BC-DH290-X - Fúró SCHEPPACH - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BC-DH290-X SCHEPPACH PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről BC-DH290-X SCHEPPACH
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Fúró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BC-DH290-X - SCHEPPACH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BC-DH290-X márka SCHEPPACH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BC-DH290-X SCHEPPACH
HU Akkumulátoros fúrókalapács | Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása ..... 111
Dátum revízie 25. 4. 2024
1 Bevezetés 111
2 Rendeltetésszerű használat.... 112
3 A termék leírása (1–8. ábra) 112
4 Szállított elemek (1. ábra) 112
5 Kicsomagolás.... 112
6 Müszaki adatok 112
7 Biztonsági utasítások 113
8 Üzembe helyezés előtt.... 116
9 Kezelés 116
10 Tisztítás és karbantartás.... 118
11 Tárolás és szállítás 118
12 Javítások és pótalkatrészek rendelése 119
13 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás 119
14 Hibaelhárítás.... 120
15 EU megfelelőségi nyilatkozat.... 120
16 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES soro-
zat .... 120
17 Robbantott ábra 292
A terméken található szimbólumok magyarázata
A kézikönyvben használt szimbólumok arra szolgálnak, hogy felhívják a figyelmet a lehetséges kockázatokra. A biztonsági szimbólumokat, valamint az ezeket kísérő ma- gyarázatokat pontosan értelmezni kell. Maguk a figyel- meztetések nem hárítják el a kockázatokat, és nem he- lyettesítik a balesetek megelőzése érdekében hozott megfelelő intézkedéseket.
![]() | Üzembe helyezés előtt olvassa el és vegye figyelembe a használati útmutatót és a biztonsági utasításokat! |
![]() | Figyelem! Ha figyelmen kívül hagyja a ter-méken elhelyezett biztonsági jelöléseket és figyelmeztető megjegyzéseket, illetve figyel-men kívül hagyja a biztonsági és kezelési utasításokat, akkor súlyos, akár halálos sé-rüléseket szenvedhet. |
![]() | Viseljen védőszemüveget. |
![]() | Viseljen hallásvédőt. |
![]() | Porképződés esetén viseljen megfelelő lég-zésvédőt! |
| [X843] | Fúrás |
![]() | Ütvefúrás |
![]() | Vésőpozíció beállítása |
![]() | Vésés |
![]() | Egyenáram |
![]() | Lítium-ion akkumulátor |
![]() | A termék megfelel a hatályos európai irány-elveknek. |
![]() | A termék megfelel a vonatkozó szerbiai irányelveknek. |
Az üzemeltetési útmutatóban használt jelzőszavak magyarázata:
! VESZÉLY
Ez a jelzőszó olyan közvetlenül fenyegető veszélyes helyzetre utal, amely súlyos sérülést vagy halálos balesetet okoz, ha nem kerülik el.
! FIGYELMEZTETÉS
Ez a jelzőszó olyan lehetséges veszélyhely-zetre utal, amely súlyos sérülést vagy halálos balesetet okozhat, ha nem kerülik el.
VIGYÁZAT
Ez a jelzőszó olyan lehetséges veszélyhely-zetre utal, amely csekélyebb vagy könnyebb sérülést okozhat, ha nem kerülik el.
FIGYELEM
Ez a jelzőszó olyan lehetséges veszélyhely-zetre utal, amely anyagi járt okozhat a ter-mékben vagy más vagyontárgyakban/tulaj-donban, ha nem kerülik el.
1 Bevezetés
Gyártó:
Scheppach GmbH
A termék gyártója a hatályos termékfelelősségi törvény szerint nem felelős a terméken esett vagy a termék által okozott károkért a következő esetekben:
- Szakszerütlen kezelés
- Az üzemeltetési útmutató figyelmen kívül hagyása
- Illetéktelen szakember, harmadik fél által végzett javítás
• Nem eredeti pótalkatrészek beépítése és cseréje
• Nem rendeltetésszerű használat
Vegye figyelembe a következőket:
A használati útmutató a termék része, amely fontos információkat tartalmaz a biztonságos, szakszerű és gazdaságos üzemeltetéssel kapcsolatban. Emellett a vonatkozó nemzeti előírásokat is figyelembe kell venni. Használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelésre és biztonságra vonatkozó valamennyi utasítást, és a terméket kizárólag a leírásnak megfelelően használja. Örizze meg az útmutatót, és adja át azt a vásárlónak a termék továbbadásakor.
2 Rendeltetésszerű használat
A termék tégla, beton és kö kalapácsolással történő fúrá-sára, beton, kö és vakolat vésésére, valamint kö, fa és fém fúrására szolgál.
Csak a rendeltetésének megfelelően használja a terméket. Minden ettöl eltérő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből fakadó minden kárért és sérülésért nem a gyártó, hanem a felhasználó viseli a felelősséget.
A rendeltetésszerű használat része a biztonsági utasítások betartása, valamint a kezelési útmutatóban foglalt szerelési és üzemeltetési utasítások betartása is.
A terméket használó és karbantartó személyeknek ismerniük kell ezeket, és tájékozottnak kell lenniük a lehetséges veszélyekről.
Ha a terméken módosítást végez, az ebböl eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
A terméket kizárólag a gyártó eredeti alkatrészeivel és eredeti tartozékaival szabad üzemeltetni.
Tartsa be a gyártó biztonsági, munkavégzési és karban-tartási előírásait, valamint a műszaki adatokban meghatá-rozott méreteket.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy termékeinket rendeltetésük szerint nem kisipari, kéziipari vagy ipari használatra tervezték. A termékre semmilyen garanciát nem vállalunk, ha kisipari, kéziipari vagy ipari, valamint ezekkel egyenértékű tevékenységekhez használja.
3 A termék leírása (1–8. ábra)
- Szerszámbefogó
1a. Porvédő kupak
1b. Reteszelő hüvely - Mélységütköző
2a. Reteszelő gomb - Üzemmód-választó kapcsoló
3a. Reteszelő gomb - Be-/kikapcsoló gomb
4a. Forgásirány-kapcsoló - Markolat
-
Power-Control-Panel
6a. Impulzusjelző
6b. Bekapcsoló/Impulzus gomb
6c. Fordulatszám/Kickback-gomb
6d. „ON” állapotjelző
6e. Mélységi leállítás gombja
6f. Állapotjelző -
Akkumulátor felvevője
7a. Akkumulátor*
7b. Kireteszelő gomb
-
LED munkalámpa
-
Kiegészítő fogantyú
-
Laposvéső
10a. Hegyesvéső
10b. Fúró ∅ 10
10c. Fúró ∅ 8
10d. Fúró ∅ 6
* = nem feltétlenül tartoznak a szállított elemek közé!
4 Szállított elemek (1. ábra)
Tétel Darabszám Megnevezés
-
1 db Mélységütköző
-
1 db Kiegészítő fogantyú
-
1 db Laposvéső
10a. 1 db Hegyesvéső
10b. 1 db Fúró ∅ 10
10c. 1 db Fúró ∅ 8
10d. 1 db Fúró ∅ 6
1 db Akkumulátoros fúrókalapács
1 db Üzemeltetési útmutató
5 Kicsomagolás

FIGYELMEZTETÉS
A termék és a csomagolóanyag nem játékszer!
