IRT100 - термометър LANAFORM - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството IRT100 LANAFORM в PDF формат.
| Тип на продукта | Безконтактен инфрачервен термометър |
| Марка | Lanaform |
| Модел | IRT100 (LA090115) |
| Предназначение | Измерване на телесната температура на челото, за лица над 3 месеца |
| Обхват на измерване | 32 °C до 42,2 °C (89,6 °F до 108 °F) |
| Точност | ±0,2 °C между 35,0 °C и 42,0 °C (±0,4 °F между 95,0 °F и 107,6 °F) |
| Време за измерване | Около 1 секунда |
| Памет | 32 последни измервания |
| Автоматично изключване | След 60 секунди бездействие |
| Захранване | 2 батерии AAA 1,5 V (включени) |
| Живот на батериите | Променлив; подменете, когато иконата на изтощена батерия мига |
| Размери | 138 x 37 x 37 mm |
| Тегло (без батерии) | 47 g |
| Дисплей | LCD сегментен дисплей |
| Единици за температура | °C или °F (превключеми) |
| Условия на работа | Температура: 15 °C до 40 °C, влажност: 10 % до 80 % RH без кондензация |
| Условия на съхранение | Температура: -20 °C до 55 °C, влажност: 15 % до 93 % RH без кондензация |
| Почистване | Сонда: памучен тампон; корпус: мека кърпа леко влажна. Не потапяйте. |
| Поддръжка | Проверявайте състоянието на сондата и корпуса преди всяка употреба. Извадете батериите, ако не използвате повече от 2 месеца. |
| Безопасност | Приложена част тип BF. Съвместим с директива ЕС 2017/745. Не използвайте в присъствие на запалими анестетични смеси. |
| Гаранция | 2 години срещу дефекти на материала и производството |
| Включени аксесоари | Термометър, инструкция за употреба, 2 батерии AAA |
Често задавани въпроси - IRT100 LANAFORM
Въпроси на потребители за IRT100 LANAFORM
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия термометър в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си IRT100 - LANAFORM и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. IRT100 на марката LANAFORM.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ IRT100 LANAFORM
Благодарим ви, че избрахте инфрачервения термометър IRT-100 от LANAFORM.
Моля, прочетете всички инструкции, преди да използвате вашия продукт, особено тези основни инструкции за безопасност.
Фотографиите и другите представляния на продукта в това ръководство и върху опаковката показват продукта възможно най-точно, но не може да се гарантира перфектна еднаквост с продукта.
СЪДЪРЖАНИЕ
1 Проверка при разопаковане
2 Съдържание на
опаковката
3 Символи
4 Предпазни мерки
5 Обща информация
за телесната
температура
6 Описание на продукта
7 Структура на продукта
8 Структура на дисплея
9 Инструкции за работа 20
10 Извикване на
11 Промяна на температурните скали
12 Смяна на батерията
13 Почистване
14 Поддръжка
15 Отстраняване на проблеми
16 Спецификации
17 Информация за ЕМС - насоки и декларация на производителя
18 Гаранция
19 Обезвреждане
на отпадъци
20 Център за
обслужване
показания от паметта
Отворете внимателно опаковката преди употреба, проверете дали всички аксесоари са налице или не и дали някой компонент не е повреден по време на транспортиране и осъществете монтажа и експлоатацията, като следв ате това ръководство за потреби теля. В случай на повреди или проблеми при работата с уреда, моля, свържете се с дистрибутора или директно с Lanaform. Когато предяввате иска си, ще ви е необходима следната информация: модел на устройството, сериен номер, дата на закупуване и информация за контакт и адрес.
- 1 бр. инфрачервен термометър IRT-100
- 1 бр. ръководство с инструкции за потребителя
• 2 бр. батерии тип AAA (включени)
3. СИМВОЛИ
Следните маркировки и символи могат да са посочени
в ръководството, върху термометъра за чело и ухо IRT-100 и неговите аксесоари.
