IRT100 - Thermomètre LANAFORM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IRT100 LANAFORM au format PDF.
| Type de produit | Thermomètre infrarouge sans contact |
| Marque | Lanaform |
| Modèle | IRT100 (LA090115) |
| Usage prévu | Mesure de la température corporelle sur le front, pour les personnes de plus de 3 mois |
| Plage de mesure | 32 °C à 42,2 °C (89,6 °F à 108 °F) |
| Précision | ±0,2 °C entre 35,0 °C et 42,0 °C (±0,4 °F entre 95,0 °F et 107,6 °F) |
| Temps de mesure | Environ 1 seconde |
| Mémoire | 32 derniers relevés |
| Arrêt automatique | Après 60 secondes d'inactivité |
| Alimentation | 2 piles AAA 1,5 V (fournies) |
| Autonomie des piles | Variable ; remplacer lorsque l'icône de batterie faible clignote |
| Dimensions | 138 x 37 x 37 mm |
| Poids (sans piles) | 47 g |
| Affichage | Écran LCD segments |
| Unités de température | °C ou °F (commutable) |
| Conditions de fonctionnement | Température : 15 °C à 40 °C, humidité : 10 % à 80 % HR sans condensation |
| Conditions de stockage | Température : -20 °C à 55 °C, humidité : 15 % à 93 % HR sans condensation |
| Nettoyage | Sonde : coton-tige ; boîtier : chiffon doux légèrement humide. Ne pas immerger. |
| Entretien | Vérifier l'état de la sonde et du boîtier avant chaque utilisation. Retirer les piles si inutilisé plus de 2 mois. |
| Sécurité | Pièce appliquée type BF. Conforme à la directive EU 2017/745. Ne pas utiliser en présence de mélanges anesthésiques inflammables. |
| Garantie | 2 ans contre vices de matériau et de fabrication |
| Accessoires fournis | Thermomètre, mode d'emploi, 2 piles AAA |
FOIRE AUX QUESTIONS - IRT100 LANAFORM
Questions des utilisateurs sur IRT100 LANAFORM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IRT100 - LANAFORM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IRT100 de la marque LANAFORM.
MODE D'EMPLOI IRT100 LANAFORM
Merci d'avoir choisi le thermomètre infrarouge IRT-100 de LANAFORM.
Les photographies et autres représentations du produit dans le présent manuel et sur l'emballage se veulent les plus fidèles possibles mais peuvent ne pas assurer une similitude parfaite avec le produit.
TABLE des matières
1 Déballage 2 Contenu de l'emballage 3 Symboles 4 Précautions de sécurité 5 Notions de base sur la température corporelle 6 Description du produit 7 Structure du produit 8 Structure de l'affichage 9 Instructions d'utilisation 10 Rappel des relevés mis en mémoire 11 Modification de l'unité de température 12 Remplacement des piles 13 Nettoyage 14 Maintenance 15 Dépannage 16 Caractéristiques techniques 17 Directives et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques 18 Garantie 19 Élimination des déchets 20 Service après-vente
1. Déballage
Veuillez ouvrir l'emballage avec précaution avant usage. Vérifiez si tous les accessoires sont disponibles et si des composants ont été endommagés pendant le transport et suivez les instructions d'installation et d'utilisation de ce mode d'emploi. En cas de dommages ou de dysfonctionnement, veuillez contacter le revendeur ou Lanaform directement. En cas de réclamation, vous devrez vous munir du modèle de l'appareil, du numéro de série, de la date d'achat, de vos coordonnées et de votre adresse.
2. Contenu de l'emballage
• 1 thermomètre infrarouge IRT-100 • 1 mode d'emploi • 2 piles AAA (fournies)
3. Symboles
Les marques et symboles suivants peuvent apparaître dans le mode d'emploi, sur le thermomètre infrarouge.