Ne engedje, hogy a gyermekek a műanyag zacskókkal, fóliákkal és apró részekkel játsszanak! Lenyelés és fulladás veszélye áll fenn!
- Nyissa ki a csomagolást, és óvatosan vegye ki a terméket.
- Távolítsa el a csomagolóanyagot, valamint a csomagolási/szállítási biztosítékokat (ha vannak).
- Ellenőrizze a szállított elemek hiánytalanságát.
- Ellenőrizze, nem szenvedett-e a termék és a tartozékok szállítási sérüléseket. Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse a terméket kiszállító szállítmányozónak. Utólagos reklamációkat nem fogadunk el.
- Lehetőleg a jótállási idő lejártáig őrizze meg a csomagolást.
- A használatba vétel előtt ismerkedjen meg a termékkel a kezelési útmutató alapján.
- Tartozékként, valamint kopó- és pótalkatrészként csak eredeti alkatrészeket használjon. Pótalkatrészeket szakkereskedőjénél vásárolhat.
- Rendelésnél adja meg a cikkszámot, valamint a termék típusát és gyártási évét.
6 Műszaki adatok
| Névleges feszültség | 20 V |
| n_0 üresjáratí fordulatszám | 225 - 1000 min ^-1 |
| Névleges ütési fordulatszám | 1000 - 4500 min ^-1 |
| Ütőerő | 2,8 J |
| Furatátmérő: | |
| betonba/köbe | max. 26 mm |
| fába | max. 30 mm |
| acélba | max. 13 mm |
| Súly (akkumulátor nélkül) 2,9 kg | |
A müszaki változtatás jogát fenntartjuk!
Zaj és vibráció

FIGYELMEZTETÉS
A zaj súlyos következményekkel járhat az egészségre nézve. Ha a gép zajszintje meghaladja a 85 dB értéket, akkor a közelben tartózkodó személyeknek megfelelő hallásvédőt kell viselniük.
A zaj és a vibráció értékeinek megállapítása az EN 62841-1 szabvány alapján történt.
Zaj jellemző értékei
| L_pA hangnyomásszint 93,5 dB |
| K_pA mérési bizonytalanság 3 dB |
| L_wA hangteljesítményszint 101,5 dB |
| K_wA mérési bizonytalanság 3 dB |
Rezgésjellemzők (kéz-kar rezgés)
| Markolat | |
| Ah_h rezgés 13,125 m/s | 2 |
| Kiegészítő fogantyú | |
| Ah_h rezgés 8,417 m/s | 2 |
| Ütvefúrás | |
| Markolat | |
| Ah_h rezgés 16,705 m/s | 2 |
| K mérési bizonytalanság 1,5 m/s | 2 |
| Kiegészítő fogantyú | |
| Ah_h rezgés 14,303 m/s | 2 |
| K mérési bizonytalanság 1,5 m/s | 2 |
| Vésés | |
| Markolat | |
| Ah_h rezgés 13,860 m/s | 2 |
| K mérési bizonytalanság 1,5 m/s | 2 |
| Kiegészítő fogantyú | |
| Ah_h rezgés 9,643 m/s | 2 |
| K mérési bizonytalanság 1,5 m/s | 2 |
| Vésők terhelés nélkül | |
| Markolat | |
| Ah_h rezgés 8,923 m/s | 2 |
| K mérési bizonytalanság 1,5 m/s | 2 |
| Kiegészítő fogantyú | |
| Ah_h rezgés 5,965 m/s | 2 |
| K mérési bizonytalanság 1,5 m/s | 2 |
A megadott teljes rezgési érték és zajkibocsátási érték mérése szabványos vizsgálati eljárással történt, és az adatok felhasználhatók az elektromos szerszám másik szerszámmal való összevetésére.
A megadott zajkibocsátási érték és teljes rezgési érték a terhelés előzetes becsléséhez is felhasználható.

FIGYELMEZTETÉS
A zajkibocsátási értékek és rezgéskibocsátási értékek az elektromos szerszám tényleges használata során eltérhetnek a megadott értékektől az elektromos szerszám alkalmazásának módjától függően, és különösen a megmunkálandó munkadarab jellege szerint.
Próbálja meg a terheléseket a lehető legalacsonyabban tartani. Példaértékű intézkedés: a munkaidő korlátozása. Eközben az üzemelési ciklus összes részét vegye figyelembe (például azokat az időket, amikor ki van kapcsolva az elektromos szerszám, valamint azokat is, amikor be van ugyan kapcsolva, de terhelés nélkül működik).
7 Biztonsági utasítások
Az elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS
Olvassa el az összes biztonsági utasítást, egyéb utasítást, ábrát és műszaki adatot, me- lyet az elektromos szerszámhoz mellékeltek.
A következő útmutatások betartásának elmulasztása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhat.
Az összes biztonsági utasítást és útmutatót őrizze meg későbbi használat céljából.
A biztonsági utasításokban használt „elektromos szerszám” fogalom a hálózatról üzemeltetett elektromos szerszámokra (hálózati vezetékkel), illetve az akkumulátorról üzemeltetett elektromos szerszámokra (hálózati vezeték nélkül) vonatkozik.
1) Munkahelyi biztonság
a) Gondoskodjon a munkahely tisztaságáról és megfelelő megvilágításáról. A rendetlenség, illetve a megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
b) Ne dolgozzon az elektromos szerszámmal olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok találhatók. Az elektromos szerszámok szikráznak, és a szikrák meggyújt-hatják a port és a gözőket.
c) Az elektromos szerszám használata során tartsa távol a gyermekeket és más személyeket. A figyelem elterelése miatt elveszítheti uralmát az elektromos szerszám felett.
2) Elektromos biztonság
a) Az elektromos szerszám csatlakozódugójának illenie kell a csatlakozóaljzatba. A dugós csatlakozót semmilyen módon nem szabad módosítani. A vé-dőföldeléssel ellátott elektromos szerszámokkal együtt ne használjon adapteres csatlakozót. A vál-tozatlan dugós csatlakozók és a hozzájuk illő csatlakozóaljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
b) Kerülje el a teste földelt felületekkel, például csövekkel, fütésekkel, tűzhelyekkel és hütőszekrényekkel való érintkezését. Megnő az áramütés kockázata, ha a teste földelve van.
c) Tartsa esötöl és nedvességtöl távol az elektromos szerszámokat. Az elektromos szerszámba hatoló víz növeli az áramütés kockázatát.
d) Ne használja a csatlakozó vezetéket a rendeltetésétől eltérő módon, például az elektromos szerszám szállításához, felakasztásához vagy a csatlakozóaljzatból való kihúzásához. Tartsa távol a csatlakozó vezetéket hőtől, olajtól, éles élektől és a mozgó alkatrészeitől. A sérült vagy összegubancolódott csatlakozó vezeték növeli az áramütés kockázatát.
e) Ha a szabadban dolgozik az elektromos szerszámmal, akkor csak olyan hosszabbító vezetékeket alkalmazzon, amelyek kültéri használatra is alkalmasak. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító vezeték használata csökkenti az áramütés kockázatát.
f) Ha elkerülhetetlen, hogy nedves környezetben használja az elektromos szerszámot, akkor használjon hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcsoló használata csökkenti az áramütés kockáza-tát.
