IRT-200 - Thermomètre LANAFORM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IRT-200 LANAFORM au format PDF.
| Type de produit | Thermomètre frontal et auriculaire infrarouge |
| Marque | Lanaform |
| Modèle | IRT-200 (LA090114) |
| Dimensions (mm) | 149,3 × 38,1 × 43,4 |
| Poids (avec piles) | 86,7 g |
| Alimentation | 2 piles AAA 1,5 V (fournies) |
| Plage de mesure (front) | 35,0 à 42,2 °C (95 à 108 °F) |
| Plage de mesure (oreille) | 35,0 à 42,0 °C (95 à 107,6 °F) |
| Plage de mesure (objet) | 0 à 100 °C (32 à 212 °F) |
| Précision (front/oreille) | ±0,2 °C (±0,4 °F) |
| Précision (objet) | ±1 °C / ±2 °C |
| Résolution | ±0,1 °C (±0,1 °F) |
| Temps de mesure | Environ 1 seconde |
| Mémoire | 20 derniers relevés |
| Arrêt automatique | 12 secondes d'inactivité |
| Modes | Frontal, auriculaire, objet ; Adulte / Enfant |
| Fonctions spéciales | Alerte fièvre (couleurs + sons), commutation °C/°F, mode silencieux |
| Nettoyage et désinfection | Chiffon doux ; alcool isopropylique 70% ou médical 75% |
| Protection contre l'eau | IP22 |
| Type de protection électrique | Alimentation interne, pièce appliquée type BF |
| Normes | CE 0482, ASTM E1965-98 |
| Garantie | 2 ans |
| Contenu de l'emballage | Thermomètre, 2 piles AAA, mode d'emploi, sac de rangement |
FOIRE AUX QUESTIONS - IRT-200 LANAFORM
Questions des utilisateurs sur IRT-200 LANAFORM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IRT-200 - LANAFORM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IRT-200 de la marque LANAFORM.
MODE D'EMPLOI IRT-200 LANAFORM
Merci d'avoir choisi le thermomètre frontal et auriculaire IRT-200 de LANAFORM.
Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser votre produit, en particulier les consignes de sécurité de base.
Les photographies et autres représentations du produit dans le présent manuel et sur l'emballage se veulent les plus fidèles possibles mais peuvent ne pas assurer une similitude parfaite avec le produit.
TABLE DES MATIÈRES
1 Déballage
2 Contenu de l'emballage
3 Symboles
4 Précautions de sécurité
5 Notions de base sur la température corporelle
6 Description du produit
7 Caractéristiques
8 Structure du produit
9 Description de l'écran
10 Explication des sons et couleurs du rétroéclairage
11 Affichage et instructions d'utilisation
12 Remplacement des piles
13 Nettoyage et désinfection
14 Maintenance
15 Dépannage
16 Caractéristiques techniques
17 Classe de sécurité
18 Stockage et transport
19 Directives et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques
20 Garantie limitée
21 Conseils relatifs à l'élimination des déchets
22 Service après-vente
1 DÉBALLAGE
Veuillez ouvrir l'emballage avec précaution avant usage. Vérifiez si tous les accessoires sont disponibles et si des composants ont été endommagés pendant le transport et suivez les instructions d'installation et d'utilisation de ce mode d'emploi. En cas de dommages ou de dysfonctionnement, veuillez contacter le revendeur ou Lanaform directement. En cas de réclamation, vous devrez vous munir du modèle de l'appareil, du numéro de série, de la date d'achat, de vos coordonnées et de votre adresse.
2 CONTENU DE L'EMBALLAGE
- 1 thermomètre frontal et auriculaire IRT-200
· 2 piles AAA (fournies)
- 1 mode d'emploi
- 1 sac de rangement
3 SYMBOLES
Les marques et symboles suivants peuvent apparaître dans le mode d'emploi, sur le thermomètre frontal et auriculaire IRT-200 et ses accessoires.
| SYMBOLE DESCRIPTION | |
| Pièce appliquée de type BF. | |
| Attention requise. | |
| Action interdite. | |
| Informations sur le fabricant. | |
| Date de fabrication. | |
| Consulter le mode d'emploi. | |
| CE0482 | Ce produit est conforme aux exigences de la directive MDD93/42/CEE. |
| Les déchets électriques doivent être envoyés dans un point de collecte spécialisé pour y être recyclés. | |
| IP22 | Degré de protection contre la pénétration de l'eau. |
| Une mauvaise utilisation du thermomètre peut endommager ce dernier ou provoquer des blessures physiques. | |
| Une mauvaise utilisation du thermomètre peut endommager ce dernier ou engendrer des relevés inexacts. | |
4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les précautions suivantes avant d'utiliser le thermomètre.
▲ Attention
Prenez soin de la lentille de la sonde de température, qui est fragile.
Éliminez les piles usagées avec précaution. Afin de protéger l'environnement, il est recommandé d'envoyer les piles usagées dans un point de collecte prévu à cet effet.
Retirez les piles en cas d'inutilisation du thermomètre pendant plus de deux mois.
Ne plongez pas le thermomètre dans l'eau ou ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
N'exposez pas le thermomètre à des vibrations ou à des chocs.
La température corporelle normale varie d'une personne à une autre. Le suivi de la température corporelle d'une personne contribuera à déterminer si elle a de la fièvre.
Ne prenez pas votre température corporelle dans les 20 minutes qui suivent une période d'exercice physique ou d'excitation.
Nettoyez la sonde du thermomètre après chaque utilisation.
N'utilisez pas le thermomètre sur des nouveau-nés ou pour une surveillance continue de la température.
N'utilisez pas le thermomètre à des fins qui ne sont pas spécifiées dans ce mode d'emploi. Suivez les instructions du chapitre « Instructions d'utilisation » et utilisez le thermomètre avec précaution pour mesurer la température sur des enfants.
Le thermomètre n'est pas étanche, ne le plongez pas dans l'eau ou un autre liquide. Nettoyez et désinfectez le thermomètre comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et désinfection ».
Ne touchez pas l'embout de la sonde de température. Elle intègre un capteur de température précis.
Gardez la sonde de température propre pour préserver la précision des relevés.
Avant de mesurer la température dans le conduit auditif, nettoyez le cérumen, le cas échéant.
La température ambiante ne doit pas être trop élevée ou trop basse. Pour des relevés précis, gardez le thermomètre à température ambiante pendant plus de 30 minutes avant de l'utiliser.
N'utilisez pas le thermomètre à une température ambiante supérieure à 40°C (104°F) ou inférieure à 10°C (50°F). Ces températures se situent au-delà de la plage de fonctionnement du thermomètre.
Risque de pollution ! Il est recommandé de déposer le thermomètre usageé dans une déchetterie.
Les 2 piles AAA de 1,5 V (fournies) sont les seuls accessoires remplaçables du thermomètre. N'utilisez pas des piles d'autres tensions ou spécifications.
▲Avertissement
N'introduisez pas la sonde de température du thermomètre de force dans le conduit auditif. Ce dernier risquerait d'être endommagé.
Conservez le thermomètre hors de portée des enfants.
L'utilisation d'un thermomètre usagé pourrait engendrer des relevés inexacts.


