IRT100 - Thermometer LANAFORM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IRT100 LANAFORM als PDF.
| Produkttyp | Berührungsloses Infrarot-Thermometer |
| Marke | Lanaform |
| Modell | IRT100 (LA090115) |
| Verwendungszweck | Messung der Körpertemperatur auf der Stirn, für Personen ab 3 Monaten |
| Messbereich | 32 °C bis 42,2 °C (89,6 °F bis 108 °F) |
| Genauigkeit | ±0,2 °C zwischen 35,0 °C und 42,0 °C (±0,4 °F zwischen 95,0 °F und 107,6 °F) |
| Messdauer | Etwa 1 Sekunde |
| Speicher | Die letzten 32 Messwerte |
| Automatische Abschaltung | Nach 60 Sekunden Inaktivität |
| Stromversorgung | 2 AAA-Batterien 1,5 V (im Lieferumfang enthalten) |
| Batterielebensdauer | Variabel; ersetzen, wenn das Batteriesymbol blinkt |
| Abmessungen | 138 x 37 x 37 mm |
| Gewicht (ohne Batterien) | 47 g |
| Anzeige | LCD-Segmentanzeige |
| Temperatureinheiten | °C oder °F (umschaltbar) |
| Betriebsbedingungen | Temperatur: 15 °C bis 40 °C, Luftfeuchtigkeit: 10 % bis 80 % rF ohne Kondensation |
| Lagerbedingungen | Temperatur: -20 °C bis 55 °C, Luftfeuchtigkeit: 15 % bis 93 % rF ohne Kondensation |
| Reinigung | Sonde: Wattestäbchen; Gehäuse: weiches, leicht feuchtes Tuch. Nicht eintauchen. |
| Pflege | Vor jedem Gebrauch den Zustand der Sonde und des Gehäuses überprüfen. Batterien entfernen, wenn das Gerät länger als 2 Monate nicht verwendet wird. |
| Sicherheit | Angewandter Teil Typ BF. Konform mit der EU-Richtlinie 2017/745. Nicht in Gegenwart von entflammbaren Narkosegemischen verwenden. |
| Garantie | 2 Jahre gegen Material- und Herstellungsfehler |
| Mitgeliefertes Zubehör | Thermometer, Gebrauchsanweisung, 2 AAA-Batterien |
Häufig gestellte Fragen - IRT100 LANAFORM
Benutzerfragen zu IRT100 LANAFORM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IRT100 - LANAFORM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IRT100 von der Marke LANAFORM.
BEDIENUNGSANLEITUNG IRT100 LANAFORM
Vielen Dank, dass Sie sich für das IRT-100 Inf rarot-Thermometer von LANAFORM entschieden haben.
Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden, insbesondere die nachfolgenden grundlegenden Sicherheitshinweise.
Die in diesem Benutzerhandbuch und auf der Verpackung enthaltenen Fotos und anderen Abbildungen des Produkts sind so wirklichkeitsgetreu wie möglich, es kann jedoch keine vollkommene Übereinstimmung mit dem tatsächlichen Produkt gewährleistet werden.
INHALT
1 Kontrolle des Inhalts 11 Temperaturmess-
2 Inhalt einheit ändern
3 Symbole 12 Batterie auswechseln
4 Sicherheitshinweise 13 Reinigung
5 Grundlagen zum Thema 14 Pflege und Körpertemperatur Instandhaltung
6 Produktbeschreibung 15 Fehlerbehebung
7 Produktstruktur 16 Technische Daten
8 Anzeigestruktur 17 EMV-Richtlinie und
9 Betriebsanleitung Herstellergarantie
10 Gespeicherte 18 Garantie
Messwerte abrufen 19 Abfallentsorgung
20 Service Center
1. KONTROLLE DES INHALTS
Bitte öffnen Sie die Verpackung vor der Anwendung vorsichtig und prüfen Sie, ob alle Elemente enthalten sind oder ob etwas fehlt und ob ein Teil während des Transports beschädigt wurde.
Die Montage und Inbetriebnahme sollte basierend auf diesem Benutzerhandbuch erfolgen. Bei Schäden oder Betriebsfehlern wenden Sie sich bitte an den Händler oder direkt an Lanaform.
Bei einem Garantieanspruch bitte die folgenden Angaben machen: Modell, Seriennummer, Kaufdatum sowie Ihre Kontaktinformationen und Adresse.