3) Személyek biztonsága
a) Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál, és az elektromos szerszám használata során józan ésszel cselekedjen. Ne használja az elektromos szerszámot, ha fáradt, vagy ha drogok, alkohol vagy gyógyszerek befolyása alatt áll. Az elektromos szerszám használata során egy pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos sérüléseket okozhat.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést, és mindig használjon védőszemüveget. Az elektromos szerszám típusától és használatától függően alkalmazott személyi védőfelszerelések, például pormaszk, csúszásmentes munkavédelmi cipő, munkavédelmi sisak vagy hallásvédő viselése csökkenti a sérülések kockázatát.
c) Kerülje el az akaratlan üzembe helyezést. A szerszám áramellátásra és/vagy akkumulátorra való csatlakoztatása, felvétele vagy szállítása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy ki van-e kapcsolva az elektromos szerszám. Ha az elektromos szerszám szállítása közben a kapcsolón tartja az ujját, vagy a készüléket bekapcsolva csatlakoztatja az áramellátásra, az balesetet okozhat.
d) Az elektromos szerszám bekapcsolása előtt távolítsa el a beállító szerszámokat vagy a csavarkulcsokat. Az elektromos szerszám forgó részében maradt szerszám vagy kulcs sérüléseket okozhat.
e) Kerülje a rendellenes testtartást. Álljon stabilan a lábán, és mindig őrizze meg egyensúlyát. Így váratlan helyzetekben is jobban irányíthatja az elektromos szerszámot.
f) Megfelelő ruházatot viseljen. Ne viseljen túl bő ru- házatot vagy ékszereket. Haját és ruházatát tartsa távol a maguktól mozgó alkatrészektől. A mozgó alkatrészek elkaphatják a laza ruházatot, az ékszere- ket vagy a hosszú hajat.
g) Ha lehetséges a porelszívó és -gyűjtő berendezések felszerelése, azokat csatlakoztatni és megfelelően használni kell. A por elszívására szolgáló berendezés használatával csökkenthetők a por által okozott veszélyek.
h) Ne keltsen hamis biztonságérzetet és ne szegje meg az elektromos szerszámra vonatkozó biztonsági szabályokat még abban az esetben sem, ha az elektromos szerszámot többszöri használat után ismerni véli. A másodperc törtrésze alatt bekövetkező súlyos sérülések lehetnek a következményei annak, ha a szerszámot gondatlanul kezeli.
4) Az elektromos szerszám használata és kezelése
a) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. A munkájához mindig az arra megfelelő elektromos szerszámot használja. A megfelelő elektromos szerszámmal jobban és biztonságosabban dolgozhat a megadott teljesítménytartományban.
b) Ne használjon olyan elektromos szerszámot, amelynek hibás a kapcsolója. Az az elektromos szerszám, amelyet nem lehet be- vagy kikapcsolni, veszélyesnek számít, és meg kell javítani.
c) Húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, és/vagy vegye ki a kivehető akkumulátort, mielőtt beállításokat végez a készüléken, cserélhető szerszámokat cserél ki vagy félreteszi az elektromos szerszámot. Ezen elővigyázatossági intézkedések megakadályozzák az elektromos szerszám akaratlan elindulását.
d) A nem használt elektromos szerszámokat gyermekektől távol tárolja. Ne hagyja, hogy az elektromos szerszámot olyan személyek használják, akik nem ismerik azt vagy nem olvasták el a jelen utasításokat. Az elektromos szerszámok veszélyesek, ha tapasztalatlan személyek használják őket.
e) Gondosan ápolja az elektromos szerszámot és a cserélhető szerszámot. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek és nem szorulnak-e, illetve nincsenek-e törött vagy sérült alkatrészek, amelyek negatív hatással lennének az elektromos szerszám működésére. Az elektromos szerszám használata előtt javíttassa meg a sérült alkatrészeket. Sok balesetet a rosszul karbantartott elektromos szerszámok okoznak.
f) Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. A gondosan ápolt, éles vágóélekkel rendelkező vágószerszámok kevésbé szorulnak be, és könnyebben vezethetők.
g) Az elektromos szerszámot, a cserélhető szerszá-mot, betétszerszámokat stb. a jelen utasításoknak megfelelően használja. Közben vegye figyelembe a munkafeltételeket és a végrehajtandó feladatot is. Az elektromos szerszámoknak a tervezett alkalmazásoktól eltérő használata veszélyes helyzetekhez vezethet.
h) A fogantyúkat és a megfogási felületeket mindig száraz, tiszta, valamint olajtól és zsírtól mentes állapotban kell tartani. A csúszós fogantyú és megfogási felületek nem teszik lehetővé az elektromos szerszám biztonságos üzemeltetését, illetve hogy megőrizze fölötte az uralmát előre nem látható helyzetekben.
5) Az akkumulátoros szerszám használata és kezelése
a) Csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékekkel töltse fel az akkumulátorokat. Egy adott akkumulátorhoz készült töltőeszköz tűzveszélyes, ha a megadottaktól eltérő akkumulátorokkal használja azt.
b) Csak az ajánlott akkumulátorokat használja az elektromos szerszámokhoz. Más akkuk használata sérülés- és tűzveszéllyel jár.
c) Ha nem használja akkumulátort, tartsa távol az iratfüző kapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és egyéb kis méretű fémtárgyaktól, melyek rövidre zárhatnák az érintkezőit. Az akkumulátor érintkezői között létrejött rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
d) Ha helytelenül használják, az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje az ezekkel való érintkezést. Ha véletlenül hozzáért, öblítse le vízzel. Ha a folyadék a szembe jut, azonnal kérjen orvosi segítséget. A szivárgó akkumulátorfolyadék börirritációt és égési sérüléseket okozhat.
e) Ne használjon sérült vagy módosított akkumulátort. A sérült vagy módosított akkumulátor kiszámítha-tatlanul viselkedhet, és tüzet, robbanást vagy sérülés-veszélyt okozhat.
f) Az akkumulátort ne tegye ki tűznek vagy magas hőmérsékletnek. A tűz vagy a 130 °C feletti hőmérséklet robbanáshoz vezethet.
g) Kövesse a töltésre vonatkozó utasításokat, és soha ne töltse az akkumulátort vagy az akkumulátoros szerszámot az üzemeltetési útmutatóban megadott hőmérséklet-tartományon kívül. Ha helytele-nül vagy az engedélyezett hőmérséklet-tartományon kívül végzi a feltöltést, azzal tönkreteheti az akkumu-látort, és fokozza a túzveszélyt.
6) Szerviz
a) Csak képzett szakszemélyzettel és csak eredeti pótalkatrészek használatával javíttassa az elektromos szerszámot. Ezáltal biztosítható az elektromos szerszám biztonságának megőrzése.
b) Sérült akkumulátorokon soha ne végezzen kar- bantartást. Az akkumulátorok valamennyi karbantar- tását csak a gyártó, vagy az általa arra felhatalmazott ügyfélszolgálati kirendeltségek végezhetik.
A kalapácsra vonatkozó biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS
– A porok veszélyeztethetik az egészséget. Viseljen porvédő maszkot.
1) Az összes munkálatra vonatkozó biztonsági utasítások
a) Viseljen hallásvédőt. A zaj hatására halláskárosodást szenvedhet.
b) Ha az elektromos szerszámhoz tartozékként járnak, használja a kiegészítő fogantyúkat. Ha elveszti uralmát a készülék felett, az sérülésekhez vezethet.
c) Ha olyan munkálatokat végez, amelyek során a fú- rószerszám rejtett elektromos vezetékekhez vagy saját csatlakozóvezetékéhez érhet, akkor az elekt-romos szerszámot a szigetelt megfogási felületek- nél fogja. A feszültség alatt álló vezetékkel való érint- kezés a készülék fémből készült alkatrészeit is fe- szültség alá helyezheti, és ez áramütéshez vezethet.
