Baby Stone LA090111 - Hőmérő LANAFORM - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Baby Stone LA090111 LANAFORM PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről Baby Stone LA090111 LANAFORM
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hőmérő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Baby Stone LA090111 - LANAFORM és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Baby Stone LA090111 márka LANAFORM.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Baby Stone LA090111 LANAFORM
Medicinski pripomoček - Razred IIa Geon Corporation izjavlja, da je medicinski pripomoček »Baby Stone LA090111« skladen z Evropsko direktivo 93/42/ES o medicinskih pripomočkih, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2007/47/ES. KONTAKTNI PODATKI Proizvajalec: Geon Corporation N°12, Gung Ye Road, Hsi Hu Chang Hwa Hsien, Taiwan Distributer: Lanaform SA Rue de La légende 55, B-4141 Belgium Pooblaščeni zastopnik za Evropo: MYM Soporte tecnico y de Calidad, S.L. Avda. de los Rosales, 32, 28935, Mostoles (Madrid), Spain HU : A termék adattábláján szereplő GRAFIKAI JELZÉSEK MEGNEVEZÉSE ÉS LEÍRÁSA: A jelzés meghatározása Jelzés A gyártóra vonatkozó információk A gyártó adatai Geon Corporation _ No. 12, Gung Ye Road, Hsi Hu Chang Hwa Hsien - Taiwan Gyártási köteg száma LOT BF típusú készülékVersion 1 du 01/03/2016 Használati útmutató Tartsa be a használati utasítás rendelkezéseit Folyékony és szilárd részecskék elleni védelem foka IP 22 Kódrendszer, mely valamely zárt test által veszélyes részecskék, szilárd idegen testek illetve víz behatolása ellen nyújtott védelem fokát jelzi, valamint további tájékoztatást ad az ilyen védelemre vonatkozóan. Figyelem, olvassa el a használati utasítást Figyelem, olvassa el a mellékelt dokumentumokat. A készülék használata előtt olvassa el alaposan a jelen használati utasítást. A készülék használata során is kövesse gyelemmel a jelen használati utasítást. Bejelentett szervezet
Európai képviselet EC REP MYM Soporte tecnico y de Calidad, S.L. Avda. de los Rosales, 32, 28935, Mostoles (Madrid), Spanyolország Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai (WEEE) A készüléket a hasznos élettartama végén tilos más háztartási hulladék- kal együtt kukába dobni. A HŐMÉRŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELJES SZÖVEGÉT, KÜLÖNÖSEN AZ ALÁBBI ALAPVETŐ BIZTONSÁGI TANÁCSOKAT:
- A termék használata során mindenképpen tartsa be az összes alábbi előírást. Az előírásoktól való bármely eltérés befolyással lehet a leolvasott adatok pontosságára.
- Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülékhez előírt feszültséggel.
- A hőmérőt tartsa távol minden hőforrástól, pl. kályhától, radiátortól, stb.
- Tilos a készüléket olyan helyiségben használni, ahol aeroszolos termékek vannak használatban, vagy ahol az oxigén ellátása szabályozott.
- A hőmérőt tartsa távol közvetlen napfénytől, magas hőmérséklettől, párától és szennyeződéstől.
- Tilos a készüléket víz alá meríteni.
- Ne ejtse le a készüléket, és ne használja, ha sérült.
- A készüléket 15°C és 35°C közötti környezeti hőmérséklet mellett lehet használni.
- A hőmérőt ne tegye ki áramütésnek.
- A hőmérőt ne tegye ki szélsőséges hőmérsékletnek, vagyis 55°C feletti vagy -25°C alatti hőmérsékletnek.Version 1 du 01/03/2016
- A készüléket ne használja 95% feletti vagy 10% alatti relatív páratartalom mellett.
- Tilos a készüléket erős elektromágneses mező közelében használni, pl. mobiltelefonok vagy hordozható telefonkészülékek közelében.
- A mérés pontosságát zavarhatja, ha a homlokot haj, sapka vagy sál fedi.
- Zuhanyzás, edzés, étkezés vagy ivás után legalább 30 percet várjon, mire megméri a testhőmérsékletet.
- Használat előtt ajánlott a hőmérőt legalább 10 percen át szobán belül tartani.
- A hőmérő használata nem helyettesíti orvosa felkeresését.
- A készülékkel előforduló bármely probléma esetén lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
- Ne próbálkozzon a készülék javításával.
- Ne szerelje szét a készüléket.