Le thermomètre n'est pas conçu pour diagnostiquer ou traiter un problème de santé ou une maladie. Les résultats des mesures ne sont donnés qu'à titre indicatif.
Les autodiagnostics ou automédications sur la base des résultats obtenus sont dangereux. Veuillez consulter un médecin.
Ne tentez pas de charger des piles alcalines à cellules sèches et ne les jetez pas au feu. Elles risqueraient d'exploser.
Ne démontez pas le thermomètre et n'essayez pas de le réparer. Il risquerait d'être définitivement endommagé.
- Ne prenez pas de mesures de température sur d'autres parties du corps que le front et l'oreille. Les relevés de température risqueraient d'être inexacts.
Pendant la mesure, n'utilisez pas de téléphone portable ou tout autre appareil susceptible de provoquer des interférences électromagnétiques.
∅ N'utilisez pas le thermomètre en présence de mélanges anesthésiques inflammables avec l'air l'oxygène ou le protoxyde d'azote.
5 NOTIONS DE BASE SUR LA TEMPÉRATURE CORPORELLE
Généralement, vous pouvez prendre une température corporelle sur le front, dans le conduit auditif, sous l'aisselle, dans la bouche ou dans l'anus. La température mesurée peut varier légèrement selon la partie du corps.
| PARTIE DU CORPS | PLAGE DE TEMPRÉRATURES NORMALE |
| Front | 35.8°C-37.8°C / 96.4°F-100°F |
| Conduit auditif | 35.8°C-38.0°C / 96.4°F-100.4°F |
| Bouche | 35.5°C-37.5°C / 95.9°F-99.5°F |
| Aisselle | 34.7°C-37.3°C / 94.5°F-99.1°F |
| Anus | 36.6°C-38.0°C / 97.9°F-100.4°F |
Variation de la température corporelle