| СИМВОЛ ОПИСАНИЕ | |
| Показва правилното изправено положениена опаковката. | |
| Обозначава медицинско изделие, което трябвада бъде защитено от влага. | |
| Показва медицинско изделие, което може дабъде счупено или повредено, ако не се работивнимателно с него. | |
| Показва обхвата на влажност, на койтомедицинското изделие може да бъде безопасноизложено. | |
| Показва температурните граници, на коитомедиалното устройство може безопасно дабъде изложено. | |
| Приложена част тип BF. | |
| Трябва да се обърне внимание. | |
| Действието е забранено. | |
| Информация за производителя. | |
| Дата на производство. | |
| Вижте инструкциите за употреба. | |
| С Є0123 | Този продукт отговаря на изискванията надиректива EU2017/745 относно медицинскитеизделия. |
| Отпадъчните електрически материали трябвада се изпращат в специален пункт за събиранеза рециклиране. | |
| Предупреждение | Ако термометърът не се използва правилно,може да възникне нараняване или повредана термометъра. |
| Внимание | Ако термометърът не се използва правилно,може да възникне неточно измерване илиповреда на термометъра. |
4. ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
Прочетете внимателно следните предпазни мерки, преди да използвате термометъра.
▲ Внимание
Термометърът е предназначен за употреба само на челото.
Обърнете внимание на лещата на температурната сонда, която е чуплива.
Изхвърляйте използваните батерии внимателно. За да защитите околната среда, ви препоръчваме да изпращате използваните батерии в специален пункт за събиране.
Извадете батериите, ако термометърът няма да се използва повече от два месеца.
Не потапяйте термометъра във вода и не го излагайте на пряка с лънчева светлина.
Не подлагайте термометъра на вибрации или удари.
Нормалната телесна температура варира от човек на човек. Проследяването на телесната температура
на човек ще помогне да определите дали има висока температура.
Не измервайте показанията на телесната температура в рамките на 20 минути, след като сте правили физически упражнения или сте се вълнували.
Почиствайте сондата на термометъра след всяка употреба.
Не използвайте термометъра за новородени или за целите на непрекъснато следене на температурата. Не използвайте термометъра за цели, които са не описани в това ръководство за потребителя. Следвайте инструкциите в главата „Инструкции за работа“ и използвайте термометъра внимателно, когато измервате температурата на деца.
Не потапяйте термометъра във вода или в друга течност, тъй като той не е водоустойчив. Почиствайте термометъра, както е описано в глава „Почистване“. Не докосвайте върха на температурата сонда, върху която е монтиран прецизен температурен датчик.
Съхранявайте температурната сондата чиста, за да гарантирате сигурни, точни показания.
Стайната температура не трябва да бъде изключително висока или ниска. За да гарантирате сигурни, точни показания, дръжте термометъра на стайна температура в продължение на повече от 30 минути преди употреба. Пациентът трябва да е бил на стайна температура в продължение на най-малко 20 минути преди измерване на температ урните показания, за да се поддържа точност та. Не използвайте термометъра на стайна температура по-висока от 40°C (104°F) или по-ниска от 15°C (59°F), което е извън работния му температурен обхват.
Опасност от замърсяване! Препоръчително е потребителят да изпрати термометъра с изтекъл срок на годност в местния обект за обезвреждане на отпадъци. Двете батерии тип AAA от 1,5V (включени) са единствените сменяеми аксесоари на термометъра. Не използвайте батерии с други напрежения или спецификации.
▲ Предупреждение
Съхранявайте термометъра извън обсега на деца. Резултатът може да бъде неточен, ако използвате термометър с изтекъл срок на годност.
Термометърът не е предназначен за диагностика или за лечение на какъвто и да е здравен проблем или заболяване. Резултатите от измерв ането са само за справка.
Опасно е да се прави самодиагнос тика или самолечение въз основа на получените резултати от измерването. За такива цели се консултирайте с лекар.
Не зареждайте алкална суха клетъчна батерия и не я хвърляйте в огън. В противен случай батерията може да се взриви.
Не разглобявайте термометъра и не се опитвайте да го поправите. В противен случай термометърът може да се повреди за постоянно.
Не измервайте показанията на температурата на части от тялото, различни от челото. В противен случай температурните показания могат да бъдат неточни.
По време на измерване не използвайте мобилен телефон или каквото и да е друго устройство, което може да причини електромагнитни смущения.
Не използвайте термометъра в среда, в която има наличие на запалима анестетична смес с възду х или с кислород или азотен оксид.
Принципно можете да измерите телесната температура на челото, в ушния канал, под мишницата, в устата или в ануса. Температурата, измерена на различни части на тялото, може да се различава леко.