2) Biztonsági utasítások hosszú fúró használata esetén ütvefúróval
a) A fúrási folyamatot mindig alacsony fordulatszámon és akkor kezdje, amikor a fúró érintkezik a munkadarabbal. Magasabb fordulatszámok esetén a fúró enyhén elhajolhat, ha a munkadarabbal való érintkezés nélkül elfordulhat, és ez sérüléshez vezethet.
b) Ne fejtsen ki túlzott nyomást, és kizárólag hoszszanti irányban fejtsen ki nyomást az ütvefúróra. A fúró elhajolhat és ezáltal eltörhet, vagy az irányítás elvesztésére és sérülésre kerülhet sor.
Fennmaradó kockázatok
A termék korszerű műszaki színvonalon, az elismert biztonságtechnikai előírások szerint készült. A munkavégzés során azonban ennek ellenére is felléphetnek fennmaradó kockázatok.
- Ha nem viseli az előírt hallásvédőt, halláskárosodást szenvedhet.
- A fennmaradó kockázatok azonban minimálisra csök-kenthetők a „Biztonsági utasítások”, a „Rendeltetésszerű használat” és az üzemeltetési útmutató együttes betartásával.
- Úgy használja a terméket, ahogyan azt a kezelési útmutató javasolja. Ezzel biztosítható, hogy a termék mindig optimális teljesítménnyel működjön.
- Emellett fennállhatnak olyan, nem nyilvánvaló fennmaradó kockázatok is, melyek minden elővigyázatos-ság ellenére sem szüntethetők meg.

FIGYELMEZTETÉS
Ez az elektromos szerszám üzem közben elektromágneses mezőt hoz létre. Ez a mező bizonyos körülmények között negatív hatással lehet az aktív vagy paszszív orvosi implantátumokra. A komoly és súlyos sérülések kockázatának elkerülése érdekében javasoljuk, hogy az orvosi implantátummal rendelkező személyek az elektromos szerszám használata előtt keressék fel orvosukat és implantátumuk gyártóját.

FIGYELMEZTETÉS
Hosszabb idejű munkavégzés esetén a vibrációk miatt a kezelő személy kezeiben keringési zavarok (fehér ujj szindróma) léphetnek fel.
A fehér ujj szindróma olyan érrendszeri betegség, melynek következtében az ujjak és a lábujjak kis véredényei hirtelen összehúzódnak. Az érintett területek nem kapnak megfelelő vérellátást, és emiatt rendkívül sápadtak lesznek. A rezgő termékek gyakori használata idegkárosodást okozhat olyan a személyeknél, akiknek gyengébb a vérkeringése (például dohányosok, cukorbetegek).
Amennyiben szokatlan negatív hatásokat észlel, azonnal fejezze be a munkát, és forduljon orvoshoz.
FIGYELEM
A termék a 20V IXES sorozat része, és kizárólag ennek a sorozatnak az akkumulátoraival üzemeltethető. Az akkumulátorokat kizárólag a sorozat töltőkészülékeivel szabad feltölteni. Emellett vegye figyelembe a gyártó előírásait.

FIGYELMEZTETÉS
Tartsa be a 20V IXES sorozatú akkumulátor és töltő használati útmutatójában található biztonsági előírásokat, valamint a töltésre és a helyes használatra vonatkozó utasításokat. A töltési folyamat részletes leírása és további információk ebben a külön használati útmutatóban találhatók.
8 Üzembe helyezés előtt

FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély!
Az elektromos szerszámon végzett bármilyen munka elött (pl. karbantartás, szerszámcse re stb.), illetve annak szállítása vagy tárolása elött mindig vegye ki az akkumulátort az elektromos szerszámból. A be-/kikapcsoló gomb véletlen bekapcsolásakor sérülésveszély áll fenn.
8.1 A kiegészítő fogantyú (9) kiválasztása (2. ábra)
FIGYELEM
A terméket mindig felszerelt kiegészítő markolattal együtt használja.
Megjegyzések:
A kiegészítő markolat a készüléken 360°-ban elforgatható, és bármely kívánt/szükséges pozícióba mozgatható.
Az Ön biztonsága érdekében a terméket működés közben csak a markolatnál és a kiegészítő markolatnál szabad tartani. Ez megakadályozza az áramütést a kábelek érintésekor.
- Fordítsa el a kiegészítő markolatot (9) az óramutató járásával ellentétesen.
- Állítsa a kiegészítő markolatot (9) Ön számára kényelmes és biztonságos helyzetbe.
- Húzza meg szorosan a kiegészítő markolatot (9) az óramutató járásával egyező irányba forgatva.
8.2 A mélységütköző (2) felszerelése (1–3. ábra)
- Nyomja meg a reteszelő gombot (2a).
- Tolja be a mélységütközöt (2) a kiegészítő markolaton lévő kis nyílásba (9). Ügyeljen arra, hogy a mélységütközö (2) skálája felfelé nézzen.
- Állítsa be a mélységütközöt (2) úgy, hogy a cserélhető szerszám (10) csúcsa és a mélységütköző (2) csúcsa közötti távolság megfeleljen a kívánt furatmélységnek.
- Engedje el a reteszelő gombot (2a).
8.3 Cserélhető szerszám (10) behelyezése / kivétele (4. ábra)

VIGYÁZAT
A kezét tartsa távol a cserélhető szerszámtól, amikor a termék üzemel.
Megjegyzés:
Tisztítsa meg a betétszerszám szárát, és enyhén kenje meg.
A porvédő kupak (1a) nagymértékben megakadályozza, hogy fúrási por kerüljön a szerszámbefogóba (1) működés közben. A cserélhető szerszám (10) behelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a porvédő kupakot (1a).
FIGYELEM
A sérült porvédő kupakot azonnal ki kell cserélni. Java- soljuk, hogy ezt egy szervizközpontban végeztesse el.
A cserélhető szerszám behelyezése
- Forgatással helyezze be a cserélhető szerszámot (10) a szerszámbefogóba (1).
- A cserélhető szerszám (10) hallhatóan rögzül a szerszámbefogóban (1).
- Húzással ellenőrizze, hogy a cserélhető szerszám (10) szilárdan ül-e. A cserélhető szerszám (10) a rendszer miatt némi sugárirányú játékkal rendelkezik.
A cserélhető szerszám eltávolítása
- Húzza hátrafelé a reteszelőhüvelyt (1b), és vegye ki a cserélhető szerszámot (10).
8.4 Akkumulátor (7a) behelyezése/ kivétele (5. ábra)
Akkumulátor behelyezése
- Állítsa a forgásirány-váltókapcsolót (4a) középállásba (retesz).
- Tolja be az akkumulátort (7a) az akkumulátortartóba (7). Az akkumulátor (7a) hallhatóan a helyére kattan.
Az akkumulátor kivétele
- Nyomja meg az akkumulátor (7a) kireteszelő gombját (7b), majd húzza ki az akkumulátort az akkumulátor-felvevőből (7).
9 Kezelés

FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély!