line
| X | Y | |---|---| | 0 | 36.5 | | 2 | 36.4 | | 4 | 36.4 | | 6 | 36.5 | | 8 | 36.6 | | 10 | 36.7 | | 12 | 36.9 | | 14 | 37.0 | | 16 | 37.3 | | 18 | 37.2 | | 20 | 37.0 | | 22 | 36.8 | | 24 | 36.6 |La température corporelle normale varie selon l'heure de la journée. Elle est également influencée par des facteurs externes. La température corporelle est la plus basse entre 2 h et 4 h et la plus élevée entre 14 h et 20 h. Elle varie généralement de moins de 1°C chaque jour.
6 DESCRIPTION DU PRODUIT
Présentation: Le thermomètre frontal et auriculaire IRT-200 mesure la température corporelle d'après l'énergie infrarouge émise par le tympan ou le front. Les utilisateurs obtiennent rapidement leur relevé de température après avoir positionné correctement la sonde de température dans le conduit auditif ou sur le front. Il peut également être utilisé pour mesurer la température de surface d'un objet (comme le lait et l'eau).
Structure: Le thermomètre se compose d'une coque, d'un écran LCD, d'un bouton de mesure, d'une alarme sonore, d'un capteur de température infrarouge et d'un microprocesseur.
Principe de fonctionnement: Le capteur de température infrarouge capte l'énergie infrarouge émise par le tympan ou la surface de la peau. Après avoir été focalisée par une lentille, l'énergie est convertie en un relevé de température par les thermopiles et les circuits de mesure.

| A | Sonde de température infrarouge |
| B | Conduit auditif |
| C | Rayon infrarouge |
| D | Tympan |
Usage prévu: Le thermomètre frontal et auriculaire RT-200 est destiné à mesurer la température du corps humain. Le mode frontal est indiqué pour les personnes de tous âges et le mode tympan est indiqué pour les personnes de plus de trois mois.
Contre-indications: N'utilisez pas le thermomètre si l'oreille est infectée par une otite ou une suppuration.
7 CARACTÉRISTIQUES
Bonne sécurité: Technologie de réception infra-rouge passive
Facilité d'utilisation: Conception ergonomique, Mesure d'une simple pression de touche Mesure rapide: Mesure en 1 seconde
Grande précision: Capteur de température infra-rouge avancé, haute sensibilité, Haute précision avec calibrage automatique de la température
Diverses fonctions: 20 relevés mémorisés, Alerte fièvre, Permutation entre les degrés°C et°F, Arrêt automatique, économie d'énergie
Champ d'application étendu: Mesure de la température frontale applicable à tous les groupes d'âge: Mesure de la température auriculaire applicable aux enfants de plus de trois mois, aux adultes et aux personnes âgées
Mode enfant: Ce mode est recommandé pour les personnes de moins de 12 ans
1 Écran LCD
2 Touche Marche / Mesure
3 Mode adulte / mode enfant
4 Touche Mode (front / oreille / objet)

5 Sonde (enlevez l'embout lorsque vous mesurez la température dans l'oreille)
6 Embout de la sonde (placez l'embout lorsque vous mesurez la température sur le front)
7 Touche de changement d'unité (°C/°F)
8 Touche Mémoire / Son
9 Couvercle du compartiment à piles
9 DESCRIPTION DE L'ÉCRAN

1 Mode température objet
2 Mode température frontale
3 Mode enfant
4 Mode température auriculaire
5 Son /Silence
6 Unité de température (°C / °F)
7 Batterie faible
8 Rappel des relevés mis en mémoire
9 Valeur de température
10 EXPLICATION DES SONS ET COULEURS DU RÉTROÉCLAIRAGE
| PLAGE | SONS | RÉTROÉCLAIRAGE | RÉSULTAT |
| Température frontale (adulte / enfant) | |||
| 35°C-37,5°C / 95°F-99,5°F Bip long Vert | Tem pérature corporelle normale | ||
| 37,6°C-37,9°C / 99,7°F-100,2°F Bip long Orange | Température corporelle légèrement élevée | ||
| 38°C-42,2°C / 100,4°F-108°F 3 doubles bips brefs Rouge | Température corporelle trop élevée | ||
| Température auriculaire (adulte / enfant) | |||
| 35°C-37,5°C / 95°F-99,5°F Bip long Vert | Tem pérature corporelle normale | ||
| 37,6°C-37,9°C / 99,7°F-100,2°F Bip long Orange | Température corporelle légèrement élevée | ||
| 38°C-32°C / 100,4°F-108°F 3 doubles bips brefs Rouge | Température corporelle trop élevée | ||
| Température objet | |||
| 0°C-100°C / 32°F-212°F Bip long Vert | |||
Remarque: si votre température corporelle est un peu élevée, vous avez peut-être de la fièvre. Veuillez consulter votre médecin en cas de doute.
11 AFFICHAGE ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Lors de la première utilisation du thermomètre, retirez la pièce isolante du compartiment à piles.

Mesure de la température auriculaire (adulte / enfant)

Retirez l'embout de la sonde.

