SCHEPPACH EB1700 - Furadeira

EB1700 - Furadeira SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EB1700 SCHEPPACH em formato PDF.

📄 192 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SCHEPPACH EB1700 - page 72
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Furadeira a motor térmico (moto-perfuradora)
Marca Scheppach
Modelo EB1700
Dimensões (C x L x A) 540 x 310 x 370 mm
Peso 9,5 kg
Tipo de motor Monocilíndrico, 2 tempos
Cilindrada 51,7 cm³
Potência máxima 1,3 kW
Rotação de ralenti 3000 tr/min
Velocidade máxima do motor 9600 tr/min
Velocidade nominal da broca 0 - 310 tr/min
Capacidade do reservatório 1 L
Tipo de combustível Gasolina 90 octanas sem chumbo
Proporção da mistura (óleo 2T / gasolina) 1:40
Nível de vibração (punho) 15,62 m/s²
Nível de pressão sonora (L_pA) 100,9 dB (incerteza 3 dB)
Nível de potência sonora (L_WA) 111,4 dB (incerteza 3 dB)
Utilização principal Perfuração de buracos no solo (plantações, cercas, pérgolas) para solos leves
Equipamentos de segurança Óculos, capacete, proteção auditiva, luvas antivibração, calçados de segurança
Manutenção corrente Limpeza do filtro de ar, verificação da vela de ignição, drenagem do combustível para armazenamento prolongado
Peças de desgaste Vela de ignição, broca

Perguntas frequentes - EB1700 SCHEPPACH

Como ligar o motor da moto-perfuradora EB1700?
Para arranque a frio, coloque a alavanca de partida na posição OFF, acione a bomba de combustível até ver o combustível, coloque o interruptor de paragem em Start, depois puxe firmemente o cabo de arranque 2 a 3 vezes. Após um breve arranque, passe a alavanca para a posição ON e puxe novamente.
Qual é a mistura de combustível correta para a EB1700?
A proporção da mistura é de 1:40 (óleo 2 tempos / gasolina 90 octanas sem chumbo). Use um recipiente de mistura, agite bem antes de deitar no reservatório.
Porque é que o motor não liga?
Verifique o cabo da vela, a presença de combustível fresco, a posição da alavanca de partida e se o interruptor está em Start. Se o motor estiver afogado, espere alguns minutos antes de tentar novamente.
Como fazer a manutenção do filtro de ar?
A cada 20 horas de funcionamento, limpe o filtro de ar. Desaperte a caixa, retire o elemento de espuma, lave-o em água morna com sabão, enxague e seque. Nunca use gasolina ou solvente.
Que broca usar com a moto-perfuradora?
A EB1700 vem equipada com brocas de 100 mm e pode aceitar diâmetros de 100, 150 e 200 mm (ref. 5904702903 e 5904702904). Insira a broca no eixo de transmissão e fixe-a com o pino e a cavilha.
Como transportar e armazenar a máquina?
Deixe o motor arrefecer antes do transporte. Carregue-a pelas pegas. Para armazenamento superior a 30 dias, drene o reservatório, faça o motor funcionar até parar, remova a vela, despeje 1 colher de chá de óleo 2T no cilindro e guarde num local seco.
Quais são as precauções de segurança essenciais?
Use sempre óculos, capacete, proteção auditiva, luvas antivibração e calçados de segurança. Mantenha pessoas e animais afastados. Não trabalhe em espaços fechados devido aos gases de escape. Desligue o motor antes de qualquer manutenção.
Como substituir a vela de ignição?
Espere o motor arrefecer. Remova a tampa dos conectores, desligue o conector, desaperte a vela. Verifique o isolador, limpe os elétrodos, ajuste o intervalo para 0,75 mm. Remonte apertando moderadamente.
O que fazer se a moto-perfuradora sobreaquecer?
Verifique o nível de óleo na mistura (proporção 1:40), limpe o filtro de ar e remova sujidades do corpo do ventilador. Se o problema persistir, mande verificar por um profissional.
Pode-se usar a moto-perfuradora em solos duros ou rochosos?
Não, a EB1700 é projetada para solos leves. Em solos duros, pedregosos ou com muitas raízes, podem ocorrer tremores/ressaltos. Evite esses terrenos para sua segurança e para não danificar a máquina.

