BKV6132X - Elektrická rúra BRANDT - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma BKV6132X BRANDT vo formáte PDF.
Otázky používateľov k BKV6132X BRANDT
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Elektrická rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BKV6132X - BRANDT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BKV6132X značky BRANDT.
NÁVOD NA OBSLUHU BKV6132X BRANDT
kúpili ste si výrobok značky BRANDT. Ďakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám venovali.
Tento výrobok sme navrhli a vyrobili s ohl'adom na vás, váš spôsob života, vaše potreby, tak, aby spíňal čo najlepšie vaše očakávania. Vkladáme doň naše know-how, nášho ducha inovácie a vášeň, ktorá nás poháňa viac ako 60 rokov.
V pokračujúcej snahe vždy lepšie splnit' vaše potreby je náš zákaznícky servis k dispozícii a pripravený vypočut' si odpovede na všetky vaše otázky alebo návrhy.
Môžete sa tiež prihlásit' na našu stránku www.brandt.com de nájdete naše posledné inovácie, ako aj užitočné a doplňujúce informácie.
Dôležité upozornenie: Skôr ako zariadenie zapnete, pozorne si prečítajte tento návod na montáž, aby ste sa rýchlejšie oboznámili s jeho fungovaním.
DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A ODLOŽTE ICH PRE PRÍPAD POTREBY.
Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby, ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, ak sú pod dohl’adom alebo boli predtým poučené o bezpečnom používaní zariadenia a sú si vedomé súvisiacich rizík. Deti sa so zariadením nesmú hrat’. Čistenie a údržbu nesmú robit deti bez dozoru.
— Dohliadnite na to, aby sa s prístrojom nehrali deti.
UPOZORNENIE: Zariadenie a jeho dostupné časti sú počas používania horúce. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných častí vnútri rúry. Deti mladšie ako 8 rokov by sa mali nachádzať mimo dosahu, ak nie sú pod neustálom dohl'adom.
— Nepoužívajte čistiace zariadenie na paru.
— Na čistenie sklenených dvierok rúry nepoužívajte drsné čistiace prostriedky ani drôtenky, pretože by sa mohol poškrabat povrch, čo by mohlo viest k prasknutiu skla.

UPOZORNENIE : Pred výmenou žiarovky sa uistite, či je zariadenie odpojené od napájania, aby sa predišlo akémukol'vek riziku úrazu elektrickým prúdom. Zásah vykonajte, ked' je zariadenie vychladnuté. Na odskrutkovanie tienidla a žiarovky použite gumenú rukavicu, ktorá ul'ahčí vymontovanie.

Po inštalácii musí zástrčka zostať prístupná. Zariadenie sa dat' odpojit' od napájacej siete pomocou elektrickej zástrčky, vypínačom zabudovaným evnom rozvode v súlade alačnými predpismi.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeníť výrobca, jeho popredajný servis alebo podobná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
— Rúru umiestnite do stredu nábytku tak, aby bola zaistená minimálna vzdialenost 10 mm od bočnej steny nábytku. Materiál nábytku, do ktorého je zariadenie vstavané, musí odolávať teplu (alebo byť pokrytý takýmto materiálom). Kvôli väčšej stabilite rúru k nábytku pripevnite pomocou
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2 skrutiek, ktoré umiestnite do otvorov určených na tento účel.
Toto zariadenie sa môže nainštalovať kdekol'vek pod pracovnú dosku alebo do vstavaného nábytku v súlade s inštalačnou schémou.
Tento prístroj je potrebné inštalovať na vyvýšené miesto, 850 mm nad zem.
— Prístroj sa nesmie nainštalovať za ozdobné dvere, aby sa zabránilo prehriatiu.
Horúca para uniká po otvorení dverí zariadenia. Zabezpečte, aby sa k nemu nepribližovali deti.
VÝBER MIESTA A ZAPUSTENIE
Tento prístroj je potrebné inštalovat' aspoň do výšky 850 mm nad zem. Možno ho nainštalovat' do vstavaného nábytku v súlade s inštalačnou schémou (obr. A).
Upozornenie: Ak je spodná skrinka otvorená, priestor medzi stenou a doskou, na ktorej je umiestnená rúr, musí byt' maximálne 70 mm (obr. B).
Svoj prístroj nepoužívajte okamžite (počkajte približne 1 až 2 hodiny) po prenesení z chladného miesta, pretože kondenzácia môže spôsobit' poruchu.
Rúru umiestnite do stredu nábytku tak, aby bola zaistená minimálna vzdialenost' 10 mm od bočnej steny nábytku. Materiál nábytku, do ktorého je zariadenie vstavané, musí odolávat' teplu (alebo byt' pokrytý takýmto materiálom).
Prevítajte najprv otvor s priemerom 2 mm, aby ste zabránili rozštiepeniu dreva.
Kvôli väčšej stabilite rúru k nábytku pripevnite pomocou 2 skrutiek, ktoré umiestnite do otvorov určených na tento účel (obr. C).
ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE

Upozornenie:
Inštaláciu môžu vykonávat' len
inštalatéri alebo kvalifikovaní technici.
Je potrebné zaistit' elektrickú bezpečnost' správnym zapustením. Pred odložením zariadenia do skrine je potrebné vykonat' elektrické pripojenie.
Rúra sa musí zapojit' pomocou normalizovaného napájacieho kábla s 3 vodičmi s priemerom 1 mm² (1 f + 1 N + uzemnenie), ktoré sa musia pripojit' na siet' pomocou normalizovanej zásuvky IEC 60083 alebo všepólovým odpojovacím zariadením v súlade s platnými inštalačnými predpismi.
Skontrolujte, či:
– napájanie zariadenia je dostatočné (220 – 240 V \~ 16 A),
Ak elektrická inštalácia vo vašej domácnosti vyžaduje zmenu zapojenia zariadenia, zavolajte kvalifikovaného elektrikára.
Pri inštalácii a údržbe je potrebné zariadenie odpojit' z elektrického napájania a poistky je potrebné vypnút' alebo vybrat'.

Upozornenie:
Ochranný vodič (zeleno-žltý) sa zapája na svorku zariadenia a musí byt' napojený na uzemnenie inštalácie. Ak rúra vykazuje niekol'ko odchýlok, odpojte zariadenie alebo vyberte poistku zodpovedajúcu napájaciemu káblu rúry.

Upozornenie:
Naša záruka sa nevzt'ahuje na prípad nehody alebo incidentu, ktoré boli spôsobené nepoužitím uzemnenia, chybného alebo nesprávného uzemnenia.


Popis rúry
2.1POPIS RÚRY
A Displej
B Rúrka pre prívod vody
C Parný generátor
D Ovládací panel
E Svetlo
F Nádrž
G Žliabok
2.2 ZOBRAZOVANIE

text_image
88:88 °C ►►► 88:88Trvanie pečenia
Koniec varenia
Zámok klávesnice
Časovač
1 Nastavenie času a trvania/menu
2 Tlačidlo –
3 Tlačidlo +
4 Začiatok
2.4PRÍSLUŠENSTVO
• Zarovnanie držiaka misy (obr. 1)
Dierovaná misa z nehrdzavejúcej ocele na zabránenie kontaktu medzi potravinami a vyzrážanou vodou.
• Misa na kondenzát (obr. 2)
Misa z nehrdzavejúcej ocele, ktorá umožňuje zbierať vyzrážanú vodu.

Odporúčania
Pri pečení vložte misu obr. 1 na misu obr. 2 v opačnom smere tak, aby do seba nezapadli.
Pri odkladani vložte misu obr. 1 na misu obr. 2 v tom istom smere tak, aby do seba zapadli.
• Mriežka (obr. 3)
Podkladová mriežka z nehrdzavejúcej ocele: musí sa vložit'.
• Vymenitel'ná nádrž (obr. 4)
Jej kapacita je približne 1 liter (maximálna hladina).