Maintenez la touche Marche enfoncée pendant 1 seconde pour allumer le thermomètre. Appuyez sur la touche Mode. Le thermomètre entre en mode auriculaire. Le symbole s'affiche à l'écran. Lorsque vous mesurez la température d'un adulte (à partir de 12 ans), basculez le thermomètre sur le mode « Adulte ». Lorsque vous mesurez la température d'un enfant (jusqu'à 12 ans), basculez le thermomètre sur le mode « Enfant ». Le symbole s'affiche à l'écran.
Insérez correctement la sonde de température dans le conduit auditif. Appuyez sur la touche Mesure. La température auriculaire s'affiche instantanément à l'écran.
Le thermomètre s'éteint automatiquement après 12 secondes d'inactivité.
(i)Remarques:
- Enfants de moins de 1 an: tirez l'oreille vers l'arrière. - De 1 an à l'âge adulte: tirez l'oreille vers le haut et vers l'arrière




N'introduisez pas le thermomètre de force dans le conduit auditif. Ce dernier risquerait d'être endommagé. Alorsque vous prenez la température d'un adulte, tirez doucement l'oreille vers le haut et vers l'arrière afin que le conduit auditif soit droit et que la sonde de température puisse recevoir un rayon infrarouge du tympan.
Soyez prudent lorsque vous prenez la température d'un enfant dont le conduit auditif est petit.
Mesure de la température frontale (adulte / enfant)

Placez l'embout sur la sonde et maintenez la touche Marche enfoncée pendant 1 seconde pour allumer le thermomètre. Appuyez sur la touche Mode. Le thermomètre entre en mode frontal. Le symbole Q's'affiche à l'écran.
Lorsque vous mesurez la température d'un adulte, basculez le thermomètre sur le mode « Adulte ». Lorsque vous mesurez la température d'un enfant, basculez le thermomètre sur le mode « Enfant ». Le symbole affiche à l'écran.
Pointez le thermomètre vers les côtés du front, à environ 1-3 cm de la surface de la peau. Appuyez sur la touche mesure. La température s'affiche sur l'écran instantanément. Le thermomètre s'éteint automatiquement après 12 secondes d'inactivité.
Mesure de la température d'un objet

Placez l'embout sur la sonde et maintenez la touche Marche enfoncée pendant 1 seconde pour allumer le thermomètre. Puis, appuyez sur la touche Mode. Le thermomètre entre en mode Objet. Le symbole s'affiche à l'écran. Pointez le thermomètre vers le centre de l'objet, à environ 1-3 cm de la surface. Appuyez sur la touche mesure. La température s'affiche sur l'écran instantanément. Le thermomètre s'éteint automatiquement après 12 secondes d'inactivité.
Après une mesure
1 Après chaque mesure, vous pouvez accéder à la mémoire et consulter les relevés de température antérieurs. Pour plus d'informations, consultez « Mémorisation des 20 derniers relevés » ci-après.
2 Après chaque mesure, nettoyez la sonde de température avec un chiffon doux et placez le thermomètre dans un endroit sec et bien ventilé.
▲Les autodiagnostics ou automédications sur la base des résultats obtenus sont dangereux. Veuillez consulter un médecin.
Affichage d'une température en dehors de la plage de fonctionnement

- En mode auriculaire, relevé de température supérieur à 42°C (107,6°F)
En mode frontal, relevé de température supérieur à 42,2°C (108°F)
En mode Objet, relevé de température supérieur à 100°C (212°F)
Son et couleur du rétroéclairage: Un bip long retentit, le rétroéclairage est rouge.

En mode auriculaire, relevé de température inférieur à 35°C 95°F)
En mode frontal, relevé de température inférieur à 35°C (95°F)
En mode Objet, relevé de température inférieur à 0°C (32°F)
Son et couleur du rétroéclairage: Un bip long retentit, le rétroéclairage est rouge.
Mémorisation des 20 derniers relevés

En mode sous tension, appuyez sur la touche Mémoire pour accéder à la mémoire. Lorsque vous relâchez la touche Mémoire, 01 s'affiche, suivi du relevé sauvegardé.
Appuyez de nouveau sur la touche Mémoire pour accéder au relevé suivant. 02 s'affiche, suivi du relevé sauvegardé.
Il est possible de mémoriser un maximum de 20 relevés de température.
Lorsque le nombre maximal d'enregistrements est atteint, les données les plus anciennes sont écrasées.
Remarque : 01 représente les données les plus récentes.
Son et couleur du rétroéclairage: Silence, le rétroéclairage est vert
Pas de données en mémoire / Effacement de la mémoire

Lor sque la mémoire est interrogée et qu'il n'y a pas de données sous le numéro de série actuel, l'écran est identique à l'illustration.
Pour effacer toutes les données de la mémoire, retirez les 2 piles et réinstallez-les.
Son et couleur du rétroéclairage: Lorsque l'appareil est remis sous tension, un long bip retentit. Le rétroéclairage est vert, puis rouge.
Activation du son /silence