Perguntas dos utilizadores sobre EB1700 SCHEPPACH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EB1700 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EB1700 da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR EB1700 SCHEPPACH

Explicação dos símbolos

SCHEPPACH EB1700 - 1Leia o manual de instruções na íntegra antes de utilizar o aparelho.
SCHEPPACH EB1700 - 2Ler as instruções de serviço e seguir as indicações de advertência e segurança!
SCHEPPACH EB1700 - 3 SCHEPPACH EB1700 - 4 SCHEPPACH EB1700 - 5Use sempre proteções para os olhos, cabeça e ouvidos durante a utilização do aparelho.
SCHEPPACH EB1700 - 6Usar luvas de trabalho robustas de material resistente
SCHEPPACH EB1700 - 7Usar calçado adequado – com protecção interior contra cortes, solas antiderrapan-tes e biqueiras de aço.
SCHEPPACH EB1700 - 8Os gases de escape são tóxicos. Por isso, não opere o motor em locais mal ventilados.
SCHEPPACH EB1700 - 9Fogo aberto proibido!
SCHEPPACH EB1700 - 10Mantenha as pessoas não autorizadas afastadas do aparelho.
SCHEPPACH EB1700 - 11Perigo devido à projeção de materiais durante o funcionamento.Mantenha a distância de segurança obrigatória.
SCHEPPACH EB1700 - 12Atenção, superfície quente - perigo de queimaduras
SCHEPPACH EB1700 - 13Nível de potência acústica garantido do aparelho.
SCHEPPACH EB1700 - 14Mistura de combustível
SCHEPPACH EB1700 - 15Alavanca do afogador
SCHEPPACH EB1700 - 16O produto cumpre as diretivas europeias em vigor.

Conteúdo:

  1. Introdução 74
  2. Descrição do aparelho (fig. 1 + 2)....74
  3. Material a fornecer 74
  4. Utilização adequada....74
  5. Instruções de segurança....75
  6. Dados técnicos....78
  7. Antes da colocação em funcionamento.... 78
  8. Operação 79
  9. Limpeza e manutenção....80
  10. Armazenamento e transporte 81
  11. Eliminação e reciclagem 81
  12. Resolução de Problemas 82
  13. Declaração de conformidade.... 189

Página:

1. Introdução

Fabricante:

Scheppach GmbH

desejamos muita satisfação e muito sucesso com os seus trabalhos com a nova máquina scheppach.

Nota:

De acordo com a lei em vigor sobre a responsabilidade do produtor, o fabricante desta máquina não assume nenhuma responsabilidade por danos causados nesta máquina ou por ela, em caso de:

  • tratamento incompetente;
  • não consideração das instruções;
  • consertos efectuados por terceiros ou por especialistas não autorizados;
  • a montagem ou a substituição de peças que não são «Peças sobressalentes originais da scheppach»;
  • utilização fora da «Especificação do uso».

Nota:

Leia o texto completo do manual instruções antes de montar e ligar o aparelho. Este manual de instruções serve para o ajudar a conhecer a sua ferramenta elétrica e utilizar os recursos pretendidos. O manual de instruções contém informações importantes para trabalhar com a sua ferramenta elétrica com segurança, profissionalismo, de forma económica e como pode evitar perigos, poupar em reparações, tempo perdido e aumentar a fiabilidade e durabilidade da ferramenta elétrica. Além dos requisitos de segurança deste manual de instruções, terá também de ter atenção aos regulamentos para a utilização de ferramentas elétricas vigentes no seu país. Guarde na ferramenta elétrica o manual de instruções numa capa plástica protegido de humidade e sujidade. Ele tem de ser lido por todos os operadores antes do começo do trabalho e tem de ser cuidadosamente respeitado. Só podem trabalhar com esta ferramenta elétrica pessoas que foram informadas sobre o uso da ferramenta elétrica e que foram informadas sobre os perigos envolvidos. Respeite a idade mínima exigida.

Além das instruções de segurança contidas neste manual de instruções e dos regulamentos específicos do seu país, tome atenção às normas técnicas reconhecidas para o funcionamento de máquinas de processamento de madeira.

Não nos responsabilizamos por danos ou acidentes que surjam por não respeitar as instruções de segurança deste manual.

2. Descrição do aparelho (fig. 1 + 2)

  1. Motor
  2. Depósito de combustível
  3. Filtro de ar / tampa do carburador
  4. Transmissão
  5. Configuração de ponto morto
  6. Eixo de transmissão
  7. Broca
  8. Cobertura do conector da vela de ignição
  9. Arrancador
  10. Punho
  11. Botão de paragem
  12. Lubrificador da transmissão
  13. Acelerador
  14. Alavanca de bloqueio
  15. Tampa do depósito
  16. Bomba de combustível

3. Material a fornecer

  • Caixa do motor com punho
  • Artigo n.º 5904702903: Broca de solo ∅ 100 mm
  • Artigo n.º 5904702904: Broca de solo ∅ 100, 150, 200 mm
  • Recipiente para a mistura de gasolina
  • Kit de acessórios
  • Chave para velas de ignição
  • Chave Allen 8/10 mm
  • Chave sextavada 4/5 mm
  • Manual de instruções

  • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho.

  • Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da embalagem e de transporte (caso existam).
  • Verifique se o material a fornecer está completo
  • Verifique se o aparelho e as peças acessórias apresentam danos de transporte.
  • Se possível, guarde a embalagem até ao termo do período de garantia.

⚠️ ATENÇÃO!

O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Risco de ingestão e asfixia!

4. Utilização adequada

A máquina corresponde à atual Diretiva Máquinas CE em vigor.

  • Antes do início dos trabalhos, todos os dispositivos de proteção e segurança devem estar instalados no perfurador.
  • O perfurador foi concebido para ser utilizado por uma pessoa.

