MAXI-COSI AxissFix Air - Autosedačka

AxissFix Air - Autosedačka MAXI-COSI - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma AxissFix Air MAXI-COSI vo formáte PDF.

📄 112 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice MAXI-COSI AxissFix Air - page 92
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : MAXI-COSI

Model : AxissFix Air

Kategória : Autosedačka

Stiahnite si návod pre váš Autosedačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AxissFix Air - MAXI-COSI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AxissFix Air značky MAXI-COSI.

NÁVOD NA OBSLUHU AxissFix Air MAXI-COSI

  • Všetky výrobky boli starostlivo vyrobené a testované, aby sa zaistila bezpečnosť a pohodlie vášho dieťaťa. Používajte iba doplnky, ktoré predáva alebo ktorých predaj schválila spoločnosť. Používanie iných doplnkov môže byť nebezpečné.
  • Prečítajte si prosím dôkladne tieto pokyny a pred použitím sa oboznámte s výrobkom, pretože ste neustále osobne zodpovedný za bezpečnosť vášho dieťaťa.
  • Tento návod si uschovajte na použitie v budúcnosti. Na uschovanie použite úložný priestor na detskej sedačke.
  • Detskú autosedačku je určená iba na použitie v aute.
  • Nepoužívajte produkty z druhej ruky, ktorých predchádzajúci stav nie je známy. Niektoré časti môžu byť zlomené, prasknuté alebo môžu chýbať.
  • Setskú autosedačku vymeňte, ak bola vystavená silnému nárazu počas autonehody: neposkytovala by vášmu dieťaťu optimálnu bezpečnosť. VÝSTRAHA: Na sedačke nerobte žiadne zmeny, v opačnom prípade to môže viesť k nebezpečným situáciám. Detskú autosedačku v aute:
  • Pred zakúpením tohto produktu sa uistite, že detskú autosedačku je kompatibilná s vaším vozidlom, v ktorom bude používaná. Poznámka: Systém i-Size (R 129) je detský bezpečnostný systém schválený v Smernici č. 129, je vhodný do väčšiny osobných motorových vozidiel vybavených systémom ISOFIX a na všetkých autosedadlách kompatibilných s normou i-Size. Aktualizovaný zoznam vozidiel odpovedajúcich norme i-Size nájdete na našich webových stránkach. V prípade pochybností sa poraďte s výrobcom alebo predajcom detského bezpečnostného systému.
  • Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
  • Pred použitím kotviaceho systému ISOFIX, skôr než detskú autosedačku nainštalujete, si musíte NEVYHNUTNE prečítať užívateľský manuál vozidla. Tento manuál uvádza miesta kompatibilné s veľkostnou skupinou autosedačky a je schválený pre veľkosť-I Universal ISOFIX.
  • Universal ISOFIX veľkosť-I v polohe proti smeru jazdy, veľkostná trieda D.
  • Universal ISOFIX veľkosť-I v polohe v smere jazdy, veľkostná trieda B1.
  • Uistite sa, že sklopené zadné sedadlo je v tejto polohe uzamknuté.
  • Dieťa vždy zabezpečte 5-bodovými popruhmi sedačky. Uistite sa, že stehenná časť bezpečnostného pásu je v dolnej časti, aby bola panva pevne zaistená v prípade nárazu.
  • Po umiestnení dieťaťa do autosedačky sa potiahnutím pásu uistite, že popruhy sú dostatočne napnuté. Pred každým použitím sa uistite, že popruhy nie sú poškodené alebo pokrútené.
  • Detskú autosedačku vždy prikryte, ak je v aute vystavená priamemu slnečnému žiareniu. Inak by sa mohol kryt, kovové a plastové časti prehriať a byť príliš horúce pre pokožku dieťaťa.
  • Uistite sa, že pásy, ktoré upevňujú sedačku k sedadlu vozidla sú dôkladne zatiahnuté. VÝSTRAHA: Ak autosedačku nainštalujete na predné sedadlo, musíte deaktivovať airbag predného sedadla, ak je dieťa umiestnené v polohe proti smeru jazdy. VÝSTRAHA: pre inštaláciu detskej autosedačky nikdy nekombinujte dva systémy ukotvenia ISOFIX a bezpečnostných pásov. SK93 POZOR: Pri použití ISOFIX nepostačujú upínacie spony pre spodné ukotvenie. Je nevyhnutné upevniť “Top Tether” k hornému kotviacemu bodu, ktorý je odporúčaný výrobcom vozidla. Upevnenie detskú autosedačku dodatočnými popruhmi s použitím dodatočných kotviacich bodov ISOFIX vo vozidle. Ukotvenia ISOFIX boli navrhnuté tak, aby bolo dosiahnuté bezpečné a jednoduché upevnenie detských bezpečnostných systémov vo vozidle. Nie všetky autá sú týmito ukotveniami vybavené, hoci sú vo väčšine súčasných modelov štandardom. Pozrite si v priloženom zozname áut, do ktorých modelov možno autosedačku správne nainštalovať (na stránke www.maxi-cosi.com si môžete pozrieť dodatočné aktualizácie tohto zoznamu).
