IRT-200 - Termometro LANAFORM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IRT-200 LANAFORM in formato PDF.
Domande degli utenti su IRT-200 LANAFORM
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Termometro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IRT-200 - LANAFORM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IRT-200 del marchio LANAFORM.
MANUALE UTENTE IRT-200 LANAFORM
Grazie per aver scelto il termometro per orecchio e fronte IRT-200 di LANAFORM.
Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso del prodotto, in particolare le istruzioni base per la sicurezza.
Le fotografie e altre rappresentazioni del prodotto riportate nel presente manuale e sulla confezione cercano di essere quanto più fedeli possibile, ma non possono garantire una somiglianza perfetta con il prodotto.
SOMMARIO
1 Controllo disimballaggio
2 Contenuto della confezione
3 Simboli
4 Precauzioni per la sicurezza
5 Informazioni base sulla temperatura corporea
6 Descrizione del prodotto
7 Caratteristiche
8 Struttura del prodotto
9 Descrizione del display
10 Istruzioni per suoni e retroilluminazione
11 Istruzioni operative e per il display
12 Sostituzione della batteria
13 Pulizia e disinfezione
14 Manutenzione
15 Risoluzione dei problemi
16 Specifiche
17 Classe di sicurezza
18 Conservazione e trasporto
19 Guida alle informazioni EMC e dichiarazione del produttore
20 Garanzia limitata
21 Consigli per la soluzione dei problemi
22 Centro assistenza
1 CONTROLLO DISIMBALLAGGIO
Aprire la confezione con cautela prima dell'uso, controllare se tutti gli accessori sono disponibili o meno e se eventuali componenti si sono danneggiati durante il trasporto, quindi eseguire l'installazione e il funzionamento in base a questo manuale dell'utente. In caso di eventuali danni o problemi di funzionamento, contattare il rivenditore o direttamente Lanaform. Per un reclamo saranno necessarie le informazioni seguenti: modello del dispositivo, numero di serie, data di acquisto, informazioni di contatto e indirizzo.
2 CONTENUTO DEL- LA CONFEZIONE
- 1 Termometro da fronte e orecchio IRT-200
- 2 Batterie AAA (incluse)
- 1 Manuale di istruzioni
- 1 Borsa per la conservazione
3 SIMBOLI
I contrassegni e i simboli seguenti possono comparire sul manuale, sul termometro da fronte e orecchio IRT-200 e sui relativi accessori.
| SIMBOLO DESCRIZIONE | |
| Parte applicata di tipo BF. | |
| Prestare attenzione. | |
| L'azione è vietata. | |
| Informazioni sul produttore. | |
| Data di produzione. | |
| Consultare le istruzioni per l'uso. | |
| C€0482 | Questo prodotto è conforme ai requisiti MDD93/42/CEE. |
| I materiali elettrici di scarto devono essere inviati a un centro di raccolta dedicato per il riciclaggio. | |
| IP22 | Grado di protezione rispetto all'ingresso di acqua. |
| Avvertenza | Possono verificarsi lesioni personali o danni se il termometro non viene utilizzato correttamente. |
| Attenzione | Possono verificarsi letture imprecise o danni al termometro se il termometro non viene utilizzato correttamente. |
4 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le precauzioni seguenti prima di utilizzare il termometro.
Attenzione
Prestare attenzione alla lente della sonda di temperatura perché è fragile.
Smaltire con cura le batterie usate. Per proteggere l'ambiente, si consiglia di inviare le batterie usate a un centro di raccolta designato.
Rimuovere le batterie se il termometro non sarà utilizzato per più di due mesi.
Non immergere il termometro in acqua né esporto alla luce diret ta del sole.
Non sottoporre il termometro a vibrazioni o urti. La temperatura corporea normale varia da una persona all'altra. Il monitoraggio della temperatura corporea di una persona contribuirà a determinare se ha la febbre.
Non eseguire letture della temperatura corporea 20 minuti dopo l'attività fisica o una forte emozione.
Pulire la sonda del termometro dopo ogni utilizzo. Non utiliz zare il termometro sui neonati o a scopi di monitoraggio continuo della temperatura.
Non utilizare il termometro per scopi non speci ficati nel presente Manuale dell'utente. Seguire le istruzioni nel capitolo "Istruzioni operative" e utilizzare con cautela il termometro per la misurazione della temperatura dei bambini.
Non immergere il termometro in acqua o altri liquidi, perché non è impermeabile. Pulire e disinfettare il termometro come descritto nel capitolo "Pulizia e disinfezione".
Non tocc are la punta della sonda di temperatura su cui è presente un sensore di temperatura preciso.
Tenere pulita la sonda della temperatura per garantire letture precise.
Prima di misurare la temperatura da un condotto uditivo, eliminare l'eventuale cerume.
La temperatura ambiente non deve essere eccessivamente alta o bassa. Per garantire letture precise, tenere il termometro a temperatura ambiente per più di 30 minuti prima dell'uso.
Non utilizzare il termometro a una temperatura ambiente superiore a 40°C (104°F) o inferiore a 10°C (50°F), ossia al di fuori dell'inter vallo di temperatura di esercizio del termometro.
Rischio di inquinamento. Si consiglia all'utente di inviare il termometro scaduto al sito di smaltimento dei rifiuti locale.
2 batterie AAA da 1,5 V (incluse) sono gli unici accessori sostituibili del termometro. Non utilizzare batterie con tensioni o specifiche diverse.
▲Avvertenza
Non forzare la sonda di temperatura del termometro in un condotto uditivo. Altrimenti si potrebbe lesionare il condotto uditivo.
Tenere il termometro fuori dalla por tata dei bambini. Il risultato potrebbe essere impreciso se si utiliz za un termometro scaduto.
Il termometro non è previsto per la diagnosi o il trattamento di problemi di salute o malattie. I risultati della misurazione sono solo di riferimento
È pericoloso eseguire un'autodiagnosi o un autotrat tamento in base ai risultati delle misurazioni ottenuti. A tale scopo, rivolgersi a un medico.
Non caricare una batteria alcalina a secco né gettarla nel fuoco. Altrimenti la batteria potrebbe esplodere.
Non smontare il termometro o tentare di ripararlo. Altrimenti, si potrebbe danneggiare permanentemente il termometro.
Non eseguire misurazioni della temperatura su parti del corpo diverse dalla fronte e dalle orecchie. Altrimenti le letture della temperatura potrebbero essere imprecise.
Durante la misurazione, non utilizzare un tele fono cellulare o altri dispositivi che potrebbero causare interferenze elettromagnetiche.
Non utilizzare il termometro in un ambiente in cui è presente una miscela anestetica infiammabile con aria, ossigeno o protossido di azoto.
5 INFORMAZIONI BASE SULLA TEMPERATURA CORPOREA
In genere, si può misurare la temperatura corporea dalla fronte, nel condot to uditivo, sotto l'ascella, in bocca o nell'ano. La temperatura misurata in par ti del corpo diverse potrebbe variare leggermente.
| PARTE DEL CORPO | INTERVALLO DI TEMPERATURA NORMALE |
| Fronte | 35,8°C-37,8°C / 96,4°F-100°F |
| Condotto uditivo | 35,8°C-38,0°C / 96,4°F-100,4°F |
| Bocca | 35,5°C-37,5°C / 95,9°F-99,5°F |
| Ascella | 34,7°C-37,3°C / 94,5°F-99,1°F |
| Ano | 36,6°C-38,0°C / 97,9°F-100,4°F |
Variazione della
temperatura corporea

