BOP7568LX - Elektrická rúra BRANDT - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma BOP7568LX BRANDT vo formáte PDF.
Otázky používateľov k BOP7568LX BRANDT
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Elektrická rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BOP7568LX - BRANDT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BOP7568LX značky BRANDT.
NÁVOD NA OBSLUHU BOP7568LX BRANDT
Tento produkt sme navrhli a vyrobili s ohl'adom na vás, vás Životný štól a vase potreby, aby co najlepšie vyhovoval vašim očakávaniam. Dali sme do toho svoje know-how, svojho inovačného ducha a vsetku vášen, ktorá nás pohánala viac ako 60 rokov.
Prihlaste sa tiež na nasej webovej stránke www.brandt.com, kde najdete nase majnovsie inovácie, ako aj užitocné a d'alsie informácie.
Použivanie prístroja 12
Nastavenia 12
Konfiguračná ponuka 13
Rezimi strelby 14
Spustenie procesu varenia 15
Funkcia RECIPE 17
Rezim AUTOCOOK 18
Funkcia STEAM GUIDE 19
Starostlivost' o vase zariadenie 20
Cistenie interiéru - exteriéru 21
Anomálie a riešenia 23
-
Tento prístroj možu používat deti starsie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znižené fyzické, zmyslové alebo mentalne schopnosti, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti a vedomosti, iba vtedy, ked'na nich dozerá zodpovedná osoba, alebo ak boli vopred poucené o bezpečnom použivaní prístroja a pochopili možné riziká suvisiace s jeho použivaním.
-
Dbajte na to, aby sa deti s tymto zariadenim nehrali. Deti nesmú bez dozoru samostatne Čistit' prístroj alebo vykonávat jeho Údržbu.
Dohliadnite na to, aby sa s pristrojom nehrali deti.
UPOZORNENIE:
Zariadenie a jeho dostupné Časti su poças používania horuce. Davajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevnych Častívnútri rúry. Deti mladsie ako 8 rokov sa nesmú priblžovat k zariadeniu,Pokial'nie su pod stálym dozoram.
- Toto zariadenie je určené na pečenie so zatvorenými dvierkami.
Pred spustenim Čistiaceho cyklu pyrolýzy z rúry vyberte vsetko prislušenstvo a odstrantevacšie nečistoty.
Pri použití Čistiacej funkcie sa povrchy možu rozohriat' na vyšsiu teplotu ako pri normálnom použití.
- Preto dbajte, aby sa k rure nepribližovali malé deti.
Zariadenie nečistite parou.
- Na Čistenie sklenenych dvierok rúry nepoužívajte drsné Čistiace prostriedky ani drotenky, pretoze by sa mohol poskrabat povrch, co by mohlo viest' k prasknutiu skla.
.
UPOZORNENIE:
Pred výmenou Žiarovky sa uistite, Č je zariadenie odpojné od napájania, aby sa predislo akémukol'vek riziku urazu elektrickým prudom. Zásah vykonajte, ked' je zariadenie vychladnute. Na odskrutkovanie tienidla a Žiarovky použite gu-menú rukavicu, ktorá ul'ahčí vymontovanie.
- Po instalácii musí zástrčka zostat pristupná. Zariadenie sa musí dat odpojit od napájacej siete bud pomocou elektricnej zástrčky, alebo vypínačom jabudovaným v pevnom rozvode v súlades instalačnými predpismi.
- Ak je napájací kabel poškodeny, musí ho vymenit' vyrobca, jeho popredajné servis alebo podobná kvalifikovanova osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
- Toto zariadenie sa moze nainstalovat' kdekol'vek pod pracovnú dosku alebo do vstavaného nábytku v sulades instalatačnou schémou.
- Rúru umiestnite do strodu nábytku tak, aby bola zaistená minimálna vzdialenost 10 mm od bočnej steny nábytku. Materiaíl nábytku, do ktorého je zariadenie
vstavané, musi odolávat teplu (alebo byt'Pokrytý takýmto materialom). Kvoi včěsj stabilite rúru k nábytku pripevnite pomocou 2 skrutiek, ktoré umiestnite do otvorov určenych na tento učel.
- Prístroj sa nesmie nainšalovat za ozdobné dvere, aby sa zabránilo prehriatiu.
Tento prístroi je určený výhradne na domace a podobné použivanie ako napriklad: v kuchynskych kútoch pracovnikov obchodnych zariadení, kanceláriá a inych professionálnych odvetví, na farmách, použivanie klientmi hotelov, motelov a inych priestorov, ktoré majú ubytovác charakter, použivanie v priestoroch ako hostovské izby.
V pripade akéhokol'vek Čistenia vnútra rúry musí byt' rúra vypnutá.
Baliace materialy tohto zariadenia su recyklovatel'né. Podiel'ajte sa na recyklacii a prispievajte k ochraneŽivotného prostredia a uložte ich do komunálnych kontajnerov určen'ych na tento učel. Toto zariadenie obsahuje tiež mnoho recyklovatel'nych materialov. Je označene tymto logom,