2. INHALT
· 1 IRT-100 Infrarot-Thermometer
• 1 Benutzerhandbuch
- 2 AAA Batterien (im Lieferumfang inbegriffen)
3. SYMBOLE
Möglicherweise sehen Sie die folgenden Kennzeichnungen und Symbole auf dem Benutzerhandbuch, dem IRT-100 Infrarot-Thermometer und seinem Zubehör.
| UTSCHOL BESCHREIBUNG DE | |
| Zeigt die korrekte aufrechte Position eines Pakets an. | |
| Weist auf ein Medizinprodukt hin, das vor Feuchtigkeit geschützt werden muss. | |
| Weist auf ein Medizinprodukt hin, das bei unsachgemäßer Behandlung beschädigt werden kann. | |
| Gibt den Feuchtigkeitsbereich an, dem das Medizinprodukt sicher ausgesetzt werden kann. | |
| Zeigt die Temperaturgrenzen an, denen das mediale Gerät sicher ausgesetzt sein kann. | |
| Anwendungsteil des Typs BF | |
| Achtung! | |
| Dieser Vorgang ist verboten. | |
| Herstellerinformationen. | |
| Herstellungsdatum. | |
| Bitte beachten Sie die Anwendungshinweise. | |
| CE0123 | Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen von EU2017/745 |
| Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen entsprechend entsorgt werden. | |
| Warning | Bei einer unsachgemäßen Anwendung des Thermometers kann es zu Verletzungen oder einer Beschädigung des Geräts kommen. |
| Achtung | Bei einer unsachgemäßen Anwendung des Thermometers kann es zu verfälschten Ergebnissen oder Schäden kommen. |
4. SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie vor der Anwendung des Thermometers die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
Achtung
Das Thermometer eignet sich ausschließlich für eine Anwendung auf der Stirn.
Die Sondenlinse des Thermometers ist empfindlich und muss mit Sorgfalt behandelt werden.
Leere Batterien müssen entsprechend entsorgt werden. Als Beitrag zum Umweltschutz müssen sie an einer entsprechenden Sammelstelle entsorgt werden.
Wird das Thermometer über zwei Monate lang nicht verwendet, sollten die Batterien entfernt werden.
Das Thermometer nicht in Wasser eintauchen oder direktem Sonnenlicht aussetzen.
Das Thermometer keinen Vibrationen oder Stößen aussetzen. Die normale Körpertemperatur ist individuell verschieden. Durch die Erfassung der Körpertemperatur kann ermittelt
werden, ob eine Person Fieber hat.
Messen Sie Ihre Körpertemperatur nicht innerhalb eines 20-minütigen Zeitraums nach einer körperlichen Betätigung oder Aufregung.
Nach jeder Anwendung sollte die Sonde des Thermometers gereinigt werden.
Verwenden Sie das Thermometer nicht für Neugeborene oder eine kontinuierliche Kontrolle der Körpertemperatur. Verwenden Sie das Thermometer nicht für Zwecke, die nicht in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt werden. Halten Sie sich an die Hinweise im Kapitel „Betriebsanleitung“ und wenden Sie das Thermometer vorsichtig an, wenn Sie die Temperatur von Kindern messen.
Tauchen Sie das Thermometer nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, denn es ist nicht wasserdicht. Reinigen Sie das Thermometer, wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. Berühren Sie nicht die Spitze der Temperatursonde, da sich hier ein hochpräziser Temperatursensor befindet.
Achten Sie darauf, dass die Temperatursonde sauber bleibt, um genaue Ergebnisse zu garantieren.
Die Raumtemperatur sollte weder sehr hoch noch sehr niedrig sein. Um eine genaue Messung zu garantieren, sollte das Thermometer 30 Minuten vor der Anwendung bei Raumtemperatur aufbewahrt werden.
Auch der Patient sollte sich vor Anwendung des Thermometers mindestens 20 Minuten Raumtemperatur aussetzen, um ein genaues Ergebnis zu garantieren.
Wenden Sie das Thermometer nicht bei einer Raumtemperatur über 40°C (104°F) oder unter 15°C (59°F) an, da diese Werte außerhalb des Temperaturbereichs zur Anwendung des Thermometers liegen.
Verschmutzungsgefahr! Der Anwender wird angehalten, ein gebrauchtes Thermometer an einer örtlichen Stelle für Sonderabfall zu entsorgen.