IRT-100 et ses accessoires.
| SYMBOLE DESCRIPTION | |
| Indique la bonne position verti-cale d'un emballage. | |
| Indique qu'un dispositif médi-cal doit être protégé contre l'hu-midité. | |
| Indique qu'un dispositif médi-cal peut se briser ou être en-dommagé s'il n'est pas manip-ulé avec soin. | |
| Indique la plage des taux d'hu-midité à laquelle le disposi-tif médical peut être exposé en toute sécurité. | |
| Indique les plages de tempéra-ture auxquelles le dispositif médi-cal peut être exposé en toute sécurité. | |
| Pièce appliquée de type BF. | |
| Attention requise. | |
| Action interdite. | |
| Informations sur le fabricant. | |
| Date de fabrication. | |
| Consulter le mode d'emploi. | |
| CE0123 | Ce produit est conforme aux exigences de la directive EU2017/745. |
| Les déchets électriques doiventêtre envoyés dans un point de collecte spécialisé pour y être recyclés. | |
| Avertis-sement | Une mauvaise utilisation du ther-momètre peut endommager ce dernier ou provoquer des bless-ures physiques. |
| Attention | Une mauvaise utilisation du ther-momètre peut endommager ce dernier ou engendrer des relevés inexacts. |
4. Précautions de sécurité
Lisez attentivement les précautions suivantes avant d'utiliser le thermomètre.
▲ Attention
Le thermomètre est destiné à être utilisé sur le front uniquement.
Prenez soin de la lentille de la sonde de température, qui est fragile.
Éliminez les piles usagées avec précaution. Afin de protéger l'environnement, il est recommandé d'envoyer les piles usagées dans un point de collecte prévu à cet effet. Retirez les piles en cas d'inutilisation du thermomètre pendant plus de deux mois.
Ne plongez pas le thermomètre dans l'eau ou ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.
N'exposez pas le thermomètre à des vibrations ou à des chocs.
La température corporelle normale varie d'une personne à une autre. Le suivi de la température corporelle d'une personne contribuera à déterminer si elle a de la fièvre. Ne prenez pas votre température corporelle dans les 20 minutes qui suivent une période d'exercice physique ou d'excitation.
Nettoyez la sonde du thermomètre après chaque utilisation. N'utilisez pas le thermomètre sur des nouveau-nés ou pour une surveillance continue de la température.
N'utilisez pas le thermomètre à des fins qui ne sont pas spécifiées dans ce mode d'emploi. Suivez les instructions du chapitre « Instructions d'utilisation » et utilisez le thermomètre avec précaution pour mesurer la température sur des enfants.
Le thermomètre n'est pas étanche, ne le plongez pas dans l'eau ou un autre liquide. Nettoyez le thermomètre comme décrit dans le chapitre « Nettoyage ».
Ne touchez pas l'embout de la sonde de température. Elle intègre un capteur de température précis.
Gardez la sonde de température propre pour préserver la précision des relevés.
La température ambiante ne doit pas être trop élevée ou trop basse. Pour des relevés précis, gardez le thermomètre à température ambiante pendant plus de 30 minutes avant de l'utiliser.
Dans un souci de précision, le patient doit également se trouver dans une pièce à température ambiante depuis au moins 20 minutes avant la prise de température.
N'utilisez pas le thermomètre à une température ambiante supérieure à 35 °C (95 °F) ou inférieure à 16 °C (60,8 °F). Ces températures se situent au-delà de la plage de fonctionnement du thermomètre.
Risque de pollution ! Il est recommandé de déposer le thermomètre usagé dans une déchetterie.
Les 2 piles AAA de 1,5 V (fournies) sont les seuls accessoires remplaçables du thermomètre. N'utilisez pas des piles d'autres tensions ou spécifications.
Avertissement
Conservez le thermomètre hors de portée des enfants.
L'utilisation d'un thermomètre usagé pourrait engendrer des relevés inexacts.
Le thermomètre n'est pas conçu pour diagnostiquer ou traiter un problème de santé ou une maladie. Les résultats des mesures ne sont donnés qu'à titre indicatif.
Les autodiagnostics ou automédications sur la base des résultats obtenus sont dangereux. Veuillez consulter un médecin.
Ne tentez pas de charger des piles alcalines à cellules sèches et ne les jetez pas au feu. Elles risqueraient d'exploser. Ne démontez pas le thermomètre et n'essayez pas de le réparer. Il risquerait d'être définitivement endommagé. Ne prenez pas de mesures de température sur d'autres parties du corps que le front. Les relevés de température risqueraient d'être inexacts.
