Baby Stone LA090111 - Termometro LANAFORM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Baby Stone LA090111 LANAFORM in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur Baby Stone LA090111 LANAFORM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Termometro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Baby Stone LA090111 - LANAFORM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Baby Stone LA090111 del marchio LANAFORM.
MANUALE UTENTE Baby Stone LA090111 LANAFORM
Rappresentante europeo EC REP MYM Soporte tecnico y de Calidad, S.L. Avda. de los Rosales, 32, 28935, Mostoles (Madrid), Spain Riuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche L’apparecchio non deve essere smaltito con gli altri riuti domestici alla ne della sua durata di vita. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL TERMOMETRO, CON PARTICOLARE RIGUARDO PER LE SEGUENTI NORME DI SICUREZZA FONDAMENTALI:
- Durante l’utilizzo del prodotto, accertarsi di rispettare tutti i punti sotto elencati. Il loro mancato rispetto potrebbe avere ripercussioni sulla precisione dei rilevamenti.
- Vericare che la tensione di rete corrisponda a quella dell’apparecchio.
- Allontanare sempre il termometro dalle fonti di calore (stufe, radiatori...).
- Non utilizzare l’apparecchio in una stanza nella quale vengono impiegati prodotti aerosol (spray) o viene somministrato ossigeno.
- Non esporre il termometro alla luce diretta del sole, a temperature elevate, all’umidità o alle impurità.
- Non immergere l’apparecchio nell’acqua.
- Non lasciare cadere l’apparecchio e non utilizzarlo se appare danneggiato.
- Questo apparecchio deve essere utilizzato con una temperatura ambiente compresa tra 15°C e 35°C.
- Non esporre l’aspiratore nasale alle scariche elettriche.
- Non esporre l’aspiratore nasale a condizioni termiche estreme, superiori a 55°C o inferiori a -25°C.
- Non utilizzare l’apparecchio in presenza di un’umidità relativa superiore al 95% o inferiore al 10%.
- Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze di forti campi elettromagnetici, come quelli dei telefoni cordless o cellulari.
- La precisione della misurazione può essere alterata se la fronte è coperta daVersion 1 du 01/03/2016 capelli, berretti o foulard.
- Prima di qualsiasi misurazione della temperatura, attendere almeno 30 minuti dopo una doccia, dopo aver fatto esercizio sico e dopo aver mangiato o bevuto.
- Si consiglia di tenere il termometro nella stanza per circa 10 minuti prima di utilizzarlo.
- L’utilizzo di questo termometro non può sostituire la visita di un medico.
- In caso di problemi legati all’apparecchio, contattare il rivenditore.
- Non tentare di riparare l’apparecchio da soli.
- Non smontare completamente l’apparecchio.
- Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone, compresi i bambini, le cui capacità siche, sensoriali o mentali siano ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenze, a meno che non possano avvalersi, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni d’uso preliminari. È opportuno sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
- Utilizzare esclusivamente il termometro in base all’impiego al quale è destinato, descritto nel presente manuale.
- Il termometro è preimpostato di serie. Non è quindi necessario calibrare l’apparecchio al momento del primo utilizzo.
- Dopo l’uso, riposizionare il termometro sulla base e fuori dalla portata dei bambini..
- Il termometro frontale dotato di sonda viene utilizzato per misurare la temperatura solo a livello della fronte. Non utilizzarlo per misurare la temperatura rettale, orale, auricolare o ascellare.
- In generale, la temperatura corporea è più bassa al mattino e aumenta nel corso della giornata. Pertanto, misurare la temperatura corporea nello stesso momento della giornata e nelle stesse condizioni di utilizzo.
- La temperatura deve essere misurata nell’area compresa tra le sopracciglia e la radice dei capelli.
- Non posizionare il termometro su una cicatrice o su pelle con problemi, su piaghe aperte o abrasioni o ancora se si sore di un trauma sico.
- Consultare il medico se si assumono medicinali, perché potrebbero far aumentare la temperatura corporea.
