SCHEPPACH EB1700 - Perceuse

EB1700 - Perceuse SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EB1700 SCHEPPACH au format PDF.

📄 192 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH EB1700 - page 28
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Perceuse à moteur thermique (mototarière)
Marque Scheppach
Modèle EB1700
Dimensions (L x l x H) 540 x 310 x 370 mm
Poids 9,5 kg
Type de moteur Monocylindre, 2 temps
Cylindrée 51,7 cm³
Puissance maximale 1,3 kW
Régime de ralenti 3000 tr/min
Vitesse maximale du moteur 9600 tr/min
Vitesse nominale du foret 0 - 310 tr/min
Capacité du réservoir 1 L
Type de carburant Essence 90 octane sans plomb
Rapport de mélange (huile 2T / essence) 1:40
Niveau de vibration (poignée) 15,62 m/s²
Niveau de pression acoustique (L_pA) 100,9 dB (incertitude 3 dB)
Niveau de puissance acoustique (L_WA) 111,4 dB (incertitude 3 dB)
Utilisation principale Perçage de trous dans le sol (plantations, clôtures, pergolas) pour sols légers
Équipements de sécurité Lunettes, casque, protection auditive, gants anti-vibrations, chaussures de sécurité
Entretien courant Nettoyage filtre à air, vérification bougie d'allumage, vidange carburant pour stockage longue durée
Pièces d'usure Bougie d'allumage, foret

FOIRE AUX QUESTIONS - EB1700 SCHEPPACH

Comment démarrer le moteur de la mototarière EB1700 ?
Pour démarrer à froid, placez le levier de démarrage en position OFF, actionnez la pompe à carburant jusqu'à voir le carburant, mettez le commutateur d'arrêt sur Start, puis tirez fermement sur la corde de démarrage 2 à 3 fois. Après un bref démarrage, passez le levier en position ON et tirez à nouveau.
Quel est le bon mélange de carburant pour l'EB1700 ?
Le rapport de mélange est de 1:40 (huile 2 temps / essence 90 octane sans plomb). Utilisez un récipient de mélange, agitez bien avant de verser dans le réservoir.
Pourquoi le moteur ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez le câble de la bougie, la présence de carburant frais, la position du levier de démarrage, et que le commutateur est sur Start. Si le moteur est noyé, attendez quelques minutes avant de réessayer.
Comment entretenir le filtre à air ?
Toutes les 20 heures de fonctionnement, nettoyez le filtre à air. Dévissez le boîtier, retirez l'élément en mousse, lavez-le à l'eau chaude savonneuse, rincez et séchez. Ne jamais utiliser d'essence ou de solvant.
Quel foret utiliser avec la mototarière ?
L'EB1700 est livrée avec des tarières de 100 mm et peut accepter des diamètres de 100, 150 et 200 mm (réf. 5904702903 et 5904702904). Insérez le foret dans l'arbre d'entraînement et fixez-le avec la broche et la goupille.
Comment transporter et stocker la machine ?
Laissez refroidir le moteur avant transport. Portez-la par les poignées. Pour un stockage de plus de 30 jours, vidangez le réservoir, faites tourner le moteur jusqu'à arrêt, retirez la bougie, versez 1 cuillère à café d'huile 2T dans le cylindre et rangez dans un endroit sec.
Quelles sont les précautions de sécurité essentielles ?
Portez toujours des lunettes, un casque, une protection auditive, des gants anti-vibrations et des chaussures de sécurité. Tenez les personnes et animaux éloignés. Ne travaillez pas dans des espaces clos à cause des gaz d'échappement. Éteignez le moteur avant tout entretien.
Comment remplacer la bougie d'allumage ?
Attendez que le moteur refroidisse. Retirez le cache des connecteurs, débranchez le connecteur, dévissez la bougie. Vérifiez l'isolateur, nettoyez les électrodes, ajustez l'écartement à 0,75 mm. Remontez en serrant modérément.
Que faire si la mototarière surchauffe ?
Vérifiez le niveau d'huile dans le mélange (rapport 1:40), nettoyez le filtre à air et retirez les saletés du boîtier du ventilateur. Si le problème persiste, faites contrôler par un professionnel.
Peut-on utiliser la mototarière sur des sols durs ou rocheux ?
Non, l'EB1700 est conçue pour des sols légers. Sur sols durs, pierreux ou riches en racines, des secousses/rebonds peuvent se produire. Évitez ces terrains pour votre sécurité et pour ne pas endommager la machine.

Questions des utilisateurs sur EB1700 SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EB1700 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EB1700 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI EB1700 SCHEPPACH