En mode sous tension, maintenez la touche Son enfoncée pendant environ 2 secondes pour activer ou désactiver le son. Lorsque le son est activé, le thermomètre émet un bip. Lorsque le son est désactivé, le symbole Silence s'affiche.
Le symbole staffiche en mode Silence et disparaît en mode Son.
Son et couleur du rétroéclairage: Lorsque le son est activé, le thermomètre émet un bip long et le rétroéclairage est vert.
Basculement entre la température d'un objet et la température corporelle

flowchart
graph TD
A["House"] --> B["Speech Bubble"]
B --> C["Circular Icon"]
C --> D["Circle Icon"]
D --> A
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Appuyez sur la touche Mode pour permuter entre la température d'un objet et la température corporelle.
La température corporelle inclut les températures frontale et auriculaire.
Son et couleur du rétroéclairage: Silence, le rétroéclairage est vert.
Basculement°C /°F

Appuyez sur la touche de changement d'unité pour basculer entre les degrés°C et°F.
Son et couleur du rétroéclairage: Silence.
Messages d'erreur et batterie faible

La température ambiante est supérieure à 40°C (104°F) ou inférieure à 10°C (50°F).
Son et couleur du rétroéclairage: Un bip long retentit, le rétroéclairage est rouge.

Une erreur se produit lors de la lecture ou l'écriture de données dans la mémoire ou lorsque la correction de température n'est pas terminée.
Son et couleur du rétroéclairage: Un bip long retentit, le rétroéclairage est rouge.

Lor sque la tension de la batterie est inférieure à 2,5 V ± 0,1 V, le symbole de batterie faible s'affiche à l'écran. Veuillez remplacer les piles.
Son et couleur du rétroéclairage: Silence
(i)Remarques:
1 Le thermomètre convient à un environnement intérieur sans forte convection d'air (par exemple, vent d'un ventilateur, d'un climati-
seur ou d'un radiateur) entre le thermomètre et la personne.
2 Assurez-vous que le conduit auditif est propre et sec avant de commencer la mesure. Il est recommandé de nettoyer le conduit auditif à l'aide d'un coton-tige s'il est sale. Sinon, la sonde de température risque d'être polluée et les relevés de température pourraient être inexacts.
3 Assurez-vous que le front ne transpire pas et n'est pas recouvert de cheveux avant de mesurer la température frontale. Sinon, le résultat pourrait être incorrect.
4 Ne tenez pas le thermomètre trop longtemps, car il est sensible à la température ambiante.
5 Vérifiez que la tête de lecture est dépourvue de corps étrangers avant de l'utiliser.
6 Les émotions ou les exercices physiques intenses sont à éviter avant la mesure.
7 Après la première mesure, vous devez attendre que le rétroéclairage s'éteigne pour mesurer les données suivantes.
12 REMPLACEMENT DES PILES
1 Faites coulisser le couvercle du compar timent à piles dans le sens indiqué et retirez-le.
2 Insérez les deux piles AAA dans le compartiment en respectant les polarités indiquées.


3 Replacez le couvercle du compartiment à piles.
▲ Vérifiez que les piles sont correctement installées. Sinon, le thermomètre risquerait d'être endommagé.
▲ Si le symbole de batterie faible s'affiche à l'écran, remplacez les piles.
▲ Vous devez utiliser des piles du même type. Éliminez les piles usagées conformément aux politiques environnementales locales.
▲ Le thermomètre est livré avec des piles. Ouvrez d'abord le couvercle du compartiment à piles, puis enlevez la pièce isolante.
13 NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
Nettoyage
Détergents recommandés:
· détergents médicaux ;
- détergents domestiques doux.

Procédure de nettoyage:
1 Retirez les piles avant le nettoyage.
2 Net toyez la sonde de température avec un chiffon doux. Nettoyez la lentille de la sonde de température à l'aide d'un coton-tige.
3 Essuyez le corps du thermomètre avec un chiffon doux légèrement humide.
▲ Ne mouillez pas la lentille pendant le nettoyage. Elle risquerait d'être endommagée.
La lentille peut être rayée si elle est nettoyée avec un objet dur, ce qui peut entraîner des relevés inexacts.
▲ Ne nettoyez pas le thermomètre avec des détergents corrosifs. Pendant le nettoyage, ne plongez aucune partie du thermomètre dans du liquide et ne laissez pas de liquide pénétrer dans le thermomètre.
Désinfection
Désinfectants recommandés:
- Solution d'alcool isopropylique (concentration : 70%)
- Alcool à usage médical (concentration: 75%)
- Solution d'hypochlorite de sodium (concentration: 3%)
Procédure de désinfection:
1 Mouillez le chiffon doux propre avec une petite quantité de désinfectant, essuyez le thermomètre et séchez-le rapidement.
2 Désinfectez le corps du thermomètre et la zone autour de la sonde de température avec un chiffon légèrement humidifié avec de l'alcool médical à 75%.
N'utilisez pas de vapeur chaude ou de rayons ultraviolets pour la désinfection. Sinon, le thermomètre risque d'être endommagé ou de vieillir prématurément.
Il est recommandé de désinfecter le thermomètre avant et après chaque utilisation. La durée de la désinfection est de 1 minute et le nombre de répétitions par cycle de désinfection ne doit pas être supérieur à 2.
Nettoyez et désinfectez le thermomètre à une température de +10°C\~+40°C (50°F\~104°F), une humidité relative de 15%\~85% (sans condensation) et une pression atmosphérique de 86 kPa\~106 kPa.
14 MAINTENANCE
Période d'inspection et de maintenance préventive:
1 Assurez-vous de la sécurité du thermomètre. Vérifiez chaque semaine s'il présente des risques de sécurité potentiels (lentille cassée, coque fissurée, tête de lecture sale, etc.). N'utilisez pas le thermomètre s'il présente un risque potentiel pour la sécurité. Nettoyez le thermomètre s'il n'a pas été utilisé pendant une longue période.
2 Après chaque utilisation, nettoyez la sonde de température comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et désinfection ».
3 Conservez le thermomètre dans un endroit sec, sans poussière et bien ventilé. Veillez à ce que le thermomètre ne soit pas exposé à la lumière du soleil. Assurez-vous que les environnements de stockage et de transport sont conformes aux exigences.
4 Vérifiez régulièrement s'il existe des risques pour la sécurité.
5 Retirez les piles en cas d'inutilisation du thermomètre pendant plus de deux mois.