2 AAA Batterien mit 1,5 V (im Lieferumfang inbegriffen) sind das einzige austauschbare Zubehör des Thermometers. Bitte verwenden Sie keine Batterien mit einer anderen Spannung oder anderen technischen Daten.
▲ Warnung
Das Thermometer darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Bei Verwendung eines veralteten Thermometers kann es zu falschen Ergebnissen kommen. Das Thermometer eignet sich nicht zur Diagnose oder Behandlung von gesundheitlichen Problemen oder Krankheiten. Die Messergebnisse sind lediglich ein Anhaltspunkt.
Eine Selbstdiagnose oder Selbstbehandlung basierend aufden
Messergebnissen ist gefährlich. Bitte suchen Sie diesbezüglich einen Arzt auf.
Laden Sie eine Alkali-Trockenbatterie nicht wieder auf und wer fen Sie sie nicht in Feuer. Dies könnte zu einer Explosion der Batterien führen.
Bauen Sie das Thermometer nicht auseinander und probieren Sie auch nicht, es zu reparieren. Dies könnte zu einer dauerhaften Beschädigung des Thermometers führen.
Messen Sie die Körpertemperatur ausschließlich auf der Stirn. Wird sie auf anderen Körperteilen gemessen, kann es zu falschen Messergebnissen kommen.
Während des Messvorgangs sollte kein Mobiltelefon und kein anderes Gerät verwendet werden, das zu elektromagnetischen Störungen führen kann.
Das Thermometer nicht in einer Umgebung mit brennbaren Anästhesiegasgemischen in Kombination mit Luft oder Sauerstoff oder Stickstoffoxid verwenden.
5. GRUNDLAGEN ZUM THEMA KÖRPER-TEMPERATUR
Generell kann die Körpertemperatur auf der Stirn, im Gehörgang, unter den Achseln, im Mund oder rektal gemessen werden. Die Messwerte an den unterschiedlichen Körperteilen variieren möglicherweise leicht.
| KÖRPERTEIL NORMALER TEMPERATURBEREICH |
| Stirn 35,8°C-37,8°C/96,4°F-100°F |
| Gehörgang 35,8°C-38,0°C/96,4°F-100,4°F |
| Mund 35,5°C-37,5°C/95,9°F-99,5°F |
| Achseln 34,7°C-37,3°C/94,5°F-99,1°F |
| Rektal 36,6°C-38,0°C/97,9°F-100,4°F |
Abhängig von Alter und Geschlecht kann der normale Temperaturbereich leicht variieren. Im Allgemeinen haben Neugeborene und Kinder eine höhere Körpertemperatur als Erwachsene und die Körpertemperatur von Erwachsenen ist generell höher als jene von Senioren. Die Körpertemperatur von Frauen ist generell 0,3 °C höher als jene von Männern.
Somit hängt die normale Körper- temperatur vom jeweiligen Alter ab
| ALTER TEMP. IN °C |
| 0-2 Jahre 36,4 bis 38 |
| 3-10 Jahre 6,1 bis 37,8 |
| 11-65 Jahre 35,9 bis 37,6 |
| >65 Jahre 35,8 bis 37,5 |
Schwankungen der Körpertemperatur

line
| x | y | |----|------| | 0 | 36.5 | | 2 | 36.4 | | 4 | 36.5 | | 6 | 36.6 | | 8 | 36.7 | | 10 | 36.8 | | 12 | 37.0 | | 14 | 37.1 | | 16 | 37.3 | | 18 | 37.2 | | 20 | 37.1 | | 22 | 36.9 | | 24 | 36.6 |Die normale Körpertemperatur variiert abhängig von der Tageszeit und wird zudem von Umweltfaktoren beeinflusst. Die Körpertemperatur eines Individuums ist zwischen 2:00 und 4:00 Uhr morgens am niedrigsten und zwischen 14:00 und 20:00 Uhr am höchsten. Generell ändert sich die Körpertemperatur einer Per son an einem Tag um weniger als 1°C.
6. PRODUKTBESCHREIBUNG
Übersicht: Das IRT-100 Infrarot-Thermometer misst die Körper-temperatur basierend auf der Infrarotenergie, die auf der Stirn abgegeben wird. Die Benutzer können die Ergebnisse schnell ablesen, indem Sie die Temperatursonde entsprechend auf der Stirn positionieren.