Explication des symboles sur l'appareil

SCHEPPACH EB1700 - 1Lisez entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
SCHEPPACH EB1700 - 2Vous devez lire, comprendre et respecter l'ensemble des consignes d'avertissement.
SCHEPPACH EB1700 - 3 SCHEPPACH EB1700 - 4 SCHEPPACH EB1700 - 5Portez toujours des lunettes et un casque de protection, ainsi qu'une protection auditive.
SCHEPPACH EB1700 - 6Lorsque vous utilisez l'appareil, portez toujours des gants de sécurité anti-vibrations.
SCHEPPACH EB1700 - 7Lorsque vous utilisez l'appareil, portez toujours des chaussures de sécurité antidérapantes résistant aux coupures.
SCHEPPACH EB1700 - 8Les gaz d'échappement sont nocifs. Par conséquent, vous ne devez pas faire fonctionner le moteur dans des zones non ventilées.
SCHEPPACH EB1700 - 9Interdiction d'allumer un feu ouvert sur le lieu de travail!
SCHEPPACH EB1700 - 10Maintenez à distance de l'appareil les personnes ne prenant pas part à la production.
SCHEPPACH EB1700 - 11Danger lié à la projection de pièces lorsque le moteur est en cours de fonctionnement.Respectez impérativement la distance de sécurité.
SCHEPPACH EB1700 - 12Attention aux surfaces brûlantes : danger de brûlures
SCHEPPACH EB1700 - 13Niveau de puissance acoustique garanti de l'appareil.
SCHEPPACH EB1700 - 14Orifice de remplissage du carburant.
SCHEPPACH EB1700 - 15Bouton du starter
SCHEPPACH EB1700 - 16Le produit respecte les directives européennes en vigueur.

Table des matières: Page:

  1. Introduction 28
  2. Description de l'appareil (fig. 1 - 2) ...... 28
  3. Ensemble de livraison....28
  4. Utilisation conforme à l'affectation 29
  5. Consignes de sécurité 29
  6. Données techniques 32
  7. Avant la mise en service 32
  8. Commande....33
  9. Nettoyage et maintenance 34
  10. Stockage et transport....35
  11. Mise au rebut et recyclage 36
  12. Dépannage....37
  13. Déclaration de conformité.... 189

1. Introduction

Fabricant:

Scheppach GmbH

Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera de la satisfaction et de bons résultats.

Remarque:

Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation, dans les cas suivants :

  • Mauvaise manipulation,
  • Non-respect des instructions d'utilisation,
  • Travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
  • Remplacement et montage de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine,
    • Utilisation non conforme.

Nous vous recommandons:

De lire intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service.

Le présent manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme. Les instructions importantes qu'il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d'indisponibilité ; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité continues dans ce manuel d'utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les réglementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays.

Conservez le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l'humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.

En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation et des réglementations spécifiques de votre pays, vous devez respecter les règles techniques généralement reconnues pour l'utilisation de la machine.

Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil (fig. 1 - 2)

  1. Moteur
  2. Réservoir de carburant
  3. Filtre à air/cache du carburateur
  4. Transmission
  5. Réglage du fonctionnement à vide
  6. Arbre d'entraînement
  7. Foret
  8. Cache des connecteurs de bougies d'allumage
  9. Démarreur
  10. Poignée de maintien
  11. Commutateur d'arrêt
  12. Graisseur de la transmission
  13. Levier de régulation des gaz
  14. Levier de blocage
  15. Couvercle de réservoir
  16. Pompe à carburant

3. Ensemble de livraison

• Carter du moteur avec poignée
• Réf. 5904702903 : Tarière ∅ 100 mm
• Réf. 5904702904 : Tarière ∅ 100, 150, 200 mm
- Cuve de mélange du carburant
- Sac d'accessoires
- Clé de la bougie d'allumage
- Clé hexagonale 8/10 mm
- Clé Allen 4/5 mm
- Manuel d'utilisation

  • Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
    • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

ATTENTION!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouffer !

4. Utilisation conforme à l'affectation

La machine est conforme à la directive CE actuelle relative aux machines.

  • Avant de commencer à travailler, tous les équipements de protection et de sécurité doivent être montés sur la mototarière.
  • La mototarière est conçue pour être utilisée par une seule personne.
  • La mototarière sert à creuser des trous de plantation, pour les clôtures et les pergolas dans les sols légers. L'utilisation de la mototarière est limitée pour les sols durs, pierreux/rocheux et riches en racines.
  • La personne qui utilise la machine est responsable des tierces personnes dans la zone de travail.
  • Respectez toutes les consignes de sécurité et les avertissements sur la machine.
  • Toutes les consignes de sécurité et les avertissements sur la machine doivent rester complets et lisibles.
  • Utilisez la machine uniquement si elle est en parfait état de marche, dans le cadre de l'utilisation prévue, en parfaite connaissance des risques et des consignes de sécurité, et en conformité avec le manuel d'utilisation.
  • En particulier, corrigez immédiatement les dysfonctionnements qui peuvent en affecter la sécurité !
  • Il faut respecter les consignes de sécurité, les instructions de travail et d'entretien, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Il faut respecter les règlements applicables pour la prévention des accidents et les autres règles de sécurité généralement reconnues.
  • La machine ne doit être utilisée, entretenue ou réparée que par des personnes qui connaissent les dangers associés. Toute modification arbitraire de la machine entraîne l'annulation de la responsabilité du fabricant pour les dommages consécutifs.
  • La machine doit être utilisée uniquement pour effectuer les travaux pour lesquels elle a été conçue et qui sont décrits dans le manuel d'utilisation.
  • La machine ne peut être utilisée qu'avec des accessoires d'origine et des outils d'origine du fabricant.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal.

Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

Risques résiduels:

La machine est construite en conformité avec les règles de la technique et les règles de sécurité généralement reconnues. Néanmoins, certains risques résiduels peuvent survenir pendant son fonctionnement.