- A készüléket nem szabad használnia olyan személynek – különösen gyermeknek –, akinek testi, érzékszervi vagy mentális képességei korlátozottak, illetve olyan személynek, aki nem rendelkezik kellő tapasztalattal vagy ismerettel; kivéve olyan esetben, ha valamely közvetítő vagy a biztonságáért felelős másik személy felügyelete mellett vagy előzetes utasításait követően használja a készüléket. Ügyeljen arra, hogy gyermek ne játsszon a készülékkel.
- A hőmérőt kizárólag a kézikönyvben leírt célra és módon használja.
- A hőmérő előzetes paraméteres beállítását a gyárban elvégezték. Ezért nem szükséges a készüléket az első használat alkalmával kalibrálni.
- A készüléket használat után helyezze vissza a talapzatára, gyermekektől távol.
- Az érzékelővel ellátott homlokhőmérő kizárólag a testhőmérséklet homlokon történő mérésére szolgál. Tilos végbélben, szájban, fülben és hónaljban történő mérésre használni.
- A testhőmérséklet általában reggelente a legalacsonyabb, majd a nap során lényegében folyamatosan emelkedik. Ezért ügyeljen arra, hogy testhőmérsékletét mindig ugyanabban a napszakban, és azonos körülmények között mérje.
- A testhőmérsékletet a szemöldök és a hajvonal közötti zónában mérje.
- A mérést ne végezze heges seben, problémás bőrfelületen, nyílt seben, horzsolásos felületen, valamint ne végezzen mérést traumatikus sérülés esetén.
- Keresse fel orvosát, ha gyógyszeres kezelésben részesül. Ez ugyanis növelheti testhőmérsékletét.
- A készülék teljesítménye romolhat, ha épületen kívül használja vagy tárolja.
- A hőmérő kizárólag beltéri használatra szolgál.
GYORS : Rövid várakozási idő: a Celsius fokban mért testhőmérsékletet alig 5 másodpercen belül kijelzi. KÉNYELMES : Az ergonomikus kialakítás biztosítja a kényelmes használatot. GAZDASÁGOS :A hőmérő készenléti funkciója folytán az elemek élettartama legalább 1000 mérésre elegendő. TARTÓS : Az érzékelő technológia szavatolja a rendszer hosszú élettartamát. PONTOS : A testhőmérsékletet 0,1 °C pontossággal méri. KIS MÉRETŰ : A hőmérő kompakt és könnyed kialakításának köszönhetően ideális az otthoni és az úti használatra. KÖNNYEN LEOLVASHATÓ : A folyadékkristály kijelzőn megjelenő számjegyek könnyen leolvashatók. A háttérfénnyel megvilágított kijelző éjszaka is látható.Version 1 du 01/03/2016 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (1. ábra)
1. Be- és kikapcsoló gomb 2. Háttérvilágítású LCD kijelző 3. Érzékelő 4. Elemtartó
rekesz5. Talapzat A HŐMÉRŐ HASZNÁLATA A HŐMÉRŐ IKONJAINAK ÉS JELZÉSEINEK JELENTÉSE Hőmérsékleti fok: Celsius: °C Fahrenheit: °F. A legutóbb mért eredmény rögzítése : « » . A homloki hőmérséklet leolvasása: « » A hőmérő készen áll a testhőmérséklet mérésére : « ». A mért hőmérséklet megjelenítése 10 másodpercen keresztül: « » Figyelmeztetés az elem gyengeségére: . Készenléti mód és a környezeti hőmérséklet megjelenítése: « » A HŐMÉRŐ MŰKÖDÉSE A LANAFORM® „BABY STONE” homlokhőmérő csúcstechnológiás elektronikai készülék, mely a testhőmérséklet mérésére szolgál. A hőmérő első használata előtt az elemtartó rekeszből távolítsa el az elemeket borító védőfóliát. A hőmérő bekapcsolásához nyomja meg a bekapcsoló gombot (2. ábra). Az összes létező ikon egy pillanatra láthatóvá válik a kijelzőn (3. ábra). Ezt követően a legutóbb mért testhőmérséklet megjelenik a kijelzőn a « » (memória) jelzés egy másodpercig (4. ábra). Egy hangjelzés, majd az “ ” ikon azt jelzi, hogy már mérheti gyermeke testhőmérsékletét (5. ábra). Ehhez helyezze óvatosan a hőmérő érzékelőjét a gyermek homlokára, a 6. ábrán jelzett módon, majd tartsa ebben a helyzetben 5 másodpercen keresztül. Megszólal egy hangjelzés, majd a testhőmérséklet és a homokóra ikon « » megjelenik a kijelzőn kb. tíz másodpercen keresztül (7. ábra). Amennyiben a gyermek testhőmérséklete meghaladja a 37,8 °C fokot, hat egymást követő hangjelzés hallható.Ekkor lehetősége van a gyermek hőmérsékletét rögtön újra megmérni: egy hangjelzés hallatszik, majd az « » ikon újra megjelenik a kijelzőn. Ha egy percen át semmi nem történik, a hőmérő automatikusan készenléti állapotba kerül, és a helyiség környezeti hőmérsékletét jelzi ki, továbbá a kijelzőn megjelenik egy ház ikon « » (8. ábra).Ha újra szeretné megmérni gyermeke testhőmérsékletét, nyomja meg a bekapcsoló gombot, és ezzel aktiválja a homloki hőmérési funkciót.A hőmérő kikapcsolásához nyomja meg újra a be- és kikapcsoló gombot. A °C és °F fokok közötti váltáshoz kapcsolja ki a hőmérőt, majd tartsa az ujját 5 másodpercen át a hőmérő bekapcsoló gombján. A kijelzőn megjelenik a °C vagy a °F mértékegység. A kívánt mértékegységet válassza ki ugyanennek a bekapcsolási gombnak a megnyomásával. A mértékegység kiválasztása a hőmérő beáll a kívánt mértékegységre, majd az meg is jelenik a kijelzőn. Ne nyomja meg a bekapcsoló gombot, mivel ezáltal megváltoztatja a kiválasztott mértékegységet ELEMCSERE