Az elektromos szerszámon végzett bármilyen munka elött (pl. karbantartás, szerszámcse re stb.), illetve annak szállítása vagy tárolása elött mindig vegye ki az akkumulátort az elektromos szerszámból. A be-/kikapcsoló gomb véletlen bekapcsolásakor sérülésveszély áll fenn.
FIGYELEM
Ügyeljen rá, hogy a környezeti hömérséklet munkavégzés közben ne haladja meg az 50 °C-t és ne süllyedjen -20 °C alá.
FIGYELEM
A termék a 20V IXES sorozat része, és kizárólag ennek a sorozatnak az akkumulátoraival üzemeltethető. Az akkumulátorokat kizárólag a sorozat töltőkészülékeivel szabad feltölteni. Emellett vegye figyelembe a gyártó előírásait.
9.1 Üzemmód kiválasztása (6. ábra)
FIGYELEM
Üzemmódot csak akkor lehet változtatni, ha a készülék álló helyzetben van.
Válassza ki a termék üzemmódját az üzemmódválasztó kapcsolóval (3).
- Nyomja meg a reteszelő gombot (3a), és forgassa el az üzemmód-választó kapcsolót (3).
- Engedje el a reteszelő gombot (3a). Amikor a kívánt pozíciót eléri, az üzemmód-választó kapcsoló (3) hallhatóan a helyére kattan.
| Működés Üzemmód: | |
| Fúrás (ütőmű KI) | Fúrási fokozat ♂ |
| Ütvefúrás (ütőmű BE) | Ütvefúrási fokozat T♂ |
| Vésőpozíció beállítása | Fokozat ♂ |
| Vésés | Vésési fokozat T |
9.1.1 Véső pozíció beállítása (1, 6. ábra)
- Állítsa az üzemmódválasztó kapcsolót (3) a következő szimbólumra
- Fordítsa a szerszámbefogóban (1) lévő cserélhető szerszámot(10) a kívánt pozícióba.
- A vésési művelethez fordítsa az üzemmódválasztó kapcsolót (3) a szimbólu-mra.
9.2 Forgásirány beállítása (7. ábra)
FIGYELEM
A forgásirány-kapcsolót csak abban az esetben szabad használni, ha a gép áll!
A forgásirány-váltókapcsolóval kiválaszthatja a termék forgásirányát (jobbra forgás vagy balra forgás), és biztosíthatja a terméket véletlen bekapcsolás ellen. A forgásirány-váltókapcsolón lévő nyíl megadja a munkavégzés irányát.
- És várja meg, amíg leáll a termék.
-
Tolja a kívánt pozícióba a forgásirány-váltókapcsolót (4a):
-
Jobbmenet: Nyomja jobbra a forgásirány-választó kapcsolót.
– Balmenet: Nyomja balra a forgásirány-választó kapcsolót. -
Bekapcsoló retesz: Állítsa a forgásirány-váltókapcsolót középállásba.
9.3 Be-/kikapcsoló (4) (7. ábra)
Bekapcsolás
- A termék bekapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsolót (4).
Kikapcsolás
- Kikapcsoláshoz engedje el a be-/kikapcsolót (4).
Megjegyzések:
Ha a forgásirány-kapcsolót (4a) középső állásba állítja, a termék bekapcsolás ellen biztosítva van.
A beépített motorfék gondoskodik a gyors leállításról.
9.3.1 LED-es munkalámpa (8) (1. ábra)
Ez a termék egy LED munkalámpával van felszerelve a közvetlen munkaterület megvilágításához és rosszul megvilágított környezetekben a láthatóság javítása érdekében.
VIGYÁZAT
Ne nézzen közvetlenül a LED munkalámpába vagy a fényforrásba.
- A LED munkalámpa (8) automatikusan világítani kezd, amint a terméket bekapcsolják.
Megjegyzés:
A LED munkalámpa még kb. 10 másodpercig világít a termék kikapcsolása után.
9.4 A teljesítményvezérlő panel funkciói (8. ábra)
Megjegyzés:
Aktiválja a teljesítmény-vezérlő panelt (6), a bekapcsoló/Impulzus gomb (6b) legyszeri megnyomásával.
9.4.1 Fordulatszám beállítása (1., 8. ábra)
A Power-Control-panel (6) segítségével beállítható a ké- szülék fordulatszáma.
- A készülék hat különböző fordulatszám-fokozatban működtethető (1-es fokozattól 6-osig).
- Nyomja meg röviden a Fordulatszám/Kickback-gombot (6c) a teljesítményszint lépésenkénti növeléséhez.
- Ha elérte a legmagasabb fokozatot és újból megnyomja, akkor a kijelző a legalacsonyabb szintre ugrík.
Megjegyzések:
A fordulatszám működés közben is változtatható.
Az, hogy milyen fordulatszámon érdemes dolgozni, attól függ, hogy milyen feladatokat végez a termékkel.
A be-/kikapcsolóval a fordulatszám fokozatmentesen szabályozható. Minél jobban benyomja a be-/kikapcsolót (9), annál magasabb lesz a fordulatszám.
- Fejtsen ki enyhe nyomást a be-/kikapcsolóra (4). Ez alacsony fordulatszámot eredményez. A be-/kikapcsolóra (4) egyre erősebb nyomást kifejtve nő a fordulatszám.
9.4.2 Impulzus funkció (8. ábra)
A termék impulzus funkciója megkönnyíti a kemény anyagok megmunkálását, csökkenti a cserélhető szerszám (10) beszorulásának esélyét és preciz, kontrollált munkavégzést tesz lehetővé.
- Az impulzus funkció bekapcsolásához nyomja meg a bekapcsoló/Impulzus gombot (6b).
- Bekapcsolt impulzus funkció esetén az impulzusjelző (6a) világít.
A kickback-funkció növeli a biztonságot azáltal, hirtelen ellenállás esetén azonnal leállítja a terméket, így akadályozva a veszélyes visszacsapásokat.
- A funkció bekapcsolásához nyomja meg hosszan a Fordulatszám/Kickback-gombot (6c) a teljesítményvezérlő panelen (6).
- Bekapcsolt Kickback funkció esetén az „ON” állapotjelző (6d) világít.
9.4.4 Mélységi leállítás funkció (8. ábra)
A mélységi leállítás funkció elmenti az utoljára elért furat-mélységet, és a következő fúrási műveletek során automatikusan megállítja a terméket ebben a pozícióban.
- A funkció bekapcsolásához nyomja meg hosszan a mélységi leállítás gombját (6e) a teljesítményvezérlő panelen (6).
- Bekapcsolt Mélységi leállítás funkció esetén az „ON” állapotjelző (6f) világít.
9.5 Próbaüzem (4. ábra)
Megjegyzés:
Az első munkavégzés előtt és minden cserélhető szerszámcsere után terhelés nélkül hajtson végre próbaüzetmet. Azonnal kapcsolja ki a terméket, ha a cserélhető szerszám futása egyenetlen, erős rezgés tapasztalható vagy rendellenes zajok hallhatók.
- Használat előtt ellenőrizze, hogy a cserélhető szerszám (10) helyesen van-e felhelyezve, azaz középpontosan helyezkedik el a reteszelő hüvelyben (1b).