line
| X | Y | |---|---| | 0 | 36.5 | | 2 | 36.4 | | 4 | 36.4 | | 6 | 36.5 | | 8 | 36.6 | | 10 | 36.7 | | 12 | 36.8 | | 14 | 37.0 | | 16 | 37.3 | | 18 | 37.2 | | 20 | 37.0 | | 22 | 36.8 | | 24 | 36.6 |La temperatura corporea normale varia in base all'ora del giorno ed è influenzata anche da fattori esterni. La temperatura corporea di una persona è la minima tra le 2.00 e le 4.00 e la massima tra le 14.00 e le 20.00. La temperatura corporea di una persona cambia generalmente di meno di 1°C ogni giorno.
6 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Panoramica: Il termometro da fronte e orecchio IRT-200 misura la temperatura corporea in base all'energia a infrarossi emessa dal timpano o dalla fronte. Gli utenti possono ottenere rapidamente i risultati della misurazione posizionando correttamente la sonda della temperatura nel condotto uditivo o sulla fronte. Può anche essere utilizzato per misurare la temperatura superficiale di oggetti (come latte e acqua).
Struttura: Il termometro è costituito da un guscio, un display LCD, un pulsante di misurazione, un cicalino, un sensore di temperatura a infrarossi e un microprocessore.
Principio operativo: Il sensore di temperatura a infrarossi raccoglie l'energia a infrarossi emessa dal timpano o dalla super ficie cutanea. Dopo essere stat a focalizzata da una lente, l'energia viene convertita in una let tura di temperatura dalle termopile e dai circuiti di misurazione.

| A | Sonda di temperatura a infrarossi |
| B | Condotto uditivo |
| C | Raggio a infrarossi |
| D | Timpano |
Uso previsto: Il termometro da fronte e orecchio IRT-200 è previsto per la misurazione delle temperature corporee umane. La modalità fronte è indicata per l'utilizzo da parte di persone di tutte le età e la modalità timpano è indicata per l'utilizzo da parte di persone di età superiore ai tre mesi.
Controindicazioni: Non utilizzare il termometro in caso di otite o secrezioni dall'orecchio.
7 CARATTERISTICHE
Buona sicurezza: Tecnologia di ricezione a infra-rossi passiva
Funzionamento semplice: Design ergonomico, Misurazione con un solo pulsante
Misurazione rapida: Misurazione in 1 secondo Alta precisione
Sensore di temperatura a infrarossi avanzato, con sensibilità alta, Alta precisione con calibrazione della temperatura automatica
Diverse funzioni: 20 letture richiamate, Av viso febbre, Passaggio tra °C e °F, Spegnimento automatico, risparmio energetico
Ambito di applicazione esteso: Misurazione della temperatura dalla fronte adatta a tutte le fasce d'età, Misurazione della temperatura dall'orecchio adatta a bambini di età superiore a tre mesi, adulti e anziani
Modalità bambini: Questa modalità è consigliata per persone di età inferiore a 12 anni
8 STRUTTURA DEL PRODOTTO