1. Nyomja le az elemrekesz fedőlapját, majd kifelé csúsztatva emelje azt ki. 2.
- Készítsen elő egy új, CR2032 jelzésű 3 voltos lítium elemet. 3. Emelje ki a régi elemet a helyéről, majd helyezze be az újat. 4. Helyezze vissza a védőfedelet. -Bármely baleset és bármely helytelen használat elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy az elemek ne kerülhessenek gyermekek keze ügyébe. - A használt elemeket legyen szíves az erre a célra szolgáló gyűjtőhelyre leadni. AVersion 1 du 01/03/2016 környezeti szennyezés elkerülése érdekében ne dobja ki az elemeket. - Tilos az elemeket újra feltölteni. - Tilos az elemeket lenyelni. - Az elemeket tartsa távol a tűztől, mivel az robbanást idézhet elő. - A készüléket ne szerelje szét; csak az elemtartó rekeszt lehet felnyitni. -Amennyiben a hőmérőt hosszabb ideig nem használja, célszerű az elemet eltávolítani. Az alábbi két tájékoztató jellegű táblázat az emberi átlagos testhőmérsékletet mutatja be a mérés helyétől és életkortól függően. Normál testhőmérséklet-tartomány mérési módszer szerint Mérési módszer Normál testhőmérséklet (°C) Végbélben 36,6 p. 38
- ,0 Szájban 35,5 p. 37
- ,5 Hónaljban 34,7 p. 37
- ,3 Fülben 35,8 p. 38
- ,0 Homlokon 35,8 p. 37
- ,8 Normál testhőmérséklet-tartomány életkor szerint Életkor Hőm. (°C) 0-2 év 36,4 p. 38
- ,0 3-10 év 36,1 p. 37
- ,8 11-65 év 35,9 p. 37
- ,6 65+ év 35,8 ,5 Megjegyzések: 1. Az egészséges testhőmérséklet több tényező függvénye: függ az életkortól, a napszaktól, a zikai tevékenységtől, a külső hőmérséklettől, stb. Ez különösen így van homloki mérés esetén, mivel a mérésre kihat a bőr típusa (zsíros vagy száraz, ráncos vagy sima), valamint a környezeti hőmérséklet (van-e légkondicionálás, stb.). Ezért fontos megállapítani minden családtagnál a szokásos és normál hőmérsékleti tartományt, hogy ezen támpontok alapján felismerhető legyen az esetleges láz. p. 37
2. Az orvossal való találkozáskor fontos megemlíteni, hogy homlokon történt a
testhőmérséklet mérése.
