Baby Stone LA090111 - Termómetro LANAFORM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Baby Stone LA090111 LANAFORM en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur Baby Stone LA090111 LANAFORM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Termómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Baby Stone LA090111 - LANAFORM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Baby Stone LA090111 de la marca LANAFORM.
MANUAL DE USUARIO Baby Stone LA090111 LANAFORM
Medisch hulpmiddel - Klasse IIa. Wij, Geon Corporation, verklaren dat het medische toestel «Baby Stone» LA090111 conform is aan de Europese Richtlijn 93/42/EG betreende medische hulpmiddelen, evenals aan de laatste wijziging 2007/47/EG. CONTACTGEGEVENS Het apparaat wordt vervaardigd door: Geon Corporation N°12, Gung Ye Road, Hsi Hu Chang Hwa Hsien, Taiwan Het apparaat wordt gedistribueerd door: Lanaform SA Rue de La légende 55, B-4141 Belgium Geautoriseerd vertegenwoordiger in Europa MYM Soporte tecnico y de Calidad, S.L. Avda. de los Rosales, 32, 28935, Mostoles (Madrid), Spain ES : TÍTULO Y DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS DE la etiqueta de características del producto: Denición del símbolo Identicación Datos del fabricante Datos de contacto del fabricante Geon Corporation _ No. 12, Gung Ye Road, Hsi Hu Chang Hwa Hsien - Taiwan Número de lote LOT Aparato tipo BF Manual de instrucciones Siga las instrucciones de este manual Índice de protección frente a partículas líquidas y sólidas IP 22 Sistema de codicación que indica los niveles de protección mediante un envoltorio que evita el acceso a las partes peligrosas, así como la penetración de partículas externas sólidas y del agua. Asimismo, proporciona información complementaria relativa a dicha protección.Version 1 du 01/03/2016 Atención: consulte el prospecto de instrucciones Atención: consulte los documentos adjuntos. Lea estas instrucciones antes de utilizar el aparato y también durante su utilización. Organismo noticado
Representante europeo EC REP MYM Soporte tecnico y de Calidad, S.L. Avda. de los Rosales, 32, 28935, Mostoles (Madrid), Spain Residuos de aparatos eléctricos y elec- trónicos (RAEE) Este aparato no debe desecharse con los demás residuos domésticos al término de su vida útil. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL TERMÓMETRO, EN ESPECIAL LOS IMPORTANTES CONSEJOS DE SEGURIDAD QUE SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN:
- Cuando utilice este producto, siga todas las advertencias y recomendaciones que se mencionan a continuación. De lo contrario, la precisión de las lecturas no estaría asegurada.
- Compruebe si la corriente de su red eléctrica corresponde a la del aparato.
- No acerque el termómetro a ninguna fuente de calor (estufas, radiadores, etc.).
- No utilice este aparato en habitaciones en las que se utilicen aerosoles (sprays) o donde se suministre oxígeno.
- Evite su exposición a la luz del sol directa, a altas temperaturas, humedad o suciedad.
- No sumerja el aparato en agua.
- Tenga cuidado de que no se caiga y no lo utilice si está estropeado.
- El aparato no debe utilizarse en lugares con temperatura ambiente inferior a 15 °C y superior a 35 °C.
- Evite las descargas eléctricas.
- Evite las temperaturas extremas, superiores a 55 °C o inferiores a -25 °C.
- Evite los lugares con una humedad relativa superior al 95 % o inferior al 10 %.
- •No lo utilice cerca de campos electromagnéticos de magnitud considerable, como los de los teléfonos inalámbricos o móviles.
- Para no entorpecer la toma de la temperatura, mantenga la frente despejada (pelo, gorros, pañuelos, etc.).
- Antes de medir la temperatura, si sale de la ducha, ha hecho ejercicio, ha comido o ha bebido, espere al menos 30 minutos.
- Es recomendable dejar el termómetro en la habitación unos 10 minutos antes de utilizarlo.