Pendant la mesure, n'utilisez pas de téléphone portable ou tout autre appareil susceptible de provoquer des interférences électromagnétiques.
N'utilisez pas le thermomètre en présence de mélanges anesthésiques inflammables avec l'air, l'oxygène ou le protoxyde d'azote.
5. Notions de BASE sur la température corporelle
Généralement, vous pouvez prendre une température corporelle sur le front, dans le conduit auditif, sous l'aisselle, dans la bouche ou dans l'anus. La température mesurée peut varier légèrement selon la partie du corps.
| PARTIE DU CORPS | PLAGE DE TEMPÉRA-TURES NORMALE |
| Front 35.8°C-37.8°C/96.4°F-100°F | |
| Conduit auditif | 35.8°C-38.0°C/96.4°F-100.4°F |
| Bouche 35.5°C-37.5°C/95.9°F-99.5°F | |
| Aisselle 34.7°C-37.3°C/94.5°F-99.1°F | |
| Anus 36.6°C-38.0°C/97.9°F-100.4°F | |
La plage de températures normale varie légèrement selon l'âge et le sexe. En général, les nouveau-nés ou les enfants ont une température corporelle plus élevée que les adultes, et les adultes ont une température corporelle supérieure à celle des personnes âgées. La température corporelle des femmes est supérieure de 0,3 °C à celle des hommes.
Température normale selon l'âge
| ÂGE TEMP. EN °C |
| 0-2 ans 36,4 à 38 |
| 3-10 ans 36,1 à 37,8 |
| 11- 65 ans 35,9 à 37,6 |
| >65 ans 35,8 à 37,5 |
Variation de la température corporelle
line
| x | y | |----|------| | 0 | 36.5 | | 2 | 36.4 | | 4 | 36.4 | | 6 | 36.5 | | 8 | 36.6 | | 10 | 36.7 | | 12 | 36.9 | | 14 | 37.1 | | 16 | 37.3 | | 18 | 37.2 | | 20 | 37.0 | | 22 | 36.8 | | 24 | 36.6 |La température corporelle normale varie selon l'heure de la journée. Elle est également influencée par des facteurs externes. La température corporelle est la plus basse entre 2 h et 4 h et la plus élevée entre 14 h et 20 h. Elle varie généralement de moins de 1°C chaque jour.
6. Description du produit
Présentation: Le thermomètre infrarouge IRT-100 mesure la température corporelle d'après l'énergie infrarouge émise par le front. Les utilisateurs obtiennent rapidement leur relevé de température après avoir positionné correctement la sonde de température sur le front.
Structure: Le thermomètre se compose d'une coque, d'un écran LCD, d'un bouton de mesure, d'une alarme sonore, d'un capteur de température infrarouge et d'un microprocesseur.
Principe de fonctionnement: Le capteur de température infrarouge capte l'énergie infrarouge émise par la surface de la peau. Après avoir été focalisée par une lentille, l'énergie est convertie en un relevé de température par les thermopiles et les circuits de mesure.
Usage prévu: Le thermomètre infrarouge RT-100 est destiné à mesurer la température du corps humain de plus de trois mois.
Contre-indications: N'utilisez pas le thermomètre en cas d'inflammation localisée, de traumatisme postopératoire et autres lésions locales.
1 Écran LCD 2 Touche Marche / Mesure 3 Sonde 4 Couvercle du compartiment à piles
- STRUCTURE DE L'ÉCRAN
1 Mode température frontale 2 Unité de température (°C / °F) 3 Batterie faible 4 Rappel des relevés mis en mémoire 5 Valeur de température
9. Instructions d'utilisation
1. Appuyez sur la touche Marche pendant 1 seconde pour allumer le thermomètre. 2. Pointez le thermomètre vers les côtés du front, à environ 1,5 - 5 cm de la surface de la peau. Appuyez sur la touche Mesure. La température s'affiche sur l'écran instantanément.
① Remarque : chaque fois qu'un relevé inférieur à 32 °C est enregistré, le thermomètre affiche le signe « Lo » et émet 2 bips consécutifs.
