SCHEPPACH EB1700 - Vŕtačka

EB1700 - Vŕtačka SCHEPPACH - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma EB1700 SCHEPPACH vo formáte PDF.

📄 192 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice SCHEPPACH EB1700 - page 95
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Vŕtačka s tepelným motorom (motorová vŕtačka)
Značka Scheppach
Model EB1700
Rozmery (D x Š x V) 540 x 310 x 370 mm
Hmotnosť 9,5 kg
Typ motora Jednovalec, 2-takt
Zdvihový objem 51,7 cm³
Maximálny výkon 1,3 kW
Voľnobežné otáčky 3000 ot/min
Maximálne otáčky motora 9600 ot/min
Menovité otáčky vrtáka 0 - 310 ot/min
Objem nádrže 1 L
Typ paliva Bezolovnatý benzín 90 oktánov
Zmiešavací pomer (olej 2T / benzín) 1:40
Úroveň vibrácií (rúčka) 15,62 m/s²
Hladina akustického tlaku (L_pA) 100,9 dB (neistota 3 dB)
Hladina akustického výkonu (L_WA) 111,4 dB (neistota 3 dB)
Hlavné použitie Vŕtanie dier do zeme (výsadba, ploty, pergoly) pre ľahké pôdy
Bezpečnostné vybavenie Okuliare, prilba, ochrana sluchu, antivibračné rukavice, bezpečnostná obuv
Bežná údržba Čistenie vzduchového filtra, kontrola zapaľovacej sviečky, vypustenie paliva pri dlhodobom skladovaní
Opotrebiteľné diely Zapaľovacia sviečka, vrták

Často kladené otázky - EB1700 SCHEPPACH

Ako naštartovať motor motorovej vŕtačky EB1700?
Pri studenom štarte dajte páku štartéra do polohy OFF, pumpujte palivo, kým neuvidíte palivo, prepínač zastavenia dajte na Start, potom silno potiahnite štartovacie lano 2-3 krát. Po krátkom naštartovaní dajte páku do polohy ON a znova potiahnite.
Aký je správny pomer paliva pre EB1700?
Zmiešavací pomer je 1:40 (olej 2T / bezolovnatý benzín 90 oktánov). Použite nádobu na miešanie, pred naliatím do nádrže dobre pretrepte.
Prečo motor neštartuje?
Skontrolujte kábel sviečky, prítomnosť čerstvého paliva, polohu páky štartéra a či je prepínač na Start. Ak je motor utopený, počkajte niekoľko minút pred ďalším pokusom.
Ako udržiavať vzduchový filter?
Každých 20 prevádzkových hodín vyčistite vzduchový filter. Odskrutkujte puzdro, vyberte penovú vložku, umyte ju v teplej mydlovej vode, opláchnite a osušte. Nikdy nepoužívajte benzín ani rozpúšťadlá.
Aký vrták použiť s motorovou vŕtačkou?
EB1700 sa dodáva so závitovkami 100 mm a môže akceptovať priemery 100, 150 a 200 mm (ref. 5904702903 a 5904702904). Vložte vrták do hnacieho hriadeľa a upevnite ho pomocou čapu a kolíka.
Ako prepravovať a skladovať stroj?
Pred prepravou nechajte motor vychladnúť. Noste ho za rukoväte. Pri skladovaní dlhšom ako 30 dní vyprázdnite nádrž, nechajte motor bežať až do zastavenia, vyberte sviečku, nalejte 1 čajovú lyžičku oleja 2T do valca a uložte na suchom mieste.
Aké sú základné bezpečnostné opatrenia?
Vždy noste okuliare, prilbu, ochranu sluchu, antivibračné rukavice a bezpečnostnú obuv. Udržujte osoby a zvieratá v bezpečnej vzdialenosti. Nepracujte v uzavretých priestoroch kvôli výfukovým plynom. Pred údržbou vypnite motor.
Ako vymeniť zapaľovaciu sviečku?
Počkajte, kým motor vychladne. Odstráňte kryt konektorov, odpojte konektor, odskrutkujte sviečku. Skontrolujte izolátor, vyčistite elektródy, nastavte medzeru na 0,75 mm. Namontujte späť a mierne dotiahnite.
Čo robiť, ak motorová vŕtačka prehrieva?
Skontrolujte hladinu oleja v zmesi (pomer 1:40), vyčistite vzduchový filter a odstráňte nečistoty z krytu ventilátora. Ak problém pretrváva, nechajte skontrolovať odborníkom.
Môže sa motorová vŕtačka používať na tvrdých alebo skalnatých pôdach?
Nie, EB1700 je určená pre ľahké pôdy. Na tvrdých, kamenistých alebo koreňmi bohatých pôdach môže dôjsť k otrasom/odskakom. Vyhýbajte sa týmto terénom pre vašu bezpečnosť a aby ste nepoškodili stroj.

Otázky používateľov k EB1700 SCHEPPACH

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Vŕtačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod EB1700 - SCHEPPACH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. EB1700 značky SCHEPPACH.