- Le prestazioni dell’apparecchio possono essere alterate se si utilizza o si conserva il termometro in un luogo esterno.
- Il termometro è destinato unicamente a un uso domestico. CARATTERISTICHE ISTANTANEO : Tempo di attesa breve: temperatura in gra Celsius rilevata in soli 5 secondi. COMODO : La forma ergonomica garantisce il comfort di utilizzo. ECONOMICO : La funzione di standby del termometro garantisce una durata di vita delle batterie di almeno 1000 misurazioni. DURATURO : La tecnologia di rilevamento tramite sonda garantisce una lunga durata del sistema. PRECISO : La precisione della temperatura è di +/- 0,1 °C. COMPATTO : Grazie al design compatto e leggero, questo termometro è lo strumento ideale sia a casa sia in viaggio. FACILITÀ D’USO : I dati visualizzati sullo schermo a cristalli liquidi sono di facile comprensione. Lo schermo retroilluminato consente una visibilità notturna.Version 1 du 01/03/2016 ISTRUZIONI PER L’USO (gura 1)
1- Pulsante di funzionamento On/O. 2- Schermo LCD retroilluminato. 3- Sonda
. 4- Vano batterie. 5- Base COME UTILIZZARE IL TERMOMETRO : SIGLIFICATO DEI SIMBOLI E DEI SEGNALI DEL TERMOMETRO Gradi di temperatura: Celsius: °C - Fahrenheit: °F. Memorizzazione dell’ultimo risultato registrato « » .Lettura della temperatura frontale: « » Termometro pronto alla lettura della temperatura : « ». Visualizzazione della temperatura rilevata per 10 secondi : « » vviso di pila scarica : . Modalità standby e visualizzazione della temperatura ambiente : « »
FUNZIONAMENTO DEL TERMOMETRO
Il termometro frontale «BABY STONE» di LANAFORM® è un apparecchio elettronico di alta tecnologia per la misurazione della temperatura corporea. Rimuovere la pellicola protettiva all’interno del vano batterie prima di utilizzare il termometro per la prima volta. Premere il pulsante di funzionamento del termometro per accenderlo (gura 2). Tutte le icone esistenti vengono visualizzare sullo schermo per un secondo (gura 3). L’ultima misurazione della temperatura viene quindi visualizzata sullo schermo con l’indicazione
» (memoria) per un secondo (gura 4). Un segnale acustico seguito dall’icona “ ” « indica che è possibile misurare la temperatura del bambino. (gura 5) Per farlo, appoggiare delicatamente la sonda del termometro sulla fronte del bambino rispettando la posizione indicata nella gura 6 e mantenere la posizione per 5 secondi. Si sentirà un segnale acustico, quindi la temperatura e il simbolo di una clessidra « »saranno visualizzati sullo schermo per una decina di secondi (gura 7). Se la temperatura del bambino supera i 37,8 °C (100 °F), si sentiranno 6 segnali acustici consecutivi. Sarà quindi possibile misurare di nuovo direttamente la temperatura del bambino, verrà emesso un segnale acustico e sullo schermo sarà visualizzata di nuovo l’icona « » Dopo un minuto di inattività, il termometro passerà automaticamente in modalità standby visualizzando la temperatura ambiente della stanza e l’icona di una casa « » apparirà sullo schermo (gura 8). Per misurare di nuovo la temperatura del bambino, premere il pulsante di funzionamento per attivare la modalità di rilevamento della temperatura frontale. Per spegnere il termometro, premere di nuovo il pulsante di funzionamento. Per scegliere l’unità di misura °C o °F, spegnere il termometro. Tenere quindi premuto con il dito il pulsante di funzionamento del termometro per 5 secondi. L’unità di misura °C o °F viene visualizzata sullo schermo. Selezionare l’unità desiderata premendo lo stesso pulsante di funzionamento. Lasciare che il telefono si regoli dopo aver scelto l’unità di misura, che verrà visualizzata sullo schermo. Non premere più il pulsante di funzionamento perché si modicherebbe l’unità di misura scelta.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
1. Premere il coperchio che protegge la batteria e farlo scorrere verso l’esterno
per rimuoverlo. 2. Preparare una nuova batteria al litio (3V) di tipo CR2032. 3. Rimuovere la batteria dall’apposito vano e sostituirla con quella nuova.