Chaque fois qu'un relevé supérieur à 37,8 °C est enregistré, le thermomètre émet 6 bips consécutifs.
Chaque fois qu'un relevé supérieur à 42,2 °C est enregistré, le thermomètre affiche le signe « Hi » et émet 2 bips consécutifs.
Éteignez l'appareil en maintenant la touche Marche/Arrêt enfoncée pendant 5 secondes environ. Si aucune activité n'est détectée, le thermomètre s'éteint automatiquement après 60 secondes.
i Remarques :
1 Le thermomètre convient à un environnement intérieur sans forte convection d'air (par exemple, vent d'un ventilateur, d'un climatiseur ou d'un radiateur) entre le thermomètre et la personne. 2 Assurez-vous que la sonde est propre avant chaque mesure. 3 Assurez-vous que le front ne transpire pas et n'est pas recouvert de cheveux avant de mesurer la température frontale. Sinon, le résultat pourrait être incorrect. 4 Ne tenez pas le thermomètre trop longtemps, car il est sensible à la température ambiante. 5 Vérifiez que la tête de lecture est dépourvue de corps étrangers avant de l'utiliser. 6 Les émotions ou les exercices physiques intenses sont à éviter avant la mesure.

7 Après la première mesure, vous devez patienter. L'thermomètre est livré avec des piles.
secondes pour mesurer les données suivantes Ouvrez d'abord le couvercle du compartiment
- RAPPEL DES RELEVÉS MIS EN MÉMOIRE
MÉMOIRE
- NETTOYAGE
1 En mode hors tension, maintenez enfoncée
La touche Marche pendant 4 secondes pour accéder à la mémoire. Le dernier relevé s'affiche comme suit : 01 36,8
1 Retirez les piles avant le nettoyage.
2 Nettoyez la sonde de température avec un chiffon doux. Nettoyez la lentille de la sonde de température à l'aide d'un coton-tige.
2 Appuyez à nouveau sur la touche Marche
pouracher les relevés suivants dans une séquence allant du dernier au premier rel
3 Essuyez le corps du thermomètre avec un
3 Le thermomètre peut mémori-
mémoriser les 32 derniers relevés.
Le thermomètre s'éteindra automatiquement après 12 secondes d'inactivité.
chien doux légèrement humide.
- MODIFICATION DE L'UNITÉ DE
TEMPÉRATURE

flowchart
graph LR
A["Input"] --> B["SCAN"]
B --> C["Q°C"]
C --> D["100%"]
D --> E["Q°C"]
E --> F["SCAN"]
F --> G["Q°F"]
G --> H["Output"]
▲ Ne mouillez pas la lentille pendant le nettoyage. Elle risquerait d'être endommagée.
▲ La lentille peut être rayée si elle est
nettoyée avec un objet dur, ce qui peut
entraîner des relevés inexacts.
Ne nettoyez pas le thermomètre avec des
détergents corrosifs. Pendant le nettoyage,
ne plongez aucune partie du thermomètre dans du liquide et ne laissez pas de liquide
pénétrer dans le thermomètre.
- MAINTENANCE
Période d'inspection et de maintenance préventive
1 En mode hors tension, maintenez enfoncée la touche Marche pendant 8 secondes pour accéder au mode Température. L'unité de température en cours s'affiche.
Appuyez de nouveau sur la touche Marche pour basculer entre les degrés °C et °F.
3 Le thermomètre s'éteindra automatiquement après 12 secondes d'inactivité et oubliera le dernier relevé.
- REMPLACEMENT DES PILES
Lorsque l'icône de la batterie clignote, cela signifie que les piles sont vides. Veuillez remplacer les piles immédiatement en suivant ces étapes simples :
Assurez-vous de la sécurité du thermomètre.
Vérifiez chaque semaine s'il présente des risques de sécurité potentiels (lentille cassée, coque endommagée, tête de lecture sale, etc.). N'utilisez pas le thermomètre s'il présente un risque potentiel pour la sécurité. Nettoyez le thermomètre s'il n'a pas été utilisé pendant une longue période.