De plus, des risques résiduels invisibles peuvent survenir malgré toutes les précautions prises.

Les risques résiduels peuvent être minimisés en respectant totalement les consignes de sécurité et le cadre de l'utilisation conforme, ainsi que le manuel d'utilisation.

5. Consignes de sécurité

⚠ Avertissement !

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

  • Lire le manuel avant la mise en service.
  • Porter des protections auditives, des lunettes de protection et un casque.
  • Porter des gants de travail.
  • Porter des chaussures de sécurité.
  • Ne pas retirer ou modifier les dispositifs de protection et de sécurité (interdiction !).
  • Ne pas fumer dans la zone de travail (interdiction !).
  • Ne pas toucher les pièces en rotation.
  • Ne pas toucher les pièces chaudes.
  • Éloigner les tierces personnes de la zone de travail.
  • Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement humide.
  • Faire attention aux objets projetés/volants.
  • Faire attention aux câbles électriques.
  • Ne pas laisser les gaz d'échappement s'échapper dans un espace clos.
    • L'essence est inflammable et explosive.
    • Garder le moteur loin de la chaleur et des étincelles

Dangers et mesures de protection

  • Il faut toujours être pleinement concentré sur le comportement des gens et les erreurs humaines pendant l'exécution de toutes les tâches.
    • Capture des vêtements de travail

- La mototarière peut happer et tirer les pièces de vêtement, les lacets ou les fils.

  • Portez des vêtements ajustés, des chaussures de sécurité avec des semelles antidérapantes et un renfort en acier au niveau des orteils.
  • Si vous avez des cheveux longs, portez un filet à cheveux.
  • Attention ! Soyez vigilant avec les débris non visibles.

- Secousses/rebonds de la mototarière

  • Avec les sols pierreux, durs et riches en racines solides, il est possible de produire de fortes secousses/rebonds au niveau des poignées.
  • Évitez de travailler avec la machine sur ce type de sol, pierreux, dur et riche en racines solides.
  • Attention ! Maintenez bien les poignées, portez des vêtements de protection.

- Brûlures

  • Le contact avec le tuyau d'échappement/le carter peut causer des brûlures.
  • Attention ! Laissez le moteur refroidir. Portez des gants de travail.
  • Les gaz d'échappement de la machine peuvent provoquer des problèmes de santé. Utilisez seulement l'appareil motorisé à l'extérieur et régulièrement.
  • Attention ! Faites de courtes pauses.

- Contact électrique

  • Lorsque vous touchez le connecteur de bougie avec le moteur allumé, une décharge électrique peut se produire.
  • Attention ! Ne retirez jamais le connecteur branché ou la bougie d'allumage pendant que le moteur est en marche.

- Perte d'acuité auditive

  • Un travail prolongé sans protection auditive avec la mototarière peut causer une perte d'acuité auditive.
  • Attention ! Portez toujours une protection auditive.

- Incendie, explosion

  • Le mélange de carburant de la machine est hautement inflammable.
  • Attention ! La cigarette et les feux ouverts sont interdits pendant les travaux et le remplissage du réservoir.

- Glissades, trébuchement et chute de personnes.

  • Des dommages sont possibles en cas de chute sur un sol instable.
  • Attention ! Méfiez-vous des obstacles dans la zone de travail. Assurez-vous d'avoir toujours une position stable et de porter des chaussures anti-dérapantes.

- Projection de racines, de pierres ou d'autres débris

- Pendant le forage, des pierres ou d'autres objets peuvent être projetées et blesser ainsi des personnes et des animaux.

  • Attention ! Assurez-vous donc de l'absence de personnes ou d'animaux dans la zone de danger et de bien porter des vêtements de protection appropriés ainsi que des lunettes de protection et des protections auditives.
  • Transmettez les consignes de sécurité à toutes les personnes qui travaillent avec la machine. Le personnel chargé de travailler sur la machine doit avoir lu le manuel d'utilisation avant de commencer le travail et tout particulièrement le chapitre concernant les consignes de sécurité. Il sera trop tard pour le faire au cours de l'exécution de la tâche. Cela est particulièrement vrai pour le personnel qui travaille seulement occasionnellement sur la machine par ex. pour la préparation ou l'entretient de la machine.
  • Respectez toutes les consignes de sécurité et les avertissements sur la machine.
  • Toutes les consignes de sécurité et les avertissements sur la machine doivent rester complets et lisibles.
  • Veillez à avoir des conditions environnementales adéquates dans la zone de travail.
  • Fournissez l'éclairage adéquat dans la zone de travail et la zone environnante de la machine.
  • Ne travaillez jamais dans des espaces clos ou mal ventilés.
  • Gardez en tête que des gaz d'échappement sont produits lorsque le moteur est en marche et que ces derniers peuvent être inodores et invisibles.
  • Faites aussi attention à votre stabilité en cas de mauvais temps, sur un terrain accidenté/inégal ou sur un terrain en pente.
  • Lorsque vous travaillez sur la machine, tous les dispositifs de protection et les couvercles doivent être installés.
  • Tenez éloignée toute personne ainsi que les enfants, de la zone de travail.
  • Empêchez toute personne étrangère d'entrer en contact avec la machine.
  • Assurez-vous que les enfants n'aient pas accès à la machine en utilisation.
  • Restez vigilant et faites attention à tout ce que vous faites. Utilisez votre bon sens lors de l'exécution de vos tâches. Il ne faut pas utiliser l'appareil lorsque vous êtes distrait.
  • Ne travaillez pas avec la machine si vous êtes fatigué ou que vous êtes sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
  • L'utilisateur doit avoir au moins 18 ans. Les apprentis doivent avoir au moins 16 ans et utiliser la machine seulement sous la supervision d'un adulte.
  • Les personnes travaillant sur la machine ne doivent pas être distraites.
  • Rangez la machine dans un endroit sûr afin que personne ne soit blessé par la machine posée à la verticale ou ne puisse la mettre en marche.