- El uso de este termómetro no implica no tener que consultar a su médico en caso necesario.
- En caso de producirse algún problema con el aparato, póngase en contacto con su distribuidor.
- No trate de reparar el aparato usted mismo.
- No desmonte el aparato.
- Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas o por personas sin la experiencia o los conocimientos adecuados (incluidos niños), salvo con la supervisión de una persona responsable de su seguridad, con la debida vigilancia, o si hanVersion 1 du 01/03/2016 recibido instrucciones previas sobre la utilización del producto. Evite que los niños jueguen con él.
- Utilice el termómetro exclusivamente para el n para el que ha sido concebido, y tal como aparece descrito en este manual.
- El termómetro está precongurado de fábrica; no es necesario graduarlo para su primera utilización.
- Después de utilizar el termómetro, colóquelo en su base y manténgalo lejos del alcance de los niños.
- El termómetro frontal con sonda se utiliza para tomar la temperatura solo en la frente. No lo utilice para mediciones rectales, orales, auriculares o axilares.
- Por regla general, la temperatura corporal es más baja por la mañana y va aumentando progresivamente durante el día. Por tanto, procure realizar las tomas en el mismo momento del día y en las mismas condiciones.
- La toma de la temperatura debe hacerse en la zona comprendida entre las cejas y la raíz del cabello.
- No coloque el termómetro en lugares con cicatrices o zonas de la piel con problemas, llagas abiertas o abrasiones, o incluso si sufre de algún traumatismo físico.
- Consulte a su médico si está siguiendo algún tratamiento; la toma de medicamentos puede aumentar la temperatura corporal.
- El funcionamiento del termómetro puede verse afectado si se utiliza o se deja en el exterior.
- El termómetro solo es adecuado para su uso en interior. CARACTERÍSTICAS INSTANTÁNEO : Breve tiempo de espera: temperatura en grados Celsius en apenas 5 segundos. CONFORTABLE : Forma ergonómica que garantiza una cómoda utilización. ECONÓMICO : Función de modo de espera que asegura una duración de las pilas de al menos 1000 usos. DURADERO : Tecnología de detección por sonda que asegura una larga vida al sistema. PRECISO : Precisión de temperatura de +/- 0,1 °C. COMPACTO : Diseño compacto y ligero que lo hace idóneo para casa o en desplazamientos. SENCILLO : Fácil visualización en pantalla de cristal líquido retroiluminada, visible en la oscuridad. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN (gura 1) 1 : Botón de encendido/apagado 2 : Pantalla LCD retroiluminada 3 : Sonda 4 : Compartimento de la pila 5 : Base CÓMO UTILIZAR EL TERMÓMETRO : SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS Y SEÑALES
Grados de temperatura: Celsius : °C - Fahrenheit : °F. Memorización de la última toma : « » . Lectura de la temperatura : « » Termómetro listo para leer la temperatura: « ». Visualización de la temperatura medida durante 10 segundos : « » Aviso de nivel bajo de la pila : . Modo de espera y visualización de la temperatura ambiente : « »Version 1 du 01/03/2016
FUNCIONAMIENTO DEL TERMÓMETRO
El termómetro frontal «BABY STONE» de LANAFORM® es un aparato electrónico de alta tecnología que mide la temperatura corporal. Quite el plástico de protección del compartimento de la pila cuando vaya a utilizar el termómetro por primera vez. Apriete el botón de encendido/apagado del termómetro para encenderlo (gura 2). En la pantalla aparecen todos los iconos durante un segundo (gura 3). A continuación, aparece la última toma de temperatura realizada con la indicación
