BKV6132X - Elektrická trouba BRANDT - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BKV6132X BRANDT ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně BKV6132X BRANDT
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Elektrická trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BKV6132X - BRANDT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BKV6132X značky BRANDT.
NÁVOD K OBSLUZE BKV6132X BRANDT
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
zakoupil/a jste výrobek značky BRANDT a my Vám tímto chceme poděkovat za projevenou důvěru.
Když jsme tento výrobek koncipovali a vyráběli, mysleli jsme při tom na Vás, na Váš způsob života, Vaše potřeby, aby co nejlépe vyhovoval Vašim očekáváním. Vložili jsme do něj veškeré naše know-how, inovativní nápady a vášeň, která nás pohání už 60 let.
Protože se chceme neustále zlepšovat a uspokojovat Vaše požadavky, je Vám k dispozici náš spotřebitelský servis, kde Vám odpoví na všechny otázky či návrhy.
Můžete se také připojit na naše internetové stránky www.brandt.com de naleznete všechny novinky a také užitečné a doplňující informace.
Společnost BRANDT je šťastná, že s Vámi bude každý den, a přeje Vám, abyste ze zakoupeného zboží měl/a co největší užitek.

Důležité upozornění: Než přístroj spustíte, pozorně si přečtěte tento návod k použití, abyste se rychleji seznámili s jeho funkcemi.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
POZORNĚ SI PŘEČTĚTE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A UCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Tento návod je k dispozici ke stažení na internetových stránkách značky.

Děti do 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnou zkušeností či znalostmi mohou toto zařízení používat pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo obdrží předchozí informace o používání zařízení a pochopí případná rizika. Děti si nesmějí hrát se zařízením. Postup čištění a údržby nesmí provádět děti bez dozoru.
— Dávejte pozor, aby si se spotřebičem nehrály děti.
UPOZORNĚNÍ: Přístroj a jeho dostupné části jsou při používání teplé. Dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles uvnitř trouby. Děti do 8 let věku musí být udržovány v bezpečné vzdálenosti, nebo musí být pod stálým dohledem.
— Nepoužívejte zařízení pro parní čištění.
— Na čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout.

VÝSTRAHA : Než budete měnit žárovku, ujistěte se, že je poj odpojen od napájení, abyste nili riziku úrazu elektrickým lem. Úkon provedte, až ebič vychladne. Pro ubování ochranného skla a ky použijte kaučukovou ici, která usnadní vymontování.

Elektrická zásuvka musí být po instalaci přístupná. Musí být něno odpojení spotřebiče odecí sítě, bud’ prostřednictvím čky v elektrické zásuvce, anebo něním vypínače do pevných ní v souladu s pravidly instalace. kabel poškozený, musí jej zpečnostních důvodů vyměnit ce, jeho servisní oddělení nebo něná osoba, aby se předešlo zpečí.
— Umístěte troubu do nábytku tak, aby byla zajištěna minimální vzdálenost 10 mm od sousedního kusu nábytku. Materiál nábytku, do kterého vestavíte troubu, musí být odolný vůči teplu (nebo musí být povrstvený takovým materiálem). Pro větší stabilitu upevněte troubu 2 šrouby, které zasunete do otvorů určených k tomu účelu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento přístroj lze nainstalovat do patrového nábytku, jak je uvedeno na instalačním schématu.
Toto zařízení musí být instalováno ve výšce větší než 850 mm nad podlahou.
— Zařízení se nesmí instalovat za ozdobná dvířka, aby nedocházelo k přehřívání.
Při pečení se zařízení ohřívá. Při otevření dvířek uniká horká pára. Udržujte děti v bezpečné vzdálenosti.
1

Instalace
Toto zařízení musí být instalováno ve výšce větší než 850 mm nad podlahou. Tento přístroj lze nainstalovat do výšky podle údajů v instalačním plánu. (obr. A).
Pozor: Má-li nábytek otevřenou zadní stranu, mezi stěnou a deskou, na které trouba leží, nesmí vzniknout prostor větší než 70 mm* (obr. B).
Zařízení nepoužívejte bezprostředně po přepravě ze studeného do teplého prostředí (vyčkejte 1 až 2 hodiny), neboť kondenzace může způsobit závadu. Umístěte troubu do středu nábytku tak, aby byla zajištěna minimální vzdálenost 10 mm od sousedního kusu nábytku. Materiál nábytku, do kterého vestavíte troubu, musí být odolný vůči teplu (nebo musí být povrstvený takovým materiálem).
Připravte si otvory o průměru 2 mm v panelu nábytku, čímž se zamezí odštípnutí dřeva z nábytku. Pro větší stabilitu upevněte troubu 2 šrouby, které zasunete do otvorů určených k tomu účelu. (obr. C).
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI

Upozornění:
Instalaci smí provádět výhradně elektroinstalatér nebo kvalifikovaný technik.
Bezpečnost elektroinstalace musí být zaručena správným zabudováním. Připojení ke zdroji elektrického napětí je nutno provést před umístěním přístroje na místo.
Trouba musí být připojena normalizovaným napájecím kabelem s 3 vodiči o průřezu 1 mm² (1 fáze + 1 N + zem), které musí být připojeny k síti prostřednictvím normalizované elektrické zásuvky IEC 60083 nebo přes vícepólový vypínač v souladu s pravidly instalace.
Zkontrolujte, zda:
- je výkon instalace dostatečný (220–240 voltů\~ 16 ampérů).
Pokud elektroinstalace vašeho bytu vyžaduje úpravu pro připojení zařízení, kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře.
Během údržby musí být přístroj odpojen od elektrické sítě, pojistky musejí být odpojené nebo vyjmuté.

Upozornění:
Ochranný vodič (zeleno-žlutý) je propojen se svorkou zařízení a musí být připojen k uzemnění instalace.
Pokud trouba vykazuje nějakou poruchu, odpojte zařízení nebo vyjměte příslušnou pojistku z napájecího vedení trouby.

Upozornění:
Neneseme odpovědnost za nehody způsobené chybějícím, vadným nebo nesprávným uzemněním.
[Non-Text]


Popis spotřebiče
2.1 POPIS TROUBY
A Displej
B Trubice pro přívod vody
C Parní generátor
D Ovládací panel
E Světlo
F Zásobník
G Žlábek
2.2 DISPLEJ

text_image
08:00 °C ►►► 18:00Doba pečení
Konec pečení
Zamknutí tlačítek
Minutka
°C Ukazatel teploty
Ukazatel zvyšování teploty
2.3 TLAČÍTKA

text_image
12 - + 41 Nastavení času a doby / Menu
2 Tlačítko -
3 Tlačítko +
4 Start
2.4 PŘÍSLUŠENSTVÍ
- Plech na potraviny (obr.1)
Děrovaný nerezový plech zabraňující kontaktu připravovaných potravin s kondenzovanou vodou.
• Nádoba na kondenzát (obr. 2)
Nerezová nádoba pro zachycení kondenzované vody.

Doporučení
Při vaření položte plech (obr. 1) na nádobu pro zachycení kondenzátu v opačném směru (obr. 2) tak, aby do sebe navzájem nezapadly.
Při jejich uskladňování umístěte plech (obr. 1) na nádobu (obr. 2) ve stejném směru tak, aby do sebe zapadly.
- Rošt (obr. 3)
Vyjímatelný nerezový rošt: musí být bezpodmínečně použit.
• Vyjímatelný zásobník (obr. 4)
Zásobník umožňuje nezávislý přísun vody do trouby. Jeho objem činí přibližně 1 litr (maximální úroveň).


Nastavení hodin
3.1 NASTAVENÍ ČASU
Po zapojení trouby do elektrické sítě bliká na displeji 12:00.
Nastavte čas stiskem tlačítka + nebo -. Výběr potvrd'te stisknutím tlačítka 📍.
V případě výpadku dodávky elektrické energie časový údaj bliká.
3.2 ZMĚNA ČASU
Tlačítko volby funkcí musí být bezpodmínečně v poloze 0.
Stiskněte tlačítko 📍zobrazí se symbol .
Znovu stiskněte tlačítko ⚙Nastavte čas stiskem tlačítka + nebo - .
Výběr potvrd'te stisknutím tlačítka
Nastavený čas se automaticky uloží za 1:30 min.
3.3 MINUTKA
Tuto funkci lze použít, pouze je-li trouba vypnutá.
Stiskněte tlačítko ☎zobrazí se symbol ♠. Symbol minutky bliká.
Čas na minutce nastavte pomocí tlačítek + a - . Potvrd'te stisknutím tlačítka , poté se zahájí odpočítávání.
Jakmile čas vyprší, ozve se zvukový signál. Chcete-li odpočítávání zastavit, stiskněte libovolné tlačítko. Na displeji se opět zobrazí aktuální čas.
Poznámka: Naprogramování minutky lze kdykoli změnit nebo zrušit. Chcete-li zrušit nastavení minutky, vrat'te se do nabídky minutky a nastavte čas na 0:00. Pokud údaj nepotvrdíte, po několika sekundách se uloži automaticky.
3.4 UZAMČENÍ KLÁVESNICE
Stiskněte současně tlačítka + a -, dokud se na displeji nezobrazí symbol 📄. Chcete-li ovládání odemknout, stiskněte současně tlačítka + a -, dokud symbol 🔒 displeje nezmizí.