NÁVOD NA OBSLUHU EB1700 SCHEPPACH

2. Popis prístroje (obr. 1 + 2)

Vzduchový filtr (obr. 4 - 5)

Vysvetlenie symbolov na prístroji

SCHEPPACH EB1700 - Vzduchový filtr (obr. 4 - 5) - 1Predtým ako zariadenie použijete, prečítajte si celý návod na obsluhu.
SCHEPPACH EB1700 - Vzduchový filtr (obr. 4 - 5) - 2Prečítajte si, pochopte a dodržiavajte všetky výstražné upozornenia.
SCHEPPACH EB1700 - Vzduchový filtr (obr. 4 - 5) - 3 SCHEPPACH EB1700 - Vzduchový filtr (obr. 4 - 5) - 4 SCHEPPACH EB1700 - Vzduchový filtr (obr. 4 - 5) - 5Vždy noste ochranné okuliare, ochranu sluchu a ochrannú prilbu.
SCHEPPACH EB1700 - Vzduchový filtr (obr. 4 - 5) - 6Ked' zariadenie používate, vždy noste bezpečnostné a antivibračné rukavice.
SCHEPPACH EB1700 - Vzduchový filtr (obr. 4 - 5) - 7Ked' zariadenie používate, vždy noste bezpečnostnú obuv s ochranou proti porezaniu.
SCHEPPACH EB1700 - Vzduchový filtr (obr. 4 - 5) - 8Výfukové plyny sú jedovaté, preto motor nepoužívajte v nevetraných oblastiach.
SCHEPPACH EB1700 - Vzduchový filtr (obr. 4 - 5) - 9Otvorený oheň je v pracovnej oblasti zakázaný!
SCHEPPACH EB1700 - Vzduchový filtr (obr. 4 - 5) - 10Zabráňte prístupu nezúčastnených osôb k zariadeniu.
SCHEPPACH EB1700 - Vzduchový filtr (obr. 4 - 5) - 11Nebezpečenstvo spôsobené odhadzovanými dielmi pri bežiacom motore. Bezpodmienečne dodržte bezpečnostnú vzdialenosť.
SCHEPPACH EB1700 - Vzduchový filtr (obr. 4 - 5) - 12Pozor, horúci povrch – nebezpečenstvo popálenia
SCHEPPACH EB1700 - Vzduchový filtr (obr. 4 - 5) - 13Zaručená hladina akustického výkonu zariadenia.
SCHEPPACH EB1700 - Vzduchový filtr (obr. 4 - 5) - 14Plniaci otvor paliva.
SCHEPPACH EB1700 - Vzduchový filtr (obr. 4 - 5) - 15Sýtič
SCHEPPACH EB1700 - Vzduchový filtr (obr. 4 - 5) - 16Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam.

Obsah:

  1. Úvod 95
  2. Popis prístroja (obr.1 + 2)....95
  3. Rozsah dodávky....95
  4. Predpísaný účel použitia....95
  5. Objem dodávky 96
  6. Technické údaje 99
  7. Pred uvedením do prevádzky....99
  8. Obsluha 100
  9. Čistenie a údržba 100
  10. Uskladnenie a transport.... 102
  11. Likvidácia a recyklácia 102
  12. Odstraňovanie porúch.... 103
  13. Vyhlásenie o zhode.... 189

Strana:

1. Úvod

Výrobca:

Scheppach GmbH

Želáme Vám veľa zábavy a úspechov pri práci s Vaším novým prístrojom.

Poznámka,

V súlade s platnými zákonmi, ktoré sa týkajú zodpovednosti za výrobok, výrobca zariadenia nepreberá zodpovednosť za poškodenia výrobku alebo za škody spôsobené výrobkom, ku ktorým došlo z nasledujúcich dôvodov:

  • nesprávnej manipulácie,
  • nedodržania pokynov na obsluhu,
  • opravy vykonanej tretou stranou, opravy nevykonanej v autorizovanom servise,
  • montáže neoriginálnych dielcov alebo použitia neoriginálnych dielcov pri výmene,
  • iného než špecifikované použitia.

Odporúčame:

Pred montážou a obsluhou tohto zariadenia si prečítajte kompletný text v návode na obsluhu. Pokyny na obsluhu sú určené na to, aby sa používatel' oboznámil s týmto zariadením a aby pri jeho použití využil všetky jeho možnosti v súlade s uvedenými odporučeniami. Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie o tom, ako vykonávať bezpečnú, profesionálnu a hospodárnu obsluhu stroja, ako zabránit' rizikám, ako ušetrit' náklady na opravy, ako skrátiť časy prestojov a ako zvýšit' spolahlivost' a predížit' prevádzkovú životnosť stroja. Okrem bezpečnostných predpisov uvedených v návode na obsluhu musíte dodržiavať tiež platné predpisy, týkajúce sa prevádzky stroja vo vašej krajine.

Uchovávajte návod na obsluhu stále v blízkosti stroja a uložte ho do plastového obalu, aby bol chráne-ný pred nečistotami a vlhkostou. Prečítajte si návod na obsluhu pred každým použitím stroja a dôkladne dodržiavajte v ñom uvedené informácie. Stroj môžu obsluhovať iba osoby, ktoré boli riadne preškolené v jeho obsluhe a ktoré boli riadne informované o rizikách spojených s jeho obsluhou. Pri obsluhe stroja musí byť splnený stanovený minimálny vek.

Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej krajiny treba rešpektovať všeobecne uznané technické predpisy pre prevádzku konštrukčne rovnakých zariadení.

2. Popis prístroja (obr.1 + 2)

  1. Motor
  2. Palivová nádrž
  3. Vzduchový filter/kryt karburátora
  4. Prevodovka
  5. Nastavenie vol'nobehu
  6. Hnací hriadel
  7. Vrták
  8. Kryt konektora zapaľovacej sviečky
  9. Tiahlo štartéra
  10. Rukovät
  11. Zastavovací spínač
  12. Mazacia hlavica prevodovky
  13. Regulačná páčka plynu
  14. Aretačná páčka
  15. Veko palivovej nádrže
  16. Palivové čerpadlo

3. Rozsah dodávky

  • Teleso motora s rukovät'ou
  • Č. výr. 5904702903: Zemný vrták ∅ 100 mm
  • Č. výr. 5904702904: Zemný vrták ∅ 100, 150, 200 mm
    • Nádoba na zmiešavanie benzínu
    • Vrecko na príslušenstvo
  • Klúč na zapal'ovacie sviečky
  • Klúč na šesthranné hlavy skrutiek 8/10 mm
  • Šesthranný kolíkový klúč 4/5 mm
    • Návod na obsluhu

  • Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z balenia.

  • Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ tranportné poistky (pokial' sú obsiahnuté).
  • Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
  • Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístroja a príslušenstva transportom.
  • Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby.

⚠ POZOR!

Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrat' s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozi nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!

4. Predpísaný účel použitia

Stroj zodpovedá platnej smernici ES o strojových zariadeniach.

  • Pred začiatkom práce musia byť na zemnom vrtáku namontované všetky ochranné a bezpečnostné zariadenia.
  • Zemný vrták je určený iba na obsluhu jednou osobou.

  • Zemný vrták je určený na vyhlbovanie otvorov pre rastliny, pre pergoly a ploty v l'ahkých pôdach. Zemný vrták je pre použitie v tvrdých, kamenistých a koreňmi prerastených pôdach vhodný iba obmedzene.

  • Obsluhujúca osoba je v pracovnej oblasti zodpovedná za tretie osoby.
  • Dodržiavajte všetky bezpečnostné upozornenia a upozornenia na nebezpečenstvá na stroji.
  • Všetky bezpečnostné upozornenia a upozornenia na nebezpečenstvá na stroji udržiavajte v čitatel'nom stave.
  • Stroj používajte iba v technicky bezchybnom stave, v súlade s určením, za zohl'adnenia bezpečnosti a vedomia možných rizík a za dodržiavania návodu na obsluhu!
  • Okamžite odstráňte (nechajte odstránit') hlavne poruchy, ktoré by mohli ovplyvnit' bezpečnost!
  • Musia sa dodržiavať bezpečnostné, pracovné predpisy a predpisy týkajúce sa údržby, ako aj rozmery uvedené v technických údajoch.
  • Dodržiavajte príslušné predpisy BOZP a ostatné všeobecne prijaté bezpečnostnotechnické pravidlá.
  • Stroj smú používať, udržiavať alebo opravovať iba osoby, ktoré sú s ním oboznámené a poučené o nebezpečenstvách. Pri škodách vzniknutých v dôsledku svojvolných zmien na stroji je vylúčená záruka výrobcu.
  • Stroj sa smie používat' iba na práce, na ktoré bol skonštruovaný a ktoré sú popísané v návode na obsluhu.
  • Stroj sa smie používať iba spolu s originálnym príslušenstvom a originálnymi nástrojmi od výrobcu.

Prístroj smie byt' použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékol'vek iné odlišné použitie sa považuje za nespíňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokol'vek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obsluhujúca osoba, nie však výrobca.

Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.

Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.

Zostatkové riziká:

Stroj je skonštruovaný podľa stavu techniky a prija- tých bezpečnostných technických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnúť jednotlivé zostat- kové riziká.

Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zostatkové riziká, ktoré nie sú očividné.

Zostatkové riziká je možné minimalizovať, ak sa dodržiavajú bezpečnostné upozornenia, použitie v súlade s určením, ako aj návod na obsluhu.

5. Objem dodávky

⚠ Výstraha!

Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mat' za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo t'ažké poranenia.

Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.

Prosím, dodržte

  • Pred uvedením do prevádzky si prečítajte príručku.
  • Noste ochranu sluchu, ochranné okuliare a prilbu
  • Použite pracovné rukavice
  • Používajte bezpečnostnú obuv.
  • Je zakázané odstraňovat' a menit' ochranné a bezpečnostné zariadenia.
    • Zákaz fajčenia v pracovnej oblasti.
  • Nedotýkajte sa rotujúcich častí.
  • Nedotýkajte sa horúcich častí.
  • Tretie osoby udržiavajte mimo pracovnej oblasti.
    • Zariadenie nepoužívajte pri vlhkosti
    • Varovanie pred poletujúcimi objektmi
    • Varovanie pred elektrickým napätím
  • Pozor, výfukové plyny nenechajte prúdit' do uzatvorenej oblasti
  • Benzíny sú horľavé a výbušné
  • Motor chráňte pred horúčavou, iskrami

Nebezpečenstvá a ochranné opatrenia

  • L'udské správanie, chybné správanie. Pri všetkých prácach musíte byt' plne koncentrovaní.
  • Vtiahnutie a navinutie pracovného odevu.
  • Vřtacia závitovka môže zachytit' a vtiahnut' časti odevov, šnúry alebo drôty.
  • Noste priliehajúci odev, bezpečnostnú obuv s drsnou podrážkou a ocelovou špičkou,
  • Pri dlhých vlasoch noste siet'ku na vlasy.
  • Pozor! Pri neviditel'ných cudzích telesách.

- Spätný ráz spôsobený vřitacou závitovkou

- Pri kamenistých, tvrdých a silne koreňmi prerastených pôdach môže dôjst' na rukovätiach k silným spätným rázom.

- Vyhnite sa vřtaniu so zariadením do kamenistých, tvrdých a silne koreňmi prerastených pôd.

- Kontakt s výfukom/krytom môže viest' k popáleninám.

- Kontakt, vdýchnutie

  • Výfukové plyny môžu viest' k poškodeniu zdravia. Motorové zariadenie používajte iba na vol'nom priestranstve.
  • Pozor! Robte si prestávky na oddych.