1 Schermo del display LCD
2 Pulsante di accensione/Pulsante di misurazione
3 Modalità adulti/Modalità bambini
4 Pulsante di modalità (Fronte/Orecchio/Oggetto)

5 Sonda (togliere il coperchio quando si misura 3 la temperatura dall'orecchio) 4
6 Coperchio della sonda (inserire il coperchio 5 quando si misura la temperatura dalla fronte) 6
7 Pulsante di cambio unità(°C/°F)
8 Pulsante memoria/Interruttore audio
9 Coperchio batteria
9 DESCRIZIONE DEL DISPLAY

1 Modalità temperatura oggetti
2 Modalità temperatura fronte
3 Modalità bambini
4 Modalità temperatura orecchio
5 Silenziato/Non silenziato
6 Unità di temperatura (°C/°F)
7 Batteria scarica
8 Richiamo memoria
9 Valore di temperatura
10 ISTRUZIONI PER SUONI E COLORE RETROILLUMINAZIONE
| INTERVALLO | SUONI | RETROILLUMINAZIONE | RISULTATO |
| Temperatura fronte (Adulti/Bambini) | |||
| 35,0°C-37,5°C / 95,0°F-99,5°F Bip lungo Verde | Temperatura corporea normale | ||
| 37,6°C-37,9°C / 99,7°F-100,2°F Bip lungo Arancione | Temperatura corporea leggermente alta | ||
| 38,0°C-42,2°C / 100,4°F-108,0°F 3 bip doppi brevi Rosso | Temperatura corporea un po' alta | ||
| Temperatura orecchio (Adulti/Bambini) | |||
| 35,0°C-37,5°C / 95,0°F-99,5°F Bip lungo Verde | Temperatura corporea normale | ||
| 37,6°C-37,9°C / 99,7°F-100,2°F Bip lungo Arancione | Temperatura corporea leggermente alta | ||
| 38,0°C-42,0°C / 100,4°F-108,0°F 3 bip doppi brevi Rosso | Temperatura corporea un po' alta | ||
| Temperatura oggetto | |||
| 0°C-100°C / 32,0°F-212°F Bip lungo Verde | |||
① Nota: Se la temperatura corporea è un po' alta, si potrebbe avere la febbre. Rivolgersi a un medico se non si è sicuri.
11 ISTRUZIONI OPERATI- VE E PER IL DISPLAY
Quando si utilizza il termometro per la prima volta, rimuovere la par te isolante della batteria.

Misurazione della temperatura
dall'orecchio (Adulti/Bambini)

text_image
36.5°C 36.5°CRimuovere il coperchio della sonda.

Premere e rilasciare il Pulsante di accensione per 1 secondo per accendere il termometro. Premere il Pulsante di modalità, il termometro entra in Modalità orecchio. Il simbolo visualizzato sullo schermo.
Per la misurazione su un adulto (dai 12 anni), posizionare l'interruttore in modalità "adulto". Per la
misurazione su bambini (fino a 12 anni), posizionare l'interruttore in modalità "bambino" e il simbolo
è visualizzato sullo schermo.
Inserire la sonda della temperatura in posizione corretta nel condotto uditivo. Premere il Pulsante di misurazione. La temperatura dell'orecchio sarà visualizzata immediatamente sullo schermo.
Se non vengono rilevate attività, il termometro si spegnerà automaticamente dopo 12 secondi.
①Nota:
- Bambini di età inferiore a 1 anno: tirare indietro l'orecchio.
- Bambini da 1 anno ad adulti: tirare l'orecchio in alto e indietro.