4. Riposizionare il coperchio di protezione.Version 1 du 01/03/2016
-Per evitare qualunque incidente o utilizzo abusivo, tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. - Smaltire le batterie esaurite negli appositi contenitori di raccolta. Per evitare l’inquinamento, non disperdere le batterie nell’ambiente. - Non ricaricare le batterie. - Non ingerire le batterie. - Non esporre le batterie al fuoco, perché potrebbero esplodere. - Non smontare l’apparecchio, ad eccezione del vano batterie. -Si consiglia di rimuovere le batterie se non si utilizza il termometro per un periodo prolungato. A titolo indicativo, di seguito sono riportate due tabelle con le temperature medie dell’essere umano in base al luogo di misurazione e all’età. Fascia di temperatura normale in base al metodo di misura Metodo di misura Temperature normali °C Rettale da 36,6 a 38 Orale da 35,5 a 37,5 Ascellare (sotto l'ascella) da 34,7 a 37,3 Auricolare (nell'orecchio) da 35,8 a 38 Frontale (sulla fronte) da 35,8 a 37,8 Temperature normali in funzione dell’età Età Temp. °C da 0 a 2 anni da 36,4 a 38,0 da 3 a 10 anni da 36,1 a 37,8 da 11 a 65 anni da 35,9 a 37,6 >65 anni da 35,8 a 37,5 Note: 1. La temperatura del corpo in buona salute varia in funzione di diversi fattori: età, ora del giorno, attività sica, temperatura esterna e, in particolare nel caso di misurazione frontale, inuenza del tipo di pelle (grassa o secca, presenza o meno di rughe), temperatura ambiente (climatizzazione). È quindi importante determinare per ogni membro della famiglia la gamma di temperature abituali e normali, per disporre di riferimenti e rilevare un’eventuale febbre.
2. In caso di visita, è importante indicare al medico che si tratta di una misurazione
della temperatura frontale. CARATTERISTICHE TECNICHE Condizioni normali di utilizzo Risoluzione del display 0,1 °C Temperatura di esercizio Da 10 a 35°C (da 50 °F a 95 °F) / 10% - 95% RH / 700 – 1060 hpa Temperatura di stoccaggio Da -25 a 55 °C (da -13°F a 131°F) / 30% - 85% RH / 700 – 1060 hpa Alimentazione (batteria) 3 V continua (1 batteria al litio "CR2032") Autonomia della batteria +/- 1000 misurazioni (utilizzo normale) Grado di protezione contro le particelle solide e liquide IP 22 Il prodotto non è impermeabileVersion 1 du 01/03/2016 Campo di misura Da 35 a 43 °C Tempo di misurazione 5 secondi Zona di misurazione Area compresa tra la parte alta delle sopracciglia e la radice dei capelli Precisione della misurazione ± 0,2 °C (< 35,5 °C) Memoria ± 0,1 °C (35,5 °C -> 42 °C) ± 0,2°C (42,1°C -> 43°C) Visualizzazione dell'ultima misurazione al momento della messa in funzione
- Quando si procede a una nuova misurazione e per garantire precisione e igiene, pulire sempre la punta della sonda con un bastoncino di cotone imbevuto di alcol. Attendere due minuti prima di procedere a una nuova misurazione della temperatura. - Utilizzare un panno asciutto e morbido per pulire il corpo del termometro. Non utilizzare salviette abrasive e non immergere mai il termometro in acqua o altri liquidi.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Anomalie Motivi possibili Soluzioni 1.Sullo schermo viene visualizzato continuati- vamente l’indicatore di temperatura troppo bassa «Lo» a)Vericare che la punta della sonda sia pulita. b)La temperatura rilevata è inferiore a 35 °C (95 °F) a) Pulire la sonda con un panno asciutto e morbido o con un bastoncino di cotone imbevuto di alcol. b) Attendere che sia visualizzato il simbolo
” e ricominciare l’operazione
2. Sullo schermo viene