Struktur: Das Thermometer besteht aus einem Gehäuse, einem LCD-Display, einem Messknopf, einem Infrarot-Temperatursensor und einem Mikroprozessor.
Funktionsweise: Der Infrarot-Temperatursensor erfasst die von der Hautoberfläche abgegebene Infrarot-Energie. Diese Energie wird von einer Linse gesammelt und kann anschließend über die Thermosäule und die Messkreise als Temperaturangabe abgelesen werden.
Verwendungszweck: Das IRT-100 Infrarot-Thermometer eignet sich zum Messen der menschlichen Körpertemperatur alter als drei Monaten.
Gegenanzeigen: Das Thermometer nicht verwenden bei örtlichen Entzündungen, nach einer Operation und bei anderen örtlichen Verletzungen.
- PRODUKTSTRUKTUR

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["4"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
1 LCD-Bildschirm
2 Ein-/Aus-Taste / Messtaste
3 Sonde
4 Batteriefachdeckel
8. ANZEIGESTRUKTUR

1 Stirn-Temperaturmodus
2 Temperatur-Messeinheit (°C/°F)
3 Niedriger Batteriestand
4 Speicher-Anzeige
5 Temperatur
9. BETRIEBSANLEITUNG
1 Betätigen sie die Ein-/Aus-Taste 1 Sekunde lang, um das Thermometer einzuschalten.
2 Richten Sie das Thermometer seitlich auf die Stirn, etwa 1,5–5 cm von der Hautoberfläche entfernt. Betätigen Sie die Messtaste und lassen Sie sie wieder los. Die Temperatur wird unmittelbar auf dem Display angezeigt.
① Bitte beachten Sie: Wird eine Temperatur unter 32 °C erfasst, wird das „Lo“-Symbol angezeigt, gefolgt von zwei aufeinanderfolgenden Pieptönen.
Wird eine Temperatur über 37,8°C erfasst, ertönen sechs aufeinanderfolgende Pieptöne.
Wird eine Temperatur über 42,2°C erfasst, wird das „Hi“-Symbol angezeigt, gefolgt von zwei aufeinanderfolgenden Pieptönen.
3 Stellen Sie das Gerät aus, indem Sie die Ein-/Aus--Taste \~ 5 Sekunden lang gedrückt halten bzw. stellt sich das Thermometer automatisch aus, wenn es 60 Sekunden lang nicht benutzt wird.
① Bitte beachten Sie:
1 Das Thermometer ist für die Verwendung in Innenräumen ohne starken Luftstrom geeignet (beispielsweise Wind von einem Ventilator, einer Klimaanlage oder einem Heizlüfter), zwischen der Person und dem Thermometer.
2 Die Sonde muss vor jedem Messvorgang sauber sein.
3 Die Stirn sollte frei sein von Schweiß und nicht von Haar bedeckt werden, bevor die Temperatur gemessen wird, denn dies könnte das Ergebnis verfälschen;
4 Halten Sie das Thermometer nicht zu lange, weil es empfindlich auf die Raumtemperatur reagiert.
5 Der Sensor sollte vor der Anwendung frei sein von störenden Gegenständen;
6 Vor dem Messen sollten intensive Gefühle und starke Körperbewegung vermeiden;
7 Warten Sie nach dem ersten Erfassen der Temperatur 5 Sekunden und führen Sie anschließend die nächste Messung durch.
10. GESPEICHERTE MESSWERTE ABRUFEN
1 Betätigen Sie die Ein-/Aus-Taste bei ausgeschaltetem Thermometer 4 Sekunden, um den Speichermodus einzuschalten. Jetzt wird der letzte Messwert folgendermaßen angezeigt: 01 36,8
2 Loslassen und die Ein-/Aus-Taste erneut betätigen, um das nächste gespeicherte Messergebnis anzuzeigen, vom neuesten hin bis zum ältesten.
3 Das Thermometer kann bis zu 32 Messungen speichern.
4 Das Thermometer schaltet sich automatisch aus, wenn es länger als 12 Sekunden nicht verwendet wird.
11. TEMPERATURMESSEINHEIT ÄNDERN

flowchart
graph LR
A["SCAN"] --> B["0°C"]
B --> C["10.0°C"]
C --> D["0°F"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
1 Betätigen Sie die Ein-/Aus-Taste bei ausgeschaltetem Thermometer 8 Sekunden, um den Temperaturmodus einzuschalten. Jetzt wird die aktuelle Temperaturmesseinheit angezeigt.