ktoi' oznacuj, ze opotrebovane zariadenia sa nesmu miesat's ostatnymi odpadmi.
Vyrobca bude zariadenia recyklovat' v najepsich podmienkach v sulades europskou smernicou 2002/96/ ES o likvidacii elektrickych a elektro
nickych zariadeni.
Podrobné informácie o najblizśich zbernych miestach opotrebovanych zariadeni ziskate od mestskeho uradu alebo predajcu.
Počas varenia nechajte dvierka rúry zatvorené.
VYBER MIESTA A ZAPUSTENIE
Na nakresoch su uvedene rozmery nabytku, do ktoreho bude vlozena rura.
Tento pristroj mozno nainstalovat' nezávisle pod pracovnú dosku (obr. A) alebo do vstavaného nabytku (obr. B).
Upozornenie: Ak je spodná skrinka otvorená (pod pracovné dosku alebo do vstavaného nábytku), priestor medzi stenou a doskou, na ktorey je umiestnená rur, musí byt'maximalne 70 mm (obr. C) (obr. D). Upevnite ruru do nábytku. Na tento učel odstránenie gumené pátky a prevaljte majpriv otvor s priemerom 2 mm, aby ste zabrànili Rozstiepeniu dreva. Rúru upevnite pomocou 2 skrutiek. Znova nasad'te gumené pátky.
Odporucanie
S ciel'om zaistit' kompatibilnu instalaciu moźete zavolat' odborníka pre domace spotrebice.
pozornenie:
Ak elektricka instalacia vo vasej domacnosti vyzaduje zmenu zapojenia zariadenia, zavolajte kvalifikovaného elektrikára. Ak rúra vykazuje niedkol'ko odchýlok, odpojtze zariadenie alebo vyberte poistku zodpovedajúcu napajaciemu káblu rúry.




ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
Rúra sa musí zapojit' pomocou normalizovaného napájacieho kábla s 3 vodičmi s priemerom 1,5 mm² (1 f + 1 N + uzemnenie), ktoré sa musia pri-pojit' na siet' 220~240 V pomocou normalizovanej zásuvky IEC 60083 alebo vsepólovým odpojovacim zariadením v sulade s platnými instalacnými predpismi.

pozornenie:
Ochranny vodic (zeleno-zlty) sa zapája na svorku zariadenia a musi byt' napojeny na uzemnenie instalacie. Poistka musi mat'minílne 16 A.
Naša záruka sa nevzt'ahuje na prípad nehody alebo incidentu, ktoré boli spôsobné nepoužitím uzemmenia, chybného alebo nesprávného uzemmenia ani v prípade zapojenia v Rozpore sPokynmi.