  • O perfurador destina-se à abertura de covas, para pérgolas e cercas, em solos leves. O perfurador apenas é adequado para a utilização em solos duros, pedregosos e com raízes, de forma limitada.

  • Na área de trabalho, o operador é responsável perante terceiros.
  • Observe todas as instruções de segurança e advertências na máquina.
  • Mantenha todas as instruções de segurança e advertências na máquina completas e legíveis.
  • Utilize a máquina apenas em perfeitas condições técnicas, para o fim previsto, e de forma consciente no que respeita à segurança e aos perigos, em conformidade com o manual de instruções!
  • Deve (mandar) reparar, de imediato, sobretudo avarias que possam afetar a segurança!
  • As instruções de segurança e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes nos Dados Técnicos devem ser observados.
  • Os regulamentos de prevenção de acidentes aplicáveis e as restantes regras técnicas de segurança geralmente aceites devem ser observados.
  • A máquina apenas pode ser utilizada, mantida ou reparada por pessoas familiarizadas com a mesma e devidamente instruídas sobre os perigos associados. Quaisquer modificações não autorizadas na máquina isentam o fabricante de quaisquer responsabilidades pelos danos daí decorrentes.
  • A máquina apenas pode ser utilizada para tarefas para as quais foi construída e que se encontram descritas no manual de instruções.
  • A máquina apenas pode ser utilizada com acessórios e ferramentas originais do fabricante

A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.

Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis.

Riscos residuais:

A máquina foi produzida de acordo com o estado da técnica e com as regras de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.

Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.

Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as „Indicações de segurança“, a „Utilização correta“ e o manual de instruções na sua generalidade.

5. Instruções de segurança

Aviso

Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de segurança e indicações pode provocar choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e indicações para mais tarde consultar.

Por favor, observe

  • Antes da colocação em funcionamento, ler o manual
  • Usar proteção auditiva, óculos de proteção e capacete
  • Usar luvas de proteção
  • Usar calçado de segurança
  • É proibido remover ou modificar os dispositivos de segurança
  • Proibição de fumar na área de trabalho
  • Não colocar a mão em peças rotativas
  • Não tocar em superfícies quentes
  • Manter terceiros afastados da área de trabalho
  • Não utilizar o aparelho em caso de humidade
  • Aviso de projeção de objetos
  • Aviso de tensão elétrica
  • Cuidado, não deixar acumular gases de escape em espaços fechados
  • A gasolina é inflamável e explosiva
  • Manter o motor protegido contra o calor e faíscas

Perigos e medidas de proteção

  • Comportamento humano, transgressões Estar sempre concentrado, em todos os trabalhos.
  • Prender e arregaçar o vestuário de trabalho.

  • A broca helicoidal pode recolher e prender peças de roupa, cordas ou fios.

  • Usar roupa justa e sapatos de segurança com sola antiderrapante e biqueira de aço,
  • No caso de cabelos compridos, use uma rede para o cabelo.
  • Atenção! No caso de corpos estranhos não visíveis.

- Recuo através da broca helicoidal

  • No caso de solos pedregosos, duros e com raízes, podem sentir-se fortes recuos nos punhos.
  • Evite trabalhar solos pedregosos, duros e com raízes com o aparelho.
  • Atenção! Conservar as alavancas de comando em bom estado, usar vestuário de proteção.

- Queimaduras

- Se tocar no escape/na caixa poderá sofrer queimaduras.

- Atenção! Deixar arrefecer o aparelho motorizado. Usar luvas de proteção

- Contacto, inalação

- Os gases de escape da máquina podem causar danos para a saúde. Utilizar o aparelho motorizado apenas no exterior e fazer intervalos

- Atenção! regulares.

- Contacto elétrico

- Se tocar no conector da vela de ignição com o motor em funcionamento, poderá sofrer um choque elétrico.

- Atenção! Nunca tocar no conector da vela ou na vela de ignição com o motor em funcionamento.

- Perdas de audição

- O uso prolongado do perfurador, sem proteção, pode causar perdas de audição.

- Atenção! Usar sempre uma proteção auditiva.

- Incêndio, explosão

- A mistura de combustível da máquina é inflamável.

- Atenção! Durante os trabalhos e o abastecimento, é proibido fumar e foguear.

- As pessoas podem escorregar, tropeçar ou cair

- Poderão ocorrer danos no caso de tropeçar em superfícies instáveis.

- Atenção! Observe os obstáculos presentes na área de trabalho. Assuma sempre uma posição segura e use calçado antiderrapante.

- Projeção de raízes, pedras ou outros corpos estranhos

- Durante a perfuração, podem ser projetadas pedras ou pedaços de madeira que podem ferir pessoas e animais.

- Atenção! Certifique-se de que não se encontram pessoas ou animais na zona de perigo e use vestuário de proteção adequado, bem como proteções para os olhos e ouvidos.