Nastavenie času
3.1 NASTAVENIE ČASU
Pri zapnutí displeja bliká 12:00.
Nastavte čas pomocou tlačidiel + alebo -.
Potvrd'te tlačidlom
V prípade výpadkov elektriny hodiny blikajú.
3.2 ZMENA ČASU
Znova stlačte tlačidlo ☐Zmeňte čas pomocou tlačidiel + alebo –.
Potvrd'te tlačidlom
Nastavený čas sa zaregistruje automaticky po 1 minúte a 30 sekundách.
3.3ČASOVAČ
Túto funkciu možno použit' len pri vypnutej rúre.
Nastavte časovač pomocou tlačidiel + alebo –.
Stlačte tlačidlo 🌐a overene. Začne sa odpočítavanie.
Po uplynutí doby sa ozve bzučiak. Na zastavenie stlačte l'ubovolné tlačidlo.
Poznámka: Naprogramovanie časovača môžete kedykol'vek zmenit' alebo vynulovat'. Vynulujete ho návratom do menu časovača a nastavením hodnoty 0:00. Bez overenia sa registrácia vykonáva automaticky po niekol'kých sekundách.
3.4 ZÁMOK KLÁVESNICE
Súčasne stlačte tlačidlá + a -, kým sa na obrazovke nerozsvieti symbol 🔒. Ak chcete odomknút, stlačte súčasne tlačidlá + a -, kým sa na obrazovke nerozsvieti symbol 🔒

Pečenie
PRINCÍP FUNGOVANIA
Voda nachádzajúca sa v nádrži prejde do vnútra hadicou. Táto voda sa zmení na paru po kontakte s horúcim povrchom v spodnej časti otvoru:
to je parný generátor.
Nie je potrebné doplíňat' vodu do misy na pečenie. Na zabezpečenie SKUTOČNEJ PARY PRI PEČENÍ je rúra vybavená špeciálnou panvicou určenou pre dokonalé pečenie.
POUŽÍVANIE NÁDRŽE
Táto chyba sa týka najmä:
– prázdnej nádržky, – zle založenej nádržky.
Po skontrolovaní týchto dvoch bodov sa pečenie znova spustí po zatvorení dvierok.

Upozornenie
Pri varení sa zariadenie zahreje. Horúca para uniká po otvorení dverí zariadenia. Zabezpečte, aby sa k nemu nepribližovali deti.
4.1 RÝCHLE PEČENIE
– Vaša rúra má 9 automatických funkcií pečenia s parou (pozrite si Sprievodcu pečením).

- Manuálna funkcia
- Funkcia rozmrazovania
Displej zabliká. V závislosti od zvolenej potraviny sa zobrazí doba pečenia. Trvanie varenia môžete zmenit' pomocou klávesov so šípkami + a -. Výber potvrd'te stlačením tlačidla ▶, pri varení sa začne odpočítavat' zobrazený čas.
4.2 ONESKORENÉ PEČENIE
Vyberte druh pečenia. V prípade potreby upravte čas. Stlačte tlačidlo ⚙, zabliká symbol skončenia pečenia Ⓗ, ktorý znamená, že môžete zmenit' nastavenie.
Koniec varenia môžete zmenit' pomocou klávesov so šípkami + a –.
Na zabránenie zmien výsledkov pečenia neotvárajte dvierka rúry počas pečenia.