10 Tisztítás és karbantartás
! FIGYELMEZTETÉS
Azokat a javítási és karbantartási munkálatokat, melyeket a jelen üzemeltetési útmutató nem ismertet, végeztesse el szakmühelyben. Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
! FIGYELMEZTETÉS
A nem megfelelő karbantartási vagy tisztítási munkák sérüléseket okozhatnak!
! FIGYELMEZTETÉS
Tisztítási, javítási és karbantartási munkálatok során a termék váratlanul beindulhat, ami sérüléseket és égési sérüléseket okozhat.
– A tisztítási munkálatok elvégzése előtt kapcsolja ki a terméket.
– Vegye ki az akkumulátort.
– Hagyja kihülni a terméket.
– Távolítsa el a cserélhető szerszámot.
10.1 Tisztítás
- A védőberendezéseket, levegőnyílásokat és a motor-házat tartsa portól és szennyeződéstől mentesen, amennyire csak lehetséges. Dörzsölje le a terméket tiszta ronggyal, vagy fúvassa ki alacsony nyomású sű-rített levegővel. Azt javasoljuk, hogy a terméket minden használat után rögtön tisztítsa meg.
- A szellőzőnyílásoknak mindig szabadon átjárhatónak kell lenniük.
- Ne használjon tisztító- vagy oldószereket; ezek kikezdhetik a termék műanyag alkatrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne juthasson víz a termék belsejébe.
- Száraz kendővel törölje le a szennyeződést a lencséről. Gondosan ügyeljen arra, hogy meg ne karcolja a LED-et, különben csökken a fényereje.
10.2 Karbantartás
A termék nem igényel karbantartást.
11 Tárolás és szállítás
! FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély és égési sérülések veszélye!
A termék váratlanul beindulhat, ami sérülést okozhat.
– Tisztítási és karbantartási munkálatok előtt mindig kapcsolja ki a motort.
– Hagyja kihülni a motort.
– Távolítsa el az akkumulátort.
11.1 Tárolás
A tárolás előkészítése
- Hosszabb tárolás előtt (pl. téli raktározás) előtt vegye ki az akkumulátort a termékből.
- Tisztítsa meg a terméket, és vizsgálja meg, hogy nem sérült-e.
- Az akkumulátort részben feltöltött állapotban tárolja.
- A tárolás során ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi állapotát háromhavonta.
A terméket és annak tartozékait sötét, száraz és fagy- mentes, valamint gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tárolja.
Az optimális tárolási hőmérséklet 5 °C és 30 °C között van.
A terméket az eredeti csomagolásban tárolja.
Letakarással védje a terméket a portól és a nedvességtől.
A használati útmutatót a termék mellett tárolja.
11.2 Szállítás
- Hagyja lehülni a terméket.
- Védje a terméket ütődéstől, ütközéstől és erős rázkódástól, pl. járművel való szállítás során.
- Biztosítsa a terméket csúszás és billenés ellen.
12 Javítások és pótalkatrészek rendelése
Vegye figyelembe, hogy ennél a terméknél a következő alkatrészek használati vagy természetes kopásnak kitett elemek, illetve a következő alkatrészekre használati anyagokként van szükség.
FIGYELEM
A termékfelelősségről szóló törvény szerint nem felelünk azokért a károkért, amelyek szakszerűtlen javítás vagy nem eredeti pótalkatrészek használata miatt keletkeznek.
Bízzon meg egy vevőszolgálatot vagy egy illetékes szakembert. Ez vonatkozik a tartozékokra is.
Pótalkatrészeket és tartozékokat szervizközpontunktól vá- sárolhat. Ehhez szkennelje be a címlapon található QR- kódot.
12.1 Pótalkatrész rendelése
Pótalkatrész rendelése esetén a következő adatokat kell megadni:
• Típusmegnevezés
• Cikkszám
• A típustáblája adatai
Pótalkatrészek / Tartozékok
| Akkumulátor SBP2.0 Cikksz.: 7909201708 |
| Akkumulátor SBP4.0 Cikksz.: 7909201709 |
| Töltőkészülék SBC2.4A Cikksz.: 7909201710 |
| Töltőkészülék SBC4.5A Cikksz.: 7909201711 |
| Töltőkészülék SDBC2.4A Cikksz.: 7909201712 |
| Töltőkészülék SDBC4.5A Cikksz.: 7909201713 |
| StarterKit SBSK2.0 Cikkszám: 7909201720 |
| StarterKit SBSK4.0 Cikkszám: 7909201721 |
13 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás
A csomagolásra vonatkozó megjegyzések



A csomagolóanyagok újrahaszno-síthatók. Kérjük, ártalmatlanítsa a csomagolásokat környezetbarát módon.
Az elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítására vonatkozó tudnivalók

A leselejtezett elektromos és elektronikai berendezések nem minősülnek kommunális hulladéknak, hanem szelektíven gyűjtendők, illetve le kell adni őket ártalmatlanításra!
- A leselejtezett akkumulátorokat, melyek nincsenek rögzített módon telepítve a készülékbe, leadás előtt roncsolásmentesen el kell távolítani! Ezek ártalmatlanítását az akkumulátorok hulladékkezelésére vonatkozó törvény szabályozza.
-
Az elektromos és elektronikai berendezések tulajdonosát, illetve használóját törvény kötelezi a berendezések leadására az élettartamuk lejártával.
-
A végfelhasználó saját maga viseli a felelősséget adatainak törléséért az ártalmatlanítandó készülékről!
- Az áthúzott kuka ikonja arra utal, hogy a leselejtezett elektromos és elektronikai berendezések nem minősülnek kommunális hulladéknak, és külön kell őket ártalmatlanítani.
- A leselejtezett elektromos és elektronikai berendezéseket az alábbi átvevőhelyeken lehet díjmentesen leadni újrahasznosításra:
– Önkormányzati hulladékszigetek és gyűjtőhelyek (kerületi, illetve települési hulladékudvarok)
– Az elektronikai berendezés vásárlásának helyszíne (telephellyel rendelkező vagy online forgalmazó), amennyiben a kereskedő kötelezhető a viszszavételre, vagy önkéntesen vállalja azt.
– Készülékfajtánként legfeljebb három darab, 25 cm-t élhosszúságot meg nem haladó leselejtezett berendezést anélkül lehet térítésmentesen visszavinni a gyártónak, hogy elötte új készüléket vásárolt volna nála, illetve ugyanígy leadhatja őket az Ön közelében található illetékes gyűjtőhelyen is.
– A gyártók és forgalmazók további, kiegészítő viszszavételi rendelkezéseiről az adott szolgáltató ügyfélszolgálatán tájékozódhat.
- Ha magánháztartásába kiszállítással rendelt új elektronikai berendezést a gyártótól, akkor végfelhasználóként a gyártótól kérheti a régi berendezés díjtalan elszállítását. Ennek érdekében vegye fel a kapcsolatot a gyártó ügyfélszolgálatával.
- A fentebb közöltek csak azokra a berendezésekre vonatkoznak, melyeket az Európai Unióban telepítettek és értékesítettek, és így a 2012/19/EU európai irányelv hatálya alá tartoznak. Az Európai Unión kívüli országban a fentiektől eltérő rendelkezések vonatkozhatnak a leselejtezett elektromos és elektronikai berendezések ártalmatlanítására.
Tudnivalók a lítium-ion akkumulátorokkal kapcsolatban

Az akkumulátorokat ártalmatlanítás előtt ki kell szerelni a készülékböl!