Нормалната телесна температура варира леко с възрастта и пола. Обикновено новородените или децата имат по-висока телесна температура от хората на средна възраст, а хората на средна възраст имат по-висока телесна температура от старите хора. Телесната температура на жените е съответно с 0,3°C по-висока отколкото на мъжете.
Нормална температура в зависимост от възрастта
| ВЪЗРАСТ ТЕМПЕРАТУРА В °C | |
| 0-2 години 36,4 до 38 | |
| 3-10 години 36,1 до 37,8 | |
| 11-65 години 35,9 до 37,6 | |
| >65 години 35,8 до 37,5 | |

Промени в телесната температура

line
| x | y | |----|------| | 0 | 36.5 | | 2 | 36.4 | | 4 | 36.4 | | 6 | 36.5 | | 8 | 36.6 | | 10 | 36.7 | | 12 | 36.8 | | 14 | 37.0 | | 16 | 37.3 | | 18 | 37.2 | | 20 | 37.0 | | 22 | 36.8 | | 24 | 36.6 |Нормалната телесна температура се променя в различ-
ните части на деня и също така се повлиява от външни фак тори. Телесната температура на дадено лице е най- ниска ме жду 02:00 часа и 04:00 часа и най-висока меж ду 14:00 часа и 20:00 часа. Телесната температура на лицето обикновено се променя с по-малко от 1°C всеки ден.
6. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
Общ преглед: Инфрачервеният термометър IRT-100 измерва телесната температура на базата на инфрачервената енергия, излъчвана от челото. Потребителите могат бързо да получат резултати от измерването след правилното позициониране на температурната сонда върху челото.
Структура: Термометърът се състои от корпус, LCD екран, бутон за измерване, звуков индикатор, инфрачервен температурен датчик и микропроцесор.
Принцип на работа: Инфрачервеният температурен сензор събира инфрачервената енергия, излъчвана от повърхността на кожата. След като се фокусира от лещата, енергията се преобразува в температурно показание от термоелектрически батерии и вериги за измерване.
Предназначение: Инфрачервеният термометър IRT-100 е предназначен за измерване на температурата на човешкото тяло над 3 месеца.
Противопоказания: Не използвайте термометъра в случай на локално възпаление, постоперативна травма и други локални лезии.
1 Екран на LCD дисплея
2 Бутон за включване / Бутон за измерване
3 Сонда
4 Капак на батериите
1 Режим на измерване на температурата на челото
2 Температурна единица (°C / °F)
3 Изтощена батерия
4 Извикване от паметта
5 Стойност на температурата
9. ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
1 Натиснете бутона за включване в продължение на 1 секунда и го освободете, за да включите термометъра.
2 Насочете термометъра към страните на челото, на около 1,5 - 5 см от повърхността на кожата. Натиснете и освободете бутона за измерване. Температурата ще се покаже на екрана незабавно.
① Забележка: Когато се записва показание под 32°C, ще се покаже знакът „Lo“, който ще бъде последван от 2 поредни звукови сигнала.
Когато се записва показание над 37,8°C, ще има б поредни звукови сигнала.
Когато се записва показание над 42,2°C, ще се покаже знакът „Hi“, който ще бъде последван от 2 поредни звукови сигнала.
3 Изключете устройството чрез натискане и задържане на бутона за включване за около 5 секунди или ако не бъде установена дейност, термометърът ще се изключи автоматично след 60 секунди.
① Забележки:
1 Термометърът е подходящ за вътрешна среда без силна циркулация на въздуха (например вятър от вентилатор, климатик или нагревател) между термометъра и лицето.
2 Уверете се, че сондата е чиста преди всяко измерване.
3 Уверете се, че по челото няма пот и косми, преди да измерите температурата на челото; в противен случай резултатът може да е неточен.
4 Не дръжте термометъра дълго време, защото е чувствителен към околната температура.
5 Уверете се, че сензорната глава е без чужди вещества и предмети преди употреба.
6 Без силни емоции или изморителни упражнения преди измерването.
7 След измерване на данните веднъж трябва да изчакате 5 секунди и да измерите следващите данни.
1 При изключено състояние натиснете бутона за включване в продължение на 4 секунди, за да го приведете в режим на памет. Последното показание ще се покаже като: 01 36,8.