» (memoria) durante un segundo (gura 4). Seguidamente, una señal sonora y el icono “ ” le indican que puede proceder a tomar la temperatura del niño (gura 5). Para ello, sitúe suavemente la sonda del termómetro sobre la frente del bebé, en la posición que se observa en la gura 6, y manténganla durante 5 segundos. A continuación, sonará un aviso y en pantalla aparecerá inmediatamente la temperatura, así como el símbolo de un reloj de arena « » durante unos diez segundos (gura 7). Si la temperatura del niño es superior a 37,8 °C (100 °F), sonarán 6 avisos consecutivos. A continuación podrá volver a tomar la temperatura del bebé, volverá a sonar un aviso y volverá a aparecer el icono
» en la pantalla. Pasado un minuto de inactividad, el termómetro pasará automáticamente al modo de espera, mostrando la temperatura ambiente de la habitación y el icono de una casa « » s’achera à l’écran (gure 8). n la pantalla (gura 8). Si desea volver a tomar la temperatura del niño, apriete el botón de encendido/apagado para activar el modo de toma de temperatura frontal. Para apagar el termómetro, apriete de nuevo este botón. Para elegir la unidad (°C o °F), apague el termómetro. A continuación, apriete el botón durante 5 segundos. Aparecerá la unidad (°C o °F) en la pantalla. Seleccione la unidad que desee con el mismo botón. Una vez escogida la unidad de temperatura, el termómetro se ajustará consecuentemente y aparecerá dicha unidad en pantalla. No vuelva a apretar el botón, o cambiará la unidad de temperatura seleccionada.
1. Presione sobre la tapa de protección de la pila y deslícela hacia fuera para
sacarla. 2. Prepare una pila de litio nueva (3 V) de tipo CR2032. 3. Saque la pila e introduzca la nueva. 4. Vuelva a colocar la tapa. - Para evitar accidentes o usos inadecuados, no deje las pilas al alcance de los niños. - Deposite las pilas usadas en contenedores de reciclaje. Respete el medio ambiente, no tire las pilas.-No recargue las pilas. - Tenga cuidado de no tragarse una pila. - No acerque las pilas al fuego; existe riesgo de explosión. - No abra el aparato, con excepción del compartimento de la pila. - Si no va a utilizar el termómetro durante un largo periodo de tiempo, es recomendable sacar las pilas. A título indicativo, estas dos tablas muestran las temperaturas medias de un ser humano, según el punto de medición y la edad. Rango normal de temperaturas según el método de medición Método de medición temperaturas normales °C Rectal 36,6 a 38 Oral 35,5 a 37,5 Axilar (bajo la axila) 34,7 a 37,3Version 1 du 01/03/2016 Auricular (en el oído) 35,8 a 38 Frontal (en la frente) 35,8 a 37,8 Temperaturas normales según la edad Edad Temp. °C 0 a 2 años 36,4 a 38,0 3 a 10 años 36,1 a 37,8 11 a 65 años 35,9 a 37,6 >65 años 35,8 a 37,5 Observaciones: 1. La temperatura de un cuerpo en buenas condiciones de salud varía en función de diversos factores, como la edad, la hora del día, la actividad física, la temperatura exterior, etc., y de manera especial cuando se toma en la frente, en la que entran en juego otros factores como el tipo de piel (grasa, seca, arrugada...) o la temperatura ambiente (climatización, etc.). Por tanto, es importante determinar el rango de temperatura habitual y normal de cada miembro de la familia, con objeto de disponer de referencias y detectar una ebre eventual.