  • Utilisez la machine uniquement conformément aux fins prévues.

  • N'utilisez pas la machine dans les endroits où il y a des flammes ou des explosions.
  • Portez des vêtements appropriés pour ne pas être gêné/entravé lors du travail.
  • Portez des protections auditives et des lunettes de protection pendant l'exécution de vos tâches.
  • Portez des chaussures de sécurité avec un renfort en acier sur les orteils, des semelles en acier et antidérapantes.
  • Portez des gants de travail robustes.
  • Les dispositifs de sécurité sur la machine ne doivent pas être démontés ou rendus inutilisables.
  • Les travaux de modification, de réglage, de mesure et de nettoyage doivent être effectués uniquement avec un moteur éteint.
  • Les travaux d'installation, de réparation et de maintenance doivent uniquement être confiés à du personnel qualifié.
  • Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent immédiatement être remis en place après exécution des travaux de réparation et de maintenance.
  • Éteignez le moteur avant d'effectuer les travaux de réparation.
  • Méfiez-vous des pièces et des dispositifs de sécurité endommagés.
  • Les pièces défectueuses doivent être réparées par un technicien qualifié ou être remplacées.
  • Utilisez seulement des pièces de rechange Woodster d'origine.
  • L'utilisation de pièces de rechanges qui ne proviennent pas de chez Woodster peut générer un risque de dommages corporels ou matériels.
  • La machine ne doit être utilisée que pour les fins prévues. L'utilisateur sera seul responsable en cas d'utilisation non-conforme. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation non-conforme.

Consignes de sécurité pour les machines fonctionnant avec de l'essence

  • Les moteurs à combustion présentent un danger particulier pendant leur fonctionnement et leur ravitaillement en carburant.
  • Respectez toujours les avertissements et les consignes de sécurité indiquées en supplément.
  • Le non-respect de ces avertissements et consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
  • Ne travaillez jamais dans des espaces clos ou mal ventilés.
  • Gardez en tête que des gaz d'échappement sont produits lorsque le moteur est en marche et que ces derniers peuvent être inodores et invisibles.

  • Les gaz d'échappement du moteur contiennent du dioxyde de carbone toxique.

  • Rester trop longtemps dans un environnement avec un taux de dioxyde de carbone élevé peut conduire à la perte de conscience et à la mort.
  • N'utilisez pas la machine à proximité d'une flamme nue.
  • Ne fumez pas lors du remplissage du réservoir.
  • Ne renversez pas de carburant lors du remplissage du réservoir.
  • Le bouchon du réservoir doit toujours être bien fermé.
  • N'entrez pas en contact avec les gaz d'échappement pendant que le moteur tourne (risque de brûlures).
  • Ne touchez pas le connecteur de bougie pendant que le moteur tourne (décharge électrique).
  • Laissez la machine refroidir avant de modifier ou de réparer et enlevez toujours le connecteur de bougie.
  • N'utilisez pas d'essence ou d'autres solvants pour nettoyer la machine. Risque d'explosion !

Remplissage du réservoir de carburant:

Remarque : Moteur à deux temps, rapport de mélange 1:40

Respectez impérativement les consignes de sécurité! La manipulation des carburants réclame la plus grande prudence.

  • Ne faites le plein que lorsque le moteur est arrêté!
  • Nettoyez bien le pourtour des zones de remplissage afin qu'aucune impureté ne parvienne dans le réservoir de mélange de carburants ou d'huile.
  • Dévissez le bouchon du réservoir et versez le mélange de carburant ou l'huile de chaîne de tronçonneuse jusqu'au bord inférieur de la goulotte de remplissage.
  • Agissez prudemment afin de ne pas faire déborder le mélange de carburant ou l'huile de chaîne de tronçonneuse.
  • Revissez le bouchon du réservoir à fond.
  • Une fois le ravitaillement terminé, nettoyez le bouchon du réservoir et le pourtour de celui-ci. Vérifiez qu'il est toujours étanche!

Remarqué:

Pour obtenir le mélange carburant/huile adapté, commencez toujours par prémélanger le volume d'huile prévu dans un demi-volume de carburant, puis ajoutez le reste du carburant. Avant de verser le mélange dans la tarière, agitez-le bien.

Il n'est pas judicieux, par excès de prudence, d'augmenter la proportion d'huile du mélange pour moteur à deux temps au-delà de la proportion indiquée car cela aurait pour effet de démultiplier les résidus de combustion qui nuisent à l'environnement et détériorent le conduit des gaz d'échappement du cylindre, ainsi que le pot d'échappement. En outre, il en résulte une augmentation de la consommation de carburant et une diminution des performances.