2 Après chaque utilisation, nettoyez la
sonde de température comme décrite dans le chapitre « Nettoyage ».
Conservez le thermomètre dans un endroit sec, sans
poussière et bien ventilé. Veillez à ce que le thermomètre ne soit pas exposé à la lumière du soleil.
Assurez-vous que les environnements de stockage
ment de transport sont conformes aux exigences.
4 Vérifiez régulièrement s'il existe
les. Des risques pour la sécurité.
5 Retirez les piles en cas d'inutilisation du
thermomètre pendant plus de deux mois.
1 Faites coulisser le couvercle du compartiment à piles dans le sens indiqué et retirez-le.
2 Insérez les deux piles AAA dans le compartiment
en respectant les polarités indiquées.
Remplacez le couvercle du compartiment à piles
Vérifiez que les piles sont correctement
installées. Sinon, le thermomètre
risquerait d'être endommagé.
Si le symbole de batterie faible
S'affiche à l'écran, remplacez les piles.
Vous devez utiliser des piles du même type.
Éliminez les piles usagées conformément aux politiques environnementales locales.
- DÉPANNAGE
😊 Le message d'Erreur « Hi » s'affiche.
La température de l'appareil est >, °C (
Vérifiez que l'appareil est utilisé dans la plage
de °C à °C mentionnée sous Conditions de fonctionnement dans les caractéristiques
techniques. Placez l'appareil dans un environnement dont la température se situe entre 15°C et 40°C et patientez 15 minutes avant de l'utiliser.
Le message d'Erreur « Lo » s'affiche. La température de l'appareil est < 32°C (89,6°F). Vérifiez que l'appareil est utilisé dans la plage de 15°C à 40°C mentionnée sous Conditions de fonctionnement dans les caractéristiques Le message d'Erreur « Err » s'affiche. Le capteur est défaillant. Contactez le service client pour obtenir de l'aide. Le message d'Erreur « ErE » s'affiche. L'appareil présente un défaut interne. Contactez le service client pour obtenir de l'aide. Le message d'erreur « ErH/ErL » s'affiche. La température ambiante est inférieure à 15°C ou supérieure à 40°C. Prenez une mesure à une température ambiante comprise entre 15°C et 40°C. Le symbole s'affiche. La batterie est faible. Remplacez les piles.
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Nom du produit | Thermomètre infrarouge |
| Modèle du produit | IRT-100 (LA090115) |
| Modèle de pile | 2 piles AAA (fournies) |
| Mode de fonctionnement | Mode frontal |
| Écran Segments LCD | |
| Durée de la mesure | Environ 1 seconde |
| Latence Environ 5 secondes | |
| Plage de mesures | 32°C - 42,2°C (89,6°F - 108°F) |
| Précision | ±0.2°C (35,0°C - 42,0°C) ±0.4°F (95,0°F - 107,6°F) |
| Mémoire 32 re | evés de température |
| Arrêt automatique | Le thermomètre s'éteint automatiquement après 60 secondes d'inactivité. |
| Dimensions extérieures (mm) | 138 x 37 x 37 mm |
| Poids (g) Thermomètre (sans piles) : 47 g | |
| Conditions de fonctionnement | Température : 15°C ~ 40°C (59°F - 104°F) |
| Humidité : 10% - 80% d'humidité relative, sans condensation | |
| Conditions de stockage | Température : -20°C~ 55°C (-4°F - 131°F) |
| Humidité : 15% - 93% d'humidité relative, sans condensation |
17. Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques
Émissions électromagnétiques · Pour tous les ÉQUIPEMENTS et SYSTÈMES
| Directives et déclaration du fabricant · Émissions électromagnétiques | ||
| Le thermomètre infrarouge IRT-100 est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.Le client ou l'utilisateur du thermomètre infrarouge IRT-100 doit s'assurer qu'il l'utilise dans ce type d'environnement. | ||
| Test d'émission | Conformité | Environnement électromagnétique · Directives |
| Émissions RFCISPR 11 | Groupe 1 | Le thermomètre infrarouge IRT-100 utilise uniquement de l'énergie RF pour son fonctionnement interne.Les émissions RF sont donc très faibles et ne devraient pas entraîner d'interférences avec les appareils électroniques situés à proximité. |
| Émissions RFCISPR 11 | Classe B | L'IRT-100 peut être utilisé dans tout établissement, y compris dans les bâtiments à usage domestique et ceux directement raccordés au réseau public de distribution à basse tension fournissant de l'électricité aux bâtiments utilisés à des fins domestiques. |