Pečenie
ZMENA ČASU PEČENIA
Počas pečenia môžete upravit' čas pečenia. Na tento účel stlačte tlačidlo 📋 upravte čas pečenia pomocou tlačidiel + alebo —.
VYPNUTIE POČAS PEČENIA
Pečenie môžete kedykol'vek vypnút' otočením ovládača na nulovú polohu.
Ak sa výroba pary ešte nezačala (približne po 1 minúte), rúra sa okamžite zastaví a čas sa vynuluje.
Ak už sa generovanie pary začalo, čas beží 3 minúty a prebieha odpočítavanie, para sa vypustí otvorením dvierok.
KONIEC PEČENIA
Zobrazí sa 0:00. Desat' minút sa bude ozývat' prerušované pípanie.
Sprievodca automatickým pečením
SPRIEVODCA AUTOMATICKÝM PEČENÍM
| Funkcie pečenia | Naprogramovaný čas | Nastavenie min. času | Nastavenie max. času | |
![]() | Zelenina | 20 min | 5 min | 1 hodina |
![]() | Ryby | 15 min | 5 min | 1 hodina |
![]() | Mäso | 50 min | 5 min | 1 hodina |
![]() | Mäkkýše | 10 min | 5 min | 1 hodina |
![]() | Pripravené pokrmy | 10 min | 5 min | 1 hodina |
![]() | Obilniny | 20 min | 5 min | 1 hodina |
![]() | Jogurt | 7 hodín | 5 min | 10 hodín |
![]() | Prihrievanie | 20 min | 5 min | 1 hodina |
![]() | Udržiavanie | 25 min | 5 min | 1 hodina |
6

