostoles (Madrid), Španielsko
Odpad z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ)LANAFORM Baby Stone LA090111 - 6Tento prístroj sa na konci jeho životnosti nesmie likvidovat’s iným odpadom z domácnosti.

LANAFORM Baby Stone LA090111 - 7

SKÔR, AKO ZAČNETE TEPLOMER POUŽÍVAŤ, SI PREČÍTAJTE VŠETKY

POKYNY, NAJMÄ NASLEDUJÚCE ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ

UPOZORNENIA:

- Dbajte na to, aby ste pri použití tohto výrobku splňali všetky nižšie uvedené požiadavky. Akékolvek odchýlky od týchto požiadaviek môžu spôsobit' vplyv na presnost' merania.

- Overte, či napätie vo vašej elektrickej sieti zodpovedá údaju o napätí prístroja.

- Teplomer vždy chráňte pred zdrojmi tepla, ako sú rozohriate panvice, radiátory atd.

- Prístroj nepoužívajte na miestach, kde sa používajú aerosólové prípravky (spreje), ani v miestnostiach, do ktorých sa privádza kyslík.

- Nevystavujte teplomer priamo priamemu slnečnému žiareniu, vysokým teplotám, vlhkosti a špine.

- Nenechajte výrobok spadnút a nepoužívajte ho, ak je poškodený.

- Tento prístroj sa musí používať pri teplote okolia od 15 do 35 °C.

- Teplomer nevystavujte extrémnym teplotným podmienkam, t. j. teplote vyššej ako 55 °C a nižšej ako -25°C.

- Nepoužívajte prístroj v prípade, že relatívna vlhkost' vzduchu je vyššia ako 95% a nižšia ako 10%

- Prístroj nepoužívajte v blízkosti silných elektromagnetických polí, ako napríklad v prípade bezdrótových telefónov a notebookov.

- Presnost' merania môže byt' nepriaznivo ovplyvnená, ak je čelo zakryté vlasmi, klobúkom alebo šatkou.

- Pred každým meraním teploty počkajte aspoň 30 minút po sprchovaní, cvičení, konzumácii jedla alebo pití.

- Je vhodné mať teplomer v miestnosti 10 minút pred použitím.

- Použitie tohto teplomera nemôže nahradiť konzultáciu s lekárom.

- Ak sa vyskytne problém s prístrojom, obrátte sa na svojho predajcu.

- Nepokúšajte sa opravovat' prístroj sami.

- Prístroj nie je určený na používanie osobami so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami (vrátane detí) ani osobami s nedostatkom vedomostí alebo skúseností, ak na tieto osoby nedozerá osoba zodpovedná za ich bezpečie alebo ak im táto osoba vopred neoznámi pokyny týkajúce sa použitia tohto výrobku. Dohliadnite na to, aby sa s prístrojom nehrali deti.

- Teplomer používajte len na účely, na ktoré je určený a ktoré sú opísané v tejto príručke.

- Parametre teplomera sú vopred nastavené v závode. Preto nie je potrebné teplomer kalibrovať pri jeho prvom použití.

Nepoužívajte ho na meranie rektálnej teploty, teploty v ústnej dutine, uchu ani teploty pod pazuchou.

  • Všeobecne je telesná teplota v dopoludnajších hodinách a zvyšuje sa cez deň. Telesnú teplotu merajte v rovnakom čase dňa a za rovnakých podmienok používania.
  • Pričom teplota sa musí merat' v zóne medzi obočím a koreňom vlasov.
  • Teplomer neumiestňujte na jazvy ani kožné problémy, otvorené rany či odreniny alebo dokonca, ak trpíte fyzickou traumou.
  • Ak užívate lieky, poradte sa s lekárom. Môžu zvýšit telesnú teplotu.
  • Výkon prístroja môže byť negatívne ovplyvnený, ak sa teplomer používa alebo skladuje vonku.
  • Teplomer je vhodný na použitie len v interiéri.

VLASTNOSTI

POHOTOVÝ : Krátka čakacia doba: teplota v stupňoch Celzia už za 5 sekúnd.

POHODLNÝ : Ergonomický tvar zaručuje pohodlie používania.

ODOLNÝ : Technológia detekcie snímačom zaistuje dlhú životnosť systému.

PRESNY: Presnost teploty +/-0,1 °C.

KOMPAKTNÝ : Kompaktný a ľahký dizajn teplomera je ideálny nástroj na použitie doma aj na cesty.

PRIATEL'SKÝ : Údaje zobrazené na LCD displeji sú lahko pochopitelné. Podsvietený displej umožňuje viditelnost'v noci.