- Transmita as indicações de segurança a todas as pessoas que realizam trabalhos com a máquina. O pessoal encarregue de realizar trabalhos com a máquina deve ter lido o manual de instruções, sobretudo o capítulo “Indicações de segurança”, antes de iniciar os trabalhos. Durante o trabalho pode ser tarde demais. Isto aplica-se especialmente a pessoal que apenas realiza trabalhos ocasionais na máquina, tais como de preparação e manutenção.

- Observe todas as instruções de segurança e advertências na máquina.

- Mantenha todas as instruções de segurança e advertências na máquina completas e legíveis.

- Observe as condições ambientais existentes no local de trabalho.

- Certifique-se de que as condições de luminosidade na área de trabalho e em toda a área envolvente são suficientes.

- Nunca realize trabalhos em espaços fechados ou mal ventilados.

- Com o motor em funcionamento, observe os gases de escape gerados, pois estes podem ser inodoros e invisíveis.

- No caso de mau tempo, assegure-se da sua estabilidade em terrenos irregulares ou declives.

- Durante os trabalhos na máquina, todos os dispositivos de segurança e coberturas devem estar instalados.

- Mantenha outras pessoas, sobretudo crianças, afastadas da sua área de trabalho.

- Evite o contacto de pessoas estranhas ao serviço com a máquina.

- Certifique-se de que a máquina não está ao alcance de crianças, quando não é utilizada.

- Esteja atento e observe o que está a fazer. Realize os trabalhos de forma responsável. Não utilize o aparelho se estiver desconcentrado.

- Não realize trabalhos na máquina se estiver com sono ou se estiver sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos.

- O operador deve ter pelo menos 18 anos. Os estagiários devem ter pelo menos 16 anos, mas apenas podem realizar trabalhos na máquina sob supervisão.

- As pessoas que realizam trabalhos na máquina não podem ser distraídas por outros.

- Armazene a máquina num local seguro, de modo a que ninguém possa sofrer ferimentos na máquina parada ou colocá-la em funcionamento.

- Utilize a máquina apenas de acordo com a utilização correta.

- Não utilize o aparelho em locais em que existe perigo de incêndio ou de explosão.

- Use vestuário de trabalho adequado que não represente qualquer obstáculo aos trabalhos.

- Use uma proteção auditiva e óculos de proteção durante os trabalhos.

- Use calçado de segurança com biqueira de aço, solas de aço e perfis antiderrapantes.

- Use luvas de proteção resistentes.

- Os dispositivos de segurança na máquina não podem ser desmontados ou inutilizados.

- Realizar trabalhos de conversão, configuração, medição e limpeza apenas com o motor desligado

- Os trabalhos de instalação, reparação e manutenção apenas podem ser realizados por pessoal especializado.

- Todos os dispositivos de proteção e segurança devem voltar a ser montados imediatamente após a conclusão dos trabalhos de reparação ou manutenção.

- Desligue sempre o motor no caso de trabalhos de resolução de avarias.

- Observe peças ou dispositivos de proteção danificados.

- Quaisquer peças defeituosas devem ser reparadas ou substituídas por pessoal especializado e autorizado.

  • Utilize apenas peças de reposição originais.
  • A utilização de peças de reposição que não sejam originais pode resultar em perigos para as pessoas ou em danos materiais.
  • A máquina apenas pode ser utilizada de acordo com o fim previsto.
  • A responsabilidade pelo uso indevido é exclusivamente do utilizador. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer situações de uso indevido.

Indicações de segurança para máquinas a gasolina

  • Os motores de combustão representam um perigo acrescido durante o funcionamento ou abastecimento.
  • Observe sempre as advertências e as instruções de segurança adicionais.
  • A não observância poderá resultar em ferimentos graves ou fatais
  • Nunca realize trabalhos em espaços fechados ou mal ventilados: Com o motor em funcionamento, observe os gases de escape gerados, pois estes podem ser inodoros e invisíveis. Os gases de escape do motor contêm monóxido de carbono. A presença num ambiente com elevado teor de monóxido de carbono pode resultar em inconsciência ou na morte.
  • Não utilize o aparelho na proximidade de uma chama aberta.
  • Não fumar durante o abastecimento.
  • Não deixe vazar combustível durante o abastecimento
  • Fechar sempre a tampa do depósito após o abastecimento.
  • Não toque no escape com o motor em funcionamento, (perigo de queimaduras)
  • Não toque no conector da vela de ignição com o motor em funcionamento, (choque elétrico)
  • Deixe arrefecer a máquina antes de realizar trabalhos de modificação ou reparação e remova sempre o conector da vela de ignição.
  • Não utilize gasolina e solventes para a limpeza. Perigo de explosão!

Abastecimento de combustível:

Nota: Motor de dois tempos, relação de mistura 1:40 Seguir as indicações de segurança!

O manuseamento de combustíveis exige muito cuidado.

  • Só com o motor desligado!
  • Limpar bem a área de abastecimento, para que não penetrem impurezas na mistura de combustível ou no tanque de óleo.
  • Desparafusar o fecho do tanque e abastecer de mistura de combustível ou de óleo de corrente de serra até o canto inferior dos bocais de abastecimento.