2 Освободете и натиснете бутона за включване отново, за да изведете следващото показание в последователност от последното показание до първото показание.
3 Термометърът има паметта да извика последните 32 показания.
4 Термометърът ще се изключи автоматично, ако работи на празен ход повече от 12 секунди.
1 При изключено състояние натиснете бутона за включване в продължение на 8 секунди, за да го приведете в режим на измерване на температура. Ще се покаже настоящата температурна единица.
2 Освободете и натиснете бутона за включване от-
ново, за да превключвате между единица °C/°F.
3 Термометърът ще се изключи автоматично, ако работи на празен ход повече от 12 секунди и ще покаже последното показание.
Когато иконата на батерията мига, това показва, че батерията се е изтощила. Сменете незабавно батериите, като следвате тези лесни стъпки:
1 Плъзнете назад капака на батерията в маркираната посока и го свалете.
2 Поставете двете батерии тип AAA в отделението според посочените полярности.
3 Поставете капака на батериите обратно.
▲ Уверете се, че батериите са монтирани правилно. В противен случай термометърът може да се повреди.
⚠️ Ако на екрана се показва символът за изтощена батерия, сменете батериите.
⚠ Trябва да се използват батерии от един и същи тип. Изхвърлете използваните батерии в съответствие с местните политики в областта на околната среда.
⚠️ Термометърът се доставя с батерии. Първо отворете капака на батериите, след което отстранете изолиращата част.
13. ПОЧИСТВАНЕ
1 Извадете батериите преди почистването.
2 Почистете температурна сонда с мека кърпа. Почистете лещата на температурната сонда с памучен тампон.
3 Избършете корпуса на термометъ-
ра с леко влажна мека кърпа.
⚠️ Дръжте водата надалеч от лещата по време на процеса на почистване. В противен случай лещата може да се повреди.
⚠ Лещата може да се надраска, ако бъде почистена с твърд предмет, което може да доведе до неточни измервания.
▲ Не почиствайте термометъра с корозивни почистващи препарати. По време на процеса на почистване не потапяйте която и да е част на термометъра в течността, нито оставяйте течността да проникне в термометъра.
14. ПОДДРЪЖКА
Превантивна инспекция и период на поддръжка:
1 Гарантирайте безопасността на термометъра и проверявайте дали има потенциални рискове за безопасността при нормална употреба всяка седмица, например дали лещата е счупена, корпусът има пукнатини и сензорната глава е замърсена. Не използвайте термометъра при потенциален риск за безопасността. Почистете термометъра, ако не се използва дълго време.
2 След всяка употреба почиствайте температурната проба, както е описано в глава „Почистване“.
3 Съхранявайте термометъра на сухо, незапрашено и добре проветрявано място. Уверете се, че термометърът не е изложен на слънчева светлина. Уверете се, че средата на съхранение и транспортиране отговаря на изискванията.
4 Проверявайте редовно дали съществуват рискове за безопасността.
5 Извадете батериите, ако термометърът няма да се използва повече от два месеца.
15. ✿ ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
😊 Показва се съобщението за грешка „Hi“
⑦ Температурата на устройството e > 42,2°C (108°F)
Уверете се, че устройството се използва в рамките на температурен обхват на условията на работа от 15°C до 40°C, отбелязан в спецификациите. Поставете устройството в среда, в която температурата е между 15°C и 40°C, за да се пригоди към температурата, и
изчакайте 15 минути, преди да го използвате.
😊 Показва се съобщението за грешка „Lo“
⑦ Температурата на устройството e < 32°C (89,6°F)
Уверете се, че устройството се използва в рамките на температурен обхват на условията на работа от 15°C до 40°C, отбелязан в спецификациите. Поставете устройството в среда, в която температурата е между 15°C и 40°C, за да се пригоди към температурата, и изчакайте 15 минути, преди да го използвате.
😊 Показва се съобщението за грешка „Err“
© Сензорът е повреден
Свържете се с Центъра за обслужване на клиенти за услуга.
😊 Показва се съобщението за грешка „ErE“
⑦ Има вътрешна повреда на устройството
😊 Свържете се с Центъра за обслужване на клиенти за услуга.
😊 Показва се съобщението за грешка "ErH/ErL"
⑦ Околната температура е по-ниска от 16 °C или по-висока от 35 °C.