text_image
4 PečeníPRINCIP FUNGOVÁNÍ
Voda ze zásobníku je přiváděna do vnitřního prostoru trouby trubicí. Tato voda se při kontaktu s horkou plochou spodní části trouby přeměňuje na páru:
je to parní generátor.
Do varných nádob s jídlem se proto již nemusí voda přidávat. Aby v troubě docházelo ke SKUTEČNÉMU VAŘENÍ V PÁŘE, dodávají se k troubě speciální varné nádoby koncipované k dokonalému vaření.
POUŽÍVÁNÍ ZÁSOBNÍKU
Před vařením je BEZPODMÍNEČNĚ nutné naplnit zásobník na vodu až k maximální úrovni. Zásobník dejte na místo tak, že ho ZCELA zasunete, až uslyšíte ZACVAKNUTÍ DO ZÁŘEZU.
Kontrola vody
V případě problému na vodním okruhu během pečení se zobrazí ukazatel „nedostatku vody“ a zazní zvukový signál.
Příčinou této poruchy je zejména:
- prázdný zásobník,
- špatně zasunutý zásobník.
Po zkontrolování těchto dvou bodů se po zavření dvířek pečení automaticky znovu spustí.

Důležité upozornění
Při pečení se zařízení ohřívá. Při otevření dvířek uniká horká pára. Udržujte děti v bezpečné vzdálenosti.
4.1 OKAMŽITÉ PEČENÍ
- Trouba je vybavena 9 funkcemi automatického parního pečení (viz Průvodce pečením).

- Manuální funkce
- Funkce rozmrazování
- Otočným voličem funkcí zvolte požadovanou potravinu.
Displej bliká. Doba tepelné úpravy se zobrazí podle zvolené potraviny. Dobu tepelné úpravy lze kdykoliv změnit tlačítkem + a -. Potvrd'te tlačítkem▶, spustí se pečení a na displeji se zobrazí odpočítávání času.
4.2 PEČENÍ S ODLOŽENÝM STARTEM
Zvolte pečení. V případě potřeby změňte dobu tepelné úpravy. Stiskněte tlačítko Ⓞ, symbol konce pečení Ⓑliká, čímž signalizuje možnost provedení nastavení.
Dobu konce pečení lze kdykoliv změnit tlačítkem + a -.
Pro úspěšný výsledek pečení neotevírejte během pečení dvířka.


Pečení
ZMĚNA DOBY PEČENÍ
V průběhu pečení můžete změnit dobu pečení. Za tímto účelem stiskněte tlačítko 📍 tlačítky + nebo - změňte dobu pečení.
ZASTAVENÍ BĚHEM PEČENÍ
Pečení lze kdykoliv zastavit otočením knoflíku do polohy 0.
Pokud ještě nebylo spuštěno vyvíjení páry (přibližně 1 minuta), trouba se okamžitě zastaví a čas zmizí. Pokud již začalo vyvíjení páry, čas se nastaví na 3 minuty a provede se odpočítávání, pára je před otevřením dvířek odvedena.
KONEC PEČENÍ
Zobrazí se 0:00. Je vydáván přerušovaný zvukový signál po dobu 10 minut. Zvukový signál vypnete nastavením voliče do polohy 0.