visualizzato continuati- vamente l’indicatore di temperatura troppo alta «Hi» a) Assurez-vous que l’embout de la sonde est propre b) La température prise est supérieure à 43°C (109°F) a) Nettoyez la sonde à l’aide d’un tissu sec et doux ou d’un coton tige imbibé d’alcool b) Attendez que le symbole “ ” appa- raisse et recommencez l’opération
3. Il simbolo di batteria
scarica « » viene visualizzato sullo schermo La batteria è scarica Sostituirla con una batteria nuova 4.Sullo schermo viene visualizzato continuativa- mente l’indicatore «Err 1» La temperatura indicata supera il limite di rilevamento del termometro - Ricominciare l’opera- zione aspettando che sia visualizzata l’icona “ ” sullo schermo -Posizionare il termo- metro nella stanza per 30 minuti e ricominciare l’operazioneVersion 1 du 01/03/2016
5. Sullo schermo viene
visualizzato continuativa- mente l’indicatore «Err 3» Il termometro presenta un problema e non è in grado di funzionare correttamente Contattare il rivenditore Consigli per la soluzione dei problemi:
- L’imballaggio è composto interamente di materiale che non comporta pericoli per l’ambiente è che può essere smaltito dal centro di smaltimento comunale per essere utilizzato come materiale riciclato. Il cartone può essere smaltito tramite raccolta dierenziata. Le pellicole di imballaggio devono essere portate al centro di riciclaggio e smaltimento del comune.
- Se desiderate gettare via l’apparecchio, smaltitelo in maniera rispettosa dell’ambiente e secondo le direttive di legge. Cogliere la pila e smaltirla nel cassonetto di raccolta dierenziata perché venga riciclata. Attenzione: Le pile usate non devono assolutamente essere smaltite come riuti domestici!!! Garanzia limitata LANAFORM® garantisce che questo prodotto è esente da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto, fatta eccezione per le seguenti condizioni speciche. La garanzia LANAFORM® non copre i danni causati da una normale usura di questo prodotto. Inoltre, la garanzia su questo prodotto LANAFORM® non copre danni causati in seguito ad utilizzo improprio o abusivo o di qualsiasi uso errato, incidenti dovuti al collegamento di accessori non autorizzati, modiche apportate al prodotto o di qualsiasi altra condizione di qualsiasi natura, che sfugga al controllo di LANAFORM®. LANAFORM® non è responsabile per qualsiasi danno accessorio, consecutivo o speciale. Qualsiasi garanzia implicita o esplicita di conformità del prodotto è limitata ad un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto iniziale e laddove sia disponibile una copia della prova di acquisto. Le fotograe e altre rappresentazioni del prodotto riportate nel presente manuale e sulla confezione cercano di essere quanto più fedeli possibile, ma non possono garantire una somiglianza perfetta con il prodotto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE 0197
Dispositivo Medico - Classe IIa. La società Geon Corporation dichiara che il dispositivo medicale «Baby Stone» LA090111 è conforme alla Direttiva Europea 93/42/CE relativa ai dispositivi medici e al suo ultimo emendamento 2007/47/CE. L’apparecchio è prodotto da: Geon Corporation - N°12, Gung Ye Road, Hsi Hu Chang Hwa Hsien, Taiwan L’apparecchio è distribuito da: Lanaform SA - Rue de La légende 55, - B-4141 Belgium Rappresentante autorizzato europeo: MYM Soporte tecnico y de Calidad, S.L. Avda. de los Rosales, 32, 28935, Mostoles (Madrid), SpainVersion 1 du 01/03/2016 RU :ОПИСАНИЕ ГРАФИЧЕСКИХ СИМВОЛОВ на табличке характеристик
ManualeFacile