😊 Направете измерване при околна температура между 16 °C и 35 °C.
😊 Показва се символът ·
⑦ Батерията е изтощена
😊 Сменете батериите
- СПЕЦИФИКАЦИИ
| Име на продукта Инфрачервен термометър | |
| Модел на продукта IRT-100 (LA090115) | |
| Модел на батериите | 2 бр. батерии тип AAA (включени) |
| Работен режим | Режим на измерване на температурата на челото |
| Дисплей Сегментен LCD | |
| Време на измерване | Около 1 секунда |
| Време на патентност | Около 5 секунда |
| Диапазон на измерване | 32,0°C-42,2°C (89,6°F-108,0°F) |
| Точност | ± 0.2^ (35,0°C – 42,0°C) ± 0.4^ (95,0°F – 107,6°F) |
| Памет 32 температурни показания | |
| Автоматично изключване | Термометърът се изключва автоматично, ако не се използва в продължение на 60 секунди. |
| Външни размери (mm) | 138×37×37 mm |
| Тегло (g) Термометър (без батерии): 47 g | |
| Работна среда | Температура: 15°C ~ 40°C (59°F-104°F) |
| Влажност: 10% - 80% отн. влажност, некондензираща | |
| Условия на съхранение | Температура: -20°C ~ 55°C (-4°F-131°F) |
| Влажност: - 93% отн. влажност, некондензираща | |
Електромагнитни емисии · За всички СЪОРЪЖЕНИЯ И СИСТЕМИ
| Насоки и декларация на производителя · Електромагнитни емисии | ||
| Инфрачервеният термометър IRT-100 е предназначен за употреба в електромагнитната среда, указана по-долу. Купувачът или потребителят на инфрачервения термометър IRT-100 трябва да гарантира, че той се използва в такава среда. | ||
| Тест за емисии Ниво на | Електромагнитна среда · Насоки | |
| Радиочестотни емисии CISPR 11 | Гру па 1 | Инфрачервеният термометър IRT-100 използва радиочестотна енергия само за своето вътрешно функциониране. Следователно, неговото радиочестотно излъчване е много слабо и няма вероятност да причини смущения на намиращото се в близос т електронно оборудване. |
| Радиочестотни емисии CISPR 11 | Клас В | IRT-100 е подход ящ за използване във всички заведения, различни от битови и в тези, които са пряко свързани към обществената мрежа за ниско напрежение, която доставя сгради, използвани за битови нужди. |
| Хармоничен ток IEC 61000-3-2 | Не е приложимо | |
| Колебания в напрежението и трептене IEC 61000-3-3 | Не е приложимо | |
Електромагнитна устойчивост · За всички СЪОРЪЖЕНИЯ и СИСТЕМИ
| Насоки и декларация на производителя · Електромагнитна устойчивост | |||
| Инфрачервеният термометър IRT-100 е предназначен за употреба в електромагнитната среда, указана по-долу. Купувачът или потребителят на инфрачервения термометър IRT-100 трябва да гарантира, че той се използва в такава среда. | |||
| Тест за устойчивост Тесто | во ниво IEC 60601 Ниво на съответствие | Електромагнитна среда · Насоки | |
| Електростатичен разряд (ESD)EC 61000-4-2 | ± 6 kV контактен разряд ± 8 kV разряд във въздуха | ± 6 kV контактен разряд ± 8 kV разряд във въздуха | Подовете трябва да са дървени, бетонни или от керамични плочки. Ако подовете са покрити със синтетичен материал, относителната влажност трябва да бъде най-малко 30%. |
| Тест за устойчивост Тестово ниво IEC 60601 Ниво на съответствие | Електромагнитна среда · Насоки | ||
| Електрически бързи преходни процеси/пакети импулси IEC 61000-4-4 | ± 2 kV за линии за захранване Не е приложимо | Качеството на захранването трябва да бъде качеството на нетипична търговска или болнична среда. | |
| Рязко повишаване IEC 61000-4-5 | ± 1 kV диференциален режим Не е приложимо | Качеството на захранването трябва да бъде качеството на нетипична търговска или болнична среда. | |
| Спадове в напрежението, кратки прекъсвания и изменения на напрежението на входните електроснабдителни линии IEC 61000-4-1 | <5% U_t(>95% спад в U_t) за 0,5 цикъла 40% U_t(60% спад в U_t) за 5 цикъла 70% U_t(30% спад в U_t) за 25 цикъла <5% U_t(>95% спад в U_t) за 5 секунди | Не е приложимо | Качеството на захранването трябва да бъде качеството на нетипична търговска или болнична среда. Ако потребителят на продукта изисква продължителна работа по време на прекъсвания на електрическата мрежа, се препоръчва продуктът да се захранва от непрекъсваемо захранване или батерия. |