Stockage du carburant

Les carburants ne peuvent être stockés que pendant une durée limitée. Le carburant et les mélanges de carburant vieillissent sous l'effet de l'évaporation, en particulier par de fortes températures. Par conséquent, le carburant et les mélanges de carburant stockés trop longtemps peuvent engendrer des problèmes de démarrage et endommager le moteur.

Par conséquent, vous ne devez acheter que le volume de carburant devant être consommé en quelques mois. En cas de fortes températures, consommez le carburant mélangé dans un laps de temps de 6 à 8 semaines.

Le carburant ne doit être stocké que dans des contenants homologués et au sec, au frais et à un emplacement sûr!

Évitez tout contact avec la peau et les yeux!

Les produits à base d'hydrocarbures, ainsi que les huiles assèchent la peau. En cas de contact répété et prolongé, la peau se déssèche. Il peut en résulter diverses maladies de peau, des réactions allergiques se sont déjà produites.

Tout contact de l'huile avec les yeux entraîne des irritations. En cas de contact avec les yeux, ceux-ci doivent être rincés à l'eau claire. Si l'irritation persiste, consultez immédiatement un médecin!

Vérifiez le niveau de carburant, le bouchon du réservoir et le réservoir de carburant pour déceler d'éventuelles fuites ou fissures. Il ne faut pas utiliser la machine si elle présente de tels dommages.

Ne remplissez pas la machine si le moteur est encore chaud ou pendant qu'il tourne.

Ne remplissez pas le réservoir de carburant de la machine à proximité d'une flamme nue.

Durée d'utilisation :

L'utilisation de la mototarière peut provoquer des troubles de la circulation au niveau des doigts, des mains ou des poignets. Vous pouvez ressentir des symptômes tels que, par ex., des douleurs dans une partie du corps, des picotements, des modifications cutanées.

Si ces symptômes apparaissent, consultez un médecin.

Utilisez des gants appropriés et faites des pauses régulières.

Conservez bien ces consignes de sécurité.

6. Données techniques

Dimensions sans le foretL x l x H mm540 x 310 x 370
Type de construction du moteur:1 cylindre/2 temps
Puissance max. du moteur kW 1,3
Capacité ccm 51,7
Régime de ralenti 1/min 3000
Vitesse max. du moteur 1/min 9600
Vitesse nominale du foret 1/min 0-310
Niveau de vibration sur la poignée m/s ^2 15,62
CarburantEssence 90 octane
Capacité du réservoir I1
Rapport de mélange de l'huile de moteur à 2 temps sur le carburant1:40
Poids kg9,5

Sous réserve de modifications techniques !

Niveau pression acoustique L_pA 100,9 dB
Incertitude K_pA 3 dB
Niveau de puissance acoustique L_WA 111,4 dB
Incertitude K_WA 3 dB

Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum!

  • Utilisez exclusivement des appareils en excellent état.
  • Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement.
  • Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
  • Ne surchargez pas l'appareil.
  • Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
  • Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Portez des gants.

7. Avant la mise en service

Montage

Pour des raisons techniques d'emballage, votre machine n'est pas complètement montée.

Attention!

Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier !

Insertion du foret de la mototarière (fig. 2)

- Insérez le foret (7) dans l'arbre d'entraînement (6) de sorte que les deux trous soient alignés.

  • Insérez la broche d'entraînement (A).
  • Fixez avec la goupille (B) et pliez légèrement.

Réservoir (fig. 1)

• Dévissez le bouchon du réservoir (15).
- Versez le mélange de carburant à l'aide d'un en-tonnoir.
- Tenez compte ici de la dilatation du carburant. Ne remplissez pas totalement le réservoir.
- Revissez bien le bouchon du réservoir (15) et nettoyez la zone des éventuelles traces de mélange de carburant.

Mélange de carburant

Le moteur de la mototarière est un moteur à deux temps. Il fonctionne avec un mélange de carburant en proportion respective de 1:40 d'huile de moteur à deux temps et de carburant. Le carburant nécessaire est une essence normale sans plomb avec un indice d'octane de recherche d'au moins 91. La lubrification du moteur est effectuée en mélangeant une huile de moteur à deux temps de haute qualité.

Le mélange de carburant ne se fait pas dans le réservoir d'essence. Pour ce faire, utilisez le récipient de mélange fourni ou tout autre récipient adapté. Ce n'est seulement après avoir mélangé et bien agité le mélange de carburant qu'il est versé dans le réservoir.

  • Utilisez uniquement du carburant propre et frais. La présence d'eau ou d'impuretés dans l'essence cause des dégâts dans le système de carburant.
  • Remplissez le réservoir dans un endroit bien aéré, avec le moteur coupé. Si le moteur vient juste d'être arrêté, laissez-le d'abord refroidir. Ne remplissez jamais le réservoir d'un moteur dans un bâtiment où les vapeurs d'essence pourraient atteindre des flammes ou des étincelles.
  • L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Vous pouvez souffrir de brûlures ou d'autres blessures graves lors de la manipulation du carburant.
  • Arrêtez le moteur et tenez-le éloigné de la chaleur, des étincelles et des flammes.
  • Remplissez le réservoir de carburant uniquement à l'extérieur.
  • Essuyez immédiatement l'essence renversée.