2 Loslassen und erneut die Ein-/Aus-Taste betätigen, um zwischen °C/°F zu wechseln
3 Das Thermometer schaltet sich automatisch aus, wenn es länger als 12 Sekunden nicht verwendet wird, wobei die letzte gespeicherte Temperatur angezeigt wird.
12. BATTERIE AUSWECHSELN
Wenn das Batteriesymbol aufleuchtet, bedeutet dies, dass die Batterie leer ist. Bitte wechseln Sie die Batterie unmittelbar, indem Sie folgendermaßen vorgehen:
1 Schieben Sie den Batteriefachdeckel in die angezeigte Richtung auf und nehmen Sie ihn ab.
2 Setzen Sie die zwei AAA Batterien in das Fach ein und achten Sie dabei auf die angegebenen Polaritäten.
3 Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.
▲ Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingesetzt wurden. Ansonsten kann es zu Beschädigungen des Thermometers kommen.
⚠️ Wenn das Symbol für einen geringen Batteriestand auf dem Display angezeigt wird, sollten Sie die Batterien wechseln. ⚠️ Dabei Batterien desselben Typs verwenden. Entsorgen Sie die alten Batterien im Einklang mit den örtlichen Umweltschutzbestimmungen. ⚠️ Im Lieferumfang des Thermometers sind Batterien inbegriffen. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel und entfernen Sie das Isolierelement.
13. REINIGUNG
1 Die Batterien sollten vor der Reinigung entfernt werden.
2 Reinigen Sie die Temperatursonde mit einem weichen Tuch. Reinigen Sie die Linse der Temperatursonde mit einem Wattestäbchen.
3 Reinigen Sie das Thermometer mit einem leicht feuchten, weichen Tuch.

▲ Die Linse sollte während des Reinigungsvorgangs nicht mit Wasser in Kontakt kommen. Ansonsten kann es zu Beschädigungen der Linse kommen.
▲ Möglicherweise kann die Linse bei einer Reinigung mit einem harten Gegenstand beschädigt werden, was die Ergebnisse beeinträchtigen könnte.
▲ Reinigen Sie das Thermometer nicht mit ätzenden Reinigungsmitteln. Während des Reinigungsprozesses dürfen keine Elemente des Thermometers in Flüssigkeit getaucht werden und es darf keine Flüssigkeit in das Thermometer eindringen.
14. PFLEGE UND INSTANDHALTUNG
Präventive Inspektion und Wartungszeiträume:
1 Achten Sie auf die Funktionssicherheit des Thermometers und prüfen Sie jede Woche, ob es gegebenenfalls Sicherheitsprobleme aufweist, z. B. bei einer beschädigten Linse, Rissen im Gehäuse oder einem verschmutzten Sensor. Verwenden Sie das Thermometer nicht, wenn es mögliche Sicherheitsprobleme aufweist. Reinigen Sie das Thermometer, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wurde.
2 Reinigen Sie die Temperatursonde nach jeder Anwendung wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.
3 Bewahren Sie das Thermometer an einem trockenen, staubfreien und gut belüfteten Ort auf. Stellen Sie sicher, dass das Thermometer nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass die der Aufbewahrungsort und das Transportumfeld die Anforderungen erfüllen.
4 Prüfen Sie regelmäßig, ob Sicherheitsrisiken bestehen.
5 Wird das Thermometer über zwei Monate lang nicht verwendet, sollten die Batterien entfernt werden.
15. FEHLERBEHEBUNG
© Die Fehlermeldung „Hi“ wird angezeigt.
⑦ Die Temperatur des Geräts beträgt > 42,2°C (108°F).
Stellen Sie sicher, dass das Gerät innerhalb einer Temperaturspanne zwischen 15°C und 40°C betrieben wird, wie in den technischen Daten angegeben. Setzen Sie das Gerät zunächst einem Umfeld aus, in dem die Temperatur 15°C bis 40°C beträgt, um es an die Raumtemperatur zu gewöhnen und warten Sie 15 Minuten vor der Anwendung.
☺ Die Fehlermeldung „Lo“ wird angezeigt.
⑦ Die Temperatur des Geräts beträgt < 32°C (89,6°F).