Pred prvym pouzitim
Pred prvym pouzitim ruru na pecenie zahrejte prazdnu so zatvorenymi dvierkami asi 15 minut na majvyssiu teplotu. aby sa zariadenie mohlon naburat. Mineralna vlna, ktora obklopuje dutinupece, moze na zaiatku svojim zlozenim vydavat' zvlastny zapach. Rovnako si mozete vsimnut'dym. To vsetko je normalne.
PREZENTÁCIA RÜRY

A Ovladacipanel
B Lampa
C Dvere
D Rukovat'
Tato rúa ma 6 držiakov na umiestnenie prislušenstva (mriežka, misa...) v roznych vyškach v závislosti od zvoleného režimu pečenia.
DISPLEJ A OVLADACIE TLACIDLÁ


- Bezpečnostné mriežka proti sklopeniu
Mriežku možno používat' na držanie větkych námob a foriem s potravinami na pečenie alebo grilovanie. Používa sa na grilovanie (položné priamo na šu).
Vložte zarážku proti sklopeniu na dno rúry.

Nadoba na viacnásobné použitie, panvica 45 mm
Vkladá sa na drziaky pod mriežku, drziak smerom k dverám rúry. Zhromážd'uje št'avu a tk z grilovaného masa, možno ju použit' na naplenievodou do polovice na pečenie nad vodným kúpel'om.

- Plech na pečivo, 20 mm
Vkladá sa na drziaky, drziak smerom k dverám rúry. Ideálna na pečenie koláčov, susienok, kosickov. Jej naklonená rovina umoznuje l'ahko umiestnit' riad do misky. Možno tiež vložit' do rúry pod mriežku na zachytávanie štiav a tukuz grilovaného masa.

- System vodiacich drăžok
Vd'aka novemu systemu vodiacich dražok je manipulácia s potravinami praktickejsia a jegnoduchsia, pretoze sa misky daju l'ahko vybrat', co maximalne zjednodušuje manipulaciu s nimi. Misky možno uplne vybrat', co umozni uplny pristup. Okrem toho jej stabilita umozhuje pracovat' a manipulovat's potravinami bezpečne, cim sa znižuje riziko popálenia. Jedlo z rúry možete tiež vybrat' omnoho jegnoduchsie.

VytilhniTE prIsluSEnstvo a drziaky rury pred zaCatim cistenie pyrolzou.
Odporucanie
Na zabránenie uvol'novaniu dymu poças pripravy mastného masa odporúçame pridat malé množstvo vody a oleja na大纲 panvice.
INSTALÁCIA A DEMONTAZ POSUVNEJ KOLAJE
Po odstráneni 2 stipnovitych drótov zvol'te vyšku schodov (od 2 do 5), ku ktorym chcete pripevnit' svoje kol'ajnice. Zacvaknite l'avú kol'ajnicu o l'avý schod pomocou dostatočného tlaku na prednú a zadnéčast' kol'ajnice tak, aby 2 jazyčky na bočnej strane kol'ajnice zapadli do drótenej police. Rovnakým spôsobom postupujte pre pravú kol'ajnicu.

POZNÁMKA: teleskopická posuvná
cast' dražky sa musí vysunú't smerom
k prednej Časti rúry, zarázka je otočená smerom k vám.
Namontujte 2 stipnovité držiaky a vložte dosku na 2
dražky. System je pripravený na použitie.

Pod vplyvom tepla sa moze prisluesens-tvo deformovat', co vsak nema vplyv na jeho funkcie. Umoznije mu dostat' sa do pôvodného tvaru po ochladení.
NASTAVENIE
- NASTAVENIEČASU
Pri zapnutí displepeja bliká 12:00.

Nastavte Čas pomocou tlacidla + alebo -. Potvrd'te tlacidlom OK. V pripevypadku napajania Čas bliká.
ZMENAČASU
Rúra musí byt' vypnutá a zobrazovat'cas.