  • Proceder com cuidado para não vazar mistura de combustível ou óleo de corrente de serra.

  • Atarraxar de novo até o batente o fecho de tanque.
  • Limpar o fecho do tanque e região ao redor, bem como verificar a vedação!

Indicação:

Para a produção da mistura de combustível e óleo, pré-misturar sempre o volume de óleo previsto com metade do volume de combustível e, de seguida, adicionar o restante combustível. Antes do abastecimento do perfurador com a mistura, agitar bem a mistura pronta.

Não é recomendável, por motivos exagerados de segurança, aumentar o volume de óleo na mistura de dois ciclos, pois com isto originam-se partículas de queima, as quais sobrecarregam o meio-ambiente e penetram no canal de escape do cilindro bem como no silenciador. Além disso, aumenta o consumo de combustível e a potência diminui.

Armazenamento de combustível

A possibilidade de armazenar combustíveis é limitada. O combustível e as misturas de combustível envelhecem por evaporação, principalmente sob a influência de temperaturas altas. Assim, o combustível ou as misturas de combustível armazenados por muito tempo podem causar problemas de arranque e danos no motor. Comprar só a quantidade de combustível que será consumida dentro de alguns meses. O combustível misturado sob a influência de altas temperaturas deve ser consumido em 6 a 8 semanas.

Armazenar o combustível apenas nos tanques permitidos, em local seco, fresco e seguro! Evitar o contacto com a pele e com o olhos!

Óleos e produtos provenientes de óleos minerais ressecam a pele. Em caso de contacto repetido ou longo, a pele seca. As consequências podem ser diversas doenças da pele. Além disso, são conhecidos caso de reacções alérgicas.

O contacto dos olhos com óleo causa irritações. Em caso de contacto com o olho, lavar imediatamente a parte atingida com água limpa. Se a irritação persistir, procurar imediatamente um médico!

Verifique as ligações de gasolina, a tampa do depósito e o depósito de combustível quanto a fugas ou fissuras.

O aparelho não pode ser colocado em funcionamento com este tipo de danos.

Não abasteça o aparelho se o motor ainda estiver quente ou em funcionamento.

Não abasteça a máquina na proximidade de uma chama aberta.

Período de utilização:

Durante a utilização do perfurador podem ocorrer distúrbios circulatórios nos dedos, nas mãos ou nos pulsos.

Podem ocorrer sintomas como, por exemplo, a dormência de partes do corpo, dores, picadas, alterações cutâneas.

Se verificar algum destes sintomas, consulte um médico.

Utilize luvas adequadas e faça intervalos regulares.

Guarde as instruções de segurança num local seguro.

6. Dados técnicos

Dimensões sem broca540 x 310 x
C x P x A mm370
Tipo de motor:monocilíndrco2 tempos
Potência máx. do motor kW 1,3
Cilindrada cm351,7
Rotações do motor em pontomorto rpm3000
Velocidade máx. do motor rpm 9600
Velocidade nominal da broca rpm 0-310
Vibrações no punho m/s215,62
CombustívelGasolina de90 octanas
Capacidade do depósito I 1
Relação de mistura do óleodo motor a 2 tempos com ocombustível1:40
Peso kg9,5

Reservados os direitos a alterações técnicas!

Nível de pressão sonora L_pA 100,9 dB
Incerteza K_pA 3 dB
Nível de potência sonora L_WA 111,4 dB
Incerteza K_WA 3 dB

Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo!

  • Utilize apenas aparelhos em bom estado.
  • Limpe e faça a manutenção do aparelho regularmente.
  • Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
  • Não sobrecarregue o aparelho.
  • Se necessário, submeta o aparelho a uma verificação.
  • Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser utilizado.
  • Use luvas.

7. Antes da colocação em funcionamento

Montagem

Por motivos técnicos relacionados com o acondicionamento, a sua máquina não vem completamente montada

⚠ Atençãol

É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em funcionamento!

Utilização do perfurador (fig. 2)

  • Colocar a caixa do motor numa mesa de trabalho Introduzir a broca de solo (7) no eixo de transmissão (6), observando o alinhamento correto.
  • Inserir o pino propulsor (A).
  • Fixar com o contrapino (B) e dobrar ligeiramente.

Abastecimento (fig. 1)

  • Desapertar a tampa do depósito (15).
  • Introduzir a mistura de combustível com a ajuda de um funil.
  • Observe a expansão do combustível, não encha o depósito por completo.
  • Voltar a apertar bem a tampa do depósito (15) e limpar a área no caso de vazamento da mistura de combustível.

Mistura de combustível

O motor do perfurador é um motor de dois tempos. Este é acionado através de uma mistura de combustível composta por óleo para motores de dois tempos e combustível, numa relação de 1:40. Quanto ao combustível, deve utilizar gasolina sem chumbo com pelo menos 91 octanas. A lubrificação do motor é feita através da mistura de óleo para motores de dois tempos de alta qualidade.