15 DÉPANNAGE
😊 Le thermomètre ne s'allume pas.
⑦ Batterie faible.
😊 Remplacez les piles.
⑦ Les polarités des piles sont inversées.
😊 Vérifiez que les piles sont correctement installées.
⑦ Le thermomètre est endommagé.
😊 Contactez le fabricant.
😊 Le message « Er1 » s'affiche.
② La température ambiante est inférieure à 10°C (50°F) ou supérieure à 40°C (104°F).
😊 Prenez une mesure à une température ambiante comprise entre 10°C (50°F) et 40°C (104°F).
😊 Le relevé de température est inférieur à la plage de températures corporelles typique.
⑦ La lentille de la sonde de température est sale.
😊 Nettoyez la lentille à l'aide d'un coton-tige.
② La sonde du thermomètre n'est pas alignée sur le tympan.
😊 Repositionnez la sonde du thermomètre de façon à ce qu'elle soit alignée sur le tympan.
⑦ Le thermomètre est utilisé 30 minutes après avoir séjourné dans un environnement froid.
😊 Placez le thermomètre dans l'environnement de mesure, puis patientez plus de 30 minutes.
😊 La température mesurée est supérieure à la plage de températures corporelles typique.
⑦ La sonde de température est endommagée.
😊 Contactez le fabricant.
16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Nom du produit | Thermomètre frontalet auriculaire |
| Modèle du produit | IRT-200 (LA090114) |
| Mo de d'alimentation | Alimentation interne |
| Tensio n de fonctionnement | CC 3 V |
| Modèle de pile | 2 piles AAA (fournies) |
| Mode de fonctionnement | Fonctionnement continu |
| Écran Segments | LCD |
| Durée de la mesure | Environ 1 seconde |
| Latence Environ 3 secondes | |
| Plage de mesures | Front: 35 - 42,2°C95 - 108°F)Oreille: 35 - 42°C95 - 107,6°F)Objet: 0 - 100°C32 - 212°F) |
| Précision (Laboratoire) | Front: ± 0,2^ ( ± 0,4^ )Oreille: ± 0,2^ ( ± 0,4^ )Objet: ± 1^/± 2^ |
| Résolution ± 0,1^ ( ± 0,1^ ) | |
| Mémoire | 20 relevés de température |
| Alerte de batterie faible | Le symbole de batterie faible s'affiche si la tension d'alimentation est inférieure à 2,5 V ± 0,1 V |
| Arrêt automatique | Le thermomètre s'éteint automatiquement après 12 ± 1 secondes d'inactivité. |
| Dimensions extérieures (mm) | 149,3 x 38,1 x 43,4 mm |
| Poids (g) | Thermomètre (avec piles): 86,7 g |
| Conditions de fonctionnement | Tem pérature: 10°C~40°C (50°F - 104°F) |
| Humidité: 15 %-95 % d'humidité relative, sans condensation | |
| Pression atmosphérique: 86 -106 kPa | |
Le thermomètre infrarouge a été testé et est conforme à la norme ASTM E1965-98. Les exigences de précision du laboratoire ASTM dans la plage d'affichage 36 - 39°C (96,8 - 102,2°F) pour les thermomètres infrarouges auriculaires sont de ±0,2°C (±0,4°F). Notez que pour les thermomètres à mercure et les thermomètres électroniques, les exigences des normes ASTM E667-86 et E1112-86 sont de ±0,1°C (±0,2°F).
17 CLASSE DE SÉCURITÉ
Type de protection contre les chocs électriques: équipement à alimentation interne.
Degré de protection contre les chocs électriques: pièce appliquée de type BF.
Degré de protection contre la pénétration d'eau: IP22
Degré de sécurité d'utilisation dans les mélanges anesthésiques inflammables avec l'air, l'oxygène ou le protoxyde d'azote: non-AP/APG
Aucune pièce d'application du thermomètre n'empêche l'effet de charge de défibrillation.
Aucune pièce d'application du thermomètre n'empêche le signal de sortie.
Le thermomètre n'est pas un dispositif installé de façon permanente.
Le thermomètre peut être transporté à l'aide des outils de transport généraux. Évitez les vibrations, les chocs ou la pluie pendant le transport. Le thermomètre doit être emballé et stocké dans un local bien ventilé, sans gaz corrosif. La température ambiante doit être comprise entre -20^ et +55^ (-4 à 131^ ), l'humidité relative doit être inférieure à 95% (sans condensation) et la pression atmosphérique doit être de 50-106 kPa.
19 DIRECTIVES ET DÉCLARATION DU FABRICANT · ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES
Déclaration
▲ ATTENTION:
Le thermomètre frontal et auriculaire IRT-200 nécessite des précautions particulières concernant la compatibilité électromagnétique et doit être installé et mis en service conformément aux informations de compatibilité électromagnétique fournies dans les DOCUMENTS D'ACCOMPAGNEMENT.
Les équipements de communication RF portables et mobiles peuvent altérer le fonctionnement du thermomètre frontal et auriculaire IRT-200.
Le thermomètre frontal et auriculaire IRT-200 ne doit pas être utilisé à proximité ou empilé avec d'autres appareils.
Directives et déclaration du fabricant · Émissions électromagnétiques ·
Pour tous les équipements et systèmes
| Directives et déclaration du fabricant · Émissions électromagnétiques | ||
| Le thermomètre frontal et auriculaire IRT-200 est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du thermomètre frontal et auriculaire IRT-200 doit s'assurer qu'il l'utilise dans ce type d'environnement. | ||
| Test d'émissions | Conformité | Environnement électromagnétique · Directives |
| Émissions RFCISPR 11 | Groupe 1 | Le thermomètre frontal et auriculaire IRT-200 utilise uniquement de l'énergie RF pour son fonctionnement interne. Les émissions RF sont donc très faibles et ne devraient pas entraîner d'interférences avec les appareils électroniques situés à proximité. |
| Émissions RFCISPR 11 | Classe B | Le thermomètre frontal et auriculaire IRT-200 peut être utilisé dans tous les établissements, y compris les établissements à usage domestique et ceux directement raccordés au réseau public de distribution à basse tension fournissant de l'électricité aux bâtiments utilisés à des fins domestiques. |
Directives et déclaration du fabricant · Immunité électromagnétique ·
Pour tous les équipements et systèmes
| Directives et déclaration du fabricant · Immunité électromagnétique | |||
| Le thermomètre frontal et auriculaire IRT-200 est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du thermomètre frontal et auriculaire IRT-200 doit s'assurer qu'il l'utilise dans ce type d'environnement. | |||
| Test d'im munité | CEI 60601 niveau d'essai | Niveau de conformité | Environnement électromagnétique · Directives |
| Décharges électrostatiques (DES) CEI 61000-4-2 | Contact ±6 kV Air ±8 kV | Contact ±6 kV Air ±8 kV | Les sols doivent être en bois, en béton ou en carreaux de céramique. Si les sols sont recouverts d'un matériau synthétique, l'humidité relative doit être d'au moins 30%. |
| Immunité au champ magnétique à la fréquence du réseau (50 / 60 Hz) CEI 61000-4-8 | 3 A / m 3 A / m | Les champs magnétiques à la fréquence du réseau doivent avoir les niveaux caractéristiques d'un d'un environnement commercial ou hospitalier typique. | |