- Kontakt s elektrikou

  • Pri kontakte konektora zapalovacej sviečky môže pri bežiacom motore dôjst' k zásahu elektrickým prúdom.
  • Pozor! Nikdy sa konektora sviečky ani zapaľovacej sviečky nedotýkajte pri bežiacom motore.

- Poškodenia sluchu

  • Dlhšie nechránené pracovanie so zemným vrtákom môže viest' k poškodeniam sluchu.
  • Pozor! Zásadne noste ochranu sluchu.

- Oheň, výbuch

  • Palivová zmes stroja je horľavá.
  • Pozor! Počas práce a tankovania sú fajčenie a otvorený oheň zakázané.

- Pošmyknutie, zakopnutie alebo spadnutie osôb

  • Na nestabilných podložiach môžete príst' vplyvom zakopnutia k ujme.
  • Pozor!
  • Dbajte na prekážky v pracovnej oblasti. Vždy dbajte na stabilný postoj a noste protišmykovú obuv.

- Odlietávajúce korene, kamene alebo ostatné cudzie telesá

  • Pri vřtaní môžu odhadzované kamene alebo kusy porastu poraniť osoby alebo zvieratá.
  • Pozor!
  • Dbajte na to, aby osoby a zvieratá nezdržiavali v nebezpečnej oblasti a noste príslušný ochranný odev, ako aj ochranu očí a sluchu.

- Bezpečnostné upozornenia odovzdávajte d'alej tre-tím osobám, ktoré pracujú na stroji. Personal pove-rený prácami na stroji si musí pred začiatkom práce prečítat návod na obsluhu a predovšetkým kapitolu o bezpečnostných predpisoch. Počas pracovného procesu je na to už neskoro. V rozhodujúcej miere to platí pre personál pracujúci na stroji iba príleži-tostne, napr. pri prestavovaní, údržbe.

  • Dodržiavajte všetky bezpečnostné upozornenia a upozornenia na nebezpečenstvá na stroji.
  • Všetky bezpečnostné upozornenia a upozornenia na nebezpečenstvá na stroji udržiavajte v čitatel'nom stave.
  • Dbajte na okolité podmienky na pracovisku.
  • V pracovnej oblasti a okolí stroja sa postarajte o dostatočné osvetlenie.
  • Nikdy nepracujte v uzatvorených ani zle vetraných priestoroch.
  • Pri idúcom motore vznikajú spaliny, tieto môžu byt bez zápachu a neviditelné.
  • Pri zlých poveternostných podmienkach, na nerovnom povrchu alebo na svahoch dbajte na stabilitu.
  • Pri práci na stroji musia byt' namontované všetky ochranné zariadenia a kryty.

  • Ďalšie osoby, predovšetkým deti, udržiavajte mimo pracovnej oblasti.

  • Zabráňte tomu, aby do kontaktu so strojom prišli cudzie osoby.
  • Dbajte na to, aby deti nemali prístup k nepoužívanému stroju.
  • Budte pozorní a dávajte pozor na to, čo robíte. Pri práci používajte rozum. Prístroj nepoužívajte, ak sa nesústredíte.
  • So strojom nepracujte, ak ste unavení alebo ste pod vplyvom alkoholu, drog či liekov.
  • Obsluhujúca osoba musí mat' minimálne 18 rokov. Učni musia mat' minimálne 16 rokov, no smú na stroji pracovat' iba za dozoru.
  • Osoby pracujúce na stroji nesmú svoju pozornost' venovat' ničomu inému.
  • Stroj skladujte tak, aby sa na ňom nikto nemohol poranit' ani ho uviest' do prevádzky.
  • Stroj používajte iba v súlade s určením.
  • Prístroj nepoužívajte na miestach, kde hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru alebo výbuchu.
  • Noste účelný pracovný odev, ktorý vám nebráni v práci.
  • Pri práci noste ochranu sluchu a ochranné okuliare.
  • Noste bezpečnostnú obuv s ocelovými špičkami, ocelovými podrážkami a drsným profilom.
    • Noste pevné pracovné rukavice.
  • Bezpečnostné zariadenia na stroji sa nesmú de- montovať ani stat’ nepoužitel’nými.
  • Prestavovacie, nastavovacie, meracie a čistiace práce vykonávajte iba pri vypnutom motore. .
  • Inštalácie, opravy a údržbové práce smú vykonávať iba odborníci.
  • Všetky ochranné a bezpečnostné zariadenia musia byť po ukončených opravných a údržbových prá- cach okamžite znovu namontované.
  • Pre odstraňovanie porúch vždy vypnite motor.
  • Dávajte pozor na poškodené diely a ochranné zariadenia.
  • Chybné diely musí opravit alebo vymenit autorizovaný odborník.
  • Používajte iba originálne náhradné diely. Použitie neoriginálnych náhradných dielov môže znamenať nebezpečenstvo pre osoby alebo riziko materiálnych škôd.
  • Stroj sa smie používať iba na účel, na ktorý je určený. Za neodborné použitie zodpovedá samotný používatel'. Pri použití v rozpore s určením výrobca neručí.