Não efetuar a mistura de combustível no depósito. Utilize o recipiente fornecido para o efeito ou qualquer outro recipiente adequado. Apenas deve introduzir a mistura de combustível no depósito depois da pré-mistura e de agitar bem.

  • Utilize apenas combustível fresco e limpo. A presença de água ou impurezas na gasolina danifica o circuito de combustível.
  • Abasteça numa área bem ventilada e com o motor parado. Caso tenha utilizado o motor antes do abastecimento, deixe-o arrefecer primeiro. Nunca abasteça o motor no interior de um edifício, em que os vapores da gasolina possam ser expostos a chamas ou faíscas.
  • A gasolina é especialmente inflamável e explosiva. Durante o manuseio de combustível, poderá sofrer queimaduras ou outros ferimentos graves.

  • Desligar o motor e proteger contra o calor, faíscas ou chamas.
    • Abastecer apenas no exterior.

  • Limpe de imediato quaisquer vazamentos de gasolina.

Arrancador (fig. 1)

Ao puxar a corda do arrancador (9), o motor arranca.

Alavanca do estrangulador de ar (fig. 3)

Na posição mistura de ar e gasolina é optimizada para o arranque a frio do motor. A posição é utilizada para o funcionamento do motor e para o arranque do motor quente.

Parafuso de configuração de ponto morto (fig. 3)

Através do parafuso (D) é possível configurar o fornecimento da mistura para o ponto morto do perfurador. Caso o fornecimento da mistura para o ponto morto esteja configurado demasiado alto (a broca gira sozinha em ponto morto), é possível reduzir o fornecimento, rodando o parafuso lentamente na direcção contrária à dos ponteiros do relógio.

Atenção! Outros trabalhos no carburador apenas devem ser realizados numa oficina especializada.

8. Operação

Antes da colocação em funcionamento, é importante conhecer e seguir as indicações de segurança.

Em todos os trabalhos no perfurador deve desligar o motor, puxar o conector da vela e usar luvas de protecção. O perfurador apenas pode ser iniciado após a montagem completa e verificação.

ATENÇÃO! Leia atentamente as indicações de segurança (ver „Indicações de segurança“ e indicações adicionais para máquinas a gasolina).

Atenção! Utilizar vestuário de trabalho justo para evitar ferimentos.

Antes da colocação em funcionamento, é importante conhecer e seguir as indicações de segurança.

  • Observe as disposições nacionais aplicáveis aos trabalhos realizados com o perfurador em terrenos ou caminhos públicos.
  • Mantenha pessoas, crianças e animais afastados da zona de perigo.
  • Procurar corpos estranhos na área de trabalho e removê-los.
  • Quando armazenar a máquina deve desligar sempre o motor.
  • Verifique o perfurador quanto às funcionalidades e às condições de funcionamento seguro.
  • Não trabalhe sozinho; em casos de emergência, deve estar alguém na proximidade.

  • Segure o perfurador com as duas mãos durante os trabalhos.

  • Assuma uma posição segura, mesmo durante o processo de perfuração.
  • Não se dobre demasiado para a frente durante os trabalhos.
  • Certifique-se de um ponto morto sem falhas. A broca de solo não deve girar quando está em ponto morto, com o motor quente.
  • Desligue imediatamente o motor no caso de alterações percetíveis no comportamento do aparelho.
  • Não colocar ou deitar o perfurador por cima de ervas secas ou materiais inflamáveis. (Perigo de incêndio!)
  • Efetue a perfuração do solo em vários segmentos, para ir removendo a terra.
  • Levante o perfurador na vertical, nunca de lado!
  • Proteja sempre os furos, caso contrário existe perigo de ferimentos!
  • Efetue apenas perfurações do solo com o perfurador.
  • Outras aplicações não são permitidas.

Arranque do motor (fig. 3):

  • Com o equipamento frio, coloque a alavanca do estrangulador de ar (C) em
  • Com o equipamento quente, coloque a alavanca do estrangulador de ar (C) em
  • Accionar a bomba de combustível (16) através de pressões sucessivas, até que se possa ver o combustível.
  • Colocar botão de paragem (11) na posição „Start“.
  • Puxe ligeiramente o arrancador (9) até sentir resistência e, de seguida, puxe a corda do arrancador 2 - 3 vezes com força até o motor se ligar.

ATENÇÃO!: Não puxar a corda de arranque mais do que ca. 50 cm e apenas conduzir de volta devagar e manualmente. Para uma boa condição de accionamento é importante puxar a corda de arranque rapidamente e com força.

  • Colocar a alavanca do estrangulador de ar (C) em Puxe novamente o arrancador 2 - 3 vezes até o motor se ligar e estiver a funcionar em ponto morto.
  • Atenção! A broca de solo apenas começa a girar depois de acionar o acelerador.

Paragem do motor

Premir o botão de paragem (11) na posição „Stop“.

Antes de um novo arranque do motor, colocar o botão de paragem (11) de novo na posição „Start“.