Důležité upozornění
Po každém pečení je BEZPODMÍNEČNĚ nutné vyprázdnit zásobník.
5

Průvodce automatickým pečením
PRŮVODCE AUTOMATICKÝM PEČENÍM
| Funkce vaření | Přednastavený čas | Min. nastavený čas | Max. nastavený čas | |
![]() | Zelenina | 20 min | 5 min | 1 hodina |
![]() | Ryby | 15 min | 5 min | 1 hodina |
![]() | Maso | 50 min | 5 min | 1 hodina |
![]() | Mušle | 10 min | 5 min | 1 hodina |
![]() | Hotová jídla | 10 min | 5 min | 1 hodina |
![]() | Obiloviny | 20 min | 5 min | 1 hodina |
![]() | Jogurty | 7 hodin | 5 min | 10 hodin |
![]() | Ohřev | 20 min | 5 min | 1 hodina |
![]() | Konzervovaná potravina | 25 min | 5 min | 1 hodina |
6

Průvodce vařením v manuálním režimu
6.3 MANUÁLNÍ REŽIM
Manuální funkce vám umožňuje zvolit si teplotu a dobu tepelné úpravy podle jednotlivých potravin (viz tabulka na následující stránce).
Vrat'te volič funkcí do polohy
Displej bliká, zobrazí se doporučená teplota tepelné úpravy, postupujte dle průvodce vaření v manuálním režimu na následující stránce. Nastavte teplotu a hodnotu potvrd'te tlačítkem „spustí se pečení a na displeji se zobrazí odpočítávání času.
Dobu tepelné úpravy a teplotu lze změnit stisknutím tlačítka ⚙ nastavením času nebo doby tlačítky + a -.
| POTRAVINYBezohledu na množství | ČAS | °C | PŘIPRAVOVANÉ POKRMY | POZNÁMKY | |
| ZELENINA | Artyčoky(malé) | 40 až 45 min | 100 | umístěné obráceně na plech | |
| Chřest | 35 až 40 min | 100 | u špičatých výhonků čas zkrat’te | • Tyto časyzávisí na typu,velikosti ačerstvostizeleniny. Řid’tese informacemiuvedenými vesloupci„Připravovanépokrmy”. | |
| Brokolice | 18 min | 100 | v malých růžicích | ||
| Mrkev | 20 až 22 min | 100 | na tenká kolečka | ||
| Bulvový celer | 25 až 30 min | 100 | na tenké plátky | ||
| Dýně | 15 až 20 min | 100 | na kostičky | ||
| Houby | 15 min | 100 | na tenké plátky | ||
| 30 až 35 min | Růžičková kapusta | ||||
| Zelí | 22 min | 100 | v malých růžicích | ||
| 30 až 35 min | Zelené rozkrájené | ||||
| Cukety | 10 až 15 min | 100 | na kolečka | ||
| Čistec hlíznatý | 20 min | 100 | |||
| Špenát | 20 min | 100 | (čerstvý) během pečenímíchat (zmražený) | ||
| 35 min | |||||
| Čekankový puk | 30 min | 100 | odstranit košt’ál a podélněrozkrojit na 2 částirozkrojený na 2 části | ||
| Fenykl | 22 min | 100 | |||
| Fazolovélusky | 30 až 35 min | 100 | • Pro kontrolustupně upečenípíchněte donejsilnější částizeleniny; je-liupečená,nepocítíte odpor. | ||
| Tuřín | 15 až 20 min | 100 | na kostičky | ||
| Čerstvýhrášek | 20 až 25 min | 100 | / | ||
| Pórek | 25 min | 100 | rozkrojený na 2 částinakrájené na kolečkacelé | ||
| Brambory | 25 min | 100 | |||
| 40 až 45 min | |||||
| MUSLEKORYSI | Hřebenatkakuchyňská | 10 až 12 min | 90 | s kořením | • Rozložte mušlena roštskleněnéhopekáče a přidejtearomatickébylinky. |