Stlăcte tlăcidlo OK. Pomocou tlăcidiel + a - precházajte roznymi parametrami, vyberte položku "Configu-. ration" (Konfigurácia) a potvrd'te ju tlăcidlom OK. Změnte ěcas a potvrd'te ho tlăcidlom OK.
- Casovač
Mózete zmenit' roźne parametre rúry: Vyberom položky "CONFIGURATION" vstúpte do režimu nastavenia.

| 19:30 Umožnjuje nastavit' alebo zmenit' cas. | ČAS: Umožnjuje nastavit' alebo zmenit' cas. |
| 19:37 Zvuky - KEYS: Zapnutá poloha, aktívné vuky. Poloha OFF, Žiadne vuky. | Zvuky - KEYS: Zapnutá poloha, aktívné vuky. Poloha OFF, Žiadne vuky. |
| 19:45 Správa svietidiel : V polohe ON, v režime varenia, kontrlka vždy svieti (okrem režimu ECO). V polohe AUTO, v režime varenia, kontrlka dutiny zhasne približne po 90 sekundích. | Správa svietidiel : V polohe ON, v režime varenia, kontrlka vždy svieti (okrem režimu ECO). V polohe AUTO, v režime varenia, kontrlka dutiny zhasne približne po 90 sekundích. |
| 12:52 JAZYK : FR/GRC/HE/IT/NL/NOR/POL/PT/RUS/SLK/SWE/UKR/EN/CZ/DEU/DNK/FIN | JAZYK : FR/GRC/HE/IT/NL/NOR/POL/PT/RUS/SLK/SWE/UKR/EN/CZ/DEU/DNK/FIN |
| 19:40 Režim DEMO: Zapnutá poloha, funkcia aktivovaná, demonstracný režim použitý na expozićiu. V polohe OFF, funkcia deaktivovaná, rúra je v prevadzke. | Režim DEMO: Zapnutá poloha, funkcia aktivovaná, demonstracný režim použitý na expozićiu. V polohe OFF, funkcia deaktivovaná, rúra je v prevadzke. |
REZIMY VARENIA
RUCNÉ FUNKCIE:

KONVEKCIA *
Teplota min. 35^ Najvec 275^
Odporuca sa na pomale a jemné varenie: makká hra. Pečieme pečienky z Červéného mäsa. Dusit' v uzavretej zapekacej miske, ktorá predtým začala na varnej doske (coq au vin, guláš).

ZEMINY IMPULZ
minimalnateptlo75°Cmax 250^
Odporuca sa na mokre jedla (quiche, ovocne ovocne kolace ...). Cesto bude zospodu要做 uvarene. Odporuca sa na kysnutie (kolace, briosky, kouglof ...) a na sufle, ktoré nebudú blokovane korkou.

ECO*
Teplota min. 35^ max. 275^
Táto poźcia umożnije získat' energiu pri zachovani vlastnosti pečenia. V toto poradí možno pečenie vykonat' bez predhrievania.

VARIABILNY GRIL
Uroven od 1 do 4
Odporuca sa na opekanie toastov, gratinovaniePokrmov, zapekanie crème brûlée...

IMPULZOVy GRIL
Teplota min. 100^, max. 250^
Hydina a pečené mäso šťavnate a chrumkavé na vsetkých stranach
Potiahnite panvicu na nižsí držiak.
Odporuca sa na vsetky druhy hydiny alebo peceného masa, na opekanie a pecenie kolien, hovadzich rebier. Na uchovanie prisad rybich steakov.

TRADIÇNÁPULZ
Teplota min. 35^ max. 275^
Spolocnost' Brandt vám ponúka 3 nové funkcie, ktoré automaticicky kombinuju dva režimi pečenia: tradićné pečenie a pečenie nad parou, aby sa zachovali vyživné hodnoty potravin a zarucilo rychlejsie pečenie.

BIELE MÄSO
Odporuca sa, aby sa zachovalo pecené bravcové atel'acie maso makké a st'avnaté.

RYBY
Odporuca sa na pecenie celych ryb alebo file.