Directives et déclaration du fabricant · Immunité électromagnétique · Pour les systèmes et équipements qui n'assurent pas le maintien des fonctions vitales
| Directives et déclaration du fabricant · Immunité électromagnétique | |||
| Le thermomètre frontal et auriculaire IRT-200 est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du thermomètre frontal et auriculaire IRT-200 doit s'assurer qu'il l'utilise dans ce type d'environnement. | |||
| Test d'im munité | CEI 60601 niveau d'essai | Conformité CEI 60601 | Environnement électromagnétique · Directives |
| RF rayonnéesCEI 61000-4-3 | 3 V / m80 MHzà 2,5 GHz | 3 V / m | Équipements de com munication RF portables et mobilesLes équipements de communication ne doivent pas être utilisés à proximité des composants du thermomètre IRT-200, y compris les câbles, à une distance inférieure à la distance de séparation recommandée, calculée à partir de l'équation recommandée: d=[3.5/E1] 80MHz à 800MHz d=[7/E1] 800MHz à 2.5GHz où p correspond à la puissance de sortie maximale de l'émetteur en watts (W) indiquée par le fabricant de l'émetteur et d correspond à la distance de séparation recommandée en mètres (m).Les intensités de champ générées par des émetteurs RF fixes, telles que déterminées par une une étude électromagnétique du site ^a doivent être inférieures au niveau de conformité dans chaque plage de fréquences ^b Des interférences peuvent se produire à proximité d'équipements portant le symbole √ |
| REMARQUE 1 : à 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquences supérieure s'applique.REMARQUE 2 : ces recommandations peuvent ne pas s'appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. | |||
| a. Les intensités de champ générées par des émetteurs RF fixes comme les stations de base pour radiotéléphone (cellulaire/sans fil), les installations radio mobiles, les postes radioamateurs, les stations radio AM, FM et de télévision ne peuvent pas être prédites de manière théorique avec exactitude. Pour évaluer l'environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l'intensité de champ mesurée sur le site où est utilisé le thermomètre IRT-200 dépasse le niveau de conformité RF applicable indiqué plus haut, il faut vérifier que le thermomètre IRT-200 fonctionne normalement. Si des anomalies de fonctionnement sont constatées, des interventions supplémentaires peuvent être nécessaires, comme une réorientation ou un déplacement du IRT-200.b. Sur la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V/m. | |||
Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et les SYSTÈMES ET ÉQUIPEMENTS QUI N'ASSURENT LE MAINTIEN DES FONCTIONS VITALES
| Le thermomètre frontal et auriculaire IRT-200 est prévu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF par rayonnement sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du thermomètre frontal et auriculaire IRT-200 peut empêcher les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les appareils de communication (émetteurs) RF portables/mobiles et le thermomètre frontal et auriculaire IRT-200 comme recommandé ci-dessous, en fonction de la puissance de sortie maximale de l'appareil de communication. | ||
| Puissance nominale de sortie maximale de l'émetteur (W) | Distance de séparation en fonction de la fréquence de l'émetteur (m) | |
| 80MHz à 800MHz d=[3.5/E1]√P | 800MHz à 2.5GHz d=[7/E1]√ P | |
| 0.01 0.12 0.23 | ||
| 0.1 0.38 0.73 | ||
| 1 1.2 2.3 | ||
| 10 3.8 7.3 | ||
| 100 12 23 | ||
| Pour les émetteurs dont la puissance nominale de sortie maximale ne figure pas dans le tableau ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être estimée en utilisant l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où P correspond à la puissance nominale de sortie maximale de l'émetteur en watts (W) indiquée par le fabricant de l'émetteur.REMARQUE 1 : à 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la plage de fréquences hautes s'applique.REMARQUE 2 : ces recommandations peuvent ne pas s'appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. | ||