Antes do arranque do motor, verifique:

o nível de combustível – o depósito deve estar pelo menos meio

o estado das ligações de combustível

as uniões roscadas exteriores, quanto ao assento

a broca de solo deve girar livremente

Trabalhos

  • Coloque o perfurador no local pretendido e acione o acelerador (13).
  • Regule a aceleração de acordo com o tipo de solo, de modo a avançar de forma otimizada.
  • No caso de um solo ideal, que permite uma velocidade de trabalho regular, pode ainda travar o acelerador (13) (na posição central) através da alavanca de bloqueio (14), de modo a facilitar o trabalho

Quando armazenar o perfurador deve desligar sempre o motor.

9. Limpeza e manutenção

Limpeza

  • Aconselhamos a limpar o aparelho directamente após cada utilização.
  • Limpe regularmente o aparelho com um pano hú-mido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho.

Manutenção

Em todos os trabalhos na máquina, remover o conector da vela de ignição e desaparafusar a vela de ignição. (Alta tensão)

Por favor, cumprir o plano de manutenção

Diariamente antes do início dos trabalhos

Verificar depósito e ligações de combustível quanto a fugas

Verificar peças de fixação, cobertura do escape, cobertura do filtro de ar, lubrificação da transmissão, assento da broca de solo e a funcionalidade dos elementos de comando.

Após 20 horas de funcionamento

Limpar o filtro de ar e verificar a vela de ignição

Após 100 horas de funcionamento

Limpar o depósito e substituir a vela de ignição

Após 300 horas de funcionamento

Substituir o filtro de ar

Aviso importante em caso de reparação:

No caso de devolução de perfuradores para reparação, observe por favor que, por razões de segurança, estes devem ser enviados para a oficina sem óleo e sem gasolina.

Atenção!

Não fumar nem foguear.

Perigo de explosão

Filtro de ar (fig. 4 - 5)

A limpeza regular do filtro de ar previne anomalias do carburador.

Limpar filtro de ar e substituir elemento do filtro de ar:

  • Desapertar o parafuso (E) da caixa do filtro de ar (3), remover e verificar a cobertura do filtro de ar.
  • Substituir o elemento danificado.
  • Remover sujidade do interior da caixa do filtro com um pano limpo e húmido.
  • Remover cuidadosamente o elemento do filtro em esponja (F) e verificar quanto a danos, substituir se necessário.
  • Limpar o elemento do filtro em esponja (F) em água quente e uma solução de sabão suave. En-xaguar abundantemente com água limpa e deixar secar bem.

Atenção!

Não utilizar gasolina ou soluções de limpeza para a limpeza.

Perigo de explosão

- Colocar o elemento do filtro em esponja (F) e voltar a montar a caixa do filtro de ar.

Não deixar que o motor trabalhe sem o elemento do filtro de ar ou com o mesmo danificado. Isso pode resultar em danos. Nesse caso: o fabricante não se responsabiliza pelos danos daí decorrentes; o risco é exclusivamente do utilizador.

Vela de ignição (fig. 6 - 7)

O escape/a caixa aquece bastante durante o funcionamento. Aguardar até que o motor arrefeça.

NUNCA tocar no motor quente.

  • Desmontar a cobertura do conector da vela de ignição (8) removendo o parafuso (G) com a chave fornecida.
  • Remover o conector da vela de ignição (H).
  • Desapertar e verificar a vela de ignição (I).
  • Verificar o isolador. No caso de danos tais como fissuras ou estilhaços: Substituir a vela de ignição (I).
  • Limpar os elétrodos da vela de ignição com uma escova de arame.
  • Verificar e definir a distância entre eléctrodos. Distância de 0,75 mm.
  • Aparafusar a vela de ignição (I) e apertar com a chave para velas de ignição.
  • Colocar o conector da vela de ignição (H) na vela de ignição (I).
  • Montar a cobertura do conector da vela de ignição (8)

Certifique-se de que, durante a substituição, não penetra qualquer tipo de sujidade na cabeça do cilindro.

Verifique o assento da vela de ignição (I).

- Uma vela de ignição mal apertada pode danificar o motor devido ao sobreaquecimento.

- Se apertar demais, pode danificar a rosca na cabeça do cilindro.

O fabricante não se responsabiliza pelos danos daí decorrentes; o risco é exclusivamente do utilizador.

Trocar o deflector (fig. 8)

O filtro de feltro (J) do deflector pode ter acumulações durante o uso. Para garantir uma alimentação de combustível desimpedida para o carburador, o deflector deveria ser substituído quatro vezes por ano. Para trocar, puxar o deflector com um gancho de arame através da abertura do fecho do tanque.

Informações do serviço de assistência técnica

Deve-se ter em atenção que, neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis.

Peças de desgaste*: Vela de ignição, Broca

* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer!

Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.

10. Armazenamento e transporte

Transporte

Antes do transporte ou armazenamento em espaços interiores, deixar arrefecer o motor da máquina, para evitar queimaduras e excluir o perigo de incêndio.

No caso de mudança do local de trabalho, mesmo no caso de distâncias curtas, desligar sempre o motor.

Transportar o perfurador apenas pelo punho. Não to-car na caixa (perigo de queimaduras).

Durante o transporte num veículo, observe a posição segura do perfurador.

No caso de transporte, o depósito (2) deve ser completamente esvaziado.

Armazenamento

Nunca armazene um perfurador durante um período superior a 30 dias sem proceder aos seguintes passos.

Siga as instruções de limpeza e manutenção antes de guardar o aparelho!

Armazenar o perfurador

Se armazenar um perfurador durante um período superior a 30 dias, é necessário prepará-lo para o efeito. Caso contrário, evapora-se o combustível restante que se encontra no carburador deixando um resíduo semelhante a borracha. Isso poderia dificultar o arranque e ter como consequência a necessidade de trabalhos de reparação dispendiosos.

  • Retire lentamente a tampa do reservatório do combustível para deixar sair a pressão eventualmente existente. Esvazie cuidadosamente o reservatório.
  • Ligue o motor e deixe-o trabalhar até o motor parar, para remover todo o combustível do carburador.
  • Deixe arrefecer o motor (aprox. 5 minutos).
  • Retire a vela de ignição
  • Deite uma colher de chá de óleo novo para motores a 2 tempos na câmara de combustão. Puxe por diversas vezes lentamente o cordel de arranque, para lubrificar os componentes internos. Volte a colocar a vela de ignição.
  • Armazene o perfurador num local seco, longe de eventuais fontes de ignição, tais como fornos, aquecedores de água a gás, secador de gás, etc.

Nova colocação em funcionamento do perfurador

  • Retire a vela de ignição.
  • Puxe rapidamente o cordel de arranque, para eliminar o óleo em excesso existente na câmara de combustão.
  • Limpe a vela de ignição e tenha atenção à distância correcta entre os respectivos eléctrodos; ou insira uma nova vela de ignição com a distância correcta.
  • Prepare a perfurador para a colocação em funcionamento.
  • Encha o reservatório com a mistura de combustível/óleo correcta. Ver secção combustível e óleo.

11. Eliminação e reciclagem

Notas relativas à embalagem

SCHEPPACH EB1700 - Notas relativas à embalagem - 1

SCHEPPACH EB1700 - Notas relativas à embalagem - 2

Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de modo ecológico.

Para as possibilidades de eliminação do aparelho, consulte a sua câmara municipal.

Combustíveis e óleos

  • Antes da eliminação do aparelho, deve-se esvaziar o depósito de combustível e o reservatório de óleo do motor!
  • Combustível e óleo do motor não pertencem no lixo doméstico ou no esgoto, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!
  • Reservatórios de combustível e de óleo vazios devem ser eliminados de forma ecológica.

12. Resolução de Problemas

Problema Causa Possível Ação
Motor não arranca1. Cabo da vela de ignição está desligado2. Sem combustível ou combustível antigo3. Borboleta do acelerador não está na posição de arranque correta4. Estrangulador de ar não está na posição LIGAR5. Ligação de combustível bloqueada6. Vela de ignição com sujidade7. Motormolhado1. Fixe o cabo da vela de ignição na vela de ignição2. Reabasteça com combustível limpo e fresco3. Coloque a borboleta do acelerador na posição de arranque4. No caso de um arranque a frio, a borboleta deve estar encostada ao estrangulador de ar5. Limpe a ligação de combustível6. Limpar, ajustar a folga ou substituir a vela de ignição7. Aguarde alguns minutos antes de um novo arranque
O motor está a trabalhar aos “solavancos”1. Cabo da vela de ignição está mal apertado2. A máquina está a trabalhar em CHO-KE3. Ligação de combustível bloqueada ou combustível velho4. Ventilação entupida5. Água ou sujidade no circuito de combustível6. Filtro de ar com sujidade1. Conecte corretamente o cabo da vela de ignição2. Coloque a alavanca do estrangulador de ar em DESLIGAR3. Limpe a ligação de combustível. Abasteça o depósito com combustível limpo e fresco4. Limpe a ventilação5. Esvazie o depósito de combustível. Reabasteça com combustível fresco6. Limpe o filtro de ar ou substitua-o
Motor sobreaquecido 1. Óleo insuficiente no motor2. Filtro de ar sujo3. Fluxo de ar limitado1. Abasteça o depósito com a mistura correta de combustível e óleo.2. Limpe o filtro de ar ou substitua-o3. Remova a caixa do ventilador e limpe-a
Motor não para quando as borboletas estão na posição STOP ou as rotações do motor não aumentam após o ajuste da borboleta.Sujidade na transmissão da borboleta Remova a sujidade

Se estas medidas não resolverem os erros ou se surgirem erros que não estejam contemplados nesta lista, mande verificar o seu aparelho por um especialista.

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente, cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo

indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas à electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido convertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura.

Garanti NO

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : EB1700

Categoria : Furadeira