  • Pri inštalácii sedačky do polohy v protismere jazdy sa vrchný pás môže otočiť o štvrť obrátky podľa polohy kotviaceho bodu. Správna funkčnosť výrobku týmto nebude ovplyvnená.
  • Pri inštalácii sedačky je nevyhnutné odstrániť opierku hlavy, aby mohol byť správne prevlečený vrchný pás.
  • Výstraha: Pri inštalácii autosedačky môžu vzniknúť medzi základňou autosedačky a sedadlom auta medzery v závislosti od umiestnenia kotviacich bodov vo vozidle.
  • Je nevyhnutné, aby ste po autonehode sedačku vymenili.
  • Užívateľ musí vždy zabezpečiť, že akákoľvek batožina alebo iné objekty, ktoré by v prípade nárazu mohli spôsobiť zranenie dieťaťa v autosedačke, sú dostatočne zaistené.
  • Pevné a plastové časti detskej sedačky by mali byť umiestnené a nainštalované tak, aby sa v prípade bežného používania vozidla nemohli zachytiť pod pohybujúcim sa sedadlom alebo vo dverách vozidla.
  • Nikdy nemeňte konštrukciu ani materiál autosedačky či bezpečnostného pásu bez konzultácie s výrobcom.
  • Detskú autosedačku nepoužívajte bez poťahu. Nevymieňajte poťah autosedačky za iný poťah, ktorý neodporúča výrobca, pretože by to malo bezprostredný vplyv na funkčnosť detskej autosedačky.
  • Táto bezpečnostná detská autosedačka je účinná iba vtedy, ak sa používa podľa návodu na používanie.
  • Detskú sedačku vždy bezpečne zaistite, aj keď v nej dieťa práve nesedí.
  • Nikdy neklaďte ťažké predmety na policu za zadnými sedadlami, aby v prípade nehody nevyleteli dopredu.
  • Vždy sa uistite, že žiadna časť sedačky alebo popruhov nie je zachytená pod sedadlom alebo vo dverách vozidla.
  • Sklápacie sedadlá musia byť vždy riadne zaistené.
  • Po kúpe sedačku nainštalujte do vášho vozidla. Ak pri inštalácii narazíte na problémy kvôli dĺžke bezpečnostných pásov vozidla, ihneď kontaktujte vášho predajcu.
  • V prípade akýchkoľvek pochybností týkajúcich sa správnej inštalácie alebo používania autosedačky vám odporúčame obrátiť sa na jej dodávateľa alebo výrobcu. ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Všetky plastové baliace materiály uchovávajte mimo dosahu detí, aby sa predišlo riziku udusenia. Chráňte životné prostredie a po skončení používania výrobku ho odstráňte do určených zberných kontajnerov v súlade s miestnou legislatívou. SK94 OTÁZKY Prosím kontaktujte svojho miestneho distribútora spoločnosti alebo navštívte naše webové stránky www.maxi-cosi.com, časť „Naše služby“. Pripravte si prosím nasledujúce údaje: - Sériové číslo; - Značka a typ vozidla a sedadla, na ktorých sa používa detskú autosedačku; - Vek, výška a váha dieťaťa. Záruka Naša 24mesačná záruka je prejavom nášho presvedčenia o najvyššej kvalite nášho dizajnu, inžinierstva, výroby a výkonu produktu. Ručíme za to, že tento produkt bol vyrobený v súlade so súčasnými Európskymi požiadavkami na bezpečnosť a štandardami kvality, ktoré sa vzťahujú na tento produkt a že v čase kúpy tento produkt neobsahuje chyby v materiáloch a v prevedení. Za podmienok uvedených v tomto dokumente sa spotrebitelia môžu dovolávať tejto záruky v krajinách, kde bol tento výrobok predávaný dcérskou spoločnosťou skupiny Dorel, autorizovaným dílerom alebo predajcom. Naša 24mesačná záruka pokrýva akékoľvek výrobné chyby v materiáloch a v prevedení, ak sa produkt používa pri normálnych podmienkach a v súlade s našim návodom na používanie po dobu 24mesiacov od dátumu pôvodného maloobchodného nákupu prvým koncovým zákazníkom. Pri žiadosti o opravy alebo náhrady súčiastok na základe záruky pri chybách v materiáloch a v prevedení musíte mať doklad o kúpe vykonanej v rámci 24mesiacov pred žiadosťou o opravu. Naša 24mesačná záruka sa nevzťahuje na chyby spôsobené bežným opotrebením, škody spôsobené nehodami, zneužitím, nedbalosťou, požiarom, kontaktom s kvapalinou či inými vonkajšími príčinami, škody, ktoré sú dôsledkom nedodržania užívateľskej príručky, poškodenia spôsobené použitím s iným produktom, škody spôsobené opravami, ktoré nepovoľujeme, alebo v prípade, že je výrobok odcudzený alebo ak bolo odstránené, alebo zmenené označenie alebo identifikačné číslo z výrobku. Príklady bežného opotrebenia sú kolesá a textílie opotrebované pri pravidelnom používaní a prirodzené členenie farieb a materiálov, z dôvodu normálneho starnutia výrobku. Čo robiť v prípade chýb: Ak nastanú problémy alebo chyby, vašou najlepšou voľbou je autorizovaný díler alebo nami uznaný predajca. Našu 24mesačnú záruku vám uznajú (1)