NÁVOD NA POUŽITIE (obrázok č. 1)

1 – Tlačidlo na zapnutie On/Off 2 – Podsvietený LCD displej 3 – Snímač 4 – Priehradka na batérie 5 – Snímač

AKO POUŽÍVAŤ TEPLOMER : VÝZNAM SYMBOLOV A SIGNÁLOV TEPLOMERA

Teplomer na čelo „BABY STONE“ od spoločnosti LANAFORM® je elektronické zariadenie špičkovej technológie, ktoré sa používa na meranie telesnej teploty. Pred prvým použitím teploty nezabudnite odstránit ochranný film zakrývajúci priečinok batérie. Stlačte tlačidlo na spustenie teplomera a zapnite ho (obrázok č. 2). Všetky existujúce ikony sa objavia na obrazovke za sekundu (obrázok č. 3). Posledná teplota sa potom zobrazí na displeji s označením « » (památ) za jednu sekundu (obrázok č. 4).

Po zobrazení ikony „OK“ sa ozve zvukový signál, že už môžete odmerat’ teplotu vášho dietáta (obrázok č. 5). Na tento účel položte jemne snímač na čelo vášho dietáta, ako je to zobrazené na obrázku č. 6 a podržte ho tam 5 sekúnd. Zaznie varovný tón a teplota a na obrazovke sa okamžite zobrazí symbol presýpacích hodín « 🚫 » asi na 10 sekúnd (obrázok č. 7). Ak teplota dietáta prekročí 37,8 °C (100 °F) zaznie 6 po sebe idúcich pípnutí. Potom, ako sa ozve pípnutie a na obrazovke sa zobrazí ikona « 🚪 » môžete znova priamo odmerat’ teplotu

dietata. Po jednej minúte nečinnosti sa teplomer automaticky prepne do pohotovostného režimu zobrazením okolitej teploty miestnosti a ikona domu « »sa zobrazí na obrazovke (obrazok č. 8). Ak chcete odmerat’ teplotu vášho dietata, stlačte tlačidlo spustenia, aby sa aktivoval režim merania teploty na čele. Teplomer vypnete opätovným stlačením tlačidla spustenia.Ak chcete vybrat’ mernú jednotku °C alebo °F, vypnite teplomer. Potom podržte prst stlačený 5 sekúnd na tlačidle spustenia teplomeru. Na obrazovke sa zobraní merná jednotka °C alebo °F. Zvolte želanú jednotku stlačením toho istého tlačidla. Po zvolení mernej jednotky, ktorá sa zobrazí na obrazovke, nechajte teplomer ustálit’ sa. Tlačidlo spustenia už nestláčajte, pretože môžete zmenit’ mernú jednotku

VÝMENA BATÉRIE

  1. Zatlačte kryt na ochranu zásobníka a pred vybratím ho presuňte von. 2. Pripravte novú lítiovú batériu CR2032 (3V).3. Vyberte batériu zo svojho priečinka a vymeňte ju za novú. 4. Vrátte spät ochranný kryt.

- Na zabránenie akejkolvek nehode alebo zneužitiu uchovávajte batériu mimo dosahu detí. - Použité batérie odhodte do koša na zber odpadkov. Na zabránenie znečistenia životného prostredia batérie nevyhadzujte. - Batérie nedobíjajte. - Batérie neprehítajte. - Batérie nevystavujte ohňu, mohli by explodovat'. - Prístroj nerozoberajte, okrem vyberania batérie. - Ked'sa teplomer nepouživa dlhšiu dobu, odporúča sa vybrat' batérie.

V nasledujúcich dvoch tabulkách sú uvedené priemerné teploty človeka podľa miesta, kde sa teplota meria, a veku.

Rozsah normálnych teplôt podl'a spôsobu merania

Spôsob merania Normálna teplota°C
Rektálna 36,6 až 38
Ústna 35,5 až 37,5
Axilárna (podpazušie) 34,7 až 37,3
Aurikulárna (na uchu) 35,8 až 38
Čelná (na čele) 35,8 až 37,8

Normálna teplota podl'a veku

Vek Tepl. °C
0 až 2 rokov 36,4 až 38,0
3 až 10 rokov 36,1 až 37,8
11 až 65 rokov 35,9 až 37,6
> 65 rokov 35,8 až 37,5

Poznámky:

  1. Zdravá telesná teplota sa líši v závislosti od mnohých faktorov: veku, času, dňa, telesnej aktivity a vonkajšej teploty,... a najmä v prípade merania na čele (vplyv typu pleti (mastná, alebo suchá, pokrčená alebo nie), izbovej teploty (chladná)...).

Preto je dôležité určit' pre každého člena vašej rodiny, aký je ich bežný a normálny rozsah teplôt, kritériá a následne detegovať horúčku.