Stellen Sie sicher, dass das Gerät innerhalb einer Temperaturspanne zwischen 15°C und 40°C betrieben wie in den technischen Daten angegeben. Setzen Sie das Gerät zunächst einem Umfeld aus, in dem die Temperatur 15°C bis 35 oC beträgt, um es an die Raumtemperatur zu gewöhnen und warten Sie 15 Minuten vor der Anwendung.
© Die Fehlermeldung „Err“ wird angezeigt.
⑦ Der Sensor ist defekt.
😊 Kontaktieren Sie den Kundendienst zwecks Reparatur.
☺ Jetzt wird die Fehlermeldung „ErE“ angezeigt.
② Ein interner Gerätefehler ist aufgetreten.
😊 Kontaktieren Sie den Kundendienst zwecks Reparatur.
© Die Fehlermeldung „ErH/ErL“ wird angezeigt.
⑦ Die Raumtemperatur liegt unter 15°C oder über 40°C.
😊 Führen Sie die Messung bei einer Raumtemperatur zwischen 15°C und 40°C durch.
Das Symbol wird angezeigt.
⑦ Niedriger Batteriestand.
😊 Wechseln Sie die Batterien.
- TECHNISCHE DATEN
| Produktbezeichnung | Infrarot-Thermometer |
| Produktmodell | IRT-100 (LA090115) |
| Batterie-modell | AAA x 2 (im Lieferumfang in-begriffen) |
| Betriebsmodus | Stirnmodus |
| Display Segment-LCD | |
| Messzeit Etwa eine Sekunde | |
| Wartezeit Etwa 5 Sekunden | |
| Messbereich 32,0°C-42,2°C (89,6°F-108,0°F) | |
| Genauigkeit | ±0.2°C (35,0°C - 42,0°C) ±0.4°F (95,0°F - 107,6°F) |
| Speicher 32 Temperaturspeicherplätze | |
| Automatische Ausschalt-funktion | Das Thermometer schaltet sich automatisch aus, wenn es nicht innerhalb von 60 Sekunden verwendet wird. |
| Außenmaße (mm) | 138×37×37 mm |
| Gewicht (g) | Thermometer (ohne Batterien): 47 g |
| Betriebsumfeld | Temperatur: 15°C~ 40°C (59°F-104°F) |
| Feuchtigkeit: 10% - 80% RH, nicht kondensierend | |
| Aufbewahrungsbedingungen | Temperatur: -20°C~ 55°C (-4°F-131°F) |
| Feuchtigkeit: 15% - 93% RH, nicht kondensierend |
17. EMV-RICHTLINIE UND HERSTELLER-GARANTIE
Elektromagnetische Emissionen · für alle AUSSTATTUNGEN und SYSTEME
| Richtlinie und Herstellergarantie · El-ektromagnetische Emissionen | ||
| Das IRT-100 Infrarot-Thermometer ist für eine Nutzung in der weiter unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Nutzer des IRT-100 Infrarot-Thermometers sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. | ||
| Emissi-onstest | Überein-stimmung | Elektromagnetische Umgebung · Richtlinie |
| HF-Emis-sionen CISPR 11 | Gruppe 1 | Das IRT-100 In-frarot-Thermo-meter verwendet HF-Energie ausschließlich zu seiner internen Funktion. Daher ist die HF-Strahlung sehr gering, und es ist unwahrscheinlich, dass benachbar-te elektronische Geräte gestört werden. |
| HF-Emis-sionen CISPR 11 | Klasse B | IRT-100 ist für den Gebrauch in allen Einrich-tungen bestimmt, einschließlich Wohnbereichen und Einrichtungen, die unmittelbar an ein öffentliches Versorgungs-netz angeschlossen sind, das auch Gebäude versorgt, die für Wohn-zwecke genutzt werden. |
| Oberschwin-gungsstrom IEC 61000-3-2 | Nicht an-wendbar | |
| Spannungsschwankun-gen und Fli-cker IEC 61000-3-3 | Nicht an-wendbar | |
Elektromagnetische Emissionen · Für alle AUSSTATTUNGEN und SYSTEME
| Richtlinie und Herstellergarantie · Elektromagnetische Störfestigkeit | |||
| Das IRT-100 Infrarot-Thermometer ist für eine Nutzung in der weiter unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Nutzer des IRT-100 Infrarot-Thermometers sollten sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. | |||
| Störfestigkeitsprüfungen | IEC 60601 Testniveau | Übereinstimmungspegel | Elektromagnetische Umgebung · Leitlinie |
| Entladung statischer Elektrizität (ESD)EC 61000-4-2 | ±6 kV Kontaktentladung ±8 kV Luftentladung | ±6 kV Kontaktentladung ±8 kV Luftentladung | Fußböden sollten aus Holz oder Beton bestehen oder mit Keramikfliesen versehen sein.Wenn der Fußboden mit synthetischem Material versehen ist, muss die relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30% betragen. |