Musíte mať doklad o kúpe vykonanej v rámci 24mesiacov pred žiadosťou o opravu. Ak podáte platnú reklamáciu v rámci tejto záruky, môžeme požiadať, aby ste vrátili váš výrobok autorizovanému predajcovi alebo nami uznanému predajcovi, alebo aby ste nám výrobok zaslali v súlade s našimi pokynmi. Ak dodržíte všetky inštrukcie zaplatíme za prepravu a spiatočnú dopravu. Poškodenia a/alebo chyby, na ktoré sa nevzťahuje naša záruka ani zákonné práva spotrebiteľa a/alebo poškodenia a/alebo chyby, pokiaľ ide o výrobky, ktoré nie sú zahrnuté v našej záruke, môžu byť riešené za primeraný poplatok. Práva spotrebiteľa: Spotrebiteľ má zákonné právo v súlade s platnými právnymi predpismi pre spotrebiteľov, ktoré sa môže líšiť od krajiny ku krajine. Právo spotrebiteľa podľa platných vnútroštátnych právnych predpisov nie je ovplyvnené touto zárukou. SK95 Lifetime Warranty: Maxi-Cosi, Bébé Confort Za podmienok, ktoré sú uverejnené na našej webovej stránke poskytujeme novým používateľom jej produktov dobrovoľnú záruku výrobcu Life Time Warranty. Ak si chcete uplatniť nárok na túto záruku Life Time Warranty, musíte sa najskôr zaregistrovať na naších webových stránkach:

  • Maxi-Cosi: www.maxi-cosi.com/lifetimewarranty
  • Bébé Confort: www.bebeconfort.com/ lifetimewarranty Táto záruka je poskytovaná firmou Dorel Netherlands. Sme registrovaný v Holandsku pod číslom spoločnosti 17060920. Naša obchodná adresa je Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Holandsko, a naša poštová adresa je PO Box 6071, 5700 ET Helmond, Holandsko. Mená a adresy ďalších dcérskych spoločností skupiny Dorel nájdete na poslednej strane tohto návodu a na našich webových stránkach pre danú značku. (1) Produkty zakúpené od predajcov alebo obchodných zástupcov, ktorí odstránia alebo zmenia značenia alebo identifikačné čísla, sa považujú za neoprávnené. Na tieto produkty sa záruka nevzťahuje, keďže sa pravosť týchto produktov nedá overiť. SK96 SÄKERHET