  1. Počas konzultácie je dôležité povedať vášmu lekárovi, že teplota je meraná na čele.
Bežné podmienky používania
Rozlíšenie displeja 0,1 °C
Prevádzková teplota 10 až 35 °C (50 °F až 95 °F)/10 – 95 % RH/700 – 1 060 hpa
Teplota skladovania –25 až 55°C (–13°F až 131°F)/30 – 85% RH/700 – 1 060 hpa
Napájanie (batérie) 3V DC (1 lítiová batéria „CR2032“)
Životnosť batérie: +/- 1 000 meraní (pri normálnom používaní)
Stupeň ochrany proti pevným časticiam a kvapalinámIP 22
Teplomer nie je vodotesný
Rozsah merania 35 až43 °C
Časy merania 5 sekúnd
Zóna merania Priestor medzi hornou čast'ou obočia a vlasmi
Presnost'merania ± 0,2 °C (< 35,5 °C) ± 0,1 °C (35,5 °C -> 42 °C) ± 0,2 °C (42,1 °C -> 43 °C)
Pamät' Zobrazí sa posledné meranie počas jeho spustenia

ÚDRŽBA A SKLADOVANIE

  • Ked'vykonáte nové meranie a s ciel'om zabezpečit' presnost' a hygienu, vždy očistite špičky snímača vatovým tampónom navlhčeným v etanole. Pred novým meraním teploty počkajte dve minúty.
  • Na čistenie tela teplomera použite suchú, mäkkú handričku. Nikdy nepoužívajte abrazívny uterák a nikdy neponárajte teplomer do vody či iných kvapalín.

RIEŠENIE PROBLÉMOV

Odchýlky Možné dôvody Riešenia
1. Na displeji sa neustále zobrazuje príliš nízka teplota.a) Uistite sa, že snímač je čistýb) Teplota je nižšia ako 35 °C (95 °F)a) Snímač očistite suchou, mäkkou handričkou alebo vatovým tampónom navlhčeným v etanole.b) Počkajte, kým sa zobrazí symbol“ok” a znova spojte operáciu.
2. Na displeji sa neustále zobrazuje príliš vysoká teplota.a) Uistite sa, že snímač je čistýb) Teplota je vyššia ako 43 °C (109 °F).a) Snímač očistite suchou, mäkkou handričkou alebo vatovým tampónom navlhčeným v etanole.b)Počkajte, kým sa zobrazí symbol“ok” a znova spojte operáciu.

- Obal pozostáva výlučne z materiálov bezpečných z hľadiska ochrany

životného prostredia, ktoré sa môžu skladovať v triediacom stredisku vašej obce pre opätovné používanie ako sekundárne materiály. Kartón možno vyhodit do príslušných kontajnerov na zber papiera. Ochranné baliace fólie treba previest do triediaceho a recyklačného strediska vašej obce.

- Po skončení používania prístroj zlikvidujte v súlade s princípmi ochrany životného prostredia a v súlade s právnymi predpismi.

Obmedzená záruka

Spoločnosť LANAFORM® sa zaručuje, že tento výrobok je bez akejkol'vek chyby materiálu či spracovania, a to od dátumu predaja po dobu dvoch rokov, s výnimkou nižšie uvedených prípadov.

Záruka spoločnosti LANAFORM® sa nevztahuje na škody spôsobené bežným používaním tohto výrobku. Okrem iného sa záruka v rámci tohto výroku spoločnosti LANAFORM® nevztahuje na škody spôsobené chybným nebo nevhodným používaním či akýmkol'vek chybným užívaním, nehodou, pripojením nedovolených doplnkov, zmenou realizovanou na výrobku či iným zásahom akejkoľvek povahy, na ktorý nemá spoločnosť LANAFORM® vplyv.

Spoločnost' LANAFORM® nebude zodpovedná za žiadny druh poškodenia príslušenstva (následný alebo špeciálny).

Všetky záruky týkajúce sa spôsobilosti výrobku sú obmedzené na obdobie dvoch rokov od prvej kúpi pod podmienkou, že pri reklamácii je treba predložit' doklad o kúpe tohto tovaru.

Po prijatí prístroja ho spoločnosť LANAFORM® opraví alebo vymení v závislosti od prípadu a následne vám ho vráti. Záručný servis poskytuje iba servisné stredisko spoločnosti LANAFORM®. V prípade, že akúkolvek údržbu tohto prístroja zveríte inej osobe ako servisnému stredisku spoločnosti LANAFORM®, táto záruka stráca platnosť.

Fotografie a iné prezentácie produktu v tomto návode a na obale sú pripravené tak, aby boli čo najpresnejšie, no nemožno zaručit úplnú zhodu s produktom.

VYHLASENIE O ZHODE CE 0197
Zdravotníčka pomôcka Trieda Ila
My, spoločnosť Geon Corporation, vyhlasujeme, že teplomer „Baby Stone“ LA090111 je v súlade s európskou smernicou 93/42/ES o zdravotníckych pomôckach a jej poslednou zmenou a doplnením 2007/47/ES.

Prístroj vyrobila spoločnost:

Geon Corporation N°12, Gung Ye Road, Hsi Hu Chang Hwa Hsien, Taiwan Prístroj distribuuje spoločnost:

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : LANAFORM

Model : Baby Stone LA090111

Kategória : Teplomer