| Устойчивост на магнитно поле с честота на захранването (50 Hz и 60 Hz) IEC 61000-4-8 | 3 A/m 3 A/m | Магнитните полета с честота на захранването трябва да бъдат на нива, характерни за типичното местоположение в типичната търговска или болнична среда. | |
| ЗАБЕЛЕЖКА: U_te мрежовото напрежение за променлив ток преди прилагането на тестово ниво. | |||
СЪОРЪЖЕНИЯ и СИСТЕМИ, които
не са ЖИВОТОПОДДЪРЖАЩИ
| Насоки и декларация на производителя · Електромагнитна устойчивост | |||
| Инфрачервеният термометър IRT-100 е предназначен за употреба в електромагнитната среда, указана по-долу. Купувачът или потребителят на инфрачервения термометър IRT-100 трябва да гарантира, че той се използва в такава среда. | |||
| Тест за устойчивост | Тестово нивоIEC 60601 | Ниво на съответствие | Електромагнитна среда · Насоки |
| Проведено RF 3 VrmsIEC 61000-4-6 150 kHz до 80 MHzHe e приложимоНермометър IRT-100, включително кабелите, от препоръчителното отстояние, изчислено от уравнението, приложимо за честотата на предавателя. | d = [3.5/V] Портативното и мобилно радиочестотно комуникационно оборудване не трябва да се използва по-близо до която и да е част от инфрачервениятермометър IRT-100, включително кабелите, от препоръчителното отстояние, изчислено от уравнението, приложимо за честотата на предавателя.Препоръчително отстояние: d = [3.5/E] 80MHz до 800MHz d = [7/E] 800MHz до 2.5GhzКъдето Р е максималната изходяща мощност на предавателя във ватове (W) според производителя на предавателя и d e препоръчителното отстояние в метри (m).Напрегнатостта на полето от фиксирани радиочес тотни предаватели, определена от електромагнитно проучване на обектă , трябва да е по-малко от нивото на съответствие във всеки честотен диапазон. ^b Могат да се появят смущения в близост до оборудване, маркирано със следния символ: | ||
| Radiated RF 3 V/m 3 V/mIEC 61000-4-3 80 MHz до 2.5 GHz 80 MHz до 2.5 GHz | |||
| Бележка 1: При 80 MHz и 800 MHz се прилага по-високия честотен диапазон.Бележка 2: Тези насоки не могат да се прилагат във всички сит уации. Разпространението на електромагнитни вълни се повлиява от абсорбция и от отразяване от структури, предмети и хора. | |||

| Насоки и декларация на производителя · Електромагнитна устойчивост | |||
| Инфрачервеният термометър IRT-100 е предназначен за употреба в електромагнитната среда, указана по-долу. Купувачът или потребителят на инфрачервения термометър IRT-100 трябва да гарантира, че той се използва в такава среда. | |||
| Тест за устойчивост | Тестово ниво IEC 60601 | Ниво на съответствие | Електромагнитна среда · Насоки |
| а Напрегнатостта на магнитното поле от фиксирани трансмитери, като базисни станции за радио (клетъчни/безжични) телефони и наземни mobilни радиоприемници, любителско радио, АМ и FM радиопредаване и телевизионни предавания, не може да се предвиди теоретично с точност. За оценка на електромагнитната среда поради фиксирани радиочестотни предаватели следва да се обмисли провеждане на електромагнитно проучване на обекта. Ако измерената напрегнатост на магнитното поле на място, в което се използва инфрачервения термометър IRT-100, надвишава приложимото ниво на радиочестотно съответствие по-горе, безконтактният инфрачервен термометър трябва да се наблюдава, за да се потвърди нормалната работа. Ако се наблюдавать необичайни показатели, могат да се окажат необходими допълнителни мерки, като повторна ориентация или повторно позициониране на инфрачервения термометър IRT-100.b В честотния диапазон от 150 kHz до 80 MHz напрегнатостта на полето трябва да бъде по-малка от 3 V/m. | |||
BG
Препоръчителните отстояния между портативното и мобилно радиочестотно комуникационно оборудване и ОБОРУДВАНЕ или СИСТЕМА · За ОБОРУДВАНЕ и СИСТЕМА, които не са ЖИВОТОПОДДЪРЖАЩИ