HYDINA
Odporuca sa na pecenie kurciat, moriek, perliciek a kaic.
Pri tychto 3 funkciach stači na plech (do odkvapkávacej nádoby) dat dostatočné
množstvo teplej vody a vložit' ho do rúry na spodné priečku a potraviny na pečenie umiestnil' na 3. uroven.
Informáce o množstve vody v odkvapkávacej námobé su uvedené na konci námodu v tabul'ke automatickych kombinovanych funkci s použitím pary.
*Režim pečenia sa vykonáva podla požiadaviek normy EN 60350-1: 2016 na preukázanie sūladus požiadavkami europškeho nariadenia EU/65/2014 na energetické označovanie.
ZAHAJENIE VARENIA
- OKAMZITÉ PECENIE
Programátor by mal zobrazovat' iba ēas. ēas nesmie blikat'. Stlačte tlacidlo OK, pomocou tlacidiel + a - vyberte režim varenia a potvrd'te tlacidlom OK.

Rúra vám ponúka nastavenie d'alších parametrov pečenia:

Teplota

Cas varenia

Koniec varenia
Pomocou tlačidiel + a - nastavte parametre. Potvrd'te tlačidlom OK.

Zmena teploty
V závislosti od zvoleného typu pečenia vám rúra odporuci ideálnu teplotu pečenia. Toto je mayne zmenit'takto:
Vyberte policko "Teplota". Pomocou tlačidiel + / - vyberte požadovanú teplotu a potvrd'te tlačidlom OK. Nastavenie je teraz možné, vyberte požadovanú teplotu pomocou tlačidiel + a - a potvrd'te tlačidlom OK.
NB: Čas varenia nemožete vybrat'. V tomto pripe de nechajte policka Doba trvania a Koniec varenia prazdne a prejdite priamo na "OK". Potvrdenim tlacidla OK spustite proces varenia. Rúra sa yvpína stlacením a podržaním tlacidla "on/off". ①.

Zmena casu varenia
Varte okamžite a potom vyberte Čas varenia
Symbol Času varenia Dliká, nastavenie je teraz možné. Pomocou tlacidla + alebo - nastavte Čas varenia. Potvrd'te tlacidlom OK.

Systém „Smart Assist"
Vasa rura je vybavená funkciou „Smart Assist", ktorá pri programovani doby pečenia odporučí upravitel'nú dobu pečenia podl'azvoleného režimu pečenia.

Vasa rura je vybavená funkciou
SMART ASSIST, ktorá vám po naprogramovani trvania odporuci trvanie pečenia, ktoré možete zmenit' podl'a zvoleného pečenia.
Pozrite si nasledujúcu tabul'ku.
Cas varenia sa automaticky ulozi po niedkol'kych sekundach. Cas sa odpocitava okamzite po dosiahnuti teploty varenia.
| FUNKCIA PECENIA | ODPORUCANIE ČASU |
| 30 min | |
| 30 min | |
| 30 min | |
| ECO | 30 min |
| 7 min | |
| 15 min | |
| 30 min |
Zmena chasuukoncenia varenia

Postupujte ako v naprogramovanomČase. Ked' nastavite Čas varenia, Čas ukončenia sa automaticky zvyši. Tento Čas ukončenia možete zmenit', ak chcete koniec varenia odložit'. V tomto pripe de vyberte a postupujte rovnako ako pri nestavovani Času varenia. Po nestavení Času varenia potvr'dte tlačidlom OK.
Zastávka na varenie
Funkcia REVENUE vám vyberie vchodné parametre varenia v závislosti od pripravovaného Jedla a jeho hmotnosti.
- Losos
- Stredné hovádzie mäso
- Pizza
- Ružové jahnicie plece
-Souffle - Plnéné paradajky
-Bravcovapecienka - Kuracie mäso
- Quiche
- Ovocny kolac
- Chlebík/koláčíky
- Koláč
Vyberte položku "Recepty". Rúra teraz ponúka rozne skupiny potravin. Pomocou tlacidiel + a - vyberte skupinu potravin:

Po vybere potvrde tvber tlacidlom OK. Po vybere jeda vas rura moze poziadat o d'alsie informaciae.
Zadajte hmotnost' a potvrd'te tlacidlom OK. Rúa automaticky vypocita a zobraí ideálny ěcas pečenia.
NB: Ak chcete, mozete zmenit' cas ukoncenia vyberom a zobrazi sa novy cas ukoncenia. Proces varenia spustite stlaenim tlacidla OK. Po uplynuti casu pecenia rura pipne a vypne sa.
REZIM "AUTOCOOK
Režim pečenia "AUTOCOOK" vám ul'ahci prácu, pretoze rúra automaticky vypocíta vsetky parametre pečenia podl'a zvolenéhoPokruu (teplota,cas pečenia,typ pečenia) vd'aka elektronický smímačom umiestneným v rúre, ktoré neustál ale merajú stupeñ vlhkosti a zmeny teploty.
PREVÁDZKA REŽIMU "AUTOCOOK":
Tento spósob varenia prebieha v 2 fázach :
Fáza 1:
vyskumna faza, poças ktorej sa rúa začne zahrievat a urci ideálny Čas pečenia. Tato fázva tvá v závislosti odPokru 5 až 40 minút.

DOLEZITE: Poças tejo fázy neotvára-vere, aby ste nenarusili vypocet a zazenávanie udajov. Tato fáza hl'adania je cornená animaciou vedla'ă casu varenia.
Fáza 2:
Druha faza pečenia: rúra určila potrebné ācas.
Uvedeny zostavajuci ācas zohl'adnuje ācas varenia v
prvej fáze. Teraz možete otvorit dvierka, napriklad
na pečenie. V rúre si možete vybrat' z 12 jegál (pozri
obrázok na druhej strane):

Dóležite upozornenie: na použitie funkcie "AU-TOCOOK" nie je potrebné ziadny predohrev. Pecenie MUSI začat' v studenej rúre. Pred druhým pečenímpočajte, kým rúra uplne vychladne. Ak je rúra prilíš horúca na spustenie pečenia v režime AUTOCOOK, na displeoji sa zobrázi správa. Nechajte rúru vychladnút'.
Vyberte režim AUTOCOOK a potvrde tlačidlom OK.
Vyberte si program pomocou tlačidiel +/- a potvrd'te stlačením tlačidla OK.

V priade potreby nastavte chas ukoncenia varenia a potvrd'te ho opatovnym stlaichenim tlaCIDla OK.
Rura sa spustí.
V pripe potreby nastavte chs ukoncenia varenia a potvrde ho opatovnym stlaenim tlacidla OK. Rura sa spusti. Pochas tejto fazy vyoctu blika informacia o case varenia. Po uplynuti chsu pecenia sa rura vypne a na displeji sa zobrazi informacia, zePokrm je hotovy.
FUNKCIA ODLOZENEHO STARTU
Nastavenie odlozeného startu
Vyberte symbol konca strelby a zmenit' cas ukoncenia.
FUNKCIA "STEAM GUIDE"
Stlačte tlacidlo "Steam Guide".

Rúra teraz ponúka rozne skupiny potravín: biele máso, ryby, hydina (pozri tabul'ku). Vyberte skupinu potravín pomocou tlacidiel + a - a potvr'dte tlacidlom OK.

Rozbliká sa hmotnost'; zadajte skutočné hmotnost' potravin pomocou tlacidiel + a - a potvrd'te tlacidlom OK. Nemusite nastavovat nic iné, teplota a Čas varenia sa vypočitaju automaticicky. V pripe de potreby nastavte Čas ukončenia varenia a potvrd'te ho opatovným stlacením tlacidla OK. Vase varenie sa začne okamžite.
| TABULKA KOMBINOVANÉCH FUNKCIÁ AUTOMATICKÉS PARNÍM ZDRUŽENÍM | ||
| JedláPotrav | inyMnožstvo vody, | ktoré sa má pridat' |
| Biele mäso | Bravčová pečienka | 500 ml teplej vody v panvici |
| Tel'acia pečienka | 500 ml teplej vody v panvici | |
| Ryby | Hrubé poissény | 500 ml teplej vody v panvici |
| Rybie filé 300 m | teplej vody v panvici | |
| Stredne vel'né ryby | 300 ml teplej vody v panvici | |
| plochá ryba 300 ml | teplej vody v panvici | |
| Hydina | Kuracie mäso | 500 ml teplej vody v panvici |
| Kačica | 500 ml teplej vody v panvici | |
| Turecko | 500 ml teplej vody v panvici | |
| Perličky | 800 ml teplej vody v panvici | |
DOLEZITE
Pred spustením Čistenia pyrolýzou z rúry vyberte prislušenstvo a mriežky. Pred Čistením rúry pyrolýzou odstránte zvyšky, ktoré mohli vytiect'. Pomocou vlhkej špongie z dvierok odstránte prebytočné mastnoty.
Z bezpečnostných dôvodov sa Čistenie pyrolyzou vykonáva Āž po automatickom zaistení dvierok, preto dvierka nie je moźné odistit'.
Časovač by mal zobrazovat')denny Čas, ktorý nebliká. Pomocou tlacidiel + a - alebo vyberte jedem zo samočistiacich cyklov. Vyber potvrd'te tlacidlom OK.