Corde de démarrage (fig. 1)

Le moteur démarre en tirant sur la corde de démarrage (9).

Levier du démarreur (fig. 3)

Le levier du démarreur (C) ferme et ouvre la valve du démarreur dans le carburateur. En position « 1, le mélange air-essence est concentré pour le démarrage à froid du moteur. La position « 2 est utilisée pour le fonctionnement du moteur et pour le démarrage du moteur à chaud.

Vis de réglage du régime de ralenti (fig. 3)

Vous pouvez régler le mélange gazeux pour le ralenti de la mototarière avec la vis (D Si le mélange au ralenti est réglé à des valeurs un peu trop élevées (le foret tourne sur lui-même au ralenti), le mélange gazeux peut être réduit en tournant la vis lentement dans le sens antihoraire.

Attention ! Les autres travaux sur le carburateur doivent être effectués seulement par un atelier spécialisé

8. Commande

Avant la mise en service, il est important de connaître et de suivre les consignes de sécurité.

Avant tout travail avec la mototarière, éteignez toujours le moteur, retirez les connecteurs branchés et portez des gants de protection. On peut démarrer la mototarière seulement après avoir effectué l'assemblage et toutes les vérifications.

ATTENTION ! Lisez attentivement les consignes de sécurité (voir « Consignes de sécurité » et les informations supplémentaires pour les machines fonctionnant avec de l'essence).

Attention ! Portez des chaussures de sécurité et des vêtements de travail ajustés pour éviter les blessures. Avant la mise en service, il est important de connaître et de suivre les consignes de sécurité.

  • Respectez les réglementations nationales relatives au travail, lorsque vous utilisez la mototarière sur des terrains ou voies publiques.
  • Tenez les personnes adultes, les enfants et les animaux en dehors de la zone de danger.
  • Cherchez sur la surface de travail la présence de débris et enlevez-les.
  • Le moteur doit toujours être coupé lorsque vous quittez la machine.
  • Vérifiez le bon état de fonctionnement de la mototarière.
  • Ne travaillez pas seul ; en cas d'urgence, une personne doit se trouver à proximité.
  • Maintenez la mototarière à deux mains lorsque vous travaillez avec.
  • Veillez à toujours être stable sur vos pieds même pendant le processus de forage.
  • Ne vous penchez pas trop en avant lorsque vous utilisez la machine.
  • Veillez à avoir un ralenti propre et sans à-coups.
  • Le foret ne doit pas tourner au ralenti lorsque le moteur fonctionne à chaud.
  • Éteignez immédiatement le moteur en cas de modification de son comportement.
  • La mototarière en surchauffe ne doit pas être placé sur de l'herbe sèche ou des objets inflammables. (Risque d'incendie!)

  • Forez dans le sol en plusieurs points pour enlever la terre entre deux points de forage.

  • Creusez à la verticale avec la mototarière et non en oblique.
  • Sécurisez toujours les trous de forage ou bien vous courrez un risque de blessure !
  • La mototarière permet uniquement de faire des trous dans le sol.
  • Les autres applications ne sont pas autorisées.

Démarrer le moteur (fig. 3):

  • Quand le moteur est froid, le levier de démarrage (C) est en position « OFF
  • Quand le moteur est chaud, le levier de démarrage (C) est en position « ON
  • Actionnez la pompe à carburant (16) par plusieurs pressions successives jusqu'à ce que du carburant apparaisse dans la pompe.
  • Appuyez sur le commutateur d'arrêt (11) afin de le mettre en position «
  • Tirez légèrement sur la corde de démarrage (9) jusqu'à sentir une résistance, puis tirez fermement 2 à 3 fois sur la corde de traction jusqu'à ce que le moteur de déclenche brièvement.

ATTENTION !: Ne faites pas sortir le câble de démarrage de plus de 50 cm env. et faites-le à nouveau rentrer à la main lentement. Pour garantir un bon comportement au démarrage, vous devez impérativement exercer sur le câble de démarrage une traction rapide et puissante.

  • Le levier de démarrage (C) est en position « ON
  • Tirez à nouveau 2 à 3 fois sur la corde de démarrage jusqu'à ce que le moteur se déclenche et fonctionne au ralenti.
  • Attention ! La mototarière commence à tourner lorsque vous appuyez sur le levier des gaz.

Arrêter le moteur

Appuyez sur le commutateur d'arrêt (11) afin de le mettre en position Stop.

Au redémarrage du moteur, appuyez au préalable sur le commutateur d'arrêt (11) afin de le remettre en position Start.

Vérifiez avant de démarrer le moteur :

  • Le niveau de carburant - le réservoir doit être au moins à moitié plein
    • l'état des conduites de carburant
  • La bonne étanchéité des connexions boulonnées extérieures.
  • La mototarière doit pouvoir fonctionner librement

Fonctionnement

Démarrez la mototarière et utilisez le levier de régulation des gaz (13).

Régulez le gaz en fonction de la nature du sol pour obtenir un résultat optimal.

Avec une nature de sol optimale qui permet de travailler à une vitesse uniforme, vous pouvez bloquer le levier de régulation des gaz (13) à l'aide de la vis de réglage (14) (en position centrale des gaz) pour faciliter le travail.

Le moteur doit toujours être coupé lorsque vous quittez la mototarière.