Bezpečnostné upozornenia pre stroje poháňané benzínom

  • Spalovacie motory predstavujú počas prevádzky a pri tankovaní mimoriadne nebezpečenstvo.
  • Vždy dodržiavajte výstražné upozornenia a dodatočne uvedené bezpečnostné pokyny.
  • Pri nedodržaní môže dôjst' k závažným alebo dokonca k smrtelným poraneniam
  • Nikdy nepracujte v uzatvorených ani zle vetraných priestoroch: Pri idúcom motore vznikajú spaliny, tieto môžu byť bez zápachu a neviditelné. Výfukové plyny motora obsahujú jedovatý oxid uholnatý. Zdržiavanie sa v prostredí obsahujúcom oxid uholnatý môže viest k bezvedomiu a smrti.
  • Zariadenie nikdy neprevádzkujte v blízkosti otvoreného plameňa.
  • Pri tankovaní nefajčite.
  • Pri tankovaní nerozlejte palivo
  • Veko palivovej nádrže po natankovaní vždy dobre uzatvorte.
  • Pri idúcom motore sa nikdy nedotýkajte výfuku (nebezpečenstvo popálenia)
  • Pri idúcom motore sa nedotýkajte konektora zapa-lovacej sviečky (zásah elektrickým prúdom).
  • Predtým ako začnete s prestavbou alebo opravami, nechajte stroj vychladit' a vždy odstráňte konektor zapaľovacej sviečky.
  • Na čistenie nepoužívajte benzín ani rozpúšťadlo. Nebezpečenstvo výbuchu!

Plnenie paliva:

Upozornenie: Dvojtaktný motor, miešací pomer 1:40 Bezpodmienečne dodržte bezpečnostné upozornenia!

Zaobchádzanie s palivami vyžaduje opatrný a obozretný spôsob konania.

  • Iba pri vypnutom motore!
  • Okolie oblastí plnenia dobre vyčistite, aby sa do nádrže palivovej zmesi alebo olejovej nádrže nedostala žiadna nečistota.
  • Odskrutkujte uzáver nádrže a palivovú zmes, resp. olej na pílovú reťaz naplňte až po dolný okraj plniaceho hrdla.
  • Napíňanie vykonávajte opatrne, aby ste nerozliali palivovú zmes alebo olej na pílovú ret'az.
  • Uzáver nádrže opät' zaskrutkujte až na doraz.
  • Uzáver nádrže a okolie po natankovaní vyčistite a skontrolujte ohľadom tesnosti!

Upozornenie:

Na prípravu zmesi paliva a oleja vždy predmiešajte predpísaný objem oleja v polovičnom objeme paliva a následne pridajte zvyšný objem paliva. Hotovú zmes pred naplnením do zemného vrtáka dobre premiešajte.

Nie je zmysluplné, z prehnaného bezpečnostného sebavedomia podiel oleja v zmesi pre dvoj-taktné motory zvyšovat' nad uvedený zmiešava-cí pomer, pretože tým vznikne viac zvyškov po spaľovaní, ktoré zaťažujú životné prostredie a upchávajú kanál výfukových plynov vo valci, ako aj tlmič hluku. Okrem toho sa zvýši spotreba pa-liva a zníži sa výkon.

Skladovanie paliva

Palivá sú skladovatel'ne iba obmedzene. Palivo a palivové zmesi starnú vplyvom odparovania obzvlášť pod vplyvom vysokých teplót. Nadmerne dlho skladované palivo a palivové zmesi tak môžu viest' k problémom pri štartovaní a poškodeniam motora. Nakupujte iba tol'ko paliva, kol'ko sa ho má počas niekol'kých mesiacov spotrebovat'. Namiešané palivo pri vyšších teplotách spotrebujte v priebehu 6 – 8 týždňov.

Výrobky z minerálneho oleja, aj oleje, odmast'ujú pokožku. Pokožka pri opakovanom a dlhšom kontakte vyschne. Následkom môžu byt' rôzne kožné choroby. Okrem toho sú známe alergické reakcie.

Kontakt oleja s očami vedie k dráždeniam. Pri kontakte s očami ihned' príslušné oko vypláchnite čistou vodou. Pri pretrvávajúcom dráždení ihned' vyhl'adajte lekára!

Vedenia benzínu, kryt nádrže a palivovú nádrž prekontrolujte ohľadom netesných miest alebo trhlín. Zariadenie sa s takýmito poškodeniami nesmie uviest’ do prevádzky.

Zariadenie netankujte, ak je motor ešte horúci alebo zatial' čo beží.

Pri používaní zemného vrtáka môže dôjst' k poruchám krvného obehu v prstoch, rukách alebo zápästiach. Môžu sa vyskytnúť symptómy, ako napr. zmeravenie častí tela, bolest', pichanie, zmeny pokožky. Ak tieto symptómy zistíte, vyhladajte lekára.

Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.

6. Technické údaje

Rozmery bez vrtákaD x H x V mm540 x 310 x 370

Technické zmeny vyhradené!

Hladina akustického tlaku L_pA 100,9 dB
Labilita K_pA 3 dB
Hladina akustického výkonu L_WA 111,4 dB
Labilita K_WA 3 dB

Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum!

  • Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
  • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja.
  • Prispôsobte spôsob práce prístroju.
  • Prístroj nepret'ažujte.
  • V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať.
  • Prístroj vypnite, pokial' ho nepoužívate.
  • Používajte rukavice.

7. Pred uvedením do prevádzky

Montáž

Z technických baliacich dôvodov nie je váš stroj kompletne namontovaný.

⚠ Pozor!

Pred uvedením do prevádzky je nevyhnutné výrobok úplne zmontovat!

  • Naskrutkujte veko palivovej nádrže (15).
  • Palivovú zmes nalejte pomocou lievika.

  • Zohl'adnite pritom rozťažnosť paliva, nádrž nena-plňte úplne.

  • Veko palivovej nádrže (15) opät' dobre priskrutkujte a oblast' vyčistite od eventuálne rozliatej palivovej zmesi.