Cistenie za 39 minút
- Na konci kaźdeho vypálenia blika na displeoji "Clean 39", co vás vyzve, aby ste začali Čistit'. Prejdite do ponuky Čistenia a potvrd'te "Clean 39". V l'avom dolnom rohu displeja sa zobraź Čas 0:39, proces Čistenia sa začne. Po niedoln tom minutach sa objaví kI'uc, dvierka rury sa z bezpečnostnéch dovodov automaticky zablokujó poças celého programu.
Ak chcete spustit' ruru "Clean 39", ktorá je studená alebo nie je dostatočne horúca, podmienky spustenia programu toto Čistenie neumoznia. Na displeji sa zobrazy PYRO 1:30.
Pyrolyza 2 hodiny alebo 1,5 hodiny podla potreby.
Vyberte jegnu z dvoch funkcičistenia podla toho, ako je rúra znečistena.
Na konci procesu Čistenia sa na displeji zobraźukochondné chladenie a pyrolýza a dvierka sa odomknú.
Použite mäkkú handričku navlhčenu produktom na Čistenie skla. Nepoužívajte Čistiaci krém ani drsnú spongiu.
DEMONTAZ STUPNOVITYCH DRZIAKOV
Po zlození stipnovitych drziakov zdvihnite prednú Čast'supnovitého drziaka, aby ste vybrali predný háčik z jeho uloženia. Potom mierne vytiahnite dostavu stipnovitého drziaka smerom k sebe a zdvihnite zadné Čast' tak, aby ste vybrali zadné háčik z jeho uloženia. Vyberte tak aj 2 stipnovité drziaky.

- CISTENIE VNUTORNYCH OKIEN
Upozornenie:
Na Čistenie sklenenych dvierok rúry nepoužívajte drsné hubky ani drotenky, pretoze by sa mohol poškrabat' povrch, co by mahlo viest' k prasknutiu skla.
Na Čistenie vnútorného skla odmontujte dvierka. Pred demontážou skla odstránte jemnou handričkou a Čistiacim prostriedkom na riad nadbytočné tuk
z vnútornej strany skla.
- CISTENIE VNUTORNYCH OKIEN
Zapojte posledné tabuli do kovovych zarazok, potom ju pritlačte lesklou stranou k sebe. Odstránte plastový klin. Prístroj je znova pripravený na použitie.



VYMENA SVETLA

Upozornenie:
Pred výmenou Žiarovsky sa uistite, Či je zariadenie odpojené od napájania, aby sa predišlo akému-kol'vek riziku urazu elektrickým prudom. Zásah vykonajte, ked' je zariadenie vychladnute