9. Nettoyage et maintenance

Nettoyage

  • Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
  • Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil.

Entretien

Avant tout travail sur la machine, enlevez le connecteur de bougie et dévissez la bougie d'allumage. (Haute tension)

Veuillez respecter le programme d'entretien.

Tous les jours avant de commencer le travail

Vérifiez le réservoir de carburant et les tuyaux pour déceler d'éventuelles fuites.

Inspectez les pièces de fixations, le couvercle des gaz d'échappement, le couvercle du filtre à air, l'huile de transmission, l'assise de la mototarière et le bon fonctionnement des éléments de commande

Après 20 heures de fonctionnement

Nettoyez le filtre à air et vérifiez la bougie d'allumage.

Après 100 heures de fonctionnement

Nettoyez le réservoir de carburant et remplacez la bougie d'allumage.

Après 300 heures de fonctionnement

Remplacez le filtre à air.

Huile de transmission

Remarque : Un niveau trop faible d'huile de transmission peut endommager le moteur. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant ; l'utilisateur est seul responsable des risques encourus

Attention!

Pas de cigarettes et pas de flammes nues.

Risque d'explosion

Filtre à air (fig. 4 - 5)

Un nettoyage régulier du filtre à air permet d'éviter des dysfonctionnements du carburateur.

Nettoyage du filtre à air et remplacement des éléments du filtre à air :

  • Dévissez la vis (E) du boîtier du filtre à air (3), en-levez le couvercle du filtre à air et vérifiez le filtre à air.
  • Remplacez les éléments endommagés.
  • Nettoyez les saletés à l'intérieur du boîtier du filtre à air avec un chiffon propre et humide.
  • Retirez avec soin l'élément du filtre à air en mousse (F) et vérifiez pour des dommages éventuels. Remplacez si nécessaire.
  • Nettoyez l'élément du filtre air en mousse (F) avec de l'eau chaude et une solution de savon douce. Rincez abondamment avec de l'eau claire puis séchez bien.

Attention!

N'utilisez pas d'essence ou de solvant pour nettoyer. Risque d'explosion

- Replacez l'élément du filtre à air en mousse (F) et remontez le boîtier du filtre à air.

Le moteur ne fonctionnera pas sans filtre à air ou avec un élément de filtre à air endommagé. Cela peut causer des dommages aux moteurs. Dans ce cas : le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ; l'utilisateur est seul responsable des risques qu'il encourt.

Bougie d'allumage (fig. 6 - 7)

Les gaz d'échappement/le boîtier deviennent (devient) très chaud(s) pendant le fonctionnement de l'appareil. Attendez jusqu'à ce que le moteur soit froid. Ne touchez JAMAIS le moteur lorsqu'il est chaud.

  • Démontez le cache des connecteurs de bougies d'allumage (8) en retirant la vis (G) à l'aide de la clé fournie.
  • Retirez le connecteur de bougie (H).
  • Dévisser la bougie d'allumage (I) et vérifiez-la.
  • Vérifiez l'isolateur. En cas de dommages comme par exemple des fissures ou des craquelures: Remplacez la bougie d'allumage (I).
  • Nettoyez les électrodes de la bougie d'allumage avec une brosse métallique.
  • Vérifiez et ajustez l'écartement des électrodes. Pour la distance, voir les 0,75 mm.
  • Vissez la bougie d'allumage (I) et serrez avec la clé de la bougie d'allumage.
  • Remettez le connecteur de bougie (H) sur la bougie d'allumage (I).
  • Montez le cache des connecteurs de bougies d'allumage (8)

Assurez-vous qu'aucune saleté ne tombe dans la tête de cylindre pendant le remplacement.

Vérifiez la bonne installation de la bougie d'allumage (I).

  • Une bougie d'allumage (I) lâche peut endommager le moteur par surchauffe.
  • Un vissage excessif peut endommager le filetage dans la tête de cylindre.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ; l'utilisateur est seul responsable des risques qu'il en court.

Remplacement du système d'aspiration (fig. 8)

Le filtre en feutre (J) du système aspiration peut se détériorer à force d'être utilisé. Pour garantir une admission de carburant impeccable dans le carburateur, la tête d'aspiration doit être remplacée tous les trimestres.

En vue de son remplacement, extrayez la tête d'aspiration avec un crochet métallique en passant par l'ouverture du bouchon du réservoir.

Informations service après-vente

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d'usure*: bougie d'allumage, foret

* Pas obligatoirement compris dans la livraison !

Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accuei

10. Stockage et transport

Transport

Laissez refroidir le moteur de la machine avant le transport ou le stockage dans une pièce fermée, pour éviter les brûlures et les risques d'incendie.

Pour changer l'emplacement même sur une courte distance pendant le travail, il faut arrêter le moteur.

Portez la mototarière seulement avec les poignées. Ne touchez pas le carter/boîtier (risque de brûlures).

En cas de transport dans un véhicule, veillez à ce que la mototarière ait une position sûre/stable.

Lors du transport, le réservoir de carburant (2) doit être entièrement vidé.

Stockage

Ne rangez jamais une tarière pendant plus de 30 jours sans procéder comme suit.

Suivez les instructions de nettoyage et des instructions de maintenance avant de procéder au stockage!