| Mušle/Plážovky | 20 až 25 min | 95 | s kořením | ||
| Krab/Krabněmecký | 25 min | 95 | / | • Umístětekorýše do lůžkaz řas | |
| Humr | 30 až 35 min | 95 | dle hmotnosti | ||
| Humr severský | 12 až 15 min | 90 | / | ||
| OVOCKEREMY | Jablka/Broskve/Hrušky | 10 až 15 min | 90 | celé, oloupané | • Čas podlezralosti. |
| Kompot | 25 min | 95 | ovoce na plátky | ||
| Krémy | 10 min | 90 | v zapékacích miskách | ||
| RYBY | Štika | 25 až 30 min | 85 | celá (1 kg) | • *Podkovy: kulaté rybí plátky o tloušt'ce 2 až 3 cm (180/200 g)na osobu. • Vyžadujte velmi čerstvé produkty. • Uložte celé ryby do prázdného pekáče nebo na bobkové či fenyklové listy nebo na jiné aromatické bylinky. • Na konci pečení odstraňte kůži, která jde velmi lehce sloupnout. |
| Bachně/Treska | 13 až 15 min | 85 | podkovy (180 g)* | ||
| Pražman zlatý | 20 až 25 min | 85 | celá (1 kg) | ||
| Treska jednoskvrnná | 15 min | 75 | filety | ||
| Sled' | 20 min | 85 | celý (200 g) | ||
| Treska (tmavá & pollak) | 15 až 20 min | 85 | podkovy (180 g) | ||
| Đas mořský | 15 min | 80 | podle tloušťky | ||
| Makrela | 20 min | 85 | celá (250 g) | ||
| Treska bezvousá/Treska baltská | 15 min | 75 | filety | ||
| Rejnok | 25 až 30 min | 80 | |||
| Parmice | 15 min | 80 | celá (200 g) | ||
| Parmice/Jazyk mořský | 10 min | 75 | filety | ||
| Máčka | 20 min | 85 | yelké kusy (o délce 6 až 10 cm) | ||
| Losos | 15 až 20 min | 85 | podkovy (180/200 g) | ||
| Tuňák | 20 až 25 min | 100 | podkovy (180/200 g) | ||
| Pstruh celý (1 kg) | 20 až 25 min | 100 | celý (200 g)13 až 15 min | ||
| MASO | Vepřové (vepřová panenka) | 25 min | 100 | Kuřecí stehna 35 až 40 min | • Poté dozlatova ogrilujte v jiném pekáči. |
| Drůbež (kuřecí prsa) (Masové závitky) | 20 až 25 min | 100 | Krůtí pečeně: 50 až 60 min | ||
| 25 min | 95 | ||||
| Párky | 20 min | 90 | Klobása 400 g | ||
| Jelito | 10 až 15 min | 90 | |||
| VEJCE | Velmi čerstvá vejce uchovávaná při pokojové teplotě. | 7 min | 100 | Naměkko: umístěné přímo na rošt. | |
| 8 min | 100 | Nahniličko: umístěné přímo na rošt. | |||
| 10 až 12 min | 100 | Natvrdo | |||
| 5 až 6 min | 100 | Sázené: rozklepnuté na samostatný pekáč položený na rošt a přikryté potravinářskou fólií. | |||
| 90 | Pečené: viz podrobné recepty. | ||||
| RÝŽE, TĚSTOVINY KRUPICE | Nasypte přímo do pekáče, zalijte vodou nebo mlékem. Pára totiž nestačí pro nasycení těchto nabobtnávajících potravin. Umístěte na pekáč alobal, abyste ho chránili před dopadajícími kapkami vody. | ||||
| Mléčná rýže | 30 min | 100 | 100 g omyté rýže – 20 cl mléka – 2 polévkové lžice cukru 200 g (1/4 litru vody) | • Na konci pečení vydrolte vidličkou. | |
| Krupice | 20 min | 100 | |||