Charakteristika ziarovsky:
25 W, 220-240 V\~, 300^ G9.
Ak Žiarovsky nefungujú, mözete ich vymenit' sami.
Zložte tienidlo a potom oskrutkujte Žiarovku (použite gumenú rukavicu, ktorá ul'ahci yvmontovanie). Namontujte novú Žiarovku a nasad'te spát tienidlo.
ANOMÁLIE A RIEŠENIA
Rúra sa Nehreje.
Skontrolujte, Č je rúra správne pripojená alebo Č poistka vo vasej instaláci nefunguje. Zvýste zvolenú teplotu.
Osvetlenie rúry nefunguje.
Vymehte ziarovku alebo poistku.
Ventilator chladenia sa otáča aj po vypnutí rúry.
To je v poriadku, moze sa otacat maximalne hodinu po peceni, aby odvetral ruru. V opacnom priade sa obratte na popredajny servis.
Cistenie pyrolyzou sa nevykoná.
Skontrolujte, cisudierka zatvorené. Ak problem pretrvava, obrte sa na popredajny servis.
Na obrazovke bliká symbol „zamknutie dvierok.
Vyskytla sa chyba zamknutia dvierok. Zavolajte popredajny servis.
Vibracny huk.
Pripadne zásahy na zariadení musí vykonat' kvalifikovany odborní spoločnosti. Počas Telefonátu si pripravte větky potrebné referencingie zariadenia (obchodná referencingia, referencingia servisu, sériove Číslo), aby sa zjednodušil procesy vybavovania ziadosti. Tieto informácie sa nachádzaju na vyrobnom štītu.
Rúru predhrejte teplovzdušnou funkciou na 40-50 ° C po dobu 5 minút. Zastavte rúru a nechajte cesto kysnút' 25-30 minút pomocou zvyškového tepla.

| FUNKČNÉ SKUŠKY VHODNOSTI PODL'Ä NORMY IEC 60350 | ||||||
| JEDLO | *Režim varenia | úROVEÑ Příslušenstvo °C | DURATION min. | PREDOHREV | ||
| Krehké pečivo (8.4.1) | 5 Jedlo45 mm 150 30-40 Åno | |||||
| Krehké pečivo (8.4.1) | 5 Jedlo45 mm 150 25-35 Åno | |||||
| Krehké pečivo (8.4.1) | 2 + 5 | jedlo 45 mm + Mriežku | 150 25-45 Åno | |||
| Krehké pečivo (8.4.1) | 3 Jedlo45 mm 175 25-35 Åno | |||||
| Krehké pečivo (8.4.1) | 2 + 5 Jedlo45 mm + Mriežku 160 | 30-40 Åno | ||||
| Koláčíky malé (8.4.2) | 5 Jedlo45 mm 170 25-35 Åno | |||||
| Koláčíky malé (8.4.2) | 5 Jedlo45 mm 170 25-35 Åno | |||||
| Koláčíky malé (8.4.2) | 2 + 5 | jedlo 45 mm + Mriežku | 170 20-40 Åno | |||
| Koláčíky malé (8.4.2) | 3 Jedlo45 mm 170 25-35 Åno | |||||
| Koláčíky malé (8.4.2) | 2 + 5 | jedlo 45 mm + Mriežku | 170 25-35 Åno | |||
| Mäkký koláč bez tučný (8.5.1) | 4 Mriežku 150 30-40 Åno | |||||
| Mäkký koláč bez tučný (8.5.1) | 4 Mriežku 150 30-40 Åno | |||||
| Mäkký koláč bez tučný(8.5.1) | 2 + 5 | jedlo 45 mm + Mriežku | 150 30-40 Åno | |||
| Mäkký koláč bez tučný(8.5.1) | 3 150 30-40 Åno | |||||
| Mäkký koláč bez tučný (8.5.1) | 2 + 5 | jedlo 45 mm + Mriežku | 150 30-40 Åno | |||
| Pre Apple Pie(8.5.2) | 1 Mriežku 170 90-120 Åno | |||||
| Pre Apple Pie(8.5.2) | 1 Mriežku 170 90-120 Åno | |||||
| Pre Apple Pie (8.5.2) | 3 Mriežku 180 90-120 Åno | |||||
| Gratinovaný povrch(9.2.2) | 5 | Mriežku | 275 | 3-6 | Áno | |
- Podla modelu
POZNÁMKA: Pri vareni na 2 urovniach je možnéPokrmy vyberat' v roznomČase.
Brandt

BRUKSANVISNINGS SV
UGN


Basta kund,