| Schnelle transiente elektrische Störgrößen/BurstEC 61000-4-4 | ±2 kV für Stromversorgungslinien | Nicht anwendbar | Die Netzstromqualität sollte in einem atypischen Geschäfts- oder Krankenhausumfeld liegen. |
| StromstoßEC 61000-4-5 | ±1 kV Differenzmodus Nicht anwendbar | Die Netzstromqualität sollte in einem atypischen Geschäfts- oder Krankenhausumfeld liegen. | |
| Spannungseinbrüche, kurze Unterbrechungen und Spannungsvarianten bei Stromversorgungs-EingangsleitungenEC 61000-4-11 | <5% U_T (>95% Einbruch bei U_T ) für 0,5 Zyklus40% U_T (60% Einbruch bei U_T ) für 5 Zyklen70% U_T (30% Einbruch bei U_T ) für 25 Zyklen<5% U_T (>95% Einbruch bei U_T ) während 5 Sek. | Nicht anwendbar | Die Netzstromqualität sollte in einem atypischen Geschäfts- oder Krankenhausumfeld liegen. Wenn der Benutzer des Produkts während einer Unterbrechung der Stromversorgung einen kontinuierlichen Betrieb wünscht, wird empfohlen, das Produkt über eine unterbrechungsfreie Stromversorgung oder eine Batterie zu betreiben. |
| Stromfrequenz (50 Hz und 60 Hz) Störfestigkeit gegenüber magnetischen FeldernEC 61000-4-8 | 3A/m 3A/m | Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. | |
| ANMERKUNG: U_T ist die Wechselstrom-Hauptspannung vor Anwendung des Testlevels. | |||

Elektromagnetische Störfestigkeit · Für AUSRÜSTUNGEN UND SYSTEME, die nicht lebenserhaltend sind
| Richtlinie und Herstellergarantie · Elektromagnetische Störfestigkeit | |||
| Das IRT-100 Infrarot-Thermometer ist für eine Nutzung in der weiter unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Nutzer des IRT-100 Infrarot-Thermometers sollten sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. | |||
| Störfestigkeitsprüfungen | IEC 60601 Testniveau | Übereinstimmungspegel | Elektromagnetische Umgebung · Leitlinie |
| Geleitete HF 3 V_rms | Nicht anwendbar | d=[3.5/V_1] Tragbare und mobile Funkgeräte dürfen in keinem geingeren Abstand zu Teilen des IRT-100 Infrarot-Thermometers, einschließlich der Kabel, als den empfohlenen Schutzabstand, der nach der für die Sendefrequenz geeigneten Gleichung berechnet wird, verwendet werden.Empfohlener Trennungsabstand: d=[3.5/E] 80MHz bis 800MHz | |
| IEC 61000-4-6 | 150 kHz bis 80 MHz | Nicht anwendbar | |
| Gestrahlte HF 3 V/m 3 V/m | |||
| IEC 61000-4-3 | 80 MHz bis 2.5 GHz | 80 MHz bis 2.5 GHz | d=[7/E_1] 800MHz bis 2.5GhzMit P als der Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angaben des Senderherstellers und d als den empfohlenen Schutzabstand in Metern (m).Die Feldstärke stationärer Funksender ist bei allen Frequenzen gemäß einer Untersuchung vor Orte geringer als der Übereinstimmungspegelb.In Nähe von mit dem folgenden Symbol gekennzeichneter Ausrüstung kann es zu Interferenzen kommen: |
| Bitte beachten Sie 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Wert.Bitte beachten Sie 2: Diese Leitlinien sind möglicherweise nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst. | |||
| a Die Feldstärke stationärer Sender, wie z. B. Basisstationen von Funktelefonen und mobilen Landfunkdiensten, Amateurstationen, AM- und FM-Rundfunk- und Fernsehsendern, können theoretisch nicht genau vorherbestimmt werden. Um die elektromagnetische Umgebung in Folge von stationären HF-Sendern zu ermitteln, ist eine Untersuchung des Standortes zu empfehlen. Wenn die ermittelte Feldstärke am Standort des IRT-100 Infrarot-Thermometers den oben angegebenen Übereinstimmungspegel überschreitet, muss das kontaktlose Infrarot-Thermometer überwacht werden, um seine normale Funktionsweise sicherzustellen. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, kann es notwendig sein, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, wie z. B. die Neuorientierung oder Umsetzung des IRT-100. b Über dem Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz ist die Feldstärke kleiner als 3 V/m. | |||