Rangement de la tarière

Si vous rangez une tarière pendant plus de 30 jours, celle-ci doit être agencée en conséquence. Si ces conseils ne sont pas suivis, le restant d'essence se trouvant dans le carburateur s'évaporera, laissant un résidu similaire à du caoutchouc.

Ceci pourrait entraîner des difficultés de démarrage suivies de réparations onéreuses.

  • Enlever doucement le bouchon du réservoir à essence afin de libérer la pression éventuelle due à l'essence évaporée dans le réservoir. Vidanger le réservoir de carburant avec soin.
  • Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce que le moteur s'arrête pour retirer le carburant du carburateur.
  • Laisser refroidir le moteur (environ 5 min).
  • Enlevez la bougie d'allumage.
  • Verser 1 cuillerée à café d'huile 2 temps propre dans la chambre de combustion. Tirer lentement le cordon du lanceur plusieurs fois de manière à lubrifier les composants internes. Remonter la bougie.
  • Rangez la tarière dans un lieu sec, à bonne distance des éventuelles sources d'ignition, telles que des fours, chaudières à l'eau chaude avec gaz, dessicateurs de gaz, etc.

Remise en service de la tarière

  • Retirer la bougie.
  • Tirer vigoureusement sur le cordon du lanceur de manière à éliminer l'excès d'huile présent dans la chambre de combustion.
  • Nettoyez la bougie d'allumage et veillez à ce que l'écartement des électrodes de la bougie d'allumage soit correct ou remplacez-la par une nouvelle bougie d'allumage présentant un écartement des électrodes correct.
  • Préparer la mototarière pour son utilisation.
  • Remplir le réservoir à carburant d'un mélange huile/essence approprié. Voir la section Carburant et Lubrification.

11. Mise au rebut et recyclage

Consignes relatives à l'emballage

SCHEPPACH EB1700 - Mise au rebut et recyclage - 1

SCHEPPACH EB1700 - Mise au rebut et recyclage - 2

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.

Pour connaître les possibilités d'élimination de l'appareil usé, adressez-vous aux autorités communales ou municipales.

Carburants et huiles

  • Vider le réservoir de carburant et le réservoir d'huile moteur avant d'éliminer l'appareil !
  • Le carburant et l'huile moteur ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ni dans les égouts, mais éliminés séparément !
  • Les réservoirs de carburant et d'huile vides doivent être éliminés de manière respectueuse de l'environnement.

12. Dépannage

Dérangement Origine Mesure
Le moteur ne démarre pas.1. Le câble de la bougie d'allumage est débranché.2. Plus de carburant ou vieux carburant.3. Le levier de commande n'est pas dans la bonne position de démarrage.4. Le démarreur n'est pas en position ON (marche).5. Les conduites de carburant sont bloquées.6. Bougie d'allumage encrassée.7. Le moteur est humide.1. Connectez le câble de la bougie d'allumage solidement à la bougie.2. Remplissez le réservoir de carburant avec du carburant propre et frais.3. Poussez le levier de commande en position de démarrage.4. Lors d'un démarrage à froid, l'accélérateur doit être couché sur le démarreur.5. Nettoyez les conduites de carburant.6. Nettoyez, ajustez l'écartement ou remplacez la bougie d'allumage.7. Attendez quelques minutes avant de redémarrer.
Le moteur tourne par à-coups.1. Câble de la bougie d'allumage débranché.2. La machine fonctionne avec le DÉ-MARREUR.3. Conduites de carburant bouchées ou carburant trop vieux.4. Aérations bouchées.5. Présence d'eau ou d'impuretés dans le système de carburant.6. Filtre à air encrassé.1. Rebranchez bien le câble de la bougie d'allumage.2. Placez le levier de démarrage en position OFF (arrêt).3. Nettoyez les conduites de carburant. Remplissez le réservoir de carburant avec du carburant propre et frais.4. Nettoyez les aérations.5. Vidangez le réservoir de carburant. Remplissez ensuite le réservoir de carburant avec du carburant frais.6. Nettoyez le filtre à air ou remplacez-le.
Surchauffe du moteur 1. Trop peu d'huile dans le moteur.2. Filtre à air encrassé. Débit d'air limité.1. Remplir dans le mélange d'huile combustible correct dans le réservoir.2. Nettoyez le filtre à air ou remplacez-le.3. Retirez le boîtier du ventilateur et nettoyez-le.
Le moteur ne s'arrête pas lorsque que la vanne de l'accélérateur est en position STOP, ou La vitesse du moteur n'augmente pas lorsque la vanne de l'accélérateur a été réglée.Saleté sur la transmission de l'accélérateur.Enlevez la saleté.

Si ces mesures ne corrigent pas le dysfonctionnement ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas listés ici, veuillez alors faire vérifier votre appareil par un professionnel.

Déclaration de conformité UE

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
FRdéclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article
ITdichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo
ESdeclara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo
PTdeclara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo
DKerklærer hermed, at følgende produkt er i overensstemmelse med nedenstående EUdirektiver og standarder
NLverklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EU-richtlijnen en normen
FIvakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit
SEförsäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-direktiv och standarder för följande artikeln

Marke / Brand / Marque: SCHEPPACH

Art.-Bezeichnung:

Article name:

Nom d'article:

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les

pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : EB1700

Catégorie : Perceuse