20 GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d'achat et ce pour une période de deux ans, à l'exception des précisions ci-dessous.
La garantie LANAFORM ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la garantie sur ce produit LANAFORM ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, fixation de tout accessoire non autorisé, modification apportée au produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle de LANAFORM. LANAFORM ne sera pas tenue pour responsable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial.
Toutes les garanties implicites d'aptitude du produit sont limitées à une période de deux années à compter de la date d'achat initiale pour autant qu'une copie de la preuve d'achat puisse être présentée.
Dès réception, LANAFORM réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n'est effectuée que par le biais du Centre Service de LANAFORM. Toute activité d'entretien de ce produit confiée à toute personne autre que le Centre Service de LANAFORM annule la présente garantie.

21 CONSEILS RELATIFS À L'ÉLIMINATION DES DÉCHETS
L'emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour L'environnement qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le car ton peut être placé dans un bac de collecte papier. Les films d'emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de votre commune. Lorsque vous ne vous servez plus de L'appareil, éliminez-le de manière respectueuse de L'environnement et conformément aux directives légales. Retirez préalablement la pile et déposez-la dans une borne de collecte afin qu'elle soit recyclée. Les piles usées ne doivent en aucune façon être mises aux ordures ménagères.
22 SERVICE APRÈS-VENTE
| [8652] | Shenzhen Jumper Medical Equip ment Co., Ltd. D Building, No. 71, Xintian Road, Fuyong Street, Baoan, Shenzhen, Guangdong, 518103, China Tel: +86-755-26696279 |
| [8206] | MedPath GmbH Mies-van-der-Rohe-Strasse 8, 80807 Munich, Germany Tel: +49(0)89189174474 |
| [3862] | Lanaform SA Rue de la Légende 55, 4141 Louveigné, Belgium Tel: +32-4-360-92-91 |


NEDERLANDS
INLEIDING
Geluid en achtergrondverlichtingskleur: Un bip long retentit, le rétroéclairage est rouge.
Rue de la Légende 55
4141 Louveigné, Belgium
POSTAL ADDRESS
Rue de la Légende, 55
4141 Louveigné, Belgium
Tel. +32 4 360 92 91
info@lanaform.com
www.lanaform.com