| Courant harmoniqueCEI 61000-3-2 | Sans objet | |
| Fluctuations de tension et papillote-mentCEI 61000-3-3 | Sans objet | |

Immunité électromagnétique · Pour tous les ÉQUIPEMENTS et SYSTÈMES
| Directives et déclaration du fabricant · Immunité électromagnétique | |||
| Le thermomètre infrarouge IRT-100 est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du thermomètre infrarouge IRT-100 doit s'assurer qu'il l'utilise dans ce type d'environnement. | |||
| Test d'immunité | Niveau de test CEI 60601 | Niveau de conformité | Environnement électromagnétique · Directives |
| Décharge électrostatique (DES)CEI 61000-4-2 | Décharge au contact ±6 kVDécharge dans l'air ±8 kV | Décharge au contact ±6 kVDécharge dans l'air ±8 kV | Les sols doivent être en bois, en béton ou en carreaux de céramique. Si les sols sont recouverts d'un matériau synthétique, l'humidité relative doit être d'au moins 30%. |
| Transitoires électriques rapides en salvesCEI 61000-4-4 | ±2 kV pour les lignes d'alimentation électrique | Sans objet | La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier atypique. |
| SurtensionsCEI 61000-4-5 | Mode différentiel ±1 kVS | Sans objet | La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier atypique. |
| Creux de tension, coupures brèves et variations de tension sur des lignes d'entrée d'alimentation électriqueCEI 61000-4-11 | <5% UT(creux >95% en UT) pendant 0,5 cycle40% UT(creux 60% en UT) pendant 5 cycles70% UT(creux 30% en UT) pendant 25 cycles<5% UT(creux >95% en UT) pendant 5 secondes | Sans objet | La qualité de l'alimentation secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier atypique. Si l'utilisateur du produit nécessite un fonctionnement continu pendant les coupures de courant, il est recommandé d'alimenter le produit à l'aide d'une source d'alimentation sans coupure ou d'une batterie. |
| Immunité au champ magnétique à la fréquence du réseau (50 Hz et 60 Hz)CEI 61000-4-8 | 3A/m 3A/m | Les champs magnétiques à la fréquence du réseau doivent avoir les niveaux caractéristiques d'un environnement commercial ou hospitalier typique. | |
| REMARQUE: UTest la tension du réseau alternatif avant l'application du niveau de test. | |||
Immunité électromagnétique · Pour les SYSTÈMES ET ÉQUIPEMENTS QUI

N'ASSURENT PAS LE MAINTIEN DES FONCTIONS VITALES
| Directives et déclaration du fabricant · Immunité électromagnétique | |||
| Le thermomètre infrarouge IRT-100 est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du thermomètre infrarouge IRT-100 doit s'assurer qu'il l'utilise dans ce type d'environnement. | |||
| Test d'im-munité | Niveau de test CEI 60601 | Niveau de conformité | Environnement électromagnétique · Directives |
| RF conduites 3V_rms | Sans objet d = [3.5/V_1] / P | Les équipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à proximité des composants du thermomètre infrarouge IRT-100, y compris les câbles, à une distance inférieure à la distance de séparation recommandée, calculée à partir de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur.Distance de séparation recommandée: d = [3.5/E] / P 80MHz à 800MHz | |
| CEI 61000-4-6 | 150 kHz à 80 MHz | Sans objet | |
| RF rayonnées 3 V/m 3 V/m | |||
| CEI 61000-4-3 | 80 MHz à 2.5 GHz | 80 MHz à 2.5 GHz | d = [7/E_1] / P 800MHz à 2.5Ghzoù P correspond à la puissance de sortie maximale de l'émetteur en watts (W) indiquée par le fabricant de l'émetteur et d correspond à la distance de séparation recommandée en mètres (m).Les intensités de champ générées par des émetteurs RF fixes, telles que déterminées par une étude électroma-gnétique du site ^a doivent être inférieures au niveau de conformité dans chaque plage de fréquences ^b .Des interférences peuvent se produire à proximité d'équipements portant le symbole suivant: * |
| Remarque 1 : à 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquences supérieure s'applique.Remarque 2 : ces recommandations peuvent ne pas s'appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. | |||