▲Non forzare il termometro nel condotto uditivo. Altrimenti si potrebbe lesionare il condotto uditivo.
⚠ Quando si misura la temperatura su un adulto, tirare delicatamente l'orecchio in alto e indietro per accertarsi che il condotto sia dritto, in modo che la sonda di temperatura riceva un raggio a infrarossi dal timpano.
▲Prestare attenzione alla misurazione della temperatura su un bambini, perché il condotto uditivo è piccolo.
Misurazione della temperatura dalla fronte (Adulti/Bambini)

Posizionare il coperchio sulla sonda, premere e rilasciare il Pulsante di accensione per 1 secondo per accendere il termometro. Premere il Pulsante di modalità, il termometro entra in Modalità fronte. Il simbolo «visualizzato sullo schermo.
Per la misurazione su un adulto, posizionare l'interruttore in modalità "adulto". Per la misurazione su bambini, posizionare l'interruttore in modalità "bambino" e il simbolo «isualizzato sullo schermo.
Puntare il termometro ai lati della fronte a circa 1-3 cm dalla superficie cutanea. Premere e rilasciare il Pulsante di misurazione. La temperatura sarà visualizzata immediatamente sullo schermo. Se non vengono rilevate attività, il termometro si spegnerà automaticamente dopo 12 secondi.
Misurazione della tem-
peratura di oggetti

text_image
- - - - °C→ 26.0°CPosizionare il coperchio sulla sonda, premere e rilasciare il Pulsante di accensione per 1 secondo per accendere il termometro. Quindi premere il Pulsante di modalità. Il termometro entra in Modalità oggetto. Il simbolo visualizzato sullo schermo.
Puntare il termometro al centro dell'oggetto a circa 1-3 cm dalla superficie dell'ogget to. Premere e rilasciare il Pulsante di misurazione. La temperatura sarà visualizzata immediatamente sullo schermo. Se non vengono rilevate attività, il termometro si spegnerà automaticamente dopo 12 secondi.
Dopo una misurazione
1 Dopo ogni misurazione, è possibile attivare la modalità di richiamo e cercare le letture di temperatura precedenti. Per ulteriori dettagli, vedere "Richiamo di 20 memorie" nella tabella precedente.
2 Dopo ogni misurazione, pulire la sonda di temperatura con una panno morbido e collocare il termometro in un luogo asciutto e ben ventilato.
▲ È pericoloso eseguire un'autodiagnosi o un autotrattamento in base ai risultati delle misurazioni ottenuti. A tale scopo, rivolgersi a un medico.
Visualizzazione fuori dall'in-
tervallo di misurazione

- In Modalità orecchio, una lettura di temperatura superiore a 42,0°C (107,6°F)
- In Modalità fronte, una lettura di temperatura superiore a 42,2°C (108,0°F)
- In Modalità oggetto, una lettura di temperatura superiore a 100,0°C (212,0°F)
Suono e colore retroilluminazione: Un bip lungo, retroilluminazione rossa.

- In Modalità orecchio, una lettura di temperatura inferiore a 35,0°C (95,0°F)
- In Modalità fronte, una lettura di temperatura inferiore a 35,0°C (95,0°F)
- In Modalità oggetto, una lettura di temperatura inferiore a 0°C (32,0°F)
Suono e colore retroilluminazione: Un bip lungo, retroilluminazione rossa.
Richiamo di 20 memorie

text_image
01 36.5°C M 36.8°C 02In stato di accensione, premere il Pulsante di memoria per entrare in modalità di memoria.
Quando si rilascia il Pulsante di memoria, sarà visualizzato 01, seguito dalle lettura registrata. Premere di nuovo il Pulsante di memoria per i dati registrati successivi. Sarà visualizzato 02, seguito dalla lettura registrata.
È possibile richiamare massimo 20 letture di temperatura.
Quando si supera il numero massimo di record, i dati in memoria meno recenti saranno sovrascritti. Nota:
01 rappresenta i dati più recenti.
Suono e colore retroilluminazione: Silenzioso, retroilluminazione verde.
Nessun dato in memoria/
Cancellare i dati in memoria

Quando si cercano i dati in memoria e non sono presenti dati nel numero di serie corrente, la visualizzazione è la seguente.
Rimuovere 2 batterie a secco e ripristinare l'alimentazione per cancellare tutti i dati in memoria.
Suono e colore retroilluminazione: Quando si ripristina l'alimentazione, un bip lungo, retroilluminazione verde, che poi diventa rossa.
Passaggio tra silenzioso e non silenzioso

text_image
Q τ Q φ τIn stato di accensione, premere e tenere premuto l'interruttore audio per circa 2 secondi per at tivare o disattivare l'audio. Quando l'audio è attivo, si sentirà un bip e il simbolo silenzioso sarà visualizzato quando l'audio è disattivo.
Il simbolo viene visualizzato in modalità Silenzioso e scompare in modalità Non silenzioso. Suono e colore retroilluminazione: Quando l'audio è attivo, si sentirà un bip lungo e la retroilluminazione è verde.
Passaggio tra temperatura
oggetto e temperatura corporea

flowchart
graph TD
A["House"] --> B["Speech Bubble"]
B --> C["Phone Icon"]
C --> D["Phone Icon"]
D --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
Premere il Pulsante di modalità per passare dalla temperatura oggetto alla temperatura corporea. La temperatura corporea include la temperatura da fronte e la temperatura da orecchio.
Suono e colore retroilluminazione: Silenzioso, retroilluminazione verde.
Passaggio tra °C e °F

text_image
Q τ Q fPremere il Pulsante di cambio unità per commutare l'unità °C/°F
Suono e colore retroilluminazione: Silenzioso
Informazioni di errore
e batteria scarica

La temperatura ambiente è superiore a 40,0 °C (104,0 °F) o inferiore a 10,0 °C (50,0 °F).
Suono e colore retroilluminazione: Un bip lungo, retroilluminazione rossa.