| IRT-100 e предназначен за употреба в електромагнитната среда, в която излъчените радиочестотни смущения се контролират. Купувачът или потребителят на IRT-100 може да помогне за предотвратяването на електромагнитните смущения чрез поддържане на минимално разстояние между портативното и мобилно радиочестотно комуникационно оборудване (предаватели) и IRT-100, както е препоръчано по-долу, според максимальната изходяща мощност на комуникационното оборудване. | |||
| Номинална максимальна изходяща мощност на предавателя (W) | Отстояние според честотата на трансмитера (m) | ||
| 150 kHz до 80MHzd=[3.5/V1] | 80MHz до 800MHzd=[3.5/E1] | 800MHz до 2.5GHzd=[7/E1] | |
| 0,01 N/A 0,035 0,07 | |||
| 0,1 N/A 0,11 0,22 | |||
| 1 N/A 0,35 0,7 | |||
| 10 N/A 1,11 2,21 | |||
| 100 N/A 3,5 7 | |||
| За предаватели с максимальна изходяща мощност, които не са изброени по-горе, препоръчителното разстояние d в метри (m) може да се определи, като се използва уравнението, приложимо за честотата на предавателя, където P е максимальната изходяща мощност на предавателя във ватове (W) според производителя на предавателя.БЕЛЕЖКА 1: При 80 MHz и 800 MHz се прилага отстоянието за по-високия честотен диапазон.БЕЛЕЖКА 2: Тези насоки не могат да се прилагат във всички сит уации. Разпространението на електромагнитни вълни се повлиява от абсорбция и от отразяване от струк тури, предмети и хора. | |||
18. ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ
LANAFORM гарантира, че този продукт не притежава материални и фабрични дефекти, считано от датата на зак упуването му за период от две години, с изключение на уточненията по-долу.
Гаранцията LANAFORM не покрива щетите, които са причинени от нормалното износване на продукта. Гаранцията на продукта LANAFORM не покрива също и щетите, които са причинени от неправилното или неподходящото му използване, както и от всяка друга неправилна употреба, злополука, закрепване на неразрешени аксесоари, изменение, извършено върху продукта, или при всяко друго условие, независимо от неговото естество, което не може да се контролира от LANAFORM.
LANAFORM не носи отговорност за никаква допълнителна, последваща или специална щета.
Всяка друга имплицитна гаранция за годност на продукта се ограничава за период от две години, считано от датата на първоначалното му зак упуване, с изискване за представяне на копие от документа, удостоверяващ продажбата.
След като получи Вашия уред, LANAFORM ще го поправи или подмени, в зависимост от обстоятелствата, и ще Ви го върне. Гаранцията се прилага единствено посредством Сервизния център на LANAFORM. Всяка дейност по поддръжката на този продукт, която е възложена на друго, различно от Сервизния център на LANAFORM, лице, анулира настоящата гаранция.

19. ОБЕЗВРЕЖДАНЕ НА ОТПАДЪЦИ
Опаковката е направена изцяло от материали, които не представляват опасност за околната среда и които могат да бъдат предадени в центъра за преработване на отпадъци във вашата община, за да бъдат използвани като вторични суровини. Можете да оставите кашона в контейнер за събиране на хартия. Опаковъчното фолио трябва да предадете в центъра за преработване и рециклиране на отпадъци във вашата община.
След като престанете да използвате устройството, изхвърлете го по начин, който не вреди на околнат а среда и е в съответствие с изискванията на законодателството. Преди това извадете батерията и я поставете в контейнера за събиране, за да бъде рециклирана. След като престанете да използвате устройството, изхвърлете го по начин, който не вреди на околнат а среда и е в съответствие с изискванията на законодателството. Преди това извадете батерията и я поставете в контейнера за събиране, за да бъде рециклирана. Използваните батерии в никакъв случай не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци.