BC-DH290-X - Vŕtačka SCHEPPACH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma BC-DH290-X SCHEPPACH vo formáte PDF.
Otázky používateľov k BC-DH290-X SCHEPPACH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vŕtačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BC-DH290-X - SCHEPPACH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BC-DH290-X značky SCHEPPACH.
NÁVOD NA OBSLUHU BC-DH290-X SCHEPPACH
SK Akumulátorové výtacie kladivo | Preklad pôvodného návodu na použitie .... 100
3 Popis výrobku (obr. 1-8)
- Upevnění nástroje
8.4 Vložení/vyjmutí akumulátoru (7a) (obr. 5)
Vsazení akumulátoru
Pokyny k lithio-ionotovým bateriím

1 Úvod.... 100
2 Použitie v súlade s určením 101
3 Popis výrobku (obr. 1 – 8)...... 101
4 Rozsah dodávky (obr. 1).... 101
5 Vybalenie 101
6 Technické údaje.... 101
7 Bezpečnostné upozornenia.... 102
8 Pred uvedením do prevádzky 105
9 Obsluha.... 105
10 Čistenie a údržba 107
11 Skladovanie a preprava 107
12 Oprava a objednávanie náhradných dielov..... 107
13 Likvidácia a recyklácia 108
14 Odstraňovanie porúch.... 108
15 EÚ vyhlásenie o zhode 109
16 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V IXES....109
17 Rozložený výkres.... 292
Použitie symbolov v tejto príručke má upriamiť vašu pozornosť na možné riziká. Bezpečnostné symboly a vysvetlenia, ktoré ich sprevádzajú, musia byť presne pochopené. Výstrahy samotné neodstraňujú riziká a nemôžu nahradit’ správne opatrenia na zabránenie nehodám.
![]() | Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! |
![]() | Pozor! Nerešpektovanie bezpečnostných značiek a výstražných upozornení na výrobku a nedodržiavanie bezpečnostných a prevádzkových upozornení môže viest' k vážnym poraneniam alebo dokonca k smrti. |
![]() | Noste ochranné okuliare. |
![]() | Noste ochranu sluchu. |
![]() | Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! |
![]() | Vřtanie |
![]() | Príklepové vírtanie |
![]() | Prestavenie polohy sekáča |
![]() | Sekanie |
![]() | Jednosmerný prúd |
![]() | Lítium-iónový akumulátor |
![]() | Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. |
![]() | Výrobok zodpovedá platným srbským smer-niciam. |
Vysvetlenie signálnych slov v návode na obsluhu
NEBEZPEČENSTVO
Signálne slovo na označenie bezprostredne hroziacej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, bude mat' za následok smrt' alebo vážne poranenie.
! VAROVANIE
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabrání, by mohla mat' za následok smrt' alebo vážne poranenie.
! OPATRNE
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viest' k l'ahkému alebo stredne t'ažkému poraneniu.
POZOR
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabrání, môže viest' k materiálnym škodám na výrobku alebo majetku/vlastníctve.
1 Úvod
Výrobca:
Scheppach GmbH
Výrobca tohto výrobku neručí podľa platného zákona o ručení za výrobok za škody, ktoré vzniknú na tomto výrobku alebo budú spôsobené týmto výrobkom pri:
- neodbornom zaobchádzaní,
- nedodržaní návodu na obsluhu,
- opravách tretími stranami, nie autorizovanými odborníkmi,
- montáži a výmene neoriginálnych náhradných dielov,
- používaní v rozpore s určením,
Dodržiavajte:
Návod na prevádzku je súčasťou výrobku a obsahuje dôležité informácie o bezpečnej, odbornej a hospodárnej prevádzke. Dodržiavajte aj platné vnútroštátne predpisy. Pred použitím si pozorne prečítajte všetky pokyny na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len tak, ako je to v nich opísané. Uschovajte si návod a odovzdajte ho spolu s výrobkom.
2 Použitie v súlade s určením
Výrobok je určený na vrtanie kladivom do tehál, betónu a kameňa, na sekanie do betónu, kameňa a omietky, ako aj na vrtanie do kameňa, dreva a kovu.
Výrobok sa smie používat' iba v súlade so svojím určením. Každé iné použitie presahujúce určenie je považované za používanie v rozpore s určením. Za škody z neho vzniknuté alebo poranenia akéhokoľvek druhu ručí používateľ, a nie výrobca.
Súčasťou používania v súlade s určením je aj dodržiavanie bezpečnostných upozornení, ako aj návodu na montáž a prevádzkových pokynov v návode na obsluhu.
Osoby, ktoré používajú a udržiavajú výrobok, musia byt oboznámené s výrobkom a možnými nebezpečenstvami.
Zmeny na výrobku úplne vylučujú ručenie výrobcu za škody, ktoré tým vzniknú.
Výrobok sa smie používať iba s originálnymi dielmi a originálnym príslušenstvom od výrobcu.
Musia sa dodržiavať bezpečnostné, pracovné predpisy a predpisy týkajúce sa údržby, ako aj rozmery uvedené v technických údajoch.
Majte na pamäti, že naše výrobky neboli v súlade s určením skonštruované na komerčné, remeselné ani priemyselné použitie. Ak sa výrobok používa v komerčných, remeselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na podobné činnosti, nepreberáme žiadnu záruku.
3 Popis výrobku (obr. 1 – 8)
- Uchytenie nástroja
1a. Ochranný kryt proti prachu
1b. Blokovacie puzdro - Híbkový doraz
2a. Aretačné tlačidlo - Voliaci spínač prevádzkového režimu
3a. Aretačné tlačidlo - Zapínač/vypínač
4a. Spínač smeru otáčania - Rukovät'
- Panel Power-Control
6a. Indikátor Pulse
6b. Tlačidlo Power/Pulse
6c. Tlačidlo Otáčky/Kickback
6d. Indikátor stavu „ON“
6e. Tlačidlo Híbkové zastavenie
6f. Indikátor stavu -
Uchytenie akumulátora
7a. Akumulátor*
7b. Odblokovacie tlačidlo -
LED pracovné svietidlo
-
Prídavná rukoväť
-
Plochý sekáč
10a. Špicatý sekáč
10b. Vrták ∅ 10
10c. Vrták ∅ 8
10d. Vrták ∅ 6
* = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!
4 Rozsah dodávky (obr. 1)
Pol. Počet Označenie
-
1 x Híbkový doraz
-
1 x Prídavná rukoväť
-
1 x Plochý sekáč
Výrobok a baliace materiály nie sú hračky pre deti! Deti sa nesmú hrat's plastovými vreckami, fóliami a malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a zadusenia!
- Otvorte balenie a opatrne vyberte výrobok.
- Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a prepravné poistky (ak sú použité).
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Skontrolujte výrobok a diely príslušenstva, či nedošlo k škodám pri preprave. Prípadné škody okamžite nahláste dopravnej spoločnosti, ktorá výrobok dodala. Neskoršie reklamácie nebudú uznané.
- Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby.
- Pred použitím sa oboznámte s výrobkom na základe návodu na obsluhu.
- Pri príslušenstve, ako aj pri dieloch podliehajúcich opotrebovaniu a náhradných dieloch, používajte iba originálne diely. Náhradné diely získate u svojho špecializovaného predajcu.
- Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, ako aj typ a rok výroby výrobku.
6 Technické údaje
| Motor na striedavý prúd | 20 V |
| Otáčky pri chode naprázdno n_0 | 225 – 1000 min ^-1 |
| Menovité rázové otáčky | 1000 – 4500 min ^-1 |
| Sila úderu | 2,8 J |
| Priemer vrtania: | |
| v betóne/kameni | max. 26 mm |
| v dreve | max. 30 mm |
| v oceli | max. 13 mm |
| Hmotnost' (bez akumulátora) 2,9 kg | |
Technické zmeny vyhradené!
Hluk a vibrácie

VAROVANIE
Hluk môže mať závažný vplyv na vaše zdravie. Ak hluk stroja prekročí 85 dB, noste vy aj všetky osoby, ktoré sa nachádzajú v jeho blízkosti, vhodnú ochranu sluchu.
Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené v súlade s normou EN 62841-1.
Hodnoty hluku
| Hladina akustického tlaku L_pA | 93,5 dB |
| Neistota merania K_pA | 3 dB |
| Hladina akustického výkonu L_wA | 101,5 dB |
| Neistota merania K_wA | 3 dB |
Parametre vibrácií (vibrácia ruka-rameno)
| Rukovät' | |
| Vibrácia ah | 13,125 m/s2 |
| Prídavná rukovät' | |
| Vibrácia ah | 8,417 m/s2 |
| Príklepové vítanie | |
| Rukovät' | |
| Vibrácia ah | 16,705 m/s2 |
| Neistota merania K 1,5 m/s | 2 |
| Prídavná rukovät' | |
| Vibrácia ah | 14,303 m/s2 |
| Neistota merania K 1,5 m/s | 2 |
| Sekanie | |
| Rukovät' | |
| Vibrácia ah | 13,860 m/s2 |
| Neistota merania K 1,5 m/s | 2 |
| Prídavná rukovät' | |
| Vibrácia ah | 9,643 m/s2 |
| Neistota merania K 1,5 m/s | 2 |
| Sekanie bez zát'aže | |
| Rukovät' | |
| Vibrácia ah | 8,923 m/s2 |
| Neistota merania K 1,5 m/s | 2 |
| Prídavná rukovät' | |
| Vibrácia ah | 5,965 m/s2 |
| Neistota merania K 1,5 m/s | 2 |
Uvedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku boli merané podľa normovanej skúšobnej metódy a môžu sa použiť na porovnanie elektrického náradia s iným zariadením.
Uvedená hodnota emisií hluku a uvedená celková hodnota vibrácií sa môžu použit' aj na predbežné posúdenie zaťaženia.

VAROVANIE
Emisie hluku a hodnota emisií vibrácií sa môžu počas skutočného používania elektrického náradia odlišovat' od uvedených hodnôt v závislosti od druhu a spôsobu použitia elektrického náradia, predovšetkým, aký druh obrobku sa obrába.
Zaťaženie sa snažte udržat podľa možností čo najnižšie. Vzorové opatrenia: obmedzenie pracovnej doby. Pritom sa musia zohl’adnit všetky časti prevádzkového cyklu (napríklad časy, keď je elektrické náradie vypnuté, a časy, počas ktorých je síce zapnuté, no beží bez zaťaženia).
7 Bezpečnostné upozornenia
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradia

VAROVANIE
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatrené toto elektrické náradie.
Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov mô-žu spôsobit' zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo t'ažké poranenia.
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny uschovajte pre prípad neskoršieho použitia.
Pojem „elektrické náradie“ použitý v bezpečnostných upozorneniach sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) alebo na elektrické náradie napájané z akumulátora (bez sieťového vedenia).
a) Pracovný priestor udržiavajte čistý a dobre osvetlený. Neporiadok a neosvetlené pracovné priestory môžu viest' k úrazom.
b) S elektrickým náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradia vytvárajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
c) Deti a iné osoby držte v dostatočnej vzdialenosti od elektrického náradia počas jeho používania. Pri nepozornosti môžete stratit kontrolu nad elektrickým náradím.
a) Pripojovacia zástrčka elektrického náradia musí pasovat' do zásuvky. Zástrčka sa nesmie nijako upravovat'. Nepoužívajte adaptérové zástrčky spolu s uzemnenými elektrickými náradiami. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými plochami, ako napríklad rúry, vykurovacie zariadenia, sporáky a chladničky. Ked' je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Chráně elektrické náradia pred dažd'om alebo vlhkost'ou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prípojné vedenie na nosenie či zavesenie elektrického náradia, ani na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Chráněte prípojné vedenie pred vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami. Poškodené alebo zamotané prípojné vedenia zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Ak s elektrickým náradím pracujete vonku, používajte iba predlžovacie vedenia, ktoré sú vhodné aj pre exteriér. Používanie predlžovacieho vedenia vhodného pre exteriér znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnút' prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, používajte prúdový chránič. Používanie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnost' osób
a) Bud'te pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte, a s elektrickým náradím pracujte rozumne. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Chvíl'ka nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viest' k vážnym zraneniam.
b) Noste osobné ochranné prostriedky a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných prostriedkov, ako napríklad protiprachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko zranení.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred zdvihnutím alebo nosením sa uistite, že je elektrické náradie vypnuté, predtým ako ho pripojíte k napájaniu prúdom a/alebo ku akumulátoru. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak zapnuté elektrické náradie pripojíte k napájaniu prúdom, môže dôjst' k úrazom.
d) Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte nastavovacie nástroje alebo klůče na skrutky. Nástroj alebo klůč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže viest'k poraneniam.
e) Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela. Zaistite si bezpečný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu.
Vďaka tomu budete môčť elektrické náradie lepšie kontrolovať pri neočakávaných situáciách.
f) Noste vhodný odev. Nenoste vol'ný odev ani šperky. Udržiavajte vlasy a odev mimo dosahu pohy-bujúcich sa dielov. Vol'ný odev, šperky či dlhé vlasy sa môžu zachytit do pohybujúcich sa dielov.
g) Ak je možné namontovat' zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojit' a správne používat'. Použitie zariadenia na odsávanie prachu znižuje riziká spôsobené prachom.
h) Nenechajte sa ukolísať falošnou bezpečnost'ou a dbajte na bezpečnostné pravidlá pre elektrické náradie, aj ked' ste vd'aka mnohonásobnému použitiu oboznámení s elektrickým náradím. L'ahkovážne konanie môže v okamihu viest' k t'ažkým poraneniam.
4) Používanie a zaobchádzanie s elektrickým náradím
a) Elektrické náradie nepreťažujte. Pri práci používajte elektrické náradie určené na daný účel. Je lepšie a bezpečnejšie pracovať s vhodným elektrickým náradím v udávanom rozsahu výkonu.
b) Nepoužívajte elektrické náradie s chybným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnút alebo vypnút, je nebezpečné a musí sa opravit.
c) Skôr ako vykonáte nastavenia prístroja, vymeníte časti vloženého nástroja alebo elektrické náradia odložíte, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo odoberte odnímatelný akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie zabráni neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie uchovávajte mimo dosahu detí. Elektrické náradie nedovol'te používať osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie. Elektrické náradia sú nebezpečné, ak ich používajú neskúsené osoby.
e) O svoje elektrické náradie a vložený nástroj sa dôkladne starajte. Kontrolujte, či pohybujúce sa časti fungujú bezchybne a či sa nezasekávajú, či diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, že to negativne ovplyvňuje funkciu elektrického náradia. Pred použitím elektrického náradia dajte poškodené diely opravit'. Príčinou mnohých úrazov je nesprávna údržba elektrických náradí.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie sa vedú.
g) Používajte elektrické náradie, vložený nástroj, nasadzovacie nástroje atd'. podl'a týchto pokynov. Zohl'adnite pritom pracovné podmienky a vykonávanú činnost'. Používanie elektrického náradia na iné ako predpísané používania môže viest' k nebezpečným situáciám.
h) Rukováti a uchopovacie plochy rukovátí udržiavajte vždy suché, čisté a bez oleja a tuku. Klzké rukováti a uchopovacie plochy rukovátí neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách.
5) Používanie akumulátorového nástroja a manipulácia s ním
a) Akumulátory nabíjajte iba nabíjačkami odporúčanými výrobcom. Pri nabíjačke, ktorá je vhodná len pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa použije s inými akumulátormi.
b) V elektrických prístrojoch používajte iba akumulá-
tory na to určené. Používanie iných akumulátorov
môže viest' k poraneniam a nebezpečenstvu požiaru.
c) Uchovávajte nepoužívaný akumulátor v dostatočnej vzdialenosti od papierových svoriek, mincí, klúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých ko-
vových predmetov, ktoré by mohli spôsobit' pre- mostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumu- látora môže mat' za následok popáleniny alebo oheň.
d) Pri nesprávnom použití môže z akumulátora unikat' kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte si postihnuté miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do kontaktu s očami, žiadajte okrem toho aj lekársku pomoc. Kvapalina uniknutá z akumulátora môže viest' k podráždeniam kože alebo popáleninám.
e) Nepoužívajte poškodený alebo zmenený akumulátor. Poškodené alebo zmenené akumulátory sa môžu správať nepredvídateľne a mať za následok požiar, výbuch alebo nebezpečenstvo poranenia.
f) Akumulátor nevystavujte ohňu ani príliš vysokým teplotám. Oheň alebo teploty nad 130 °C môžu spôsobit' výbuch.
g) Dodržiavajte pokyny na nabíjanie a akumulátor alebo akumulátorový nástroj nikdy nenabíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo prípustného teplotného rozsahu môže akumulátor zničit' a zvýšit' nebezpečenstvo požiaru.
6) Servis
a) Vaše elektrické náradie nechajte opravovat' len kvalifikovaným odborným personálom a len s originálnymi náhradnými dielmi. Tým zaistíte, že bezpečnost' elektrického náradia zostane zachovaná.
b) Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Všetku údržbu akumulátorov musí vykonávať výrobca alebo autorizované servisné stredisko.
Bezpečnostné upozornenia pre kladivá
! VAROVANIE
– Prach môže byt' zdraviu škodlivý. Noste ochrannú masku proti prachu.
1) Bezpečnostné upozornenia pre všetky práce
a) Noste ochranu sluchu.
Vplyv hluku môže spôsobit' stratu sluchu.
b) Použite pomocné rukoväte, ak sú dodané spolu s elektrickým nástrojom. Strata kontroly môže viest' k poraneniam.
c) Elektrické náradie držte len za izolované plochy rukoväte, ak vykonávate práce, pri ktorých by vítací nástroj mohol narazit' na skryté elektrické vedenia alebo na vlastné prípojné vedenie. Pri kontakte s vedením, ktoré je pod napätím, sa môžu pod napätie dostat' aj kovové časti prístroja, čo vedie k zásahu elektrickým prúdom.
a) Vrtanie vždy začnite s nižšími otáčkami a ked' má vrták kontakt s obrobkom. Pri vyšších otáčkach sa môže vrták z'lahka ohnút', ked' sa dá vol'ne otáčat' bez kontaktu s obrobkom, čo môže viest' k poraneniam.
b) Nevyvijajte nadmerný tlak a len v pozdížnom sme-re k vírtaciemu nástroju. Vrtáky sa môžu ohnút' a v dôsledku toho zlomit' alebo to môže viest' k strate kon-troly a poraneniam.
Zvyškové riziká
Výrobok je skonštruovaný podľa aktuálneho stavu techniky a uznávaných bezpečnostno-technických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnút jednotlivé zvyškové riziká.
- Poškodenie sluchu, ak sa nenosí predpísaná ochrana sluchu.
- Zvyškové riziká je možné minimalizovat', ak sa spolu dodržiavajú „bezpečnostné upozornenia“ a „použitie v súlade s určením“, ako aj návod na obsluhu.
- Výrobok používajte tak, ako je odporúčané v tomto návode na obsluhu. Tak dosiahnete, že váš výrobok bude podávať optimálne výkony.
- Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zvyškové riziká, ktoré nie sú očividné.
VAROVANIE
Toto elektrické náradie vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvnit' aktívne alebo pasívne implantáty. Na zníženie nebezpečenstva závažných alebo smrtelných poranení odporúčame osobám s implantátmi prekonzultovat' situáciu so svojím lekárom a výrobcom implantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovať elektrické náradie.
! VAROVANIE
Pri dlhších prácach môže z dôvodu vibrácií dôjst' v ru- kách obsluhujúcej osoby k poruchám prekrvenia (syndróm bielych prstov).
Syndróm bielych prstov je cievne ochorenie, pri ktorom sa v záchvatoch krčovito st'ahujú cievy na prstoch na rukách a nohách. Postihnuté oblasti už nie sú dostatočne zásobované krvou a preto sa zdajú extrémne bledé. Časté používanie vibrujúcich výrobkov môže u osôb, ktorých prekrvenie je narušené (napr. fajčiari, diabetici), vyvolat' nervové poškodenia.
Výrobok je súčasťou radu 20V IXES a môže byť prevádzkovaný len s akumulátormi tohto radu. Akumulátory sa smú nabíjať len nabíjačkami tejto série. Dodržiavajte pritom údaje výrobcu.
! VAROVANIE
Dodržiavajte bezpečnostné upozornenia a pokyny pre nabíjanie a správne používanie uvedené v návode na obsluhu vášho akumulátora a nabíjačky radu 20V IXES. Podrobný popis nabíjania a d'alšie informácie nájdete v tomto samostatnom návode.
8 Pred uvedením do prevádzky

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred všetkými prácami s elektrickým náradím (napr. údržbou, výmenou nástroja atd.), ako aj pri jeho preprave a skladovaní, vyberte akumulátor z elektrického náradia. Pri neúmyselnom stlačení zapínača/vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
8.1 Nastavenie prídavnej rukoväti (9) (obr. 2)
POZOR
Výrobok používajte len s namontovanou prídavnou ru- kováťou.
Upozornenia:
Prídavná rukovát na výrobku sa dá otáčat' o 360° a uviest do každej požadovanej/potrebnej polohy.
V záujme vašej bezpečnosti sa výrobok môže počas prevádzky držať len za rukovát a prídavnú rukovát. Tým sa zabráni zásahu elektrickým prúdom v prípade dotyku vedení.
- Otáčajte držadlo prídavnej rukoväti (9) proti smeru hodinových ručičiek.
- Umiestnite prídavnú rukovät' (9) do vám príjemnej a bezpečnej pracovnej polohy.
- Otáčajte držadlo prídavnej rukoväti (9) v smere hodinových ručičiek.
- Stlačte aretačné tlačidlo (2a).
- Potlačte híbkový doraz (2) do malého otvoru na prídavnej rukoväti (9). Dbajte na to, aby stupnica na híbkovom doraze (2) ukazovala nahor.
- Umiestnite híbkový doraz (2) tak, aby vzdialenost medzi hrotom nasadzovacieho nástroja (10) a hrotom híbkového dorazu (2) zodpovedala požadovanej híbke vrtania.
- Pustite aretačné tlačidlo (2a).
8.3 Vloženie/vybratie nasadzovacieho nástroja (10) (obr. 4)

OPATRNE
Nesiahajte rukami na vložený nástroj, ked' je výrobok v prevádzke.
Upozornenie:
Vyčistite stopku vloženého nástroja a zľahka ju namažte.
Ochranný kryt proti prachu (1a) do veľkej miery zabraňuje počas prevádzky vniknutiu prachu z vírtania do uchytenie nástroja (1). Pri vkladaní nasadzovacieho nástroja (10) dbajte na to, aby sa ochranný kryt proti prachu (1a) nepoškodil.
POZOR
Poškodený ochranný kryt proti prachu sa musí okamžite vymenit. Odporúčame to nechat' na zákaznícky servis.
Vloženie nasadzovacieho nástroja
- Nasadzovací nástroj (10) vložte otáčajúc do uchytenia nástroja (1).
- Nasadzovací nástroj (10) počuteľne zapadne do uchytenia nástroja (1).
- Ťahaním za nasadzovací nástroj (10) skontrolujte jeho pevné uloženie. V závislosti od systému má nasadzovací nástroj (10) mierne radiálnu vôľu.
Odobratie nasadzovacieho nástroja
- Potiahnite blokovacie puzdro (1b) dozadu a odoberte nasadzovací nástroj (10).
8.4 Vloženie/odobratie akumulátora (7a) (obr. 5)
Vloženie akumulátora
- Uved'te spínač smeru otáčania (4a) do strednej polohy (blokovanie).
- Zasuňte akumulátor (7a) do uchytenia akumuláto-ra (7). Akumulátor (7a) počutelne zapadne.
Odobratie akumulátora
- Stlačte odblokovacie tlačidlo (7b) akumulátora (7a) a vytiahnite ho z uchytenia akumulátora (7).
9 Obsluha

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred všetkými prácami s elektrickým náradím (napr. údržbou, výmenou nástroja atd.), ako aj pri jeho preprave a skladovaní, vyberte akumulátor z elektrického náradia. Pri neúmyselnom stlačení zapínača/vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
POZOR
Výrobok je súčasťou radu 20V IXES a môže byť pre vádzkovaný len s akumulátormi tohto radu. Akumuláto- ry sa smú nabíjať len nabíjačkami tejto série. Dodržia- vajte pritom údaje výrobcu.
9.1 Vol'ba prevádzkového režimu (obr. 6)
POZOR
Prevádzkový režim sa smie menit' len v pokojovom sta-ve.
Zvolte prevádzkový režim výrobku pomocou voliaceho spínača prevádzkového režimu (3).
-
Stlačte aretačné tlačidlo (3a) a otočte voliaci spínač prevádzkového režimu (3).
-
Pustite aretačné tlačidlo (3a).
Voliaci spínač prevádzkového režimu (3) po dosiahnu-tí požadovanej polohy počutel'ne zapadne.
| Funkcia Prevádzkový režim: | |
| Vřtanie (príklepový mechanizmus VYP) | Stupeň pre vřtanie ⚠ |
| Príklepové vřtanie (príklepový mechanizmus ZAP) | Stupeň pre príklepo- vé vřtanie ⚡ |
| Prestavenie polohy sekáča | Stupeň ⚣ |
| Sekanie | Stupeň sekania ⚍ |
9.1.1 Prestavenie polohy sekáča (obr. 1, 6)
- Nastavte voliaci spínač prevádzkového režimu (3) na symbol
- Otočte nasadzovací nástroj (10) v uchytení nástroja (1) do požadovanej polohy.
- Pre sekanie vyberte pomocou voliaceho spínača prevádzkového režimu (3) symbol
9.2 Nastavenie smeru otáčania (obr. 7)
POZOR
Spínač smeru otáčania sa smie stlačit' len v pokojovom stave.
So spínačom smeru otáčania je možné zvolit' smer otáčania výrobku (pravotočivosť a l'avotočivosť) a zaistiť výrobok proti nežiaducemu zapnutiu. Šípka na spínači smeru otáčania udáva pracovný smer.
- Blokovanie zapnutia: uved'te spínač smeru otáčania do strednej polohy.
9.3 Zapínač/vypínač (4) (obr. 7)
Zapnutie
Ked' uvediete spínač smeru otáčania (4a) do strednej polohy, výrobok je zaistený proti zapnutiu.
O rýchle zastavenie sa postará integrovaná motorová brzda.
9.3.1 LED pracovné svietidlo (8) (obr. 1)
Tento výrobok je vybavený LED pracovným svietidlom, ktoré osvetľuje priamu pracovnú oblast' a zlepšuje viditelnost' v zle osvetlených prostrediach.

OPATRNE
Nepozerajte sa priamo na LED pracovné svetlo alebo zdroj svetla.
- LED pracovné svietidlo (8) svieti automaticky, hned' ako sa zapne výrobok.
Upozornenie:
LED pracovné svietidlo d'alej svieti ešte cca 10 sekúnd po vypnutí výrobku.
9.4 Funkcie panela Power-Control (obr. 8)
Upozornenie:
Aktivujte panel Power-Control (6) jedným stlačením tlačidla Power/Pulse (6b)
9.4.1 Nastavenie otáčok (obr. 1, 8)
Pomocou panela Power-Control (6) môžete regulovat' otáčky výrobku.
- Výrobok sa môže prevádzkovat' v šiestich stupňoch otáčok (stupeň 1 – stupeň 6).
- Na postupné zvýšenie úrovne výkonu krátko stlačte tlačidlo Otáčky/Kickback (6c).
- Po dosiahnutí najvyššej úrovne displej po opätovnom stlačení preskočí opát na najnižšiu úroveň.
Upozornenia:
Otáčky je možné menit' aj počas prevádzky.
To, aké otáčky sú pri práci zmysluplné, závisí od toho, aké úlohy s výrobkom vykonávate.
Pomocou zapínača/vypínača môžete plynule regulovať otáčky. Čím d'alej stláčate zapínač/vypínač, tým vyššie sú otáčky.
- Vyviňte l'ahký tlak na zapínač/vypínač (4). To spôsobí nízke otáčky. S narastajúcim tlakom na zapínač/vypínač (4) sa zvyšujú otáčky.
Funkcia Pulse výrobku ul'ahčuje obrábanie tvrdých materiálov, znižuje zaseknutie nasadzovacieho nástroja (10) a umožňuje presnú, kontrolovanú prácu.
- Na zapnutie funkcie Pulse stlačte tlačidlo Power/Pulse (6b).
- Ked' je zapnutá funkcia Pulse, svieti indikátor Pulse (6a).
9.4.3 Funkcia Kickback (obr. 8)
Funkcia Kickback zvyšuje bezpečnosť tým, že pri náhlom odpore okamžite zastaví výrobok a zabráni tak nebezpečným spätným nárazom.
- Na zapnutie funkcie dlho stlačte tlačidlo Otáčky/Kickback (6c) na paneli Power-Control (6).
- Ked' je zapnutá funkcia Kickback, svieti indikátor stavu „ON“ (6d).
9.4.4 Funkcia híbkového zastavenia (obr. 8)
Funkcia híbkového zastavenia uloží naposledy dosiahnu-tú híbku vřtania a automaticky zastaví výrobok v tejto po-lohe pri následných procesoch vřtania.
-
Na zapnutie funkcie dlho stlačte tlačidlo Híbkový doraz (6e) na paneli Power-Control (6).
-
Ked' je zapnutá funkcia híbkového zastavenia, svieti indikátor stavu (6f).
9.5 Skúšobný chod (obr. 4)
Upozornenie:
Pred prvou prácou a po každej výmene vloženého nástroja vykonajte skúšobný chod bez zaťaženia. Výrobok okamžite vypnite, ak má vložený nástroj nerovnomerný chod, vyskytnú sa značné vibrácie alebo je počut' neobvyklé zvuky.
- Pred prevádzkou skontrolujte, či je nasadzovací nástroj (10) správne namontovaný, to znamená, či je vystredený v blokovacom puzdre (1b).
Opravárske a údržbárske práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu, nechajte vykonat' v odbornej dielni. Používajte len originálne náhradné diely.

VAROVANIE
Neodborné údržbárske alebo čistiace práce môžu mat' za následok poranenia!

VAROVANIE
Počas čistenia, opráv a údržby sa môže výrobok neočakávane spustit' a spôsobit' tým poranenia a popáleniny.
– Vypnite výrobok.
- Vyberte akumulátor.
– Nechajte výrobok vychladnúť.
– Vyberte vložený nástroj.
10.1 Čistenie
- Ochranné zariadenia, vzduchové štrbiny a teleso motora udržiavajte podľa možností bez prachu a nečistôt. Výrobok vydrhnite čistou handričkou alebo vyfúkajte stlačeným vzduchom pri nízkom tlaku. Výrobok odporúčame čistiť bezprostredne po každom použití.
- Vetracie otvory musia byt' vždy vol'né.
- Nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, mohli by poškodit' plastové diely výrobku. Dbajte na to, aby sa do vnútra výrobku nedostala voda.
- Nečistoty na šošovke utrite suchou handričkou. Dôsledne dbajte na to, aby ste LED lampu nepoškriabali, pretože inak sa zníži intenzita osvetlenia.
10.2 Údržba
Nebezpečenstvo poranenia a popálenia!
Výrobok sa môže nečakane spustit' a spôsobit' tak poranenia.
– Pred všetkými čistiacimi a montážnymi prácami vypnite motor.
- Nechajte vychladnút motor.
- Odoberte akumulátor.
11.1 Skladovanie
Príprava na uskladnenie
- Pred dlhším skladovaním (napr. zimovaním) vyberte akumulátor z výrobku.
- Výrobok vyčistite a skontrolujte, či nie je poškodený.
- Uskladnite akumulátor v čiastočne nabitom stave.
- Pri skladovaní kontrolujte stav nabitia akumulátora každé tri mesiace.
Výrobok a jeho príslušenstvo skladujte na tmavom, su- chom a mieste bez mrazu, ktoré nie je prístupné det'om.
Optimálna skladovacia teplota je 5 °C až 30 °C.
Uchovávajte výrobok v originálnom balení.
Výrobok zakryte na ochranu pred prachom alebo vlhkostou. Návod na obsluhu uschovajte pri výrobku.
11.2 Preprava
- Nechajte výrobok vychladnút.
- Výrobok chráňte pred nárazmi, údermi a silnými vibráciami, napr. pri preprave vo vozidlách.
- Zaistite výrobok proti skíznutiu a prevráteniu.
12 Oprava a objednávanie náhradných dielov
Je potrebné dbat' na to, že pri tomto výrobku podliehajú nasledujúce diely použitiu primeranému alebo prirodzené- mu opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály.
POZOR
Podľa zákona o zodpovednosti za chyby výrobkov neručíme za chyby, ktoré boli spôsobené neodbornými opravami alebo nepoužívaním originálnych náhradných dielov.
Poverte zákaznícky servis alebo autorizovaného odborníka. To isté platí aj pre diely príslušenstva.
Náhradné diely a príslušenstvo získate v našom servisnom centre. Za týmto účelom naskenujte QR kód na titulnej strane.
12.1 Objednávanie náhradných dielov
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviest' nasledovné údaje:
Náhradné diely/príslušenstvo
13 Likvidácia a recyklácia
Upozornenia k baleniu



Baliace materiály sa dajú recyklovat'. Prosím, likvidujte balenia ekologicky.
Staré elektrické a elektronické zariadenia nepatria do domového odpadu, ale sa musia odviezt' na triedený zber, resp. likvidáciu!
- Staré batérie, ktoré nie sú pevne zabudované v starom prístroji, sa musia vybrat bez porušenia! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách.
- Vlastníci alebo používatelia elektrických a elektronických zariadení sú zo zákona povinní ich po použití vrátiť.
- Koncový užívatel' je zodpovedný za vymazanie svojich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má byt' zlikvidované!
- Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že staré elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovat's domovým odpadom.
- Elektrické a elektronické zariadenia je možné bezplatne odovzdat' na týchto miestach:
– Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory).
– Predajné miesta elektronických zariadení (stacionárne a online), ak sú predajcovia povinní ich prevziat spät alebo ich dobrovolne ponúknut.
– Až tri staré elektrické zariadenia jedného typu s maximálnou dlžkou hrany 25 centimetrov môžete bezplatne odovzdat bez toho, aby ste si najprv zakúpili nové zariadenie od výrobcu, alebo ich odovzdajte na inom autorizovanom zbernom mieste vo vašom okolí.
– Viac doplňujúcich podmienok spätného odberu výrobcov a distribútorov sa dozviete v príslušnom zákazníckom servise.
• V prípade dodania nového elektrického zariadenia výrobcom do domácnosti môže výrobca na požiadanie koncového uživatel'a zabezpečit' bezplatný odvoz starého elektrického zariadenia. Za týmto účelom kontaktujte zákaznícky servis výrobcu.
- Tieto vyhlásenia sa vzťahujú iba na zariadenia inštalované a predávané v krajinách Európskej únie a podliehajúce európskej smernici 2012/19/EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu na likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení platit' odlišné predpisy.
Pokyny k lítiovo-iónovým batériám

Demontujte batérie pred likvidáciou prístroja!
- Batérie nevyhadzujte do domového odpadu, nehádžte do ohňa (nebezpečenstvo výbuchu) ani do vody. Poškodené batérie môžu poškodiť životné prostredie a vaše zdravie, ak z nich uniknú toxické výpary alebo kvapaliny.
- Chybné alebo vybité batérie sa musia recyklovat podl'a nariadenia (EÚ) 2023/1542.
- Odovzdajte batériu a nabíjačku v recyklačnom stredisku. Použité plastové a kovové diely sa môžu roztriedit podľa druhu a tak dopravit na recykláciu.
- Zlikvidujte batérie vo vybitom stave. Odporúčame zakryt pólylepiacou páskou na ochranu pred skratom. Batériu neotvárajte.
- Zlikvidujte batérie podľa miestnych predpisov. Odovzdajte batérie v zbernom stredisku pre batérie na konci životnosti, kde sa dopravia na ekologickú recykláciu. Informujte sa o tom v miestnej spoločnosti na likvidáciu odpadu.
14 Odstraňovanie porúch
Porucha Možná príčina Náprava
| Výrobok sa nedá spustit. | Výkon akumulátora je slabý. | Nabite akumulátor. |
| Akumulátor nie je správne vložený. | Zasuňte akumulátor do uchytenia akumulátora Akumulátor počutel'ne zapadne. | |
| Spínač smeru otáčania je v strednej polohe. | Stlačte spínač smeru otáčania dol'ava alebo doprava. |
15 EÚ vyhlásenie o zhode
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode
Výrobca:
Scheppach GmbH
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu popísaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami.
Značka: SCHEPPACH
* Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
Uplatnené normy:
EN 62841-1:2015+A11:2022;
Osoba splnomocnená pre dokumentáciu:
Georg Kohler
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
16 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V IXES
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. Ak výrobok stále nefunguje správne, veľmi nás to mrzí a žiadame vás, aby ste sa obrátili na naše servisné oddelenie na nižšie uvedenej adrese. Radi vám pomôžeme aj telefonicky na servisnom čísle. Nasledujúce informácie vám majú pomôčť pri bezproblémovom spracovaní a vybavovaní vašej škody.
Pre uplatnenie záručných reklamácií platí nasledovné:
-
Tieto záručné podmienky upravujú naše dodatočné záručné služby výrobcu pre kupujúcich (súkromných koncových používatelov) nových výrobkov. Táto záruka nemá vplyv na zákonné záručné nároky. Zodpovednosť za to nesie predajca, od ktorého ste výrobok zakúpili.
-
Záruka výrobcu sa vzt'ahuje len na chyby vami zakúpeného nového výrobku, ktoré sú spôsobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Ak sa počas záručnej doby vyskytnú chyby materiálu alebo výrobné chyby, výrobca ako ručitel' poskytne v rámci tejto záruky jednu z nasledujúcich služieb podľa vlastného výberu:
– Bezplatná oprava tovaru.
– Bezplatná výmena tovaru za tovar rovnakej hodnoty (v prípade potreby aj výmena za novší model, ak pôvodný tovar už nie je k dispozícii).
Vymenené výrobky alebo diely sa stávajů naším majetkom. Majte na pamäti, že naše výrobky neboli v súlade s určením skonštruované na komerčné, remeselné ani profesionálne použitie. Nárok na záruku preto nevzniká, ak sa výrobok používal v rámci záručnej doby v komerčných, remeselných alebo priemyselných podnikoch alebo bol vystavený rovnocennému namáhani.
3. Z našich záručných služieb sú vylúčené:
– Poškodenie výrobku spôsobené nedodržaním návodu na montáž, nesprávnou inštaláciou, nedodržaním návodu na obsluhu (napr. pripojenie k nesprávnemu siet'ovému napätiu alebo typu prúdu) alebo údržbových a bezpečnostných nariadení, alebo používaním výrobku v nevhodných okolitých podmienkach, ako aj nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.
- Poškodenie výrobku spôsobené nesprávnym alebo neodborným použitím (ako je preťaženie výrobku alebo použitie neschválených nástrojov alebo príslušenstva), preniknutie cudzích predmetov do výrobku (ako je piesok, kamene alebo prach), poškodenie pri preprave, použitie sily alebo pôsobením vonkajších vplyvov (ako je poškodenie spôsobené pádom).
– Poškodenie výrobku alebo častí výrobku, ktoré možno pripísať zamýšľanému, zvyčajnému (prevádzkovému) alebo inému prirodzenému opotrebovaniu, ako aj poškodeniu a/alebo opotrebovaniu opotrebovatelných častí.
– Nedostatky na výrobku spôsobené použitím príslušenstva, doplnkov alebo náhradných dielov, ktoré nie sú originálnymi dielmi alebo sa nepoužívajú v súlade s určením.
– Výrobky, ktoré boli zmenené alebo upravené.
– Drobné odchýlky od požadovaného stavu, ktoré sú irelevantné pre hodnotu a použitel'nosť produktu.
– Výrobky, ktoré prešli neoprávnenými zmenami alebo opravami, najmä neoprávnenou tret'ou stranou.
– Ak štítok na výrobku alebo identifikačné informácie výrobku (nálepka na stroji) chýbajú alebo sú nečitatelné.
– Výrobky, ktoré sú silne znečistené, a preto sú odmietnuté servisným personálom.
– Nároky na náhradu škody, ako aj následné škody sú všeobecne vylúčené z týchto záručných služieb.
- Záručná doba je zvyčajne 5 rokov (12 mesiacov pre batérie/akumulátory) a začína plynúť odo dňa zakúpenia výrobku. Rozhodujúci je dátum na pôvodnom doklade o kúpe. Nároky na záruku musia byť uplatnené ihned po tom, ako sa o nich dozviete. Uplatnenie zá-
ručných nárokov po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena výrobku nebude mať za následok predlženie záručnej doby, ani sa touto službou nezačne nová záručná doba na výrobok alebo na akékol'vek inštalované náhradné diely. To platí aj pri použití služby na mieste. Predpokladom uplatnenia záruky je, že výrobca ako ručitel' má možnosť preskúmať prípad záruky zaslaním tovaru na žiadost' výrobcu. Je potrebné dbat' na to, aby nedošlo k poškodeniu počas prepravy, a to použitím vhodného obalu. Dotknutý výrobok musi byť predložený alebo zaslaný do zákazníckeho servisu v čistom stave spolu s kópiou dokladu o kúpe – obsahuje údaje o dátume nákupu a názve výrobku. Ak je výrobok zaslaný v neúplnom stave, bez úplného rozsahu dodávky, chýbajúce príslušenstvo bude pri výmene výrobku alebo vrátení peňazí započítané/odpočítané v hodnote. Čiastočne alebo úplne demontované výrobky nie je možné akceptovať ako reklamáciu. V prípade neoprávnenej reklamácie alebo mimo záručnej doby znáša kupujúci vo všeobecnosti prepravné náklady a prepravné riziko. Vo-pred zaregistrujte reklamáciu na servisnom mieste (pozri nižšie). Zvyčajne je dohodnuté, že chybný výrobok s krátkym popisom chyby bude zaslaný organizovaným vrátením alebo – v prípade opravy mimo záručnej doby – dostatočne zaplateným poštovným v súlade s príslušnými smernicami pre balenie a prepravu na nižšie uvedenú servisnú adresu. Vezmite, prosím, na vedomie, že váš výrobok (v závislosti od modelu) je z bezpečnostných dôvodov bez všetkých prevádzkových materiálov pri vrátení. Výrobok zaslaný do nášho servisného centra musí byť zabalený tak, aby sa zabránilo poškodeniu reklamovaného výrobku počas prepravy. Po oprave/výmene vám výrobok bezplatne pošleme spät'. Ak výrobky nie je možné opraviť alebo vymenit', suma peňazí až do výšky kúpnej ceny chybného výrobku môže byť vrátená podľa nášho vlastného uváženia, s prihliadnutím na zrážku z dôvodu opotrebenia. Tieto záručné služby sú určené len pre pôvodného súkromného kupujúceho a nie sú prenosné ani prevoditeľné.
-
Predlženie záručnej doby na 10 rokov: Spoločnosť Scheppach ponúka dodatočné predlženie záruky o 5 rokov na výrobky zo série Scheppach 20V. Záručná doba na tieto výrobky je teda spolu 10 rokov. Vylúčené sú batérie/akumulátory, nabíjačky a príslušenstvo. Toto predlženie záruky môžete uplatnit' zaregistrovaním svojho výrobku Scheppach z tejto oblasti online na adrese https://garantie.scheppach.com najneskôr do 30 dní od dátumu nákupu. Po úspešnej online registrácii dostanete potvrdenie o predlžení záruky súvisiacej s výrobkom.
-
Pre uplatnenie Vášho nároku na záruku sa, prosím, obrátte na naše servisné centrum.
Prednostne používajte náš formulár na našej do- movskej stránke:
Neposielajte nám žiadne výrobky bez toho, aby ste nás najprv kontaktovali a prihlásili sa do nášho servisného centra.
Prvý kontakt s naším servisným centrom je povinným predpokladom na uplatnenie týchto záručných prísl'ubov. Reklamácia musí byt'uplatnená do
14 dní od zistenia nedostatku pred uplynutím záručnej doby. To si vyžaduje originálny doklad o kúpe a v prípade potreby potvrdenie o predlžení záruky súvisiacej s výrobkom.
-
Čas spracovania - zásielky reklamácií spravidla vybavujeme do 14 dní od prijatia v našom servisnom centre. V prípade, že vo výnimočných prípadoch dôjde k prekročeniu uvedenej doby spracovania, budeme Vás včas informovat'.
-
Opotrebovatelné diely sú vo všeobecnosti vylúčené zo záruky! - Opotrebovatelné diely sú: a) dodané, pripojené a/alebo nainštalované batérie/akumulátory, ako aj b) všetky opotrebovatelné diely v závislosti od modelu (vrátane remeňov, pílových kotúčov, vložených nástrojov, brúsnych kotúčov, filtrov, uhlíkových kief atd., pozri návod na obsluhu). Batérie alebo akumulátory, ktoré sú úplne vybité alebo majú poškodené teleso a/alebo póly batérie, sú zo záruky vylúčené.
-
Rozpočet nákladov - výrobky, na ktoré sa záruka nevztahuje alebo už nevztahuje, budú opravené za poplatok. Na požiadanie môžete zaslať chybné výrobky na cenovú ponuku a v prípade potreby dať servisnému centru písomný súhlas na opravu (poštou, e-mailom). Žiadne d'alšie spracovanie sa neuskutoční bez schválenia opravy.
Záručné podmienky platia len v aktuálnom znení v čase reklamácie a nájdete ich na našej domovskéj stránke (www.scheppach.com). V prípade prekladov je vždy rozhodujúca nemecká verzia.
89335 Ichenhausen (Nemecko)
Telefón: +800 4002 4002 ·
E-mail: customerservice.SK@scheppach.com
Internet: https://www.scheppach.com
Vyhradzujeme si právo vykonat' zmeny týchto záručných podmienok kedykol'vek bez predchádzajúceho upozornenia.