Palivová zmes

Pri motore zemného vrtáka ide o dvojtaktný motor. Tento je prevádzkovaný prostredníctvom palivovej zmesi v pomere 1:40 z oleja pre dvojtaktné motory a paliva. Pre toto palivo sa vyžaduje bezolovnatý normalny benzín s oktánovým číslom paliva minimálne 91. Mazanie motora je zabezpečované primiešaním vysoko kvalitného oleja pre dvojtaktné motory.

Palivovú zmes nemiešajte v nádrži. Použite na to dodanú zmiešavaciu nádobu alebo inú na to vhodnú nádobu. Palivovú zmes do nádrže nalejte až po predmiešaní a dobrom zmiešaní.

  • Používajte iba čerstvé, čisté palivo. Voda alebo nečistoty v benzíne poškodzujú palivový systém.
  • Tankujte v dobre vetranom priestore pri zastavenom motore. Ak bol motor bezprostredne predtým v prevádzke, nechajte ho najskôr vychladit'. Motor nikdy netankujte v budove, kde by mohli výpary benzínu narazit' na plamene alebo iskry.
  • Benzín je mimoriadne horľavý a výbušný. Pri manipulácii s palivom môžu vzniknút popáleniny alebo iné závažné poranenia.
  • Motor vypnite a chráně ho pred horúčavou, iskrami a plameňmi.
  • Tankujte iba vonku.
  • Rozliaty benzín okamžite utrite.

Tiahlo štartéra (obr. 1)

Motor sa naštartuje potiahnutím lankového tiahla (9).

Páčka sýtiča (C) zatvára a otvára štartovaciu klapku v karburátore. V polohe zmes vzduchu a benzínu obohatí pre studený štart. Poloha používa pre prevádzku motora a pre štart teplého motora.

Nastavovacia skrutka vol'nobehu (obr. 3)

Skrutkou (D) je možné nastavit' plyn pre vol'nobeh zemného vrtáka. Ak by bol plyn pre vol'nobeh nastavený trochu vyššie (vftací nadstavec sa na vol'nobehu otáča sám od seba), pomalým otáčaním proti smeru hodinových ručičiek je možné plyn pre vol'nobeh znížit'.

Pozor! Ostatné práce na karburátore smie vykonávat' iba odborná dielňa.

8. Obsluha

Pred uvedením do prevádzky je potrebné poznat' a dodržiavat' bezpečnostné upozornenia.

POZOR! Pozorne si prečítajte bezpečnostné upozornenia (pozri „Bezpečnostné upozornenia“ a dodatočné upozornenia pre stroje poháňané benzínom).

Pozor! Noste bezpečnostnú obuv a tesne priliehajúci pracovný odev, aby ste zabránili poraneniam.

Pred uvedením do prevádzky je potrebné poznat' a dodržiavať bezpečnostné upozornenia.

  • Pri práci, počas používania zemného vrtáka na verejných pozemkoch alebo cestách, dodržiavajte národné predpisy.
  • Osoby, deti a zvieratá udržiavajte mimo nebezpečnej oblasti.
  • Pracovnú plochu skontrolujte ohľadne cudzích telies a tieto odstráňte.
  • Pri opúšťaní stroja musí byť motor vždy vypnutý.
  • Zemný vrták prekontrolujte ohľadom funkcie a stavu bezpečného pre prevádzku.
  • Nepracujte sami, pre núdzové prípady musí byt' niekto na blízku.
  • Zemný vrták pri práci vždy pevne držte oboma ru-kami.
  • Dbajte na stabilný postoj, aj počas vítania.
  • Pri práci sa nepredkláňajte príliš d'aleko.
  • Dbajte na bezchybný voľnobeh. Vrták sa pri motore zohriatom na prevádzkovú teplotu nesmie otáčat.
  • Pri citelných zmenách správania zariadenia ihned vypnite motor.
  • Zemný vrták zohriaty na prevádzkovú teplotu nestavajte ani neklad'te do suchej trávy ani na horlávé predmety. (Nebezpečenstvo požiaru!)
  • Zemný otvor vyvítajte vo viacerých etapách, aby ste medzičasom vybrali pôdu.
  • Zemný vrták vyberte kolmo, nespriečte ho!
  • Vyvrtané otvory vždy zabezpečte, inak vzniká nebezpečenstvo poranenia!
  • Zemným vrtákom vykonávajte vítania výhradne v pôde.
  • Iné použitia nie sú dovolené.

Spustenie motora: (obr. 3)

- Z'ahka t'ahajte tiahlo štartéra (9), dokým nebude-te cítiť odpor, potom za lankové tiahlo 2 - 3-krát potiahnite silno, dokým sa nakrátko nenaštartuje motor.

POZOR! Štartovacie lanko nevyťahujte o viac ako cca 50 cm a naspät ho ved'te iba pomaly rukou. Pre dobré správanie pri štartovaní je dôležité, štartovacie lanko potiahnut' rýchlo a silno.

  • Páčku sýtiča (obr. 3; C) nastavte na
  • Štartovacie lanko opätovne potiahnite 2 - 3-krát, dokým sa motor nenaštartuje a nebeží na voľno-behu.
  • Pozor! Zemný vrták sa začne otáčat' až pri stlačení plynovej páčky.

Zastavenie motora

Zastavovací spínač (11) potlačte do pozície „Stop“. Zastavovací spínač (11) pri opakovanom štarte motora najskôr opät potlačte do pozície „Štart“.