- Ne dobja az akkumulátorokat a háztartási hulladékba, tűzbe (robbanásveszély) vagy vízbe. A sérült akkumulátorok kárt tehetnek a környezetben és az egészségében, ha mérgező gözök vagy folyadékok távoznak belölük.
- A hibás vagy lemerült akkumulátorokat a (EU) 2023/1542 rendelet szerint hasznosítsa újra.
- Az akkumulátort és a töltőkészüléket egy hulladékkezelőben kell leadni. A felhasznált műanyag és fém részek szelektíven gyűjthetők össze és így újrahasznosíthatók.
- Az akkumulátorokat lemerült állapotban kell ártalmatlanítani. Javasoljuk a pólusokat a rövidzárlat megakadályozása érdekében ragasztószalaggal lefedni. Ne nyissa ki az akkumulátort.
- Az akkumulátorokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az akkumulátorokat adja le megfelelő gyűjtőhelyen, ahol környezetkímélő módon újrahasznosításra kerülnek. Az ezzel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a helyi szemétszállitóhoz.
14 Hibaelhárítás
Üzemzavar Lehetséges ok Megoldás
| A terméket nem lehet beindítani. | Túl gyenge az akkumulátor teljesítménye. | Töltse fel az akkumulátort. |
| Az akkumulátor nincs megfelelően behelyezve. | Tolja be az akkumulátort az akkumulátor felve-vőjébe. Az akkumulátor hallhatóan a helyére kattan. | |
| A forgásirány-váltókapcsoló középál-lásban van. | Nyomja a forgásirány-váltókapcsolót balra vagy jobbra. |
15 EU megfelelőségi nyilatkozat
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása
Gyártó:
Scheppach GmbH
Saját kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy az itt ismertetett termék megfelel az érvényes irányelveknek és szabványoknak.
Márka: SCHEPPACH
Termék megnevezése: Akkumulátoros fúrókalapács - BC-DH290-X
Cikksz. 5909274900
EU-irányelvek:
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU*,
* A nyilatkozat fent megnevezett tárgya teljesíti az Európai Parlament és Tanács 2011. június 8-i, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelvének előírásait.
Alkalmazott szabványok:
EN 62841-1:2015+A11:2022;
A dokumentáció felelőse:
Georg Kohler
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
16 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES sorozat
Felülvizsgálat dátuma: 2024. 04. 25.
Tisztelt Ügyfelünk!
Termékeinket szigorú minőségellenőrzésnek vetjük alá. Ha valamelyik termékünk esetleg mégsem működne kifogástalanul, azt őszintén sajnáljuk, és egyúttal kérfük, forduljon szervizszolgálatunkhoz az alább megadott címek
egyikén. Munkatársaink szívesen állnak rendelkezésére telefonon is, szervizvonalunkon keresztül. Az alább megadott tudnivalók abban segítenek, hogy a káresetet problémák nélkül tudjuk feldolgozni és kezelni.
A jótállási igények érvényesítésére az alábbiak vonatkoznak:
-
A jelen jótállási feltételek szabályozzák azokat a ki-egészítőleg vállalt gyártói jótállási szolgáltatásokat, melyeket cégünk vevőivel szemben (a végfelhasználó magánszemélyekkel szemben) új termékeire vállal. A törvényben meghatározott jótállási igényeket ez a jótállás nem érinti. Ezek teljesítéséért az a forgalmazó felelős, aki az adott terméket értékesítette.
-
A gyártó által vállalt jótállási szolgáltatások kizárólag azokra a hibákra és hiányosságokra terjednek ki, melyek a megvásárolt új termék anyaghibájára vagy gyártási hibájára vezethetők vissza. Ha a jótállási idő alatt anyaghiba vagy gyártási hiba lép fel, a gyártó az általa vállalt jótállás keretében saját választása szerint az alábbi szolgáltatások egyikét biztosítja:
– Az árucikk díjtalan javítása
– Az árucikk díjtalan cseréje vele egyenértékű árucikkre (adott esetben a terméket követő modellre, amennyiben az eredeti árucikk már nem áll rendelkezésre).
A lecserélt termékek vagy alkatrészek cégünk tulajdonába kerülnek. Kérjük, vegye figyelembe, hogy termékeinket rendeltetésük szerint nem kisipari, kéziipari vagy hivatásszerű használatra tervezték. Ebből következően nem számít jótállási esetnek, ha a terméket a jótállási idő alatt kisipari, kéziipari vagy hivatásszerű használatba vették, vagy ezzel egyenértékű igénybevételnek tették ki.
3. Jótállási szolgáltatásaink alól kivételt képeznek az alábbiak:
– A termék olyan károsodásai, melyek a szerelési útmutató figyelmen kívül hagyása, a nem szakszerű telepítés, a kezelési útmutató figyelmen kívül hagyása (pl. helytelen hálózati feszültségre vagy áramfajtára való csatlakoztatás), illetve a karbantartási utasítások és biztonsági rendelkezések be nem tartása vagy a termék nem megfelelő környezeti feltételek mellett végzett üzemeltetése, valamint az ápolás és a karbantartás elmulasztása miatt következtek be.
– A termék olyan károsodásai, melyek rendellenes vagy szakszerűtlen alkalmazás miatt (pl. a termék túlterhelése, vagy nem engedélyezett szerszámok, ill. tartozékok használata), a termékbe behatoló idegen anyag (pl. homok, kavics vagy por), szállí-
tási sérülések, erőszak alkalmazása vagy külső behatás (pl. leesés okozta károk) folytán következtek be.
– A termék vagy a termék alkatrészeinek olyan károsodásai, melyek rendeltetésszerű, szokványos (üzemszerű) vagy egyéb természetes kopásra vezethetők vissza, valamint a kopóalkatrészek károsodása és/vagy elhasználódása.
– A termék olyan hiányosságai, melyek nem eredeti tartozékok, kiegészítők vagy pótalkatrészek használata miatt, illetve a nem rendeltetésszerű használat miatt következtek be.
– Azok a termékek, melyeken módosítást vagy változtatást hajtottak végre.
- Az előírt kiviteli jellemzőktől való csekély eltérések, melyek elhanyagolhatónak tekinthetők a termék értékére és használhatóságára nézve.
– Azok a termékek, melyeken önkényes javítást végeztek, vagy arra nem jogosult harmadik fél végzett javításokat.
– Ha a terméken elhelyezett jelölés, illetve a terméket azonosító információk (a gépen elhelyezett matrica) hiányzik, vagy olvashatatlan.
– Azok a termékek, melyek erősen szennyezettek, és ezért a szervizszemélyzet elutasítja a befogadásukat.
– A kártérítési igények és a következményes károkat érintő igények általánosan ki vannak zárva a jótállási szolgáltatások köréből.