Sprievodca manuálnym pečením
6.3 MANUÁLNY REŽIM
Manuálna funkcia vám umožňuje nastavit' čas a teplotu pečenia v závislosti od potravín (pozrite si tabul'ku na nasledujúcej strane).
Displej zabliká, zobrazí sa odporúčaná teplota pečenia, pozrite si sprievodcu manuálnym pečením na nasledujúcej strane. Nastavte teplotu a výber potvrd'te stlačením tlačidla „pri varení sa začne odpočítavat' zobrazený čas.
Trvanie a teplotu pečenia môžete upravit' stlačením tlačidla ⚙ a upravením časov trvania pomocou tlačidiel + a –.
| POTRAVINYBez ohľadu na množstvo | ČASY | °C | PRÍPRAVA | POZNÁMKY | |
| ZELENINA | Artičoky(malé) | 40 až 45 min | 100 | umiestnené naopak v miske | |
| Špargl’a | 35 až 40 min | 100 | v prípade končekov skráťte čas | • Tieto časyzávisia odvlastností,vel’kosti ačerstvostizeleniny. | |
| Brokolica | 18 min | 100 | s malými kvietkami | ||
| Mrkva | 20 až 22 min | 100 | tenké krúžky | ||
| Zeler bul’va | 25 až 30 min | 100 | tenké plátky | ||
| Tekvica | 15 až 20 min | 100 | na kocky | ||
| Šampiňóny | 15 min | 100 | tenké plátky | ||
| 30 až 35 min | Ružičkový kel | ||||
| Kapusta | 22 min | 100 | Malé kvietky | ||
| 30 až 35 min | Zelené plátky | ||||
| Cuketa | 10 až 15 min | 100 | kolieska | ||
| Topinambury (čistec hl’uznatý) | 20 min | 100 | |||
| Špenát | 20 min | 100 | (čerstvý) otočit’ počaspečenia (zmrazený) | ||
| 35 min | |||||
| Čakanka | 30 min | 100 | jadro odstránené a rozrezanéna 2 po dlžkerozrezaný na 2 | ||
| Fenikel | 22 min | 100 | |||
| Zelená fazul’a | 30 až 35 min | 100 | |||
| Repa | 15 až 20 min | 100 | na kocky | ||
| Zelený hrášokčerstvy | 20 až 25 min | 100 | / | ||
| Pór | 25 min | 100 | rozrezaný na 2 | ||
| Zemiaky | 25 min | 100 | nakrájané na krúžkycelé | ||
| 40 až 45 min | |||||
| MÄKKÝŠEKÓROVCE | Hrebeňovkaobrovská | 10 až 12 min | 90 | s bylinkami | • Rozmiestnitekôrovce namriežkusklenenej misy,pridajtearomatickébyliny. |
| Slávky/slimáky | 20 až 25 min | 95 | s bylinkami | ||
| Kraby | 25 min | 95 | / | ||
| Homáre | 30 až 35 min | 95 | v závislosti od hmotnosti | ||
| Langusty | 12 až 15 min | 90 | / | ||
| OVOCIEKREMY | Jablká/broskyne/hrušky | 10 až 15 min | 90 | celé, olúpané | • Čas podľázrelosti. |
| Kompót | 25 min | 95 | ovocie nakrájané na plátky | ||
| Krémy | 10 min | 90 | v zapekacej miske | ||
| RYBY | Šťuka severnáTreskaPleskáčÚdená treskaSled'Treska(tmavá a žítkavá)Čert morskýMakrelaTreska merlang/škvrmitáRajeHviezdiceParmica/platesaMalý žralokLososTuniakPstruhcelý (1 kg) | 25 až 30 min13 až 15 min20 až 25 min15 min20 min15 až 20 min15 min20 min15 min25 až 30 min15 min10 min20 min15 až 20 min20 až 25 min20 až 25 min | 8585857585858085758080758585100100 | celá (1 kg)steaky (180 g)*celá (1 kg)filetycelý (200 g)steaky (180 g)podľa hrúbkycelá (250 g)filetycelé (200 g)filetyvel’ké.kusy(dlhé 6 až 10 cm)steaky (180/200 g)steaky (180/200 g)celý (200 g)13 až 15 min | • *Steaky:okrúhle plátkyrýb hrubé 2 až3 cm (180/200 g) na osobu.Žiadajtečerstvé produkty.Položte celéryby na misutak, ako sú,alebo nabobkový list,fenikel aleboiné aromatickébyliny.Na koncipečeniaodstráňte kožu,ktorá sa budedat’ zlúpnut’vel’mi l’ahko. |
| MÄSO | Bravčové (bravčovápanenská sviečkovica)Hydina (biela)(mäsový závin)Klobásy/párky/salámaJaternice | 25 min20 až 25 min25 min20 min10 až 15 min | 100100959090 | Kuracie stehná: 35 až 40 minPečený moriak: 50 až 60 minMorteau 400 g | • Potomugrilujte dozlata na inejmise. |
| VAJCIA | od vel’mičerstvých vajecuchovávajte priizbovej teplote | 7 min8 min10 až 12 min5 až 6 min | 10010010010090 | Lúpané: dávajte priamo na mriežku.Na hniličku: dávajte priamo na mriežku.Na tvrdoVolské oko: rozbite v samostatnej miske,položte na gril a zakryte potravinárskou fóliou.Hrniec: pozrite si podrobné recepty. | |
| RYŽA, CESTOVINYKRUPICA | Položte priamo do nádoby, zalejte vodou alebo mliekom. V skutočnosti para nestačínan nasýtenie týchto potravín, ktoré zváčšujú objem. Zakryte misu alobalom, aby ste zabránili kvapkaniu vody. | ||||
| Mliečna ryžaKrupica | 30 min20 min | 100100 | 100 g premytej ryže – 20 cl mlieka– 2 polievkové lyžice cukru200 g (1/4 litra vody) | • Ozdobtevidličkou nakonci varenia. | |


Sprievodca rozmrazovaním
6.4ROZMRAZOVANIE
Displej zabliká. Trvanie pečenia môžete zmenit'. Na tento účel stlačte tlačidlo 🚙upravte čas pečenia pomocou tlačidiel + alebo –.
Môžete zmenit' rôzne parametre vašej rúry. Postup:
Stlačte tlačidlo na niekol'ko sekúnd, kým sa na obrazovke nezobrazí označenie „MENU“, ktoré umožňuje prístup k režimu nastavenia.
Znovu stlačte tlačidlo na prechádzanie v rámci rôznych nastavení.
Rôzne parametre aktivujte alebo deaktivujte pomocou tlačidiel + a -. Pozrite si tabul'ku naproti:
![]() | Aktivovat'/deaktivovat' pípnutia tlačidiel |
![]() | Aktivovat'/deaktivovat' nastavenia demo |
8