  • výšku hladiny paliva – nádrž by mala byť naplnená minimálne do polovice
  • stav palivových vedení
  • vonkajšie skrutkové spoje skontrolujte na pevné utiahnutie
  • zemný vrták sa musí môčť voľne otáčat'

Práca

  • Nasad'te vrták a stlačte regulačnú páčku plynu (13).
  • Plyn regulujte podľa pôdnych pomerov, aby ste optimálne napredovali.
  • Pri optimálnych pôdnych pomeroch, ktoré umožňujú rovnomernú rýchlost' práce, môžete prostredníctvom aretačnej pácky (14) zaaretovat' regulačnú páčku plynu (13) (v strednej pozícií plynu), aby ste si ul'ahčili prácu

Pri opúšťaní zemného vrtáka musí byt' motor vždy vypnutý.

  • Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po každom použití.
  • Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnút umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda.

Údržba

Pri všetkých prácach na stroji vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky a vyskrutkujte zapaľovaciu sviečku. (vysoké napätie)

Denne pred začiatkom práce

Palivovú nádrž a vedenia skontrolujte ohľadom tesnosti

Po 20 prevádzkových hodinách

Vyčistite vzduchový filter a prekontrolujte zapaľovaciu sviečku

Po 100 prevádzkových hodinách

Vyčistite palivovú nádrž a vymeňte zapaľovaciu sviečku

Po 300 prevádzkových hodinách

Vymeňte vzduchový filter

Dôležité upozornenie pre prípad opravy:

Pri zaslaní zemného vrtáka na opravu dbajte, prosím, na to, že tento je možné z bezpečnostných dôvodov zasielat do servisného strediska iba bez oleja a benzínu.

Pozor!

Nefajčite a nezakladajte otvorený oheň.

Vzduchový filter (obr. 4 - 5)

Pravidelným čistením vzduchového filtra sa predchá-dza chybným funkciám karburátora.

Čistenie vzduchového filtra a výmena vložky vzdu- chového filtra:

  • Uvol'nite skrutku (E) telesa vzduchového filtra (3), odoberte a prekontrolujte kryt vzduchového filtra.
  • Poškodený prvok vymeňte.
  • Nečistoty z vnútornej strany telesa filtra odstráňte čistou, vlhkou handrou.
  • Penovú filtračnú vložku (F) opatrne vyberte a skontrolujte ohľadom poškodení, v danom prípade ju vymeňte.
  • Penovú filtračnú vložku (F) vyčistite v teplej vode a s jemným mydlovým roztokom. Dôkladne vypláchnite čistou vodou a nechajte dobre vyschnút.

Pozor!

- Penovú filtračnú vložku (F) nasad'te a opät' namontujte na teleso vzduchového filtra.

Motor nikdy neprevádzkujte bez vložky alebo s poškodenou vložkou vzduchového filtra. Vplyvom toho môžu vzniknút poškodenia motora. V tomto prípade: za škody z toho vzniknuté výrobca neručí, riziko znáša samotný používatel.

Zapaľovacia sviečka (obr. 6 - 7)

Výfuk/teleso je počas prevádzky veľmi horúce. Počkajte, kým sa motor ochladí.

NIKDY sa nedotýkajte horúceho motora.

  • Kryt konektora zapal'ovacej sviečky (8) demontujte tým, že dodaným klúčom odstránite skrutku (G).
  • Konektor zapal'ovacej sviečky (H) stiahnite.
  • Vyskrutkujte a skontrolujte zapal'ovaciu sviečku (1).
  • Skontrolujte izolátor. Pri poškodeniach, ako napr. trhliny alebo črepiny: Zapaľovaciu sviečku (l) vymeňte.
  • Elektródy zapalovacej sviečky vyčistite drôtenou kefou.
  • Skontrolujte a nastavte vzdialenost' elektród. Vzdialenost' 0,75 mm.
  • Zapaľovaciu sviečku (I) zaskrutkujte a pevne utiahnite klúčom na zapaľovacie sviečky.
  • Konektor zapal'ovacej sviečky (H) nasad'te na zapal'ovaciu sviečku (I).
  • Namontujte kryt konektora zapal'ovacej sviečky (8)

Dbajte na to, aby sa pri výmene do hlavy valcov nedostali žiadne nečistoty.

Prekontrolujte uloženie zapal'ovacej sviečky (I).

  • Vol'ná zapaľovacia sviečka môže vplyvom prehriatia poškodit' motor.
  • Príliš silné utiahnutie môže poškodit' závit v hlave valca.

Za škody z toho vzniknuté výrobca neručí, riziko znáša samotný používateľ.

Výmena nasávacej hlavice (obr. 8)

Plstený filter (J) nasávacej hlavice sa pri používaní môže upchat'. Na zaručenie bezchybného prívodu paliva ku karburátoru by sa nasávacia hlavica mala vymenit' približne raz za štvrt'rok.

Je potrebné dbat' na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.

Diely podliehajúce opotrebeniu*: Zapaľovacia sviečka, Vrták

Náhradné diely a príslušenstvo získate v našom servisnom centre. Za týmto účelom naskenujte QR kód na titulnej strane.

10. Uskladnenie a transport

Preprava

Pred prepravou, príp. pred odstavením vo vnútorných priestoroch nechajte motor stroja vychladit', aby sa zabránilo popáleninám a vylúčilo sa nebezpečenstvo požiaru.

Pri zmene stanoviska počas práce, aj na krátku vzdialenost', je potrebné vypnút' motor.

Zemný vrták noste iba za rukovät. Nedotýkajte sa te- lesa (nebezpečenstvo popálenia).

Pri preprave v motorovom vozidle je potrebné dbať na bezpečnú polohu zemného vrtáka.

Palivovú nádrž (2) je pri preprave potrebné úplne vyprázdnit.