- A jótállási idő rendszerint 5 évre (az elemekre / ak- kumulátorokra 12 hónapra) terjed ki, és a termék vá- sárlási dátumával kezdődik. Az eredeti, vásárlást iga- zoló nyugta dátuma a mérvadó. A jótállási igény érvé- nyesítését mindig haladéktalanul a tudomásra jutást követően kell kezdeményezni. A jótállási igények ér- vényesítése a jótállási idő lejárta után ki van zárva. A termék javítása vagy cseréje sem a jótállási idő meg- hosszabbodásával, sem pedig új garanciaidő indulá- sával nem jár a termékre nézve a szolgáltatás igény- bevétele folytán, vagy az esetlegesen beépített csere- alkatrészekre nézve. Ez szintén érvényes a helyben végzett szervizszolgálatásokra is. A jótállás igénybe vétele feltételezi, hogy a jótállást vállaló gyártó felszól- lítására a jótállási eset kivizsgálását az árucikk vissza- küldésével lehetővé teszik számára. Ügyelni kell arra, hogy a szállítás során megfelelő csomagolás haszná- latával megóvják a terméket a sérülésektől. Az érintett terméket megtisztított állapotban, a vásárlást igazoló nyugta másolatával együtt - amely tartalmazza a vá- sárlás dátumát és a termék megnevezését - kell be- nyújtani, illetve beküldeni az ügyfélszolgálati iroda munkatársainak. Ha a terméket hiányosan, nem a szállított elemek teljes körével együtt küldik be, a hi- ányzó tartozékokat értékarányosan felszámítjuk / le- vonjuk, amennyiben a termék cseréjére vagy visszaté- rítésre kerül sor. A részlegesen vagy teljesen szétsze- relt termékeket cégünk nem tudja jótállási esetként befogadni. Ha a reklamáció jogosulatlannak bizonyul, vagy lejárt a jótállási idő, akkor általánosságban a vá- sárló viseli a szállítási költségeket és ő felel a szálli- tásból eredő kockázatokért. Kérjük a jótállási esetet jelentse be előre a szervizállomáson (lásd alább). Rendszerint arról születik megállapodás, hogy a meg- hibásodott terméket az üzemzavar rövid leírását mel-
lékelve szervezett visszaküldéssel - vagy a jótállási időtartamon kívül - kellő postaköltség megfizetése mellett a csomagolási és szállítási irányelveknek megfelelően az alább megadott szervizcímre kell beküldeni. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a terméknek (típustól függően) visszaküldéskor biztonsági okokból mentesnek kell lennie mindenfajta üzemi anyagtól. A szervizközpontunkba beküldött terméket úgy kell becsomagolni, hogy a reklamációval érintett termékben a szállítási úton ne eshessen kár. A javítás / csere megtörténtét követően munkatársaink díjtalanul visszaküldik Önnek a terméket. Ha a termék nem javítható vagy nem cserélhető, akkor cégünk szabad belátása szerinti pénzösszeget térít vissza, legfeljebb a vételár mértékében, melyből levonásra kerül az elhasználódásnak és kopásnak megfelelőnek tekinthető részösszeg. A jelen jótállási feltételek csak az első magánvásárló számára érvényesek, más számára nem engedményezhetők és másra át nem ru-házhatók.
-
A jótállási idő meghosszabbítása 10 évre: A Scheppach cég kiegészítőleg további 5 évvel meghosszabbított jótállást kínál a Scheppach 20V sorozat termékeire. Ezáltal a termékekre vállalt jótállási időtartam összesen 10 évre növekszik. A fentiek alól kivételt képeznek az elemek / akkumulátorok, a töltőkészülékek és a tartozékok. A jótállás meghosszabbítását úgy veheti igénybe, hogy a megadott kategóriába tartozó Scheppach-termékét legkésőbb a vásárlás dátumát követő 30 nappal online regisztrálja a következő címen: https://garantie.scheppach.com. Miután elvégezte az online regisztrációt, visszaigazolást kap az adott termékre vonatkozó jótállás meghosszabításáról.
-
Jótállási igénye érvényesítéséhez kérjük, vegye fel a kapcsolatot szervizközpontunk munkatársaival. Kérjük, lehetőleg használja az internetes oldalunkon megtalálható ürlapot:
Kérjük, ne küldjön be cégünknek terméket anélkül, hogy előzetesen kapcsolatba lépett volna szervizközpontunkkal, és bejelentette volna szándékát. A jelen garanciális vállalások igénybe vételének kötelező érvényű feltétele, hogy először felvegye a kapcsolatot szervizközpontunkkal. A jótállási igényeket a jótállási idő lejárta előtt, a hiba vagy hiányosság megállapítását követő 14 napon belül kell érvényesíteni. Ehhez szükség van a vásárlást igazoló eredeti nyugtára, illetve adott esetben a termékre vonatkozó jótállási idő meghosszabbításának visszaigazolásra.
-
Feldolgozási idő - Cégünk a reklamációs küldeményeket rendszerint a szervizközpontba való beérkezést követő 14 napon belül elintézi. Ha cégünk kivételes esetben túllépné a fentebb megjelölt feldolgozási időt, arról munkatársaink időben értesítik.
-
A kopóalkatrészek általánosságban ki vannak zárva a jótállás köréből! - Kopóalkatrészek a következők: a) tartozékként mellékelt felszerelt vagy beépített elemek / akkumulátorok, valamint b) az adott típustól függően valamennyi kopóalkatrész (egyebek mellett a szíjak, fürészlapok, betétszerszámok, köszörűkorongok, szűrők, szénkefék, stb., lásd a kezelési útmutató-
ban). A jótállási szolgáltatásból ki vannak zárva azok az elemek és akkumulátorok, melyek mély kisülést szenvedtek, vagy sérült a házuk, illetve a pólusaik.
- Előzetes költségbecslés - Azokat a termékeket, melyekre nem terjed ki a jótállás, vagy amelyekre már nem érvényes a jótállás, költségek felszámítása ellenében javítjuk. Igény esetén a meghibásodott terméket beküldheti szervizközpontunknak előzetes költségbecslésre, és szükség esetén írásban (postai úton, emailben) kezdeményezheti a javítást szervizközpontunknál. A javítást kezdeményező engedély híján munkatársaink nem végeznek további feldolgozást.
A jótállási feltételek mindig csak a reklamáció időpontjában érvényes változatban érvényesek, és internetes oldalunkon (www.scheppach.com) tekinthetők meg. Fordításoknál mindig a német szövegváltozat mérvadó.
89335 Ichenhausen (Németország)
Telefon: +800 4002 4002
e-mail: customerservice.HU@scheppach.com
internet: https://www.scheppach.com
A jelen jótállási feltételek előzetes értesítés nélküli módosítását mindenkor fenntartjuk.
Spis treści
Rezgésjellemzők (kéz-kar rezgés)
| Handtag | |
| Vibration a_h | 13,125 m/s ^2 |
| Extrahandtag | |
| Vibration a_h | 8,417 m/s ^2 |
| Slagborrning | |
| Handtag | |
| Vibration a_h | 16,705 m/s ^2 |
| Mätosäkerhet K 1,5 m/s | ^2 |
| Extrahandtag | |
| Vibration a_h | 14,303 m/s ^2 |
| Mätosäkerhet K 1,5 m/s | ^2 |
| Mejsla | |
| Handtag | |
| Vibration a_h | 13,860 m/s ^2 |
| Mätosäkerhet K 1,5 m/s | ^2 |
| Extrahandtag | |
| Vibration a_h | 9,643 m/s ^2 |
| Mätosäkerhet K 1,5 m/s | ^2 |
| Mejsling utan last | |
| Handtag | |
| Vibration a_h | 8,923 m/s ^2 |
| Mätosäkerhet K 1,5 m/s | ^2 |
| Extrahandtag | |
| Vibration a_h | 5,965 m/s ^2 |
| Mätosäkerhet K 1,5 m/s | ^2 |