Údržba
Upozornenie
V prípade akéhokol'vek čistenia vnútra musí byt' rúra vypnutá.
Pred demontážou nechajte rúru vychladnút' a uistite sa, že spotrebič je odpojený od zdroja napájania.
Upozornenie:
Na čistenie sklenených dvierok rúry nepoužívajte drsné hubky ani drôtenky, pretože by sa mohol poškrabat' povrch, čo by mohlo viest' k prasknutiu skla.
VONKAJŠÍ POVRCH
Použite mäkkú handričku navlhčenú produktom na čistenie skla. Nepoužívajte čistiaci krém ani drsnú špongiu.
Údržba príslušenstva
Možno umývat' v umývačke riadu alebo ručne s malým množstvom čistiaceho prostriedku.
Ak sú vel'mi znečistené, namočte ich.
Čistenie vnútra rúry
(po každom pečení).
Utrite vnútro rúry suchou handričkou vychladení parného generátora alebo vnútro nechajte vysušit's otvorenými dverami.
Čistenie rúrky na prívod vody (raz za mesiac).
Odstráňte hadicu na prívod vody odskrutkovaním. Odstráňte vodný kameň, ktorý sa mohol prípadne nahromadit' vnútri (pomocou tenkého špicatého predmetu alebo ihly).
Čistenie parného generátora (raz za mesiac).
Nepoužívajte špongiu alebo brúsne prášky na odstraňovanie usadeniny.
Čistenie žliabka
Odmontujte žliabok vytiahnutím nahor, utrite ho a vložte naspăt' pomocou troch uvedených drážok, ktoré slúžia na tento účel.
9
?
Anomálie a riešenia
10

Životné prostredie
Niektoré malé odchýlky si môžete opravit' sami:
Počas pečenia cez dvierka uniká voda alebo vodná para. Skontrolujte, či sú dvierka rúry dobre zatvorené.
Osvetlenie rúry nefunguje. Vymeňte žiarovku alebo poistku vašej inštalácie. Skontrolujte, či je rúra správne zapojená.
Rúra sa nezohrieva. Skontrolujte, či je rúra dobre zapojená. Skontrolujte, či rúra nie je nastavená do režimu „DEMO“ (pozrite si menu nastavení).
Ak problémy pretrvávajú, obrát'te sa na popredajný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Baliace materiály tohto zariadenia sú recyklovatel'né. Podiel'ajte sa na recyklácii a prispievajte k ochrane životného prostredia a uložte ich do komunálnych kontajnerov určených na tento účel.

Toto zariadenie obsahuje tiež mnoho recyklovatel'ných materiálov. Je označené týmto logom, ktorý označuje, že opotrebované zariadenia sa nesmú miešat' s ostatnými odpadmi.
Výrobca bude zariadenia recyklovať
v najlepších podmienkach v súlade s európskou smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení.
Podrobné informácie o najbližších zberných miestach opotrebovaných zariadení získate od mestského úradu alebo predajcu.
Đakujeme vám za vašu spoluprácu v oblasti ochrany životného prostredia.
11

Popredajný servis
INTERVENCIE
Prípadné zásahy na zariadení musí vykonat' kvalifikovaný odborník spoločnosti. Počas telefonátu si pripravte všetky potrebné referencie zariadenia (obchodné údaje, údaje servisu, sériové číslo), aby sa zjednodušil proces vybavovania žiadosti. Tieto informácie sa nachádzajú na výrobnom štítku.

Pri údržbe používajte výlučne originálne náhradné diely.
certifikované

TEST VHODNOSTI NA DANÝ ÚČEL
TEST PARY: podl'a normy IEC 60350-1 čl. 8
| Brokolica | para 100 % | 500 g | 18 min. misa 2 v mise 2 |
| Zelený hrášok mrazený | para 100 % | 1000 g 27 | min. misa 2 v mise 2 |