2. A la hora de consultar al médico, es importante indicarle si ha efectuado la toma
de temperatura frontal.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Condiciones normales de utilización Resolución de pantalla 0,1 °C Temperatura de funcio- namiento 10 a 35°C (50°F a 95°F) / 10% - 95% RH / 700 – 1060 hpa Temperatura de almace- namiento -25 a 55°C (-13°F a 131°F) / 30% - 85% RH / 700 – 1060 hpa Alimentación (pila) 3 V continua (1 pila litio "CR2032") Duración de la pila +/- 1000 mediciones (en uso normal) Grado de protección contra partículas sólidas y líquidas IP 22 Termómetro no resistente al agua Intervalos de toma de temperatura 35 a 43 °C Tiempo de toma de temperatura 5 segundos Zona de toma de temperatura Entre la parte superior de las cejas y la raíz del cabello Precisión de la toma de temperatura ± 0,2°C (< 35,5°C) Memoria ± 0,1°C (35,5°C -> 42°C) ± 0,2°C (42,1°C -> 43°C) Visualización de la última toma al encender el termómetroVersion 1 du 01/03/2016
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Antes de realizar una toma de temperatura, y con objeto de asegurar la precisión y la higiene, limpie la punta de la sonda con un bastoncillo de algodón con alcohol. Espere dos minutos antes de proceder a una nueva toma de temperatura. - Utilice un paño seco y suave para limpiar el termómetro. No utilice toallas ásperas ni sumerja el termómetro en agua o cualquier otro líquido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Anomalías Posibles causas Soluciones 1.En pantalla aparece constantemente el indicador de tempera- tura baja «Lo» a) Asegúrese de que la punta de la sonda está limpia b) La temperatura es inferior a 35 °C (95 °F) a) Limpie la sonda con un paño seco y suave o con un bastoncillo de algodón mojado en alcohol. b) Espere a que aparezca el símbolo “ ” y vuelva a tomar la temperatura
2. En pantalla aparece
constantemente el indicador de tempera- tura alta «Hi» a) Asegúrese de que la punta de la sonda está limpia b) La temperatura es superior a 43 °C (109 °F) a) Limpie la sonda con un paño seco y suave o con un bastoncillo de algodón mojado en alcohol. b)Espere a que aparezca el símbolo “ ” y vuelva a tomar la temperatura
3. Aparece en pantalla
el símbolo de pila baja
La pila está agotándose Cambie la pila
4. En pantalla aparece
constantemente el indicador «Err 1» La temperatura in- dicada se encuentra fuera de los límites de detección del termómetro - Espere a que aparezca el icono
” y vuelva a tomar la temperatura -Deje el termómetro en la habitación 30 minutos y vuelva a tomar la temperatura
5. En pantalla aparece
constantemente el indicador «Err 3» El termómetro no funciona correctamente Contacte a su distribuidor Consejos sobre eliminación de residuos:
- El embalaje está compuesto íntegramente por materiales que no suponen peligro para el medio ambiente, que pueden depositarse en el centro de recogida selectiva de su municipio para su uso como materiales secundarios. El cartón puede depositarse en un contenedor de recogida de papel. Los plásticos de embalaje deben depositarse en el centro de recogida selectiva y reciclaje de su municipio.
- Cuando el aparato ya no le sirva, elimínelo de manera respetuosa con el medio ambiente y de acuerdo con la normativa. Retire previamente la pila y deposítela en un contenedor adecuado para su reciclaje. Atención: ¡¡¡las pilas usadas no deben tirarse nunca a la basura doméstica!!!Version 1 du 01/03/2016 Garantía limitada LANAFORM® garantiza que este producto no presenta ningún defecto de material ni de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra, con excepción de los casos que se indican a continuación. La garantía LANAFORM® no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la garantía sobre este producto LANAFORM® no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala utilización, accidente, colocación de un accesorio no autorizado, modicación introducida en el producto o cualquier otra situación, de cualquier naturaleza, ajena al control de LANAFORM®. LANAFORM® no será considerada responsable de ningún tipo de daño indirecto, consecutivo o especial. Todas las garantías implícitas de aptitud del producto se limitan a un período de dos años a partir de la fecha de compra inicial, siempre que pueda presentarse copia del justicante de compra. Una vez recibido el aparato, LANAFORM® procederá a repararlo o sustituirlo, según el caso, y seguidamente se lo devolverá. La garantía solo puede reclamarse a través del Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM®. Toda actividad de mantenimiento de este producto no realizada por el Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM® anula la presente garantía. Las fotografías y demás representaciones del producto que guran en el presente manual y en el embalaje pretenden ser lo más precisas posibles, pero no necesariamente exactas al producto real.
ManualFácil