Skladovanie

Zemný vrták neuschovávajte nikdy dlhšie ako 30 dní bez vykonania nasledujúcich krokov.

Ak zemný vrták uschovávate dlhšie ako 30 dní, musí sa na to pripravit'. V opačnom prípade sa vyparí zvyšné palivo nachádzajúce sa v karburátore a zanechá usadeninu podobnú gume.

Mohlo by to st'ažit' štart a mat' za následok drahé opravy.

  • Pomaly odstráňte uzáver palivovej nádrže, aby ste vypustili prípadný tlak v nádrži. Nádrž opatrne vyprázdnite.
  • Naštartujte motor a nechajte ho bežat', dokým sa motor nezastaví, aby ste odstránili palivo z karburátora.
  • Motor nechajte vychladnút (cca 5 minút).
  • Odstráňte zapal’ovaciu sviečku
  • Do spaľovacej komory nalejte 1 čajovú lyžičku oleja pre 2-taktné motory. Niekoľkokrát pomaly t’ahajte za lanko štartéra, aby ste na vnútorné komponenty naniesli olej. Opät’ nasadťe zapaľovaciu sviečku.
  • Zemný vrták uschovajte na suchom mieste, d'aleko od možných zápalných zdrojov, napr. pecí, teplovodných bojlerov s plynom, plynových sušičiek atd'.

Opakované uvedenie zemného vrtáka do prevádzky

  • Odstráňte zapal’ovaciu sviečku.
  • Rýchlo potiahnite za lanko štartéra, aby ste odstránili prebytočný olej zo spal'ovacej komory.
  • Vyčistite zapal'ovaciu sviečku a dbajte na správnu vzdialenost' elektród na zapal'ovacej sviečke; alebo vložte novú sviečku so správnou vzdialenost'ou elektród.
  • Zemný vrták pripravte na prevádzku.
  • Nádrž naplňte správnou zmesou paliva/oleja.

11. Likvidácia a recyklácia

Upozornenia k baleniu

SCHEPPACH EB1700 - Upozornenia k baleniu - 1

SCHEPPACH EB1700 - Upozornenia k baleniu - 2

Baliace materiály sa dajú recyklovať. Prosím, likvidujte balenia ekologicky.

O možnostiach likvidácie opotrebovaného prístroja sa informujte na vašej samospráve alebo štátnej správe.

Palivá a oleje

  • Pred likvidáciou prístroja sa musí palivová nádrž a nádoba na motorový olej vyprázdnit!
  • Palivo a motorový olej nepatria do domového odpadu, ale musia sa zbierat', resp. likvidovat' oddelene!
  • Prázdne olejové a palivové nádrže sa musia ekologicky zlikvidovat'.

12. Odstraňovanie porúch

Porucha Možná príčina Náprava
Motor neštartuje 1. Motorneštartuje2. Žiadne palivo alebo staré palivo3. Páka škrtiacej klapky nie je v správnej štartovacej polohe4. Sýtič nie je v polohe ZAP5. Zablokované palivové potrubie6. Znečistená zapaľovacia sviečka7. Motor je mokrý1. Kábel zapaľovacej sviečky bezpečne upevnite na zapaľovaciu sviečku2. Naplňte čisté, čerstvé palivo3. Páku škrtiacej klapky posuňte do štartovacej polohy4. Pri studenom štarte musí tlmivka doliehať na sýtič5. Vyčistite palivové potrubie6. Vyčistite, nastavte štrbinu alebo vymeňte zapaľovaciu sviečku7. Pred opätovným štartom pár minút vyčkajte
Motor beží trhavo1. Uvoľnený kábel zapaľovacej sviečky2. Stroj beží na SÝTIČI3. Zablokované palivové potrubie alebo odstáte palivo4. Upchané vetranie5. Voda alebo nečistoty v palivovom systéme6. Znečistený vzduchový filter1. Znovu pevne pripojte kábel zapaľovacej sviečky2. Páku sýtiča posuňte na VYP3. Vyčistite palivové potrubie Nádrž naplňte čistým, čerstvým palivom.4. Vyčistite vetranie5. Vyprázdnite palivovú nádrž. Doplňte čerstvé palivo6. Vyčistite alebo vymeňte vzduchový filter
Prehriaty motor 1. Príliš málo oleja v motore2. Znečistený vzduchový filter3. Obmedzený prúd vzduchu1. Do nádrže nalejte správnu zmes oleja a paliva.2. Vyčistite alebo vymeňte vzduchový filter3. Odstráňte teleso ventilátora a vyčistite ho
Motor nezastavuje, keď sú škrtiace klapky umiestnené na STOP; alebo otáčky motora sa nezvyšujú, ak bola nastavená škrtiaca klapka.Nečistoty na škrtiacej prevodovke Odstráňte nečistoty.

Ak by tieto opatrenia chybu neodstránili alebo ak sa vyskytnú chyby, ktoré tu nie sú uvedené, potom vaše zariadenie nechajte skontrolovať odborníkom.

Zrejmé vady musia byť predstavené v priebehu 8 dni po obdržaní tovaru, ináč zákazník stratí všetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na naše aparáty, ktoré sú správne používané počas zákonného termínu záruky tak, že bezplatne vymeníme každú čast' aparátu, ktorá sa v priebehu tohto času môže stať dokázateľne nefunkčnou dôsledkom materiálnej či výrobnej

vady. Na časti ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám prísluší nárok na záručné plněnie k subdodávateľovi. Za trovy týkajúce sa inštalácie novej súčiastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zľavu a iné nároky na nahradenie škody sú vylúčené.

Garancija SI

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SCHEPPACH

Model : EB1700

Kategória : Vŕtačka