Si verifica un errore durante la lettura o la scrit tura dei dati nella memoria o se la correzione della temperatura è incompleta.
Suono e colore retroilluminazione: Un bip lungo, retroilluminazione rossa.

Quando la tensione della batteria è inferiore a 2,5 V ± 0,1 V, il simbolo di batteria scarica sarà visualizzato sul display. Sostituire le batterie.
Suono e colore retroilluminazione: Silenzioso
(i)Note:
1 Il termometro è adatto a un ambiente interno senza forte convezione d'aria (ad esempio, vento da un ventilatore, condizionatore d'aria o calorifero) tra il termometro e la persona.
2 Verificare che il condotto uditivo sia pulito e asciutto prima di avviare una misurazione. Se sporco, si consiglia di pulire il condotto uditivo con un bastoncino cotonato. Altrimenti, la sonda di temperatura potrebbe sporcarsi e le letture di temperatura risultare imprecise.
3 Verificare che la fronte non sia sudata e libera da capelli prima di misurare la temperatura dalla fronte; altrimenti il risultato potrebbe essere errato;
4 Non tenere il termometro per un periodo pro-lungato, perché è sensibile alla temperatura ambiente.
5 Verificare che la testina di rilevamento sia priva di materiali estranei prima dell'uso;
6 Evitare emozioni intense o esercizi faticosi prima della misurazione;
7 Dopo la misurazione dei dati, è necessario attendere che la retroilluminazione si spenga per misurare i dati successivi.
12 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
1 Estrarre il coperchio della batteria facendolo scorrere lungo la direzione indicata.
2 Inserire le due batterie AAA nello scomparto rispettando le polarità indicate.


3 Riposizionare il coperchio batterie.
▲ Verificare che le batterie siano installate correttamente. Altrimenti, si potrebbe danneggiare il termometro.
▲ Se il simbolo di batteria scarica è visualizzato sullo schermo, sostituire le batterie.
▲ Occorre utilizzare batterie dello stesso tipo. Smaltire le batterie usate conformemente ai criteri ambientali locali.
▲ Il termometro è fornito di batterie. Dapprima aprire il coperchio batterie, quindi rimuovere la parte isolante.
13 PULIZIA E DISINFEZIONE
Pulizia
Detergenti consigliati:
· Detergenti medici;
- Detergenti neutri per uso domestico;

Fasi di pulizia:
1 Estrarre le batterie prima della pulizia.
2 Pulire la sonda di temperatura con un panno morbido. Pulire la lente della sonda di temperatura con un bastoncino cotonato.
3 Pulire il corpo del termometro con un panno morbido leggermente umido.
▲ Tenere lontana l'acqua dalla lente durante il processo di pulizia. Altrimenti, si potrebbe danneggiare la lente.
▲ La lente potrebbe graffiarsi se pulita con un oggetto duro, generando letture imprecise.
▲ Non pulire il termometro con detergenti corrosivi. Durante il processo di pulizia, non immergere alcuna parte del termometro in liquido e non lasciare che liquidi penetrino nel termometro.
Disinfezione
Disinfettanti consigliati:
- Soluzione di alcol isopropilico (concentrazione: 70%)
- Alcol medicinale (concentrazione: 75%)
- Soluzione di ipoclorito di sodio (concentrazione: 3%)
Fasi di disinfezione:
1 Inumidire il panno morbido pulito con una piccola quantità di disinfettante, pulire e termometro e asciugarlo rapidamente.
2 Disinfettare il corpo del termometro e l'area intorno alla sonda di temperatura con un panno leggermente inumidito con alcol medico al 75%.
▲ Non utilizzare vapore caldo o raggi ultravioletti per la disinfezione. Altrimenti, si potrebbe danneggiare il termometro o causarne un'usura rapida.
▲ Si consiglia di disinfettare il termometro prima e dopo ogni utilizzo. Il tempo di disinfezione è massimo di 1 minuto e il numero di ripetizioni per disinfezione non è superiore a 2 volte.
▲ Pulire e disinfettare il termometro alla temperatura di +10°C\~+40°C (50°F\~104°F), umidità relativa del 15%\~85% RH (senza condensa) e pressione barometrica di 86 kPa\~106 kPa.
14 MANUTENZIONE
Periodo di ispezione e manutenzione preventiva:
1 Ogni settimana verificare la sicurezza del termometro e controllare se presenta potenziali rischi per la sicurezza durante l'utilizzo normale, ad esempio se la lente è rotta, il guscio è fessurato e la testina di rilevazione è sporca. Non utilizzare il termometro in caso di potenziali rischi per la sicurezza. Pulire il termometro se non viene utilizzato per un periodo prolungato.
2 Dopo ogni utilizzo, pulire la sonda di temperatura come descritto nel capitolo "Pulizia e disinfezione".
3 Conser vare il termometro in un luogo asciutto, privo di polvere e ben ventilato. Verificare che il termometro non sia esposto alla luce solare. Verificare che gli ambienti di conservazione e trasporto siano conformi ai requisiti.
4 Controllare regolarmente se sussistono rischi per la sicurezza.
5 Rimuovere le batterie se il termometro non sarà utilizzato per più di due mesi.
15 ✉ RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
😊 Il termometro non si accende.
? Batteria scarica.
😊 Sostituire le batterie.
⑦ Polarità delle batterie invertite.
😊 Verificare che le batterie siano installate correttamente.
⑦ Il termometro è danneggiato.
😊 Contattare il produttore.
😊 "Er1" è visualizzato.
⑦ La temperatura ambiente è inferiore a 10°C (50,0°F) o superiore a 40°C (104°F).
😊 Eseguire una misurazione a una temperatura ambiente compresa tra 10°C (50,0°F) e 40°C (104°F).
😊 La lettura della temperatura è inferiore all'intervello di temperatura corporea normale.
⑦ La lente della sonda di temperatura è sporca.
😊 Pulire la lente con un bastoncino cotonato.
? La sonda del termometro non è allineata al timpano.
😊 Riposizionare la sonda del termometro in modo che sia allineata al timpano.
② Il termometro viene utilizzato entro 30 minuti dopo essere stato tolto da un ambiente freddo.
😊 Aspettare più di 30 minuti dopo aver spostato il termometro nell'ambiente di misurazione.
😊 La lettura della temperatura è superiore all'intervello di temperatura corporea normale.
⑦ La sonda di temperatura è danneggiata.
😊 Contattare il produttore.


16 SPECIFICHE
| Nome del prodotto | Termometro da fronte e orecchio |
| Modello del prodotto | IRT-200 (LA090114) |
| Modalità di alim e n-tazione | Alimentazione interna |
| Tensione di esercizio | CC 3 V |
| Modello della batteria | AAA x 2 (incluse) |
| Modalità operativa | Funzionamento continuo |
| Display LCD a segmenti | |
| Tempo di misurazione | Circa 1 secondo |
| Tempo di latenza | Circa 3 secondi |
| Inter-vallo di misurazione | Modalità fronte: 35,0°C-42,2°C (95,0°F-108,0°F)Modalità orecchio: 35,0°C-42,0°C (95,0°F-107,6°F)Modalità oggetto: 0,0°C-100,0°C (32,0°F-212,0°F) |
| Precisione (Laboratorio) | Modalità fronte: ±0,2°C (±0,4°F)Modalità orecchio: ±0,2°C (±0,4°F)Modalità oggetto: ±1,0°C/±2,0°F |
| Risoluzione | 0,1°C (0,1°F) |
| Memoria | 20 letture di temperatura |
| Avviso batteria scarica | Il simbolo di batteria scarica viene visualizzato se la tensione è inferiore a 2,5 V±0,1 V |
| Spegnimento automatico | Il termometro di spegne automaticamente se non viene utilizzato per 12±1 secondi. |
| Dimensioni esterne (mm) | 149,3x3 8,1x43,4 mm |
| Peso (g) | Termometro (con batterie) 86,7 g |
| Ambiente operativo | Temperatura: 10°C~40°C (50°F-104°F) |
| Umidità: 15%-95% RH, senza condensa | |
| Pressione atmosferica: 86 -106 kPa | |
Il termometro a infrarossi è stato testato ed è conforme allo standard ASTM E1965-98. I requisiti di precisione da laboratorio ASTM nell'intervallo di visualizzazione di 96,8°F - 102,2°F (36°C-39°C) per termometri IR per condotto uditivo sono ±0,4°F (±0,2°C). Per i termometri a mercurio in vetro ed elettronici, il requisito per gli standard ASTM E667-86 e E1112-86 è ±0,2°F (±0,1°C).
17 CLASSE DI SICUREZZA
- Tipo di protezione da scosse elettriche: apparecchi alimentati internamente.
- Grado di protezione da scosse elettriche: Parte applicata di tipo BF.
- Grado di protezione rispetto all'ingresso di acqua: IP22
- Grado di sicurezza di utilizzo di gas anestetico infiammabile miscelato con aria, ossigeno o protossido di azoto: Non-AP/APG
- Nessuna parte applicativa del termometro previene l'effetto di carico di defibrillazione.
- Nessuna parte applicativa del termometro emette segnali.
- Il termometro è un dispositivo installato impermanente.
18 CONSERVAZIONE E TRASPORTO
Il termometro può essere trasportato utilizzando mezzi di trasporto generici. Durante il trasporto, evitare forti vibrazioni, urti o pioggia.
Il termometro deve essere imballato e conservato in un locale ben ventilato senza gas corrosivo. La temperatura ambiente deve essere compresa tra -20^ e +55^ ( -4^-131^ ), l'umidità relativa deve essere inferiore al 95% (senza condensa) e la pressione atmosferica deve essere 50–106 kPa.
19 GUIDA ALLE INFORMAZIONI EMC E DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE
Dichiarazione
ATTENZIONE:
Il termometro da fronte e orecchio IRT-200 richiede precauzioni speciali relative a EMC e deve essere installato e messo in servizio conformemente alle informazioni EMC fornite nei DOCUMENTI ALLEGATI.
Apparecchi per la comunicazione in radiofrequenza portatili e mobili possono influire sul termometro da fronte e orecchio IRT-200.
Il termometro da fronte e orecchio IRT-200 non deve essere utilizzato vicino ad altri apparecchi o sovrapposto ad essi.