Průvodce rozmrazováním
6.4 ROZMRAZOVÁNÍ
Vrat'te volič funkci do polohy
Displej bliká. Můžete změnit dobu pečení pokrmu. Za tímto účelem stiskněte tlačítko ačiačítky + nebo - změňte dobu pečení.
Potvrd'te tlačítkem ▶spustí se rozmrazování a na displeji se zobrazí odpočítávání času.
PRŮVODCE ROZMRAZOVÁNÍM
| ZELENINA | placičky (špenát...) umístěné na pekáči 25 min | ||
| V celku umístěné na pekáči 40 až 45 min | |||
| RYBY | Pstruh (celý) umístěný na pekáči 30 min | ||
| Kostky lososa | umístěné na pekáči, otočené v polovině doby | 25 min | |
| Filety (chráněné fólií) umístěné na pekáči | 15 až 20 min podle tloušt'ky | ||
| Krevety umístěné na pekáči 10 až 12 min | |||
| MASO | Kuřecí stehna | umístěné na pekáči, otočené v polovině doby | 40 až 45 min |
| Drůbeží prsa (chráněná fólií) | 25 min | ||
| Párky | umístěné na pekáči 25 min | ||
| Kotlety (vepřové, telecí...) | umístěné na pekáči, chráněné fólií, otočené v polovině doby | 25 až 30 min | |
| Kostky jater (pro ražniči) oddělit v polovině doby | 55 až 60 min | ||
| OVOCE | Směs červeného ovoce | umístěná na pekáči 15 min | |
| Kompot (jablka...) | chráněný fólií | 35 až 40 min | |
| PEČIVO | Koblihy | uchovávané v obalu, umístěné na rošt | 15 min |
| Čokoládové rolky | uchovávané v obalu, umístěné na rošt | 15 min |
7 Nastavení
MENU NASTAVENÍ
Změnu nastavení parametrů trouby lze provést následovně:
Po dobu několika sekund držte stisknuté tlačítko ⚙, dokud se nezobrazí nápis „MENU“ a neaktivuje se režim nastavení.
Opětovným stisknutím tlačítka nůžete procházet jednotlivá nastavení.
Parametry uvedené v tabulce níže aktivujete nebo deaktivujete pomocí tlačítek + a –:
| Aktivace/deaktivace zvukového signálu tlačítek | |
| Aktivace/deaktivace nastavení DEMO režimu |
8 Údržba
⚠️Důležité upozornění Při každém čištění vnitřních částí trouby musí být trouba vypnutá. Než zahájíte demontáž, nechte spotřebič zchladnout a ujistěte se, že je odpojen od napájení.
Upozornění Pro čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte brusné čisticí prostředky, abrazivní houbičky nebo kovové škrabky. Mohlo by dojít k poškrábání povrchu a k prasknutí skla.
VNĚJŠÍ POVRCH
Použijte měkký hadřík napuštěný prostředkem na mytí oken. Nepoužívejte tekutý prášek ani drátěnku.
Údržba příslušenství
Lze mýt v myčce nebo ručně, s trochou čisticího prostředku. V případě silného znečištění je nechte odmočit.
Čištění vnitřku trouby
(po každém použití).
Po vychladnutí parního generátoru otřete vnitřek trouby suchým hadříkem anebo ho nechte při pootevřených dvířkách vyschnout
Čištění trubice pro přívod vody (1krát za měsíc).
Vyšroubujte trubici pro přívod vody.
Odstraňte zevnitř případné vápenité usazeniny (tenkým a ostrým předmětem typu opékací nebo pletací jehlice).
Čištění parního generátoru (1krát za měsíc).
Nalijte na generátor 1/2 sklenice bílého lihového octa.
Nechte několik minut působit a poté ho vyčistěte a opláchněte vodou.
Nepoužívejte drsné houbičky nebo práškový čisticí prostředek ani prostředek k odstraňování vodního kamene z kávovarů.
Čištění žlábku.
Žlábek vytáhněte směrem nahoru, otřete ho a poté ho znovu nasadťe do příslušných třech zářezů.
9 ? Rešení případných problémů
10 Životní prostředí
Některé malé poruchy můžete odstranit sami:
Displej se nerozsvěcuje. Zkontrolujte napájení (pojistku vaší elektrické sítě).
Únik vody nebo páry v oblasti dvířek během pečení. Zkontrolujte, zda jsou dvířka trouby správně zavřená.
Žárovka trouby je nefunkční. Vyměňte žárovku nebo pojistku ve vaší síti. Zkontrolujte, zda je trouba řádně připojená.
Trouba se nezahřívá. Zkontrolujte, zda je trouba řádně připojená. Zkontrolujte, zda není na troubě nastavený režim „DEMO“ (viz menu nastavení).
Pokud některé závady přetrvávají, kontaktujte servisní oddělení.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Obalové materiály tohoto spotřebiče jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklaci a přispějte tak k ochraně životního prostředí.
Likvidujte je v příslušných kontejnerech určených k tomuto účelu.