| a Les intensités de champ générées par des émetteurs RF fixes comme les stations de base pour radiotéléphone (cellulaire/sans fil), les installations radio mobiles, les postes radioamateurs, les stations radio AM, FM et de télévision ne peuvent pas être prédites de manière théorique avec exactitude. Pour évaluer l'environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l'intensité de champ mesurée sur le site où est utilisé le thermomètre infrarouge IRT-100 dépasse le niveau de conformité RF applicable indiqué plus haut, il faut vérifier que le thermomètre infrarouge sans contact fonctionne normalement. Si des anomalies de fonctionnement sont constatées, des interventions supplémentaires peuvent être nécessaires, comme une réorientation ou un déplacement du thermomètre infrarouge IRT-100. b Sur la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V/m. | |||

Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et les systèmes et équipements qui n'assurent le maintien des fonctions vitales

| L'IRT-100 est prévu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF par rayonnement sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de l'IRT-100 peut empêcher les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les appareils de communication (émetteurs) RF portables/mobiles et l'IRT-100 comme recommandé ci-dessous, en fonction de la puissance de sortie maximale de l'appareil de communication. | |||
| Puissance nomina-le de sortie maximale de l'émetteur (W) | Distance de séparation en fonction de la fréquence de l'émetteur (m) | ||
| 150 kHz à 80MHz d=[3.5/V1]./P | 80MHz à 800MHz d=[3.5/E1]./P | 800MHz à 2.5GHz d=[7/E1]./P | |
| 0,01 N/A 0,035 | 0,07 | ||
| 0,1 N/A 0,11 0,22 | |||
| 1 N/A 0,35 0,7 | |||
| 10 N/A 1,11 2,21 | |||
| 100 N/A 3,5 7 | |||
| Pour les émetteurs dont la puissance nominale de sortie maximale ne figure pas dans le tableau ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être estimée en utilisant l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où P correspond à la puissance nominale de sortie maximale de l'émetteur en watts (W) indiquée par le fabricant de l'émetteur.REMARQUE 1 : à 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la plage de fréquences hautes s'applique.REMARQUE 2 : ces recommandations peuvent ne pas s'appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. | |||
18. Garantie limitée
LANAFORM garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d'achat et ce pour une période de deux ans, à l'exception des précisions ci-dessous.
La garantie LANAFORM ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la garantie sur ce produit LANAFORM ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, fixation de tout accessoire non autorisé, modification apportée au produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle de LANAFORM.
LANAFORM ne sera pas tenue pour responsable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial.
Toutes les garanties implicites d'aptitude du produit sont limitées à une période de deux années à compter de la date d'achat initiale pour autant qu'une copie de la preuve d'achat puisse être présentée.
Dès réception, LANAFORM réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n'est effectuée que par le biais du Centre Service de L ANAFORM. Toute activité d'entretien de ce produit confiée à toute personne autre que le Centre Service de L ANAFORM annule la présente garantie.
auprès du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être placé dans un bac de collecte de papier. Les films d'emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de votre commune. Lorsque vous ne vous servez plus de l'appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l'environnement et conformément aux directives légales. Retirez préalablement la pile et déposez-la dans une borne de collecte afin qu'elle soit recyclée. Les piles usées ne doivent en aucune façon être mises aux ordures ménagères.
- SERVICE APRÈS-VENTE
L'emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l'environnement qui peuvent être déposés
Rue de la Légende 55
4141 Louvigné, Belgium
Tel: +32-4-360-92-91
Slabé batterie. Batterie vymène.

- ŠPECIFIKÁCIE
Rue de la Légende, 55
4141 Louvigné, Belgique
Tel. +32 4 360 92 91
info@lanaform.com
www.lanaform.com