Guida e dichiarazione del produttore · Emissioni elettromagnetiche · Per tutti gli apparecchi e i sistemi
| Guida e dichiarazione del produttore · Emissioni elettromagnetiche | ||
| Il termometro da fronte e orecchio IRT-200 è previsto per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. I cliente o l'utente del termometro da fronte e orecchio IRT-200 deve verificare che sia utilizzato in tale ambiente. | ||
| Test delle emissioni | Conformità | Ambiente elettromagnetico · Guida |
| Emissioni RF CISPR 11 Gruppo 1 | Il termometro da fronte e orecchio IRT-200 utilizza energia RF solo per la sua funzione interna. Pertanto, le sue emissioni RF sono estremamente ridotte ed è improbabile che causino interferenze con gli apparecchi elettronici nelle vicinanze. | |
| Emissioni RF CISPR 11 Classe B | Il termometro da fronte e orecchio IRT-200 è idoneo all'utilizzo in tutti gli edifici, inclusi gli edifici domestici e quelli collegati direttamente alla rete di alimentazione pubblica a bassa tensione che rifornisce gli edifici utilizzati a scopi domestici. | |
Guida e dichiarazione del produttore · Immunità elettromagnetica · Per tutti gli apparecchi e i sistemi
| Guida e dichiarazione del produttore · Immunità elettromagnetica | |||
| Il termometro da fronte e orecchio IRT-200 è previsto per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. I cliente o l'utente del termometro da fronte e orecchio IRT-200 deve verificare che sia utilizzato in tale ambiente. | |||
| Test di immunità | IEC 60601 livello del test | Livello di conformità | Ambiente elettromagnetico · Guida |
| Scarica elettrostatica (ESD) IEC 61000-4-2 | Contatto ±6 kVAria ±8 kV | Contatto ±6 kVAria ±8 kV | I pavimenti devono essere di legno, cemento o piastrelle di ceramica.Se i pavimenti sono ricoperti di materiale sintetico, l'umidità relativa deve essere almeno del 30%. |
| Frequenza di rete (50/60 Hz) cam po magnetico IEC 61000-4-8 | 3 A/m 3 A/m | I campi magnetici a frequenza di rete devono essere a livelli caratteristici di una posizione tipica in un ambi-ente commerciale o ospedaliero tipico. | |