Empfohlener Schutzabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und die AUSSTATTUNG oder das SYSTEM für die AUSSTATTUNG sowie SYSTEME, die nicht LEBENSERHALTEND sind
| Das IRT-100 ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Nutzer des IRT-100 können helfen, elektromagnetische Störungen zu verhindern, indem sie die Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen (Sendern) und dem IRT-100, wie unten entsprechend der maximalen Ausgangsleistung der Kommunikationseinrichtung empfohlen, einhalten. | |||
| Maximale Nennleistung des Senders (W) | Schutzabstand gemäß Sendefrequenz (m) | ||
| 150 kHz Bis 80MHz d=[3.5/V1]/P | 80MHz Bis 800MHz d=[3.5/E1]/P | 800MHz Bis 2.5GHz d=[7/E1]/P | |
| 0,01 N/A 0,035 | 0,07 | ||
| 0,1 N/A 0,11 0,22 | |||
| 1 N/A 0,35 0,7 | |||
| 10 N/A 1,11 2,21 | |||
| 100 N/A 3,5 7 | |||
| 150 kHz Bis 80MHz d=[3.5/V1].√P | 80MHz Bis 800MHz d=[3.5/E1].√P | 800MHz Bis 2.5GHz d=[7/E1].√P | |
| Für Sender, deren Nennleistung in obiger Tabelle nicht angegeben ist, kann der empfohlene Schutzabstand in Metern (m) unter Verwendung der Gleichung geschätzt werden, die zur jeweiligen Spalte gehört, wobei P die Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß der Angabe des Senderherstellers ist.ANMERKUNG 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Schutzabstand für den höheren Wert.ANMERKUNG 2: Diese Leitlinien sind möglicherweise nicht in allen Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Ge-genständen und Menschen beeinflusst. | |||
18. BESCHRÄNKTE GARANTIE
LANAFORM garantiert die Freiheit von Material- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten folgende Ausnahmen: Die LANAFORM Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM-Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder übermäßigen Gebrauch, Unfälle, die Verwendung nicht vom Hersteller empfohlener Zubehörteile, Umbauten am Gerät oder auf sonstige Umstände gleich welcher Art zurückzuführen sind, die sich dem Wissen und dem Einfluss von LANAFORM entziehen.
LANAFORM haftet nicht für Begleit-, Folge- und besondere Schäden.
Alle impliziten Garantien in Bezug auf die Eignung des entsorgt werden.
Gerätes sind auf eine Frist von zwei Jahren ab dem anfänglichen Kaufdatum beschränkt, soweit eine Kopie des Kaufnachweis vorgelegt werden kann.
Auf Garantie eingeschickte Geräte werden von LANAFORM nach eigenem Ermessen entweder repariert oder ausgetauscht und an Sie zurückgesendet. Die Garantie gilt nur bei Reparatur im LANAFORM Kundendienstzentrum. Bei Reparatur durch einen anderen Kundendienstanbieter erlischt die Garantie.

19. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DER UMVERPACKUNG
Die Umverpackung besteht ausschließlich aus nicht umweltgefährdenden Materialien, die Sie zur Wiederverwertung in der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde abgeben können. Der Karton kann in einen Altpapier-Container gegeben werden. Die Verpackungsfolien müssen der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde zugeführt werden.
Das Gerät selbst muss ebenfalls unter Rücksichtnahme auf die Umwelt und unter Einhaltung der gesetzlichen Entsorgungsvorschriften entsorgt werden.
Nehmen Sie vor Entsorgen des Geräts die Batterie heraus und geben Sie diese zum Recycling in einen hierfür vorgesehenen Sammelbehälter.
Die Altbatterien dürfen keinesfalls mit dem Hausmüll
- SERVICE CENTER