- Normál felhasználási körülmények Mérési pontosság: 0,1°C Működési hőmérséklet 10 p. 35
- °C / 10% p. 95
- % rel. páratartalom / 700 p. 1060
- hPa Tárolási hőmérséklet -25 p. 55
- °C / 30% p. 85
- % rel. páratartalom / 700 p. 1060
- hPa Áramellátás (elem) 3 V DC (1 db „CR2032” elem) Az elem élettartama kb. 1000 mérés (normál használat mellett)Version 1 du 01/03/2016 Szilárd és folyékony részecskék elleni védelem foka IP 22 A hőmérő nem vízálló Mérési tartomány 35 p. 43
- °C A mérés időtartama 5 másodperc Mérési zóna A zóna a szemöldök és a hajvonal közötti terület. Mérési pontosság ± 0,2 °C (< 35,5 °C) ± 0,1 °C (35,5 °C p. 42
- °C) ± 0,2 °C (42,1 °C °C) Memória Bekapcsoláskor megjelenik a legutóbbi mérés a kijelzőn p. 43
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
- Mielőtt újabb mérést végez az előző mérés pontosságának és a felület tisztaságának ellenőrzésére, mindenképpen tisztítsa meg az érzékelő hegyét egy szeszbe mártott vattával. Várjon két percet az újabb mérés előtt. - Egy száraz, puha kendővel tisztítsa meg a hőmérőt. Semmiképpen se használjon dörzskendőt, és ne ejtse a hőmérőt vízbe és más folyadékba. HIBAKERESÉS Hibajelenség Lehetséges okok Megoldás 1.A kijelzőn folyamato- san a „Lo” felirat látható, mely a túl alacsony hőmérsékletet jelzi. a) Ügyeljen arra, hogy az érzékelő hegye tiszta legyen. b) A mért testhőmérséklet 35°C alatt van. a) Tisztítsa meg az érzékelőt egy száraz, puha kendővel, vagy szeszbe mártott vattával. b) Várja meg, míg a “ ” ikon megjelenik, majd kezdje újra a műveletet.
2. A kijelzőn folyamato-
san a „Hi” felirat látható, mely a túl magas hőmérsékletet jelzi. a) Ügyeljen arra, hogy az érzékelő hegye tiszta legyen. b) A mért testhőmérséklet 43°C felett van. a) Tisztítsa meg az érzékelőt egy száraz, puha kendővel, vagy szeszbe mártott vattával. b) Várja meg, míg a “ ” ikon megjelenik, majd kezdje újra a műveletet. 3.A kijelzőn megjelenik a gyenge elemet jelző « » ikon. Az elem túl gyenge Cserélje ki új elemre
folyamatosan az „Err 1” felirat látható. A kijelzett hőmérséklet a hőmérő érzéke- lési tartományán kívül esik. - Kezdje újra a műveletet, majd várja meg, míg az
” ikon megjelenik a kijelzőn. - Tartsa a hőmérőt szobán belül 30 percen keresztül, majd kezdje újra a műveletet.Version 1 du 01/03/2016
folyamatosan az „Err 3” felirat látható. A hőmérő meghibásodott, és már nem alkalmas pontos mérésre. Keresse fel a forgalmazót. A hulladékanyag eltávolítására vonatkozó tanácsok:
- A csomagolás környezetre ártalmatlan anyagokat tartalmaz, ezért vigye a központi szemétgyűjtő helyre, ahol újrahasznosíthatják. A kartoncsomagolást teheti papírgyűjtő konténerbe is. A csomagolórészeket a településén levő újrahasznosító szemétfeldolgozó helyre szállítsa.
- Amennyiben nem kívánja többé használni a készüléket, akkor a környezetvédelmi- és az egyéb vonatkozó jogszabályokat betartva váljon meg tőle. Ezt megelőzően távolítsa el az elemet és helyezze egy elemgyűjtőbe újrahasznosítás céljából. Figyelem: Az elhasznált elemet tilos háztartási hulladékok közé helyezni!!! Korlátolt garancia A LANAFORM® garantálja, hogy a terméknek nincs semmiféle gyártási- és anyaghibája a vásárlástól számított 2 évig, az alábbi esetek kivételével. A LANAFORM® garanciája nem vonatkozik a termék normál elhasználódásából eredő károkra. Ezenkívül, e LANAFORM® termékgarancia nem fedezi a túlzott, nem rendeltetésszerű vagy egyéb helytelen használatból, balesetből, nem engedélyezett pótalkatrész hozzáadásából, a termék módosításából eredő károsodást, valamint minden egyéb a LANAFORM® jóváhagyása nélküli helyzetből bekövetkező sérülést. A LANAFORM® nem vállal felelősséget az egyedi, illetve ismétlődő véletlen károkért. A termékre vonatkozó mindennemű garancia az első vásárlás dátumától számított 2 évig érvényes, amennyiben a vásárlási bizonylat másolatát be tudják mutatni. A termék átvétele esetén, a LANAFORM® megjavítja vagy kicseréli a készüléket, az adott állapot függvényében, majd visszaküldi azt Önnek saját költségen. A garancia kizárólag a LANAFORM® szervizközpontban történő javítás esetén érvényes. Ha a terméken bármilyen a LANAFORM® szervizközponton kívül végzett beavatkozás történik, a garancia azonnal érvényét veszti. A termék jelen kézikönyvben és a csomagoláson szereplő fotói és más ábrázolásai a lehető leghívebben igyekeznek tükrözni a valóságot, de nem garantálják a termékkel való tökéletes hasonlóságot.
KönnyűKézikönyv