Váš spotřebič obsahuje i mnoho recyklovatelných materiálů. Je proto označen tímto logem, které vás informuje, že se vyřazené spotřebiče nemají mísit s jiným typem odpadů.
Recyklace spotřebičů, kterou zajišt'uje výrobce, se tak provádí za nejlepších podmínek podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadu elektrických a elektronických zařízení.
Obrat'te se na obecní úřad nebo na prodejce a zeptejte se na umístění sběrných dvorů pro použité spotřebiče v blízkosti vašeho bydliště.
Děkujeme vám za spolupráci při ochraně životního prostředí.
11

Servisní oddělení
ZÁSAHY
Případné zásahy na vašem přístroji musí provádět kvalifikovaný odborník s výhradním zastoupením značky. Pokud nám budete telefonovat, mějte při ruce veškeré potřebné údaje týkající se vašeho přístroje (obchodní označení, servisní označení, sériové číslo), urychlíte tak vyřízení své žádosti. Tyto informace naleznete na typovém štítku.

B: Obchodní označení
C: Servisní údaje
H: Výrobní číslo
ORIGINÁLNÍ DÍLY
Při provádění údržby vyžadujte použití pouze originálních náhradních dílů s osvědčením původu.

TESTY FUNKČNÍ ZPŮSOBILOSTI TESTOVÁNÍ PÁRY: podle normy IEC 60350-1 článek 8
| Brokolice | pára 100 % | 500 g | 18 min nádoba 1 v nádobě 2 |
| Zmražený hrášek | pára 100 % | 1000 g 27 | min nádoba 1 v nádobě 2 |
Dear Customer,
Vážená klientka, vážený klient,
Značka BRANDT vás bude s radost'ou sprevádzat' každý deň a želá vám, aby ste mali radost' so svojho nákupu.

Tento návod je možné si prebrat' na internetovej lokalite značky.

Pri varení sa zariadenie zahreje.
°C Ukazovatel' teploty
Ukazovatel' teploty
2.3 TLAČIDLÁ








Nádrž umožnuje doplnit' nezávisle do rúry vodu.
Volič funkcií musíte nastavit' na 0.
Stlačte tlačidlo 📍zobrazí sa symbol . ♠
Stlačte tlačidlo ☎zobrazí sa symbol . ♠ Časovač zabliká.
Na displeji sa zobrazí čas.
Pred pečením je NEVYHNUTNÉ naplnit' nádržku vodou ma maximálnu úroveň. Vložte spät' nádržku na jej miesto zapojením spodnej časti, kým neucítite ZACVAKNUTIE. Údržba vody
Ak sa počas pečenia vyskytne problém s okruhom vody, zobrazí sa indikátor „chýba voda“ a ozve sa pípnutie.
Otočte prepínač funkcie a vyberte požadovaný pokrm.
Pípanie zastavíte vrátením prepínača do polohy 0.

Upozornenie
Po každom pečení je NEVYHNUTNÉ vyprázdnit' nádržku.
5

Otočte prepínač funkcií na
Otočte prepínač funkcií na
Výber potvrd'te stlačením tlačidla, pri 1▶ rozmrazovaní sa začne odpočítavat' zobrazený čas.
SPRIEVODCA ROZMRAZOVANÍM
| ZELENINA | Vo valčekoch (špenát...) položte na misu 25 min | ||
| V bloku položte na misu 40/45 min | |||
| RYBY | Pstruh (celý) položte na misu 30 min | ||
| Grilovaný losos | položte na misu, otočte v polovici času | 25 min | |
| Filety (chránené fóliou) položte na misu | 15/20 min podľa hrúbky | ||
| Krevety položte na misu 10/12 min | |||
| MÄSO | Kuracie stehná | položte na misu, otočte v polovici času | 40/45 min |
| Kuracie prsia (chránené fóliou) 25 min | |||
| Klobásy/párky/saláma položte na misu 25 min | |||
| Kotlety (bravčové, hovädzie...) | položte na misu, chráňte fóliou, otočte v polovici času | 25/30 min | |
| Kocky na pečenie (na ražni) | v polovici oddelťe | 55/60 min | |
| OVOCIE | Zmes červených plodov | položte na misu 15 min | |
| Kompót (jablká...) | chráňte fóliou | 35/40 min | |
| PEČIVO | Lievance | uchovávajte v obale, položte na mriežku | 15 min |
| Čokoládové pečivo | uchovávajte v obale, položte na mriežku | 15 min |
7

Nastavenia
MENU NASTAVENIA
Na generátor naleje 1/2 pohára s bielym octom. Nechajte postát' niekol'ko minút, vyčistite ho a opláchnite vodou.
Displej sa nezapne Skontrolujte napájanie (elektrická poistka).