Guida e dichiarazione del produttore · Immunità elettromagnetica ·
F per apparecchi e sistemi non salvavita
| Guida e dichiarazione del produttore · Immunità elettromagnetica | |||
| Il termometro da fronte e orecchio IRT-200 è previsto per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. I cliente o l'utente del termometro da fronte e orecchio IRT-200 deve verificare che sia utilizzato in tale ambiente. | |||
| Test di immunità | IEC 60601 livello del test | Livello di conformità | Ambiente elettromagnetico · Guida |
| RF radiateIEC 61000-4-3 | 3 V/m80 MHza 2,5 GHz | 3 V/m | RF mobili e portatiliGli apparecchi di comunicazionedevono essere utilizzati lontano da qualsiasi parte di IRT-200, inclusi cavi, attenendosi alla distanza di separazione consigliata calcolata dall'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore.Distanza di separazione consigliata:d=[3.5/E1]√P 80MHz a 800MHzd=[7/E1]√P 800MHz a 2.5GHzdove p è la potenza di uscita nominale massima del trasmettitore in watt (W) secondo il produttore del trasmettitore e "d" è la distanza di separazione consigliata in metri (m).I campi di forza dei trasmettitoriRF fissi, come determinati da perizia elettromagnetica in loco, devono essere inferiori al livello di conformità in ogni gamma di frequenzaSi potrebbero verificare interferenze in prossimità degli apparecchi contrassegnati dal simbolo seguente: |
| NOTA 1: a 80 MHz r 800 MHz, è applicabile la gamma di frequenza più elevata.NOTA 2: queste linee guida potrebbero non essere applicabili a tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata da fenomeni di assorbimento e riflessione da strutture, oggetti e persone. | |||
| a. I campi di forza dei trasmettitori fissi, come stazioni base per telefoni radio (cellulari/cordless) e radiomobili terrestri, radioamatori, trasmissioni radio AM e FM e trasmissione TV, non possono essere previsti teoricamente con precisione. Per valutare l'ambiente elettromagnetico legato a trasmettitori RF fissi, è necessario prendere in considerazione una perizia elettromagnetica in loco. Se l'intensità del campo misurata nella posizione in cui si utilizza IRT-200 supera il livello di conformità RF applicabile sopra, occorre controllare IRT-200 per verificare il funzionamento normale. Se si osservano prestazioni anomale, potrebbero essere necessarie misure aggiuntive, ad esempio la modifica dell'orientamento o della posizione dell'IRT-200.b. Oltre la gamma di frequenza da 150 kHz a 80 MHz, le intensità di campo devono essere inferiori a 3 V/m. | |||
Distanze di separazione consigliate tra apparecchi di comunicazione a RF portatili e mobili e L'APPARECCHIO o il SISTEMA per APPARECCHI e SISTEMI non SALVAVITA
| Il termometro da fronte e orecchio IRT-200 è previsto per l'uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi a RF irradiati sono controllati. Il cliente o l'utente del termometro da fronte e orecchio IRT-200 può contribuire a evitare l'interferenza elettromagnetica mantenendo una distanza minima tra gli apparecchi di comunicazione a RF portatili e mobili (trasmettitori) e il termometro da fronte e orecchio IRT-200, come consigliato di seguito, secondo la potenza di uscita massima degli apparecchi di comunicazione. | ||
| Potenza di uscita nominale massima del trasmettitore (W) | Distanza di separazione secondo la frequenza del trasmettitore (m) | |
| 80MHz a 800MHz d=[3.5/E1]√P | 800MHz a 2.5GHz d=[7/E1]√P | |
| 0.01 0.12 0.23 | ||
| 0.1 0.38 0.73 | ||
| 1 1.2 2.3 | ||
| 10 3.8 7.3 | ||
| 100 12 23 | ||
| Per i trasmettitori a potenza di uscita nominale non elencati sopra, la distanza di separazione consigliata d in metri (m) può essere stimata utilizzando l'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è la potenza di uscita nominale massima del trasmettitore in watt (W) secondo il produttore del trasmettitore. NOTA 1: a 80 MHz r 800 MHz, è applicabile la distanza di separazione per la gamma di frequenza più elevata. NOTA 2: queste linee guida potrebbero non essere applicabili a tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata da fenomeni di assorbimento e riflessione da strutture, oggetti e persone. | ||


20 GARANZIA LIMITATA
LANAFORM garantisce che questo prodotto è esente da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto, fatta eccezione per le seguenti condizioni specifiche. La garanzia LANAFORM non copre i danni causati da una normale usura di questo prodotto. Inoltre, la garanzia su questo prodotto LANAFORM non copre danni causati in seguito ad utilizzo improprio o abusivo o di qualsiasi uso errato, incidenti dovuti al collegamento di accessori non autorizzati, modifiche apportate al prodotto o di qualsiasi altra condizione di qualsiasi natura, che sfugga al controllo di LANAFORM.
LANAFORM non è responsabile per qualsiasi danno accessorio, consecutivo o speciale.
Qualsiasi garanzia implicita o esplicita di conformità del prodotto è limitata ad un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto iniziale e laddove sia disponibile una copia della prova di acquisto.
Una volta ricevuto L'apparecchio, LANAFORM si riser va di ripararlo o sos tituirlo a seconda da del caso e di rispedirlo al cliente. La garanzia vale solo per interventi tramite il Centro Assistenza LANAFORM. Qualsiasi intervento di manutenzione del prodotto affidate a persone esterne al Centro assistenza LANAFORM invalidano la presente garanzia.
21 CONSIGLI PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'imballaggio è composto interamente di materiale che non comporta pericoli per L'ambiente è che può essere smaltito dal centro di smaltimento comunale per essere utilizzato come materiale riciclato. Il cartone può essere smaltito tramite raccolta differenziata. Le pellicole di imballaggio devono essere portate al centro di riciclaggio e smaltimento del comune.
Se desiderate gettare via L'apparecchio, smaltitelo in maniera rispettosa dell'ambiente e secondo le direttive di legge.
Cogliere la pila e smaltirla nel cassonetto di raccolta differenziata perché venga riciclata.
Le pile usate non devono assolutamente essere smaltite come rifiuti domestici.
22 CENTRO ASSISTENZA
| [3X07] | Shenzhen Jumper Medical Equip ment Co., Ltd. D Building, No. 71, Xintian Road, Fuyong Street, Baoan, Shenzhen, Guangdong, 518103, China Tel: +86-755-26696279 |
| [XCTH] | MedPath GmbH Mies-van-der-Rohe-Strasse 8, 80807 Munich, Germany Tel: +49(0)89189174474 |
| [4804] | Lanaform SA Rue de la Légende 55, 4141 Louveigné, Belgium Tel: +